SONY STR-DN1020 User Manual [fr]

4-282-218-31(1)

Multi Channel AV

Receiver

Mode d’emploi

STR-DN1020

©2011 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.

Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.

L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

2FR

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

À propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DN1020. Vérifiez le numéro du modèle situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant de l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les ÉtatsUnis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention

« Modèle européen uniquement ».

Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.

À propos du copyright

Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.

*Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

**Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets États-Unis suivants : 5 451 942;

5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195;

7 272 567; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Les abonnements à Sirius sont vendus séparément et sont régis par les termes et conditions de Sirius (voir www.sirius.com). Veillez à lire ce contrat avant de souscrire votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Le type de police (Shin Go R) installé sur cet amplituner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.

suite

3FR

Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé, respectivement, à un iPod ou un iPhone et le fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple.

Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil ou sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.

Wake-on-LAN est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation aux États-Unis.

Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™ et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

«x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.

«BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

«PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

«WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.

MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.

VAIO et VAIO Media sont des marques déposées de Sony Corporation.

PARTY STREAMING et le logo PARTY STREAMING sont des marques commerciales de Sony Corporation.

4FR

Table des matières

 

À propos de ce mode d’emploi .....................

3

Accessoires fournis .......................................

7

Description et emplacement des pièces ........

8

Préparatifs ...................................................

17

Raccordements

 

1

: Installation des enceintes .......................

18

2

: Raccordement des enceintes ..................

20

3

: Raccordement du téléviseur...................

22

4a : Raccordement des appareils vidéo .......

23

4b : Raccordement des appareils audio.......

31

5

: Raccordements des antennes..................

32

6

: Connexion au réseau ..............................

32

7

: Raccordement du cordon d’alimentation

 

 

secteur ....................................................

35

Préparation de l’ampli-tuner

Initialisation de l’ampli-tuner......................

35

Réglage des enceintes .................................

36

Utilisation de la fonction AUTO

 

 

CALIBRATION.....................................

38

Configuration des réglages du réseau de

 

 

l’ampli-tuner ..........................................

43

Guide de l’opération affichée à l’écran.......

44

Opérations de base

 

Lecture d’un appareil source d’entrée.........

47

Lecture d’un iPhone/iPod............................

49

Lecture d’un périphérique USB ..................

52

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....

55

Opérations du tuner

 

Écoute d’une radio FM/AM ........................

56

Préréglage des stations de radio FM/AM

 

(Preset Tuning) .......................................

58

Réception d’émissions RDS........................

59

(Modèles européens et australiens

 

uniquement)

 

Ecoute de la Radio Satellite.........................

59

(Modèles américains et canadiens

 

uniquement)

 

Raccordement du tuner de radio satellite ....

60

Préparation pour écouter une radio

 

satellite ...................................................

60

Sélection d’un canal de la radio satellite .....

61

Préréglage de canaux de la radio satellite ...

62

Restriction de l’accès à des canaux spécifiques

(Parental Lock) .......................................

63

Écouter le son surround

 

Sélection du champ sonore..........................

66

Utilisation de SOUND OPTIMIZER ..........

71

Rétablissement des réglages par défaut des

 

champs sonores.......................................

71

Utilisation des fonctions

 

réseau

 

À propos des fonctions réseau de

 

l’ampli-tuner...........................................

72

Configuration du serveur.............................

72

Écouter des contenus audio enregistrés sur le

serveur ....................................................

76

Ecoute de services musicaux.......................

78

Utilisation de la fonction PARTY

 

STREAMING.........................................

81

Mise à jour du logiciel.................................

82

Recherche d’un élément à l’aide d’un

 

mot-clé....................................................

85

suite

 

5FR

Fonctions « BRAVIA » Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .............

86

Préparation pour « BRAVIA » Sync............

86

Exécution des appareils avec la fonction

 

Lecture une touche

 

(Lecture une touche)...............................

88

Écouter le son du téléviseur émis par les

 

enceintes raccordées à l’ampli-tuner

 

(Commande du son du système).............

88

Mise hors tension de l’ampli-tuner en même

temps que le téléviseur

 

(Mise hors tension du système) ..............

89

Regarder des films avec le champ sonore

 

optimal (Sync mode cinéma)..................

89

Bénéficier du champ sonore optimal pour la

scène sélectionnée

 

(Sélection d’une scène)...........................

89

Autres opérations

 

Utilisation de la fonction de volume

 

automatique ............................................

90

Passage du son analogique au son numérique

et vice versa (INPUT MODE)................

90

Utilisation des sons/images à partir d’autres

entrées (Input Assign).............................

91

Utilisation d’un raccordement de

 

bi-amplification ......................................

93

Utilisation des fonctions multizones ...........

93

Ajustement des réglages

 

Utilisation du menu Settings .......................

96

Menu Speaker Settings ................................

97

Menu Surround Settings ............................

100

Menu EQ Settings......................................

101

Menu Audio Settings.................................

101

Menu Video Settings .................................

102

Menu HDMI Settings ................................

103

Menu Network Settings.............................

104

Menu System Settings ...............................

108

Utilisation sans raccordement à un

 

téléviseur...............................................

108

Utilisation de la

 

télécommande

 

Programmation de la télécommande.........

115

Réinitialisation de la télécommande .........

119

Informations

 

complémentaires

 

Précautions................................................

120

Dépannage ................................................

121

Spécifications............................................

133

Index .........................................................

136

6FR

Accessoires fournis

Mode d’emploi (ce manuel)

Guide d’installation rapide

Liste des menus de l’interface utilisateur

Antenne fil FM (1)

Antenne cadre AM (1)

Télécommande (1)

RM-AAP063 (Modèles américains et canadiens uniquement)

RM-AAP064 (Autres modèles)

Piles R6 (format AA) (2)

Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.

N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.

Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.

Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est possible que les codes programmés de la télécommande soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez la télécommande (page 115).

Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.

7FR

Description et emplacement des pièces

Panneau avant

1

2

3 4

5

 

 

 

6

 

 

 

7

8

9

q;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w; ql

qk

qj

A ?/1 (marche/veille) (page 35, 57, 71)

BTONE, TONE MODE

Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.

C SOUND OPTIMIZER (page 71)

D AUTO VOL (page 90)

EIndicateur MULTI CHANNEL DECODING

S’allume lorsque des signaux audio multicanal sont décodés (page 124).

F Panneau de l’afficheur (page 9)

GCapteur de télécommande

Capte les signaux de la télécommande.

H INPUT SELECTOR (page 48, 55, 90)

I INPUT MODE (page 90)

J MASTER VOLUME (page 47)

K Prises VIDEO 2 IN (page 29)

LBornes iPhone/iPod (page 28)

Raccorde le port(USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPhone/iPod.

M Port (USB) (page 31)

N Prise AUTO CAL MIC (page 39)

qh qg

qf qdqs qa

ODISPLAY (page 114)

PDIMMER

Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.

Q2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.), MUSIC (page 66, 69)

RTUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING

Appuyez pour commander un tuner (FM/AM) et une radio satellite (SIRIUS) (modèles américains et canadiens uniquement). Tournez TUNING pour balayer une station.

SSPEAKERS (page 37)

TPrise PHONES (page 121)

8FR

Indicateurs sur le panneau de l’afficheur

 

1

 

2 3

4

 

5

6 7 8

9

LH

SW

RH

USB

ANALOGHDMI COAX OPT

ARC

 

D + EX True HD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL II x z

D.L.L.

EQ RDS CAT MEM

DTS - HD MSTR HI RES LBR

PARTY

ZONE 2

L

C

R

LFE

A.P.M. D.RANGE SIRIUS ST

 

DTS - ES 96

24 LPCM SLEEP

BI - AMP

SP A B

SL

S

SR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SBL SB SBR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wa

 

w; ql

qk

qj qh qg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qf

qd qs

qa

0

ASW

S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.

BUSB

S’allume lorsqu’un iPhone/iPod ou un périphérique USB est détecté.

CD.L.L.

S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear) est activée.

DIndicateur d’entrée

S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.

ANALOG

Aucun signal numérique n’est émis en entrée.

INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ».

« A. DIRECT » est en cours de sélection.

HDMI

L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN.

COAX

Le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 90).

OPT

Le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 90).

ARC

L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.

EIndicateur Dolby Digital Surround* L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.

 

D

Dolby Digital

 

D EX

Dolby Digital Surround EX

 

 

D+

Dolby Digital Plus

 

 

TrueHD

Dolby TrueHD

 

FNEO:6

S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 67).

GIndicateur DTS-HD*

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.

DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio

DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution

Audio

DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate

Audio

HPARTY

S’allume lorsque la fonction PARTY STREAMING est activée (page 81).

IZONE 2

S’allume lorsque l’utilisation en zone 2 est activée.

J SP A/SP B/SP A B (page 37)

KBI-AMP

S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP » (page 93).

LSLEEP

S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.

MLPCM

S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.

NIndicateur DTS(-ES)*

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS correspondant.

DTS

DTS

DTS-ES

DTS-ES

DTS 96/24

DTS 96 kHz/24 bits

suite

9FR

OIndicateurs de syntonisation

S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio ou une station radio satellite.

RDS (Modèles européens et australiens uniquement)

Syntonisé sur une station offrant des services RDS.

CAT (Modèles américains et canadiens uniquement)

Le mode de catégorie est sélectionné pendant le fonctionnement de la radio satellite.

MEM

Fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 58), etc., est activée.

SIRIUS (Modèles américains et canadiens uniquement)

Le tuner SiriusConnect Home est raccordé et « SR » est sélectionné.

ST

Émission stéréo

PEQ

S’allume lorsque l’égaliseur est activé.

QD.RANGE

S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 100).

RA.P.M.

S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée.

Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) que dans la fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (page 38).

SIndicateur Dolby Pro Logic

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.

 

PL

Dolby Pro Logic

 

PL II

Dolby Pro Logic II

 

 

PL IIx

Dolby Pro Logic IIx

 

 

PL IIz

Dolby Pro Logic IIz

 

Remarque

Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.

T

S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.

UIndicateurs des canaux de lecture

Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.

LH

Avant gauche haute

RH

Avant droite haute

L

Avant gauche

R

Avant droite

C

Centrale (mono)

SL

Surround gauche

SR

Surround droite

SSurround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro Logic)

SBL

Surround arrière gauche

SBR

Surround arrière droite

SB

Surround arrière

 

(équipement surround

 

arrière obtenu par le

 

décodage 6.1 canaux)

Exemple :

Configuration d’enceintes : 3/0.1

Format d’enregistrement : 3/2.1

Champ sonore : A.F.D. AUTO

*Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 90) ou que

« A. DIRECT » n’est pas sélectionné.

10FR

Panneau arrière

12 1 3 4 2

8

6

7

6

5

ASection DIGITAL INPUT/OUTPUT

Prises HDMI IN/OUT* (page 22, 26, 27, 28, 29)

Prises OPTICAL IN (page 22, 26, 27)

Prise COAXIAL IN (page 26)

BSection ANTENNA

Prise FM ANTENNA (page 32)

Bornes AM ANTENNA (page 32)

Prise SIRIUS (Modèles américains et canadiens uniquement) (page 60)

CSection NETWORK

Ports LAN (page 34)

ESection SPEAKERS (page 20)

FSection AUDIO INPUT/OUTPUT

Blanc

(L-gauche) Prises AUDIO IN/OUT Rouge (page 22, 31)

(R-droit)

Noir Prises AUDIO OUT (page 20)

DPrises de commande pour appareils Sony et autres appareils externes

Prises IR REMOTE IN/OUT (page 94)

suite

11FR

GSection VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT (page 22, 26, 27, 29)

Blanc

(L-gauche) Prises AUDIO IN/OUT

Rouge (R-droit)

Jaune Prises VIDEO IN/OUT*

Prises AUDIO OUT

Prise VIDEO OUT (page 94)

HSection COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 22, 26, 27)

Vert

 

(Y)

 

Bleu

Prises Y, PB, PR IN/OUT*

(PB)

 

Rouge

 

(PR)

 

*Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 22).

Télécommande

Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est préprogrammée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à

« Programmation de la télécommande » (page 115).

RM-AAP063 (Modèles américains et canadiens uniquement)

RM-AAP064 (Autres modèles)

wg

 

wf

1

wd

2

ws

3

 

4

wa

5

w;

 

6

ql

7

qk

 

qj

8

 

9

 

0

qh

 

qg

 

qf

qa

qd

qs

12FR

A?/1 (marche/veille)

Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en

mode de veille.

Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer la télécommande en mode zone 2, vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide de ?/1.

Économie d’énergie en mode de veille

Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglée sur « OFF » (page 86).

BAV ?/11) (marche/veille)

Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander.

Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1.

Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A), l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris un amplificateur en zone 2, s’éteignent (SYSTEM STANDBY).

Remarque

La fonction de AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (D).

C ZONE (page 95)

DTouches d’entrée2)

Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony. Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony en suivant les étapes décrites à la section « Programmation de la télécommande » dans page 115.

Touches numériques/alphabétiques1)2)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les touches numériques/alphabétiques pour :

prérégler/syntoniser des stations préréglées (page 58) ;

sélectionner des numéros de plages. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;

sélectionner des numéros de canaux.

sélectionner les lettres (ABC, EFG, etc.), symboles de ponctuation (!, ?, etc.) et autres

(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des caractères pour les fonctions réseau.

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les canaux de télévision.

-/--1)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-- pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à un ou deux chiffres.

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-- pour sélectionner le mode d’entrée des canaux de télévision.

>101)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10 pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10.

ENT/MEM1)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ENT/MEM pour :

saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;

mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.

CLEAR1)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CLEAR pour :

effacer une lettre pour les fonctions réseau.

pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique/alphabétique incorrecte.

/1) (Texte)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur / pour afficher les informations textuelles.

CHARACTER

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CHARACTER pour sélectionner le type de caractère pour les fonctions réseau.

Chaque fois que vous appuyez sur CHARACTER, le type de caractère change en séquence, comme suit :

« abc » (minuscules) t « ABC » (majuscules) t « 123 » (chiffres)

ALPHABET SEARCH

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ALPHABET SEARCH pour rechercher un élément par mot-clé (page 85).

ESOUND FIELD +/–

Sélectionne un champ sonore (page 66).

FTouches de couleur1)

Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.

GGUI MODE

Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.

suite

13FR

HTOOLS/OPTIONS1)

Affiche et sélectionne des options dans les

menus des options.

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options de la fonction TV.

IMENU, HOME1)

Affiche le menu d’utilisation des appareils

audio/vidéo.

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME pour afficher les menus du téléviseur Sony.

J./>1), m/M1), N1)2), X1), x1)

Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause, arrêt.

</<1)

Appuyez sur cette touche pour :

relire la scène précédente ou avancer rapidement la scène actuelle ;

accéder directement à l’album précédent ou suivant lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod.

REPEAT1)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur REPEAT pour lire une plage ou un dossier à plusieurs reprises.

SHUFFLE1)

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier dans un ordre aléatoire.

FOLDER +/–1)

Sélectionne un dossier.

TUNING +/–1)

Balaie une station.

PARTY

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur PARTY pour exécuter la fonction PARTY STREAMING.

Maintenez la touche enfoncée pour démarrer ou fermer une session PARTY (page 81).

D.TUNING

Bascule en mode de syntonisation directe.

KTV CH +/–1)2) ou PROG +/–1)2)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV CH +/– ou PROG +/– pour balayer les chaînes de télévision préréglées.

PRESET +/–1)2)

Sélectionne des stations ou des canaux préréglés.

c2)/C

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C pour sélectionner la page suivante ou

précédente en mode texte.

LF1/F21)

Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.

DVD/HDD COMBO F1 : HDD

F2 : Disque DVD, disque Blu-ray

DVD/VCR COMBO

F1 : Disque DVD, disque Blu-ray

F2 : Magnétoscope

AUTO VOL

Appuyez sur AMP (X) puis appuyez sur AUTO VOL pour activer la fonction de volume automatique (page 90).

SLEEP

Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change en séquence, comme suit :

0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF

Conseils

Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur.

La minuterie de mise en veille est annulée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :

Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.

Vous mettez à jour le logiciel de l’amplituner.

MBD/DVD TOP MENU1), MENU1)

Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et

(R) pour exécuter les opérations des menus.

TV INPUT1) ou 1) (Sélection d’entrée)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV INPUT ou pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).

1) (Suspension du texte)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour suspendre la page en cours en mode texte.

WIDE1) ou 1) (Mode grand écran)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE ou pour sélectionner le mode grand écran.

NMUTING1) ou 1)

Coupe temporairement le son. Appuyez de

nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur MUTING ou pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.

14FR

OTV VOL +/–1) ou +/–1)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du volume du téléviseur.

MASTER VOL +/–1) ou +/–1)

Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.

PDISC SKIP/iPhone CTRL1)

Appuyez sur cette touche pour :

ignorer le disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque ;

basculer en mode de contrôle iPhone/iPod lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod.

QRETURN/EXIT O1)

Revient au menu précédent ou quitte le menu pendant que le menu ou le guide à l’écran est

affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur

RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony.

R1), V/v/B/b1)

Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les

options de menu, puis appuyez sur pour valider/confirmer la sélection.

SGUIDE1) ou 1)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE ou pour afficher le guide du programme à l’écran.

TAUTO CAL

Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur AUTO CAL pour effectuer une autocalibration.

Remarque

Cette touche n’est pas disponible lorsque l’ampli-tuner est en « GUI MODE ».

DISPLAY1)

Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.

(RM-AAP063 uniquement) Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur.

, (Infos, Affichage texte masqué)

Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher des informations telles que le

numéro de canal et le mode de l’écran actuels. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations masquées (p. ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.

USOUND OPTIMIZER

Active la fonction d’optimiseur sonore (page 71).

VSHIFT

Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses.

WTV

Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches jaune.

XAMP

Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour la zone principale (page 109).

YRM SET UP

Programme la télécommande (page 115).

1)Reportez-vous au tableau dans page 16 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.

2)Les touches 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY et TV CH +/PROG +/PRESET +/c ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.

Remarques

L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.

Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.

suite

15FR

Pour commander d’autres appareils Sony

Nom

TéléMagné-

Lecteur

Lecteur

Enregis-

PSX Lecteur TermiDSSa)

Récepteur

Platine PlaLecteur iPhone/

 

 

viseur toscope

DVD,

de

treur HDD

 

Vidéo

nal

 

satellite/

cassette tine

CD,

iPod,

 

 

 

 

combiné disques

 

 

CD,

CATV

 

terrestre

A/B

DAT platine périphé-

 

 

 

 

DVD/

Blu-ray

 

 

lecteur numé-

 

numériqueb)

 

 

MD

rique

 

 

 

 

magné-

 

 

 

LD

riquea)

 

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

toscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B AV ?/1

z z z z z z z z z

z

 

z z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Touches

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

 

 

numériques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-/--, >10

z

z

z

z

z

z

z

z

z

 

z

 

z

 

 

ENT/MEM

z

z

z

z

z

z

zd)

z

z

 

z

z

z

 

 

CLEAR

 

 

z

z

 

z

zf)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Texte)

z

 

 

 

z

 

 

 

 

z

 

 

 

 

F Touches de

z

 

zc)

z

z

 

 

z

 

z

 

 

 

 

 

couleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H TOOLS/

z

 

z

z

z

z

 

z

z

 

 

 

 

z

 

OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I MENU, HOME

z

z

z

z

z

z

 

z

z

z

 

 

 

z

J./>

</<,

FOLDER +/– REPEAT SHUFFLE m/TUNING –,

M/TUNING +

z

z

z

z

z

z

z

z

z

 

z

z

z

z

zf)

z

 

 

zc)

z

 

 

 

 

z

z

z

z

z

z

z

z

ze) z z z

z z

ze) z z z

z z

z z z zg)

 

N, X, x

z z z z z z z z

 

z z z z

K PRESET +/–,

z

z

z

z

z

 

zd)

z

z

z

 

 

TV CH +/–,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG +/–

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L F1/F2

 

 

z

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M BD/DVD TOP

 

 

z

z

 

z

 

 

 

 

 

 

MENU, BD/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV INPUT,

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sélection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Suspension du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

texte),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIDE,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mode grand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

écran)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N MUTING,

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O MASTER

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL +/–,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV VOL +/–,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+/–

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P DISC SKIP/

 

 

z

z

 

 

zf)

 

 

z

zh)

 

iPhone CTRL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q RETURN/

z

 

z

z

z

z

z

z

z

z

z

 

EXIT O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R V/v/B/b,

z z z z z z

 

z z z

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S GUIDE,

z

 

zc)

z

z

z

 

z

 

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T DISPLAY

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a) Modèles américains et canadiens uniquement.

e) Platine B uniquement.

b) Autres modèles.

f) Lecteur Vidéo CD uniquement.

c) Lecteur DVD uniquement.

g) m/M uniquement.

d) Lecteur LD uniquement.

h) iPhone/iPod uniquement.

16FR

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.

Installation et raccordement des enceintes (page 18, 20)

Vérification du raccordement approprié des appareils

Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 22, 23)

La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils.

Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.

COMPONENT VIDEO

HDMI

Y

VIDEO

PB/CB

PR/CR

Numérique Analogique

Image de haute qualité

Raccordement des appareils audio (page 31)

Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés

Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés.

Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/ Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010).

Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur

« Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.

Préparation de l’ampli-tuner

Reportez-vous aux sections « 7 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 35) et

« Initialisation de l’ampli-tuner » (page 35).

Réglage des enceintes

Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 36), puis exécutez la fonction Auto-calibration (page 38).

Remarque

Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 99). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.

17FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons de graves).

Exemple de configuration du système d’enceintes

AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite)

FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves

*Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.

Système d’enceintes 5.1 canaux

Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.

Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière

Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).

Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes

Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires en mode PLIIz (page 67).

18FR

Conseils

Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.

Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci

à un angle compris entre 22° et 45° ;

à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement audessus des enceintes avant.

Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.

Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.

Raccordements

19FR

SONY STR-DN1020 User Manual

2 : Raccordement des enceintes

1

Enceinte centrale

Enceinte surround

 

10 mm

Droite

Gauche

 

(13/32")

 

 

 

4

 

 

2

3

 

 

 

 

 

B B

A

A

 

B

 

B

 

 

Droite

Gauche

Droite

Gauche

Caisson de graves*

Enceinte surround arrière/

Enceinte avant A

 

 

avant haute/de bi-

 

 

 

 

amplification/avant B**

 

 

ACordon audio mono (non fourni)

BCordon d’enceinte (non fourni)

20FR

*Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du

signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé. **Remarques sur le raccordement des bornes

SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.

Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la au L de cette borne.

Si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez-le à cette borne.

Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 37).

Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 37).

Vous pouvez raccorder les enceintes avant à cette borne à l’aide d’un raccordement de bi-amplification (page 21).

Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 37).

Remarques

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.

Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 36).

Raccordement de biamplification

Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround

Raccordements

 

arrière et d’enceintes avant hautes, vous

 

pouvez raccorder les enceintes avant aux

 

bornes SPEAKERS SURROUND BACK/

 

FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide

 

d’un raccordement de bi-amplification.

 

Enceinte

Enceinte

 

avant

avant

 

(droite)

(gauche)

 

Hi

Hi

Lo

Lo

Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.

Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement de l’ampli-tuner.

Après avoir effectué le raccordement de bi-amplification, réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 93).

21FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).

Téléviseur

Signaux audio

Signaux vidéo

Signaux

 

 

audio/vidéo

ou

ou

ARC

 

 

A*

B

C

D

E*

**

ACordon optique numérique (non

 

Raccordement recommandé

 

fourni)

 

Autre raccordement

BCordon audio (non fourni)

 

 

CCordon vidéo composante (non fourni)

 

 

DCordon vidéo (non fourni)

 

 

ECâble HDMI (non fourni)

 

 

Sony vous recommande d’utiliser un câble

 

 

HDMI homologué ou Sony.

 

 

22FR

*Pour profiter du son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir des enceintes raccordées

à l’ampli-tuner, raccordez A ou E.

Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.

**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler

« Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 87). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 90).

Remarques

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’amplituner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.

Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.

Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.

Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.

Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.

Conseils

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).

• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du

 

téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour

 

émettre le son du téléviseur à partir des enceintes

 

Raccordements

raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie

 

audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être

 

basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

 

 

 

 

 

 

 

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à

« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 86).

Caractéristiques HDMI

Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 70).

L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.

Les signaux vidéo analogiques reçus en entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 30). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.

suite

23FR

Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.

Remarques sur les raccordements HDMI

Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.

Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.

Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.

Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez

« Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 103). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.

Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.

Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.

Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.

24FR

Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.

Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis.

Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.

Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.

Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).

Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.

Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.

Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas. Vérifiez les formats d’image 3D pris en charge par l’ampli-tuner (page 134).

Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.

Lors du raccordement des cordons

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.

Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.

L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option si le son n’est pas diffusé correctement.

Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.

Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre

Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 91).

Conversion des signaux vidéo

Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).

Raccordements

25FR

Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD

Lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD

Signaux

Signaux vidéo

Signaux audio

 

audio/vidéo

 

 

 

 

 

ou

ou

ou

A B C D E* F

AHDMI Câble (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.

BCordon vidéo composante (non fourni)

CCordon vidéo (non fourni) DCordon numérique coaxial

(non fourni)

ECordon optique numérique (non fourni)

FCordon audio (non fourni)

Remarque

Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Programmation de la télécommande » (page 115).

Raccordement recommandé

Autre raccordement

*Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 91).

26FR

Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble

Tuner satellite, tuner TV par câble

Signaux audio/vidéo

Signaux vidéo

Signaux audio

 

ou

ou

A

B

C D

E

Raccordements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement recommandé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACâble HDMI (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sony vous recommande d’utiliser un câble

 

 

 

 

 

 

Autre raccordement

HDMI homologué ou Sony.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BCordon vidéo composante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CCordon vidéo (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DCordon optique numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECordon audio (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27FR

Raccordement d’une

 

Raccordement d’un iPhone,

PlayStation 3

 

iPod pour les contenus vidéo

 

 

 

PlayStation 3

Signaux audio/vidéo

A

A

ACâble AV composite d’Apple (non fourni)

ACâble HDMI (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble

HDMI homologué ou Sony.

28FR

Raccordement d’un autre appareil

Enregistreur DVD, magnétoscope

Signaux audio Signaux vidéo

Signaux

audio/vidéo

*

A *

B

C

Raccordements

D

Caméscope,

jeu vidéo

ACordon audio (non fourni)

BCordon vidéo (non fourni)

CCâble HDMI (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble

HDMI homologué ou Sony.

DCordon audio/vidéo (non fourni)

*Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous devez effectuer ce raccordement (page 55).

Remarque

Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Programmation de la télécommande » (page 115).

suite

29FR

Fonction de conversion des signaux vidéo

L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.

Les signaux vidéo composites peuvent être émis comme des signaux de composante vidéo et vidéo HDMI.

Les signaux de composante vidéo peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et vidéo composites.

Prise OUTPUT

HDMI TV OUT

COMPONENT VIDEO

MONITOR VIDEO OUT

Prise INPUT

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

HDMI IN*

a

 

 

 

 

VIDEO IN

a

a

a

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO IN

a

a

a

 

 

 

 

a : Les signaux vidéo sont émis.

– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.

*Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo composites.

Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo de sorte qu’elle corresponde à la résolution de l’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Video Settings » (page 102).

Remarques sur la conversion des signaux vidéo

Lorsque les signaux vidéo émis par un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit visible.

Si vous utilisez un circuit d’amélioration de l’image avec votre magnétoscope, il peut affecter la conversion du signal vidéo. Il est recommandé de désactiver cette fonction sur votre magnétoscope.

L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et 3D.

Les signaux vidéo convertis sont émis par la prise HDMI TV OUT.

La résolution des signaux émis vers les prises HDMI TV OUT est convertie jusqu’à 1080p.

Réglez « Resolution » sur

« AUTO(CVBS) » ou « 480/576i » dans le menu Video Settings pour émettre les signaux vidéo à partir des prises MONITOR VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lorsque les deux sont raccordées.

Pour raccorder un appareil d’enregistrement

Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO 1 VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante.

Remarque

Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.

30FR

Loading...
+ 110 hidden pages