Sony STR-DN1040 Operation Manual [hu]

Multi Channel AV rádióerősítő
Kezelési útmutató
4-454-443-41(1) (HU)
STR-DN1040
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvespolcban vagy beépített szekrényben).
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki akonnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC irányelvben megállapított határértékeknek megfelelőnek minősítették.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (az Európai
Unióra és más, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (az Európai
Unióra és más, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
európai országokra
érvényes)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz.
HU
2
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékesek szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy gyárttatta. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony Deutschland GmbH, címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany). A szervizeléssel és garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak.
A részletekért keresse fel a következő URL-címet: http://www.compliance.sony.de/

Néhány szó az útmutatóról

• A jelen használati útmutató a következő készülék leírását tartalmazza: STR-DN1040. A modellszám az előlap jobb alsó sarkában található. Ebben az útmutatóban az európai típust ábrázoltuk, ez eltérhet az ön modelljétől. A működésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például: „Csak az európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira és kezelőszerveire is érvényesek.
HU
3
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Pro Logic, a Surround EX és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
** A készülék gyártása az 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 számú egyesült államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben lévő szabadalmak licence alapján történt. A DTS-HD, ennek szimbóluma, illetve a DTS-HD és szimbóluma együtt a DTS, Inc. bejegyzett védjegye, a DTS-HD Master Audio a DTS, Inc. védjegye. A termék szoftvereket tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia Interface (HDMI) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az AirPlay, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano és az iPod touch az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban nem tüntettük fel a és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod vagy iPhone készülékekhez való csatlakoztatásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje, hogy e kiegészítő és az iPod vagy iPhone együttes használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
A DLNA, a DLNA embléma és a DLNA CERTIFIED a Digital Living Network Alliance védjegye, szolgáltatási védjegye vagy tanúsítási jele.
A „Sony Entertainment Network” embléma és a „ Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye.
A Wake-on-LAN az International Business Machines Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban.
A Windows és a Windows embléma a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának az ezen a terméken kívüli használata vagy terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy annak illetékes leányvállalatának megfelelő engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és Thomson licence alapján használjuk.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color (x.v.Colour)” embléma a Sony Corporation védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A „MICROVAULT” a Sony Corporation védjegye.
A VAIO és VAIO Media a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
HU
4
A PARTY STREAMING és a PARTY STREAMING embléma a Sony Corporation védjegye.
A Wi-Fi CERTIFIED embléma a Wi-Fi Alliance tanúsítási jele.
Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az InstaPrevue a Silicon Image, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
FLAC-dekóder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
A forráskódként és bináris formában történő terjesztése (módosított vagy módosítatlan formában) az alábbi feltételek mellett engedélyezett:
– Az újraterjesztett forráskódnak
tartalmaznia kell a fenti szerzői jogi értesítést, a jelen feltétellistát, valamint az alábbi nyilatkozatot.
– A bináris formátumú ú jraterjesztésnek meg
kell jelenítenie a fenti szerzői jogi értesítést, valamint a dokumentációban található alábbi nyilatkozatot és/vagy az eredetihez tartozó egyéb anyagokat.
– Sem a Xiph.org Foundation, sem pedig
a közreműködők neve nem használható fel előzetes írásbeli engedély nélkül a jelen szoftverből származó termékek reklámozására.
JELEN SZOFTVERT A SZERZŐIJOG­TULAJDONOSOK ÉS KÖZREMŰKÖDŐK AKTUÁLIS ÁLLAPOTÁBAN BIZTOSÍTJÁK, KIFEJEZETTEN KIZÁRVA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁT. AZ ALAPÍTVÁNY ÉS A KÖZREMŰKÖDŐK SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN FELELŐSSÉGVÁLLALÁSI ELMÉLET ALAPJÁN NEM FELELŐSEK SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDASZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (IDE TARTOZIK NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL A CSERETERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSE, A HASZNÁLAT VESZTESÉGE, AZ ADATVESZTÉS VAGY A JÖVEDELEMKIESÉS, ILLETVE A VÁLLALKOZÁS IDŐKIESÉSE), AMELY BÁRMILYEN OKBÓL, SZERZŐDÉSSZEGÉS MIATT, KORLÁTLAN FELELŐSSÉG MEGSZEGÉSE MIATT VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÁROKOZÁS MIATT (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT IS) KÖVETKEZETT BE, ÉS AMELYET BÁRMILYEN MÓDON A SZOFTVER HASZNÁLATA OKOZOTT, MÉG AKKOR SEM, HA TUDATÁBAN VOLTAK BÁRMILYEN HASONLÓ LEHETŐSÉGNEK.
HU
5
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ............ 3
Mellékelt tartozékok ........................ 8
A részegységek leírása és
elhelyezkedése ............................ 9
Kezdeti lépések ............................... 21
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése ..... 24
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása .........................26
3: A tv-készülék csatlakoztatása ... 28 4: Más készülékek
csatlakoztatása .........................29
5: Az antennák csatlakoztatása .....34
6: Csatlakoztatás a hálózathoz ...... 35
A rádióerősítő előkészítése
A tápkábel csatlakoztatása ............37
A rádióerősítő bekapcsolása ......... 37
A rádióerősítő beállítása
az Easy Setup képernyő
segítségével ............................... 37
A rádióerősítő hálózati
beállításainak megadása .........40
A GUI (Graphical User Interface –
grafikus felhasználói felület)
használata ................................. 44
Alapműveletek
Hangok/képek lejátszása
a csatlakoztatott
berendezésekről ....................... 46
Lejátszás iPod/iPhone
készülékről ............................... 48
Lejátszás USB-eszközről ................ 50
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása ......53
FM/AM rádióállomások tárolása
(Preset Memory) .....................54
RDS-adások vétele .........................55
Hangeffektusok alkalmazása
A hangzáskép kiválasztása ............ 56
A hangszínszabályzó beállítása ....60
A Sound Optimizer funkció
használata ................................. 60
A kalibrációtípus kiválasztása ......61
A Pure Direct funkció
használata ................................. 61
A hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba .................61
A hálózati funkciók használata
A rádióerősítő hálózati
funkciói ..................................... 62
A kiszolgáló beállítása ...................62
A kiszolgálón tárolt
hanganyagok lejátszása ..........69
A Sony Entertainment Network
(SEN) használata ..................... 73
A PARTY STREAMING
funkció használata ..................75
Zene folyamatos lejátszása
az iTunes szolgáltatásról
az AirPlay segítségével ............ 77
A szoftver frissítése ........................79
A kívánt elem megkeresése
egy szó segítségével .................81
HU
6
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a „BRAVIA”
Sync funkció? ........................... 82
Előkészületek a „BRAVIA” Sync
funkció használatára ............... 82
Egygombos lejátszás ...................... 83
Összehangolt hangvezérlés ........... 83
Összehangolt kikapcsolás .............84
Jelenetválasztás ............................... 84
Home Theatre Control
(Házimozi-vezérlés) ............... 84
Egyszerű távvezérlés ...................... 85
Az MHL-eszköz vezérlése ............. 85
Váltás a HDMI-videojeleket
megjelenítő monitorok
között ........................................ 86
További műveletek
Váltás a digitális és analóg hang
között
(INPUT MODE) ..................... 86
Más video-/audiobemeneti
aljzatok választása
(Input Assign) .........................87
Dupla erősítős csatlakozás
használata ................................. 88
Többzónás szolgáltatások
használata ................................. 89
Az összes beállítás visszaállítása
a gyári alapértékre ................... 91
A beállítások módosítása
A Settings menü használata ......... 91
Easy Setup ....................................... 94
Speaker Settings menü .................. 94
Audio Settings menü ..................... 99
HDMI Settings menü .................. 100
Input Settings menü .................... 102
Network Settings menü ..............103
System Settings menü .................104
Működtetés a GUI
(Képernyőkijelzés)
használata nélkül ...................104
A távvezérlő használata
A távvezérlő programozása ........ 111
A távvezérlő alaphelyzetbe
állítása ..................................... 116
További információk
Óvintézkedések ............................ 117
Hibaelhárítás ................................ 118
Műszaki adatok ............................ 131
Tárgymutató ................................. 135
HU
7

Mellékelt tartozékok

• Kezelési utasítás (csak ausztrál modell
esetén) (ez a kézikönyv)
• Útmutató a gyors beállításhoz (1 db)
• Referencia útmutató (1 db) (csak az
európai modell esetén)
• Távvezérlő (RM-AAP103) (1 db)
• R6-os (AA méretű) elemek (2 db)
• FM huzalantenna (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• Mérőmikrofon (ECM-AC2) (1 db)
Elemek behelyezése atávvezérlőbe
Tegyen két R6-os (AA méretű) (mellékelve) elemet a távvezérlőbe. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a pólusok megfelelő irányára.
Megjegyzések
• Ne hagyja a távvezérlő t szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
• Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Az elemek cseréjekor vagy eltávolításakor a beprogramozott kódok törlődhetnek. Ebben az esetben programozza újra a távvezérlőt (111. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre, cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
8

A részegységek leírása és elhelyezkedése

Előlap
A ?/1 (be/készenlét) (37., 61., 91. oldal)
A gomb feletti kijelző a következők szerint világít: Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva. Sárga: A rádióerősítő készenléti módban van, és – vagy a „Control for HDMI”
(100. oldal), vagy a „Network Standby” (103. oldal) funkció be („On”) van kapcsolva.
– A „Pass Through” beállítás értéke
„On”* vagy „Auto” (101. oldal).
– A rádióerősítő a 2. zónában üzemel
(90. oldal). Elalszik, amikor a rádióerősítő készenléti üzemmódba vált és a „Control for HDMI”, a „Pass Through” és a „Network Standby” funkció ki („Off”) van kapcsolva.
* Csak az ausztrál modell esetén.
Megjegyzés
Ha a jelzőfény lassan villog, szoftverfrissítés van folyamatban (79. oldal).
B SPEAKERS (39. oldal)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Nyomja meg a TUNING MODE gombot a rádióvevő (tuner) (FM/AM) működtetéséhez. A TUNING +/– forgatásával állomásokat kereshet.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(46., 56., 61. oldal)
E Kijelzőpanel (11. oldal) F SOUND OPTIMIZER (60. oldal) G INPUT MODE (86. oldal) H DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása 3 szinten.
I DISPLAY (110. oldal) J Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleinek érzékelése.
K PURE DIRECT (61. oldal)
A gomb feletti jelzőfény akkor gyullad fel, ha aktiválja a Pure Direct funkciót.
L MASTER VOLUME (46., 98. oldal) M INPUT SELECTOR (39., 46., 87. oldal)
HU
9
N HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) aljzat
(32. oldal)
O (USB) port (34. oldal) P AUTO CAL MIC aljzat Q PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
10
HU
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
A rádióerősítő felismeri a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatott berendezést.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és a készülék Audio Return Channel (ARC) -jeleket észlelt.
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton keresztül érkezik (86. oldal).
OPT
A digitális jel az OPTICAL aljzaton keresztül érkezik (86. oldal).
B PARTY
Akkor világít, ha a PARTY STREAMING funkció aktív (75. oldal).
C S.OPTIMIZER
Akkor világít, ha a Sound Optimizer funkció aktív (60. oldal).
D D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az Auto Calibration funkció mérési eredményeit alkalmazza a rendszer.
E Dolby Digital Surround kijelző*
A megfelelő kijelzés akkor jelenik meg, amikor a rádióerősítő a megfelelő Dolby Digital formátumú jeleket dekódolja.
TrueHD
F DTS(-HD) jelző*
Dolby Digital Dolby TrueHD
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS formátumú jeleket dekódolja.
DTS DTS-HD
G Hangsugárzórendszer kijelzése
(39. oldal)
H Hangolási jelzés
ST
DTS DTS-HD
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
MEM
Memóriafunkció, például a programhely funkció (54. oldal) stb. aktiválásakor jelenik meg.
I HDMI OUT A + B (86. oldal) J SLEEP
Akkor létható, amikor az elalvásidőzítő aktiválva van (15. oldal).
K EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor gyullad ki.
11
HU
L D.L.L.
Akkor világít, amikor a D.L.L. (Digital
Legato Linear) funkció aktiválva van
(99. oldal).
M D.R.C.
Akkor világít, amikor
a dinamikaszűkítő funkció aktív
(100. oldal).
N NEO:6
Akkor gyullad ki, ha a DTS Neo:6
Cinema/Music dekódolás aktiválva
van (57. és 58. oldal).
O Dolby Pro Logic jelző
A megfelelő jelzés akkor világít,
amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
surround hangzást nyújtó dekódoló
technológia képes kiemelni a bemeneti
jeleket.
PL PLII PLIIx PLIIz
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének be állításától
függően előfordulhat, hogy ezek a kijelzők
nem világítanak.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Akkor gyullad ki, amikor a 2. zónában
való működés engedélyezett.
Q A.P.M.
Akkor világít, ha az A.P.M.
(automatikus fázisillesztés)
funkció aktív.
Az A.P.M. (automatikus fázisillesztés)
funkció csak a DCAC (Digital Cinema
Auto Calibration) funkcióban állítható
be (96. oldal).
R UPDATE
Akkor világít, amikor új szoftver
érhető el (79. oldal).
S Vezeték nélküli LAN
jelerősségjelzője
A vezeték nélküli LAN jelének erősségét mutatja (41., 43. oldal).
Nincs jel.
A jel gyenge.
A jel közepes erősségű.
A jel erős.
T Vezetékes LAN kijelzője
Akkor világít, amikor LAN-kábel van csatlakoztatva.
U USB
Akkor világít, amikor iPod/iPhone vagy USB-eszköz van csatlakoztatva.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban
felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az „INPUT MODE” értéke nem „ANALOG”-e (86. oldal), vagy nincs-e kiválasztva a„2chAnalog Direct”.
12
HU
Hátoldal
Fehér (L) (bal)
Piros (R) (jobb)
Fekete
Sárga
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
HDMI IN/OUT* aljzatok (28., 31. oldal)
OPTICAL IN aljzatok (28., 33. oldal)
COAXIAL IN aljzat (33. oldal)
B TUNER rész
FM ANTENNA aljzat (34. oldal)
AM ANTENNA csatlakozók (34. oldal)
C Vezérlőaljzatok Sony-készülékhez és
más külső berendezéshez
IR REMOTE IN/OUT aljzatok (89. oldal)
D NETWORK rész
LAN port** (36. oldal)
Vezeték nélküli LAN antennája (36. oldal)
E SPEAKERS rész (26. oldal)
F AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN aljzatok (33. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok (26. oldal)
ZONE 2 OUT aljzatok (89. oldal)
G VIDEO INPUT/OUTPUT rész
(33., 28. oldal)
VIDEO IN/OUT* aljzatok
13
HU
H COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Zöld (Y)
Kék (P
B)
Piros (PR)
rész (28., 33. oldal)
Y, PB, PR IN/OUT* aljzatok
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT
vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez csatlakoztatása után jelenítheti meg (28. oldal).
** Karbantartás és javítás során használatos
(103. oldal).
Távvezérlő
A mellékelt távvezérlővel a rádióerősítőt és más berendezéseket is működtethet. A távvezérlő előzetesen be van programozva Sony audio- és videokészülékek működtetésére. A távvezérlő beprogramozható nem Sony­készülékek működtetésére is. Részletek: „A távvezérlő programozása” (111. oldal).
RM-AAP103
HU
14
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése. A ZONE (
T) megnyomásával
a távvezérlő 2-es zóna módba kapcsolhatja, ekkor be- vagy kikapcsolhatja a 2-es zóna áramellátását a ?/1 használatával (90. oldal).
Energiatakarékos készenléti üzemmód
Amikor a „Control for HDMI”, a „Pass Through” és a „Network Standby” funkció beállítása „Off”, továbbá a 2. zónában található rádióerősítő ki van kapcsolva.
B AV ?/1
1)
(be/készenlét)
Annak az audio- vagy videokészüléknek a be- vagy kikapcsolása, amelynek működtetésére a távvezérlő be van programozva. A tv be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a TV (
U), majd
az AV ?/1 gombot.
Megjegyzés
Az AV ?/1 funkciója minden alkalommal automatikusan megváltozik a bemenetválasztó gombok (E) megnyomásakor.
C SLEEP
Nyomja meg az AMP (4), majd a SLEEP gombot a rádióerősítő megadott idő utáni automatikus kikapcsolásra való beállításához. A SLEEP minden megnyomásakor a kijelzőpanel szabályos ciklusban a következőképpen módosul:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Hasznos tanácsok
• A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő
idő megjelenítéséhez nyomja meg
a SLEEP gombot. A hátralévő idő
megjelenik a kijelzőpanelen.
• Az elalvásidőzítő funkció kikapcsol az
alábbi esetekben:
–a SLEEP ismételt megnyomása;
–a rádióerősítő szoftverének frissítése;
–ha megnyomja a ?/1 gombot.
TV INPUT
Nyomja meg a TV (U), majd a TV INPUT gombot a bemeneti jel (tv-bemenet vagy videobemenet) kiválasztásához.
D AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését a fő zónában (110. oldal).
E Bemenetválasztó gombok2)
A használni kívánt berendezés kiválasztása. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. A bemenetválasztó gombok gyári beállításuk szerint automatikusan Sony-berendezéseket vezérelnek, amikor megnyomja őket. A távvezérlő beprogramozható nem Sony­berendezések működtetésére is, ehhez kövesse „A távvezérlő programozása” (111. oldal) fejezet lépéseit.
F HDMI OUTPUT (86. oldal) G Szám-/szöveggombok
1)2)
Nyomja meg: – állomások tárolásához/tárolt
állomások előhívásához (54. oldal);
– sávszámok kiválasztásához: Nyomja
meg a 0/10 gombot a 10. sáv
kiválasztásához; – csatornaszámok kiválasztásához; – betűk (ABC, DEF stb.)
kiválasztásához; – a .@ gombot írásjelek (!, ? stb.)
és egyéb szimbólumok (#, % stb.)
kiválasztásához karakterek
beírásakor a hálózati funkciók
használata esetén. Nyomja meg a TV (
U) gombot, majd
a számgombokat a tv-csatornák kiválasztásához.
ENT (ENTER)
1)
Érték bevitele csatorna, lemez vagy sáv számgombokkal való kiválasztása után.
15
HU
CHARACTER
,
1)
V/v/B/b
1)
Karaktertípus kiválasztása hálózati funkcióhoz. A CHARACTER minden megnyomásakor a karaktertípus sorban a következőképpen módosul: „abc” (kisbetűk) t „ABC” (nagybetűk) t „123” (számok)
CLR (CLEAR)
1)
Nyomja meg: – betű törléséhez hálózati funkciók
használata esetén;
– tévedésből megnyomott szám-/
szöveggomb törléséhez.
1)
-/--
A csatornabeviteli mód (egy vagy két számjegyű) kiválasztása. Nyomja meg a TV (
U) gombot, majd
a -/-- gombot a tv-csatornabeviteli mód kiválasztásához.
1)
>10
A 10-nél nagyobb sávszámok kiválasztása.
INPUT MODE (86. oldal)
H AMP MENU
A rádióerősítő működtetéséhez szükséges menü megjelenítése (104. oldal).
I
Nyomja meg a V/v/B/b gombot a menüelemek kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a választás beviteléhez/megerősítéséhez.
J OPTIONS
1)
Elemek megjelenítése és kiválasztása a beállítómenükből. Nyomja meg a TV (
U), majd
a OPTIONS gombot a tv funkció opcióinak megjelenítéséhez.
K HOME
1)
A távvezérlővel jelenleg vezérelt
audio- vagy videoberendezés
menüjének megjelenítése.
A főmenü megjelenítéséhez például
nyomja meg az AMP (
4), majd
a HOME gombot (44. oldal).
A vezérelni kívánt berendezés
menüjének megjelenítéséhez nyomja
meg az egyik bemenetválasztó
E), majd a HOME gombot.
gombot (
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Átugrás, vissza/előre, lejátszás, szünet,
művelet leállítása.
PRESET +/–
1)
Tárolt állomások vagy csatornák
kiválasztása.
TUNING +/–
Állomás keresése.
D.TUNING
2)
Belépés a közvetlen hangolás módba.
PARTY START/CLOSE
Megkezdi, illetve befejezi a PARTY
megosztást (76. oldal).
PARTY JOIN/LEAVE
Csatlakozik egy PARTY
megosztáshoz, illetve elhagyja azt
(76. oldal).
(Műsorfüzet)
1)
Nyomja meg a TV (U), majd
a(Műsorfüzet) gombot az
elektronikus műsorfüzet
megjelenítéséhez.
1)
REPEAT
Zenei sáv vagy mappa ismételt
lejátszása.
1)
SHUFFLE
Zenei sáv vagy mappa lejátszása
véletlenszerű sorrendben.
1)2)
, X1),
HU
16
M PROG +/–
1)2)
Nyomja meg a TV (U) gombot, majd a PROG +/– gombokkal válassza ki a tárolt tv-csatornák egyikét.
SOUND FIELD +/–
2)
Válasszon egy hangzásképet (56. oldal).
N ALPHABET SEARCH
A kívánt elem megkeresése kulcsszó segítségével (81. oldal)
ALPHABET PREVIOUS
Az előző elem megkeresése.
ALPHABET NEXT
A következő elem megkeresése.
PREVIEW (HDMI)
A „Preview for HDMI” funkció beállítása. A rádióerősítőhöz csatlakoztatott HDMI bemenetek élő „kép a képben” típusú előnézetének bekapcsolása. Az egyes HDMI bemenetek előnézetének kiválasztásához nyomja meg többször a V/v gombot, majd a választás beviteléhez/megerősítéséhez nyomja meg a gombot. (Ez a funkció a Silicon Image InstaPrevue technológiájával működik.)
Megjegyzés
A „Preview for HDMI” funkció HDMI BD, DVD, GAME és VIDEO 2 bemenettel használható.
Hasznos tanácsok
• Ez a funkció nem működik a következő esetekben: – H a a berendezés nem a HDMI bemeneti
aljzathoz van csatlakoztatva.
– Ha a támogatott HDMI bemeneti
aljzathoz csatlakoztatott berendezés nincs bekapcsolva.
– Ha a jelenlegi bemenet nem HDMI
bemenet. – Ha a „Fast View” beállítása „Off”. – Ha a bemeneten nem támogatott HDMI
videoformátumú jel (480i, 576i, 4K,
egyes 3D videojelek, egyes
videokamerajelek vagy VGA-jelek)
jelenik meg.
• A kép a képben előnézet helyet t fekete kép látható, ha a bemeneten 4K vagy 3D videojel jelenik meg.
TOP MENU
1)
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső menüjének megnyitása vagy bezárása.
POP UP/MENU
1)
A BD-ROM-ok felbukkanó menüjének vagy a DVD-k menüjének megnyitása vagy bezárása.
O iPhone CTRL
az iPod/iPhone-vezérlési módba való belépés iPod/iPhone használatakor.
MEMORY
Állomás tárolása a hangolási művelet során.
P (Némítás)
1)
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához. A tv némítási funkciójának aktiválásához nyomja meg a TV ( majd a gombot.
Q (Hangerő) +/–1)
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása. Nyomja meg a TV (
U) gombot, majd
a +/– gombokkal állítsa be a tv hangerejét.
R RETURN O
1)
Visszatér az előző menübe, vagy kilép a menüből, mialatt a menü vagy a súgó a tv-képernyőn látható. Nyomja meg a TV (
U), majd
aRETURN O gombot a Sony tv előző menüjébe való visszatéréshez.
S DISPLAY
1)
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen. Nyomja meg a TV (
U),
majd a DISPLAY gombot a tv információinak megjelenítéséhez.
T ZONE (90. oldal) U TV
Módosítja a távvezérlő gombfu nkcióit, és aktiválja a sárga gombokat.
U),
17
HU
V RM SET UP
A távvezérlő programozása (111. oldal)
W PURE DIRECT (61. oldal)
1)
Az egyes berendezések vezérlésére használható gombokkal kapcsolatban lásd a táblázatot a 19. oldal és a 20on.
2)
A VIDEO 2, az 5, a N/D.TUNING és aPROG+/SOUND FIELD + gombon tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
Megjegyzések
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott berendezés típusától függően az ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
18
HU
Más Sony-berendezések vezérlése
Név TV Video-
B AV ?/1 G Számgombok
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Műsorfüzet) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Némítás) Q (Hangerő) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Csak DVD-lejátszó.
b)
Csak LD-lejátszó.
c)
Csak Video CD-lejátszó.
magnó
zzzzzzz zzzzzzz zzzzzzz
zz
zz zzzzzz zzzzz zzzzzz zzzzzzz
zzzzzzz zzzzzzz zz
z
z z zzzzzz zzzzzzz
DVD-
lejátszó,
kombinált
DVD-
lejátszó/
video-
magnó
Blu-ray Disc
lemezleját-
HDD-s
felvevő
szó
PSX Video CD-
zz z
a)
zzz
zz z
lejátszó,
LD-lejátszó
b)
c)
z
c)
z
19
HU
Név Digitális
B AV ?/1 G Számgombok
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Műsorfüzet) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Némítás) Q (Hangerő) +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Csak a B kazettás magnó.
CATV
egység
zzz zz zzzzzz zzzzzz
zzz zz zzz zz
zzzz zzzz zz
zzz zzzzd)zz
DSS
Digitális
műhold-/
földi
vevőegység
zz
zz
Kazettás
DAT rögzítő CD-
magnó
A/B
lejátszó,
MD-rögzítő
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
20
HU

Kezdeti lépések

Analóg
Jobb minőségű kép
Digitális
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű lépéseket követve kezdheti meg. A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése és csatlakoztatása (24., 26. oldal)
A tv-készülék- és berendezés csatlakoztatása (28., 29. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. Lásd az alábbi ábrát. Válassza ki a csatlakozást a készülék aljzatainak megfelelően. Berendezését a HDMI-kapcsolat használatával javasoljuk csatlakoztatni, ha az rendelkezik HDMI aljzattal.
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „A tápkábel csatlakoztatása” (37. oldal) és „A rádióerősítő bekapcsolása” (37. oldal).
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „A rádióerősítő beállítása az Easy Setup képernyő segítségével” (37. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához ellenőrizze a csatlakoztatott készülék hangkimeneti beállítását. Sony Blu-ray Disc lejátszó esetén ellenőrizze, hogy az „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX Setting”, „Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” és a „DTS” beállításai sorra „Auto”, „Off”, „Bitstream”, „Dolby Digital” és „DTS” legyen (2012. augusztusi 1-jei állapot szerint). PlayStation 3 esetében, miután HDMI-kábellel csatlakoztatta a rádióerősítőt, válassza a „Sound Settings” menüben az „Output Settings” parancsot, és adja meg a „HDMI”, valamint az „Automatic” beállítást (a rendszerszoftver
4.21-es verziójával). Részletekért nézze meg a csatlakoztatott készülékhez kapott használati utasítást.
21
HU
Videojelek átalakítása funkció
A rádióerősítő képes videojelek átalakítására. A videojel és a komponens videojel HDMI videojellé alakítható. Alapbeállításként a csatlakoztatott készülékekből érkező videojelek a táblázatban folyamatos nyilakkal jelölt módon kerülnek kiküldésre.
INPUT aljzat OUTPUT aljzat
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: A bemeneti jellel egyező típusú jel kiküldése. : Felkonvertált videojelek kiküldése (4K felbontásig).
Megjegyzések a videojelek átalakításához
• Amikor egy videomagnó stb. jeleit a rádióerősítő felkonvertálja, majd a tv­készülék megjeleníti, a kimenő videojel állapotától függően a tv-képernyőn megjelenő kép vízszintesen torzítva jelenhet meg, de az is előfordulhat, hogy meg sem jelenik.
• Ha képjavító áramkört használ a videomagnóval, az befolyásolhatja a videojel-átalakítást. Javasoljuk, hogy ezt a funkciót kapcsolja ki a videomagnón.
• Az átalakított HDMI képkimenet nem támogatja az „x.v.Color (x.v.Colour)”, a Deep Color (Deep Colour) és a3Dtechnológiát.
• A HDMI videojelek nem alakíthatók komponens videojelekké és videojelekké.
• 1080p komponens videojelek nem konvertálhatók fel.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
22
HU
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott készülék digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja:
Audioformátum [kijelzés]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Csatornák
maximális száma
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Többcsatornás lineáris PCM
a)
[PCM]
a)
Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel meg a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
b)
A 96 kHz fölötti mintavételi frekvenciájú jeleket 96 kHz-en vagy 88,2 kHz-en játssza le a készülék.
c)
Ezeket a formátumokat akkor támogatja az MHL, amikor MHL-kompatibilis forráseszközt csatlakoztat a HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) aljzathoz.
5.1 × a
7.1 × a
A lejátszókészülék csatlakoztatása
a rádióerősítőhöz
COAXIAL/OPTICAL HDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
23
HU

Csatlakoztatás

1: A hangsugárzók elhelyezése

Ezzel a rádióerősítővel akár 7.2 csatornás rendszer (7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó) is használható.
Példa a hangsugárzórendszer elrendezésére
A Első hangsugárzó (bal) B Első hangsugárzó (jobb) C Középső hangsugárzó D Surround hangsugárzó (bal) E Surround hangsugárzó (jobb) F Surround hátsó hangsugárzó (bal)* G Surround hátsó hangsugárzó (jobb)* H Első magas hangsugárzó (bal)* I Első magas hangsugárzó (jobb)* J Mélysugárzó
* Nem használhatja egyszerre a surround
hátsó hangsugárzókat és az első magas hangsugárzókat.
5.1 csatornás
hangsugárzórendszer
A moziszerű többcsatornás surround hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két surround hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van szükség.
7.1 csatornás hangsugárzórendszer surround hátsó hangsugárzókkal
A DVD- vagy Blu-ray Disc lemezre szoftveresen rögzített hang kiváló minőségű reprodukcióját 6.1 vagy
7.1 csatornás formátumban is megszólaltathatja.
• 6.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés Helyezze a hátsó surround hangsugárzót a néző ülőhelye mögé.
• 7.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés Helyezze el a hátsó surround hangsugárzókat az alábbi ábra szerint. Az elrendezéskor tartsa meg az ábrán A jelzéssel ellátott szöget.
24
HU
7.1 csatornás
20˚ ± 5˚
hangsugárzórendszer első magas hangsugárzókkal
A függőleges hangeffektusokat két további első magas hangsugárzó csatlakoztatásával szólaltathatja meg. Helyezze az első magas hangsugárzókat – 25° és 35° közötti szögbe;
– magasságban a 20° ± 5° tartományban
döntve.
Csatlakoztatás
Hasznos tanács
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
25
HU

2: A hangsugárzók csatlakoztatása

Jobb Bal
Jobb
Középső hangsugárzó
B
Bal
B
B
Surround hangsugárzó
B
A
Surround hátsó/
Dupla erősítő/Első magas/
Első B hangsugárzó
**
Első A hangsugárzó
A
Mélysugárzó *
Jobb Bal
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a tápkábel csatlakozóját.
A Monó audiokábel (nem mellékelt tartozék) B Hangsugárzó-kábel (nem mellékelet tarozék)
26
HU
* Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus
Első hangsugárzó
(jobb)
Első hangsugárzó
(bal)
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
** Megjegyzések a SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozók bekötésével kapcsolatban. – Ha csak egy surround hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, akkor a csatlakozó L (bal) oldalához csatlakoztassa.
– Ha egy további első hangsugárzórendszere
is van, akkor ezekhez a csatlakozókhoz csatlakoztassa. A Speaker Settings menü „Speaker Connection” elemének segítségével állítsa a SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókat „Front B Speakers” értékre (96. oldal). A rádióerősítő SPEAKERS gombjával kiválaszthatja a kívánt első hangsugárzórendszert (39. oldal).
– Az első hangsugárzókat ezekhez
a csatlakozókhoz dupla erősítős csatlakozás használatával csatlakoztathatja (27. oldal). A Speaker Settings menü „Speaker Connection” elemének segítségével állítsa a SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókat „Bi-Amplifier Connection” értékre (96. oldal).
Megjegyzés
A hangsugárzó elhelyezés e és csatlakoztatása után válassza ki a hangsugárzó-elrendezést a Speaker Settings menü „Speaker Connection” elemének segítségével (96. oldal).
Dupla erősítős csatlakozás
Ha nem használ surround hátsó hangsugárzókat és első magas hangsugárzókat, akkor az első hangsugárzókat dupla erősítős csatlakozással a SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókhoz kötheti.
Csatlakoztassa az első hangsugárzók Lo (vagy Hi) oldalán lévő aljzatokat a SPEAKERS FRONT A csatlakozókhoz, az első hangsugárzók Hi (vagy Lo) oldalán lévő aljzatokat pedig csatlakoztassa a SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókhoz. A rádióerősítő meghibásodásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a hangsugárzókhoz csatlakoztatott Hi/Lo fémillesztéseit levette a hangsugárzókról. Az erősítő csatlakoztatása után a Speaker Settings menü elemének segítségével állítsa a SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókat
Bi-Amplifier Connection értékre
(96. oldal).
Speaker Connection
Csatlakoztatás
27
HU

3: A tv-készülék csatlakoztatása

TV
A
Audio-/video-
jelek
AudiojelekVideojelek
BC** D** E*
vagyvagy
A kijelölt bemeneti képet a HDMI OUT vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez csatlakoztatása után jelenítheti meg. A rádióerősítőt GUI (grafikus felhasználói felület) használatával is működtetheti. A GUI csak a HDMI OUT A és a HDMI OUT B használata esetén érhető el. A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a tápkábel csatlakozóját.
A Komponens videokábel (nem mellékelt tartozék) B Videokábel (nem mellékelt tartozék) C Audiokábel (nem mellékelt tartozék) D Optikai digitális kábel (nem mellékelt tartozék) E HDMI-kábel (nem mellékelt tartozék)
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMI-kábelt vagy Sony HDMI-kábelt használjon.
HU
28
Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód
A tv-adás többcsatornás surround hangzású megszólaltatásához a rádióerősítővel
* Ha tv-készüléke kompatibilis az Audio Return
Channel (ARC) funkcióval, használja az E csatlakoztatást. Ilyen esetben válassza a „Control for HDMI” opció „On” beállítását a HDMI Settings menüben (82. oldal). Ha a HDMI-kábeltől különböző forrásból (például optikai digitális kábel vagy audiokábel) kíván audiojelet kiválasztani, akkor az INPUT MODE használatával váltsa át a hangbemeneti módot (86. oldal).
**Ha a tv-készülék nem kompatibilis az ARC
funkcióval, használja az C vagy a D csatlakoztatást.
Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a tv-készülék némítási funkcióját.
Megjegyzések
• A rádióerősítő HDMI OUT vagy MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy kivetítőt kell csatlakoztatni.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat állapotától függően előfordulhat, hogy a tv­képernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen esetben helyezze távolabb az antennát a rádióerősítőtől.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz-es mintavételi frekvenciával.
• A rádióerősítő rendelkezik videoátalakítási funkcióval. Részletek: „Videojelek átalakítása funkció” (22. oldal).
• Ha a tv-készüléke audiokimeneti aljzatát a rádióerősítő TV IN aljzatához csatlakoztatja a tv hangjának a rádió erősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon való megszólaltatásához, akkor a tv-készülék hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha az átváltható a „Fixed” és „Variable” között.
A hang megszólaltatása a tv-készüléken
Ha a tv nem támogatja az Összehangolt hangvezérlés funkciót, állítsa a HDMI Settings menü „Audio Out” beállítását a „TV+AMP” értékre (101. oldal).

4: Más készülékek csatlakoztatása

HDMI-csatlakoztatás használata
A HDMI a nagy felbontású multimédiás csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan csatlakozóaljzat, mely digitális formában továbbítja a video- és audiojeleket. A Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis készülékeket HDMI-kábelekkel csatlakoztatva a műveletek egyszerűsíthetők. Lásd: „A „BRAVIA” Sync funkció” (82. oldal).
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált digitális audiojelek a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon szólalnak meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a DTS, a DSD és a lineáris PCM formátumot támogatja. Részletek: „A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok” (23. oldal).
• HDMI-csatlakozás esetén a rádióerősítő többcsatornás (akár 8 csatorna), 192 kHz-es vagy alacsonyabb mintavételi frekvenciával rendelkező lineáris PCM-jel fogadására alkalmas.
• A rádióerősítő VIDEO vagy COMPONENT VIDEO aljzatába betáplált analóg videojelek HDMI kimenő jelekké alakíthatók (22. oldal). A kép konvertálása során nem hallható hang a HDMI OUT aljzatokból.
Csatlakoztatás
29
HU
• A rádióerősítő támogatja a nagy bitsebességű audiotechnológiákat (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)”, a 4K és a 3D átvitelt.
• 3D tartalom megjelenítéséhez csatlakoztasson 3D-kompatibilis tv- és videokészüléket (Blu-ray Disc lemezjátszó, Blu-ray Disc lemezfelvevő, PlayStation 3 stb.) a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMI-kábelekkel, vegye fel a 3D szemüveget, majd játssza le a 3D-kompatibilis tartalmat.
• 4K (a HDMI BD, a GAME vagy a VIDEO 1 bemenetet használó) tartalom megjelenítéséhez csatlakoztasson 4K-kompatibilis tv- és videokészüléket (Blu-ray Disc-lejátszó stb.) a rádióerősítőhöz nagysebességű HDMI-kábelekkel, majd játssza le a 4K-kompatibilis tartalmat.
• A kép a képben előnézetben HDMI BD, DVD, GAME és VIDEO 2 bemenetről tekinthet meg tartalmat.
Megjegyzések a HDMI­csatlakozásokról
• A tv- vagy videokészüléktől függően előfordulhat, hogy a 4K vagy 3D tartalom nem jelenik meg. Ellenőrizze a rádióerősítő által támogatott HDMI videoformátumokat (132. oldal).
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott készülékek kezelési útmutatójában találhat.
A kábelek csatlakoztatása
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a tápkábel csatlakozóját.
• Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. A csatlakoztatást a csatlakoztatott készüléken lévő aljzatoknak megfelelően végezze.
• Használjon nagy sebességű HDMI­kábelt. Ha normál HDMI-kábelt használ, elképzelhető, hogy az 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K vagy 3D képek nem jelennek meg megfelelően.
•Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI-DVI átalakítókábelt csatlakoztat, a hang és/vagy a kép elveszhet. Ha a hang nem tökéletes, csatlakoztasson külön audiokábelt vagy digitális csatlakozókábelt, és hajtsa végre újra a bemeneti aljaztok hozzárendelését. Részletek: „Más video-/audiobemeneti aljzatok választása (Input Assign)” (87. oldal).
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanács
Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz-es mintavételi frekvenciával.
Ha több digitális készüléket szeretne csatlakoztatni, de nem talál szabad bemenetet
Lásd: „Más video-/audiobemeneti aljzatok választása (Input Assign)” (87. oldal).
Videojelek átalakítása
Ez a rádióerősítő képes videojelek átalakítására. Részletek: „Videojelek átalakítása funkció” (22. oldal).
30
HU
Loading...
+ 112 hidden pages