SONY STR-DN1020 User Manual [fr]

Page 1
Multi Channel AV Receiver
4-282-218-31(1)
Mode d’emploi
STR-DN1020
©2011 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
FR
2
Page 3
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DN1020. Vérifiez le numéro du modèle situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant de l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les États­Unis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les abonnements à Sirius sont vendus séparément et sont régis par les termes et conditions de Sirius (voir www.sirius.com). Veillez à lire ce contrat avant de souscrire votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
TM
).
suite
FR
3
Page 4
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé, respectivement, à un iPod ou un iPhone et le fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple.
Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil ou sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
Wake-on-LAN est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation aux États-Unis.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™ et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
VAIO et VAIO Media sont des marques déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY STREAMING sont des marques commerciales de Sony Corporation.
FR
4
Page 5
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .....................3
Accessoires fournis ....................................... 7
Description et emplacement des pièces ........8
Préparatifs ................................................... 17
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....................... 18
2 : Raccordement des enceintes .................. 20
3 : Raccordement du téléviseur................... 22
4a : Raccordement des appareils vidéo....... 23
4b : Raccordement des appareils audio....... 31
5 : Raccordements des antennes.................. 32
6 : Connexion au réseau.............................. 32
7 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur .................................................... 35
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner...................... 35
Réglage des enceintes ................................. 36
Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION..................................... 38
Configuration des réglages du réseau de
l’ampli-tuner .......................................... 43
Guide de l’opération affichée à l’écran....... 44
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................56
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning).......................................58
Réception d’émissions RDS ........................59
(Modèles européens et australiens uniquement)
Ecoute de la Radio Satellite.........................59
(Modèles américains et canadiens
uniquement)
Raccordement du tuner de radio satellite....60
Préparation pour écouter une radio
satellite ...................................................60
Sélection d’un canal de la radio satellite.....61
Préréglage de canaux de la radio satellite ...62 Restriction de l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock) .......................................63
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore..........................66
Utilisation de SOUND OPTIMIZER ..........71
Rétablissement des réglages par défaut des
champs sonores.......................................71
Opérations de base
Lecture d’un appareil source d’entrée......... 47
Lecture d’un iPhone/iPod............................ 49
Lecture d’un périphérique USB.................. 52
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....55
Utilisation des fonctions réseau
À propos des fonctions réseau de
l’ampli-tuner...........................................72
Configuration du serveur.............................72
Écouter des contenus audio enregistrés sur le
serveur ....................................................76
Ecoute de services musicaux .......................78
Utilisation de la fonction PARTY
STREAMING.........................................81
Mise à jour du logiciel.................................82
Recherche d’un élément à l’aide d’un
mot-clé.................................................... 85
suite
5
FR
Page 6
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?.............86
Préparation pour « BRAVIA » Sync............86
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche)...............................88
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système).............88
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système) ..............89
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma)..................89
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène)...........................89
Autres opérations
Utilisation de la fonction de volume
automatique ............................................90
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE)................90
Utilisation des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign).............................91
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification ......................................93
Utilisation des fonctions multizones ...........93
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande......... 115
Réinitialisation de la télécommande......... 119
Informations complémentaires
Précautions................................................ 120
Dépannage ................................................ 121
Spécifications............................................ 133
Index ......................................................... 136
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......................96
Menu Speaker Settings ................................97
Menu Surround Settings............................100
Menu EQ Settings......................................101
Menu Audio Settings.................................101
Menu Video Settings .................................102
Menu HDMI Settings ................................103
Menu Network Settings.............................104
Menu System Settings ...............................108
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur...............................................108
FR
6
Page 7

Accessoires fournis

• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Liste des menus de l’interface utilisateur
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAP063 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
– RM-AAP064 (Autres modèles)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est possible que les codes programmés de la télécommande soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez la télécommande (page 115).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
7
Page 8

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12
ql
w;
A ?/1 (marche/veille) (page 35, 57, 71) B TONE, TONE MODE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
C SOUND OPTIMIZER (page 71) D AUTO VOL (page 90) E Indicateur MULTI CHANNEL DECODING
S’allume lorsque des signaux audio multicanal sont décodés (page 124).
F Panneau de l’afficheur (page 9) G Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
H INPUT SELECTOR (page 48, 55, 90) I INPUT MODE (page 90) J MASTER VOLUME (page 47) K Prises VIDEO 2 IN (page 29) L Bornes iPhone/iPod (page 28)
Raccorde le port (USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPhone/iPod.
M Port (USB) (page 31) N Prise AUTO CAL MIC (page 39)
34 5
qk
78 q;6
qhqj qaqdqf qs
qg
O DISPLAY (page 114) P DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (page 66, 69)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Appuyez pour commander un tuner (FM/AM) et une radio satellite (SIRIUS) (modèles américains et canadiens uniquement). Tournez TUNING pour balayer une station.
S SPEAKERS (page 37) T Prise PHONES (page 121)
9
FR
8
Page 9
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
34 5 9876
2
USB
PL II x z
LFE
HDMI COAX
ANALOG D.L.L. A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
wa
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
B USB
S’allume lorsqu’un iPhone/iPod ou un périphérique USB est détecté.
C D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear) est activée.
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
– Aucun signal numérique n’est émis en entrée. – INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ». – « A. DIRECT » est en cours de sélection.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 90).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 90).
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
E Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
EQ
OPT
RDS
ARC
D+EX
Tru e HD
CAT MEM
-
HD
MSTR
DTS
--
DTS ES LPCM
HI RES LBR ZONE 2
96
24
qdqfqgqhqjql qkw;
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 67).
G Indicateur DTS-HD*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY STREAMING est activée (page 81).
I ZONE 2
S’allume lorsque l’utilisation en zone 2 est activée.
J SP A/SP B/SP A B (page 37) K BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP » (page 93).
L SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.
M LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
N Indicateur DTS(-ES)*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-ES DTS 96/24
PA RT Y
SLEEPBIAMP
SP A B
qs qa 0
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
suite
FR
9
Page 10
O Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio ou une station radio satellite.
RDS (Modèles européens et australiens uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services RDS.
CAT (Modèles américains et canadiens uniquement)
Le mode de catégorie est sélectionné pendant le fonctionnement de la radio satellite.
MEM
Fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 58), etc., est activée.
SIRIUS (Modèles américains et canadiens uniquement)
Le tuner SiriusConnect Home est raccordé et « SR » est sélectionné.
ST
Émission stéréo
P EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
Q D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 100).
R A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée. Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) que dans la fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (page 38).
S Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
T
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
U Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.
LH RH L R C SL SR S
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro
SBL SBR SB
Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 90) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
10
FR
Page 11
Panneau arrière
1 213 24
56768
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (page 22, 26, 27, 28, 29)
Prises OPTICAL IN (page 22, 26,
27)
Prise COAXIAL IN (page 26)
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 32)
Bornes AM ANTENNA (page 32)
Prise SIRIUS (Modèles américains et canadiens uniquement) (page 60)
C Section NETWORK
Ports LAN (page 34)
D Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT (page 94)
E Section SPEAKERS (page 20)
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/OUT (page 22, 31)
Prises AUDIO OUT (page 20)
suite
11
FR
Page 12
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (page 22, 26, 27, 29)
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 94)
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 22, 26, 27)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 22).
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
B
)
R
)
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est préprogrammée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Programmation de la télécommande » (page 115).
• RM-AAP063 (Modèles américains et canadiens uniquement)
• RM-AAP064 (Autres modèles)
wg wf wd ws
wa w;
ql
1 2 3
4
5 6 7
12
qk
qj
8 9
0
qh
qg qf
qd
FR
qa
qs
Page 13
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille. Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer la télécommande en mode zone 2, vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide de ?/1.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglée sur « OFF » (page 86).
B AV ?/1
1)
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A), l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris un amplificateur en zone 2, s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (D).
C ZONE (page 95) D Touches d’entrée
2)
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony. Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony en suivant les étapes décrites à la section « Programmation de la télécommande » dans page 115.
Touches numériques/alphabétiques
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les touches numériques/alphabétiques pour : – prérégler/syntoniser des stations préréglées
(page 58) ;
– sélectionner des numéros de plages. Appuyez
sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage
10 ; – sélectionner des numéros de canaux. – sélectionner les lettres (ABC, EFG, etc.),
symboles de ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les canaux de télévision.
1)2)
1)
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à un ou deux chiffres. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée des canaux de télévision.
1)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10 pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10.
ENT/MEM
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ENT/MEM pour : – saisir la valeur après avoir sélectionné un
canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;
– mémoriser une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
1)
CLEAR
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CLEAR pour : – effacer une lettre pour les fonctions réseau. – pour effacer une erreur si vous avez appuyé
sur une touche numérique/alphabétique incorrecte.
1)
/
(Texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations textuelles.
CHARACTER
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CHARACTER pour sélectionner le type de caractère pour les fonctions réseau. Chaque fois que vous appuyez sur CHARACTER, le type de caractère change en séquence, comme suit : « abc » (minuscules) t « ABC » (majuscules) t « 123 » (chiffres)
ALPHABET SEARCH
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ALPHABET SEARCH pour rechercher un élément par mot-clé (page 85).
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 66).
F Touches de couleur
1)
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
G GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
/
suite
13
FR
Page 14
H TOOLS/OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne des options dans les
menus des options.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
TOOLS/OPTIONS pour afficher les options de
la fonction TV.
I MENU, HOME
1)
Affiche le menu d’utilisation des appareils
audio/vidéo.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME
pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause,
arrêt.
1)
<
<
/
Appuyez sur cette touche pour :
– relire la scène précédente ou avancer
rapidement la scène actuelle ;
– accéder directement à l’album précédent ou
suivant lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
REPEAT
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
REPEAT pour lire une plage ou un dossier à
plusieurs reprises.
SHUFFLE
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier
dans un ordre aléatoire.
FOLDER +/–
1)
Sélectionne un dossier.
TUNING +/–
1)
Balaie une station.
PARTY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
PARTY pour exécuter la fonction PARTY
STREAMING.
Maintenez la touche enfoncée pour démarrer ou
fermer une session PARTY (page 81).
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV CH
+/– ou PROG +/– pour balayer les chaînes de
télévision préréglées.
PRESET +/–
1)2)
Sélectionne des stations ou des canaux
préréglés.
2)
c
/C
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C
pour sélectionner la page suivante ou
précédente en mode texte.
FR
14
L F1/F2
1)
Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
• DVD/VCR COMBO F1 : Disque DVD, disque Blu-ray F2 : Magnétoscope
AUTO VOL
1)
Appuyez sur AMP (X) puis appuyez sur AUTO VOL pour activer la fonction de volume automatique (page 90).
SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change en séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur.
• La minuterie de mise en veille est annulée lorsque vous effectuez les opérations suivantes : – Vous appuyez de nouveau sur SLEEP. – Vous mettez à jour le logiciel de l’ampli-
tuner.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et
(R) pour exécuter les opérations des
menus.
TV INPUT
1)
ou
1)
(Sélection d’entrée)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV INPUT ou pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).
1)
(Suspension du texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour suspendre la page en cours en mode texte.
1)
ou 1) (Mode grand écran)
WIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE ou pour sélectionner le mode grand écran.
1)
N MUTING
ou 1)
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur MUTING ou pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Page 15
O TV VOL +/–
1)
ou +/–1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du volume du téléviseur.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Appuyez sur cette touche pour : – ignorer le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque ;
– basculer en mode de contrôle iPhone/iPod lors
de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le menu pendant que le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de menu, puis appuyez sur pour valider/confirmer la sélection.
S GUIDE
1)
ou 1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE ou pour afficher le guide du programme à l’écran.
T AUTO CAL
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur AUTO CAL pour effectuer une auto­calibration.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible lorsque l’ampli-tuner est en « GUI MODE ».
DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur. (RM-AAP063 uniquement) Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur.
, (Infos, Affichage texte masqué)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher des informations telles que le numéro de canal et le mode de l’écran actuels. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations masquées (p. ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.
U SOUND OPTIMIZER
Active la fonction d’optimiseur sonore (page 71).
V SHIFT
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses.
W TV
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches jaune.
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour la zone principale (page 109).
Y RM SET UP
Programme la télécommande (page 115).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 16 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY et TV CH +/PROG +/PRESET +/
c ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
suite
15
FR
Page 16
Pour commander d’autres appareils Sony
Télé-
Magné-
Lecteur
Lecteur
Enregis-
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Touches
D
numériques
viseur
toscope
DVD,
de
combiné
disques
DVD/
Blu-ray magné­toscope
zz z z z zzzz z zzz
treur HDD
PSX Lecteur
-/--, >10 zz z z z zzzz z z ENT/MEM zz z z z zz CLEAR zz zz
(Texte) zz z
Touches de
F
couleur TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z zz z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
,
/
FOLDER +/– REPEAT z
zzc)zz z z
zzzzzzz z
zzzzzz
c)
zz
SHUFFLE zz m/TUNING –,
M/TUNING +
zz z z z zzz zzz z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–, PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD MENU
TV INPUT,
zz z z z z
zz z
z
(Sélection d’entrée), (Suspension du texte), WIDE, (Mode grand écran)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–, TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z z z zz z z
R
GUIDE,
S
DISPLAY zz z z z zzzz z z
T
a)
Modèles américains et canadiens uniquement.
b)
Autres modèles.
c)
Lecteur DVD uniquement.
d)
Lecteur LD uniquement.
FR
16
z
zz z
zzzzzzzzz z
zzc)zzz z z
Ter mi -
Vidéo
CD,
lecteur
LD
e)
Platine B uniquement.
f)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
g)
m/M uniquement.
h)
iPhone/iPod uniquement.
DSSa)Récepteur
nal
CATV
numé-
rique
d)
zz zzz
f)
f)
zzz
d)
zz z
f)
satellite/ terrestre
numérique
a)
Platine
cassette
b)
A/B
Pla-
Lecteur
tine
CD,
DAT
platine
MD
e)
zz z
zz
iPhone/
périphé-
iPod,
rique
USB
g)
h)
Page 17

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes (page 18, 20)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 22, 23)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogique
VIDEO
Image de haute qualité
Raccordement des appareils audio (page 31)
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/ Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010). Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 7 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 35) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 35).
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 36), puis exécutez la fonction Auto-calibration (page 38).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 99). Si le son n’est pas ém is correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
17
FR
Page 18

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons de graves).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires en mode PLIIz (page 67).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
FR
18
Page 19
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d ’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement au-
dessus des enceintes avant.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
19
FR
Page 20

2 : Raccordement des enceintes

A
1
10 mm (13/32")
2
3
4
A
Enceinte centrale
B
Enceinte surround
Droite Gauche
B
B
B
Caisson de graves *
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
20
Droite
Enceinte surround arrière/
avant haute/de bi-
amplification/avant B
Gauche
**
GaucheDroite
Enceinte avant A
Page 21
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette borne. Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 37). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 37).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant à
cette borne à l’aide d’un raccordement de bi-amplification (page 21). Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 37).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 36).
Raccordement de bi­amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière et d’enceintes avant hautes, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification.
Enceinte
avant
(droite)
Hi
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué le raccordement de bi-amplification, réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 93).
Enceinte
avant
(gauche)
Hi
Lo
Raccordements
21
FR
Page 22

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).
Téléviseur
Signaux audio Signaux vidéo Signaux
ou ou
*
A
BC D E
audio/vidéo
ARC
***
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
FR
22
Raccordement recommandé Autre raccordement
Page 23
* Pour profiter du son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, raccordez A ou E. Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 87). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 90).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 86).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 70).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 30). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.
Raccordements
suite
23
FR
Page 24
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 103). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.
• Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas. Vérifiez les formats d’image 3D pris en charge par l’ampli-tuner (page 134).
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
24
FR
Page 25
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordements
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 91).
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
25
FR
Page 26
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéo Signaux audio
ou
ou ou
AC
BF
DE*
A HDMI Câble (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 91).
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
E Cordon optique numérique
(non fourni)
F Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 115).
FR
26
Page 27
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
Tuner satellite, tuner TV par câble
Raccordements
Signaux audio/vidéo Signaux audio
ACDE
Signaux vidéo
ou ou
B
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon optique numérique
(non fourni)
E Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
27
FR
Page 28
Raccordement d’une PlayStation 3
PlayStation 3
Signaux audio/vidéo
A
Raccordement d’un iPhone, iPod pour les contenus vidéo
A
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
FR
28
Page 29
Raccordement d’un autre appareil
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
Raccordements
**B
A
C
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
D Cordon audio/vidéo (non fourni)
* Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous
devez effectuer ce raccordement (page 55).
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Programmation de la télécommande » (page 115).
D
Caméscope,
jeu vidéo
suite
29
FR
Page 30
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composites peuvent être émis comme des signaux de composante vidéo et vidéo HDMI.
• Les signaux de composante vidéo peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et vidéo composites.
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN* a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
a : Les signaux vidéo sont émis. – : Les signaux vidéo ne sont pas émis. * Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo
composites.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo de sorte qu’elle corresponde à la résolution de l’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Video Settings » (page 102).
Remarques sur la conversion des signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du
• Réglez « Resolution » sur « AUTO(CVBS) » ou « 480/576i » dans le menu Video Settings pour émettre les signaux vidéo à partir des prises MONITOR VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lorsque les deux sont raccordées.
téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit visible.
• Si vous utilisez un circuit d’amélioration de l’image avec votre magnétoscope, il peut affecter la conversion du signal vidéo. Il est recommandé de désactiver cette fonction sur votre magnétoscope.
• L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et
Pour raccorder un appareil d’enregistrement
Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO 1 VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante.
3D.
• Les signaux vidéo convertis sont émis par la prise HDMI TV OUT.
• La résolution des signaux émis vers les prises HDMI TV OUT est convertie jusqu’à
Remarque
Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.
1080p.
30
FR
Page 31

4b : Raccordement des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD, d’un lecteur CD, d’une platine MD, d’une platine cassette
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
Raccordement d’un iPhone, iPod, périphérique USB
Raccordements
A
A
iPhone, iPod,
périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A
Platine MD, platine cassette
A Cordon audio (non fourni)
31
FR
Page 32
5 : Raccordements des

6 : Connexion au réseau

antennes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-
la aussi horizontale que possible.
Configuration de votre réseau domestique avec des périphériques compatibles DLNA. Si votre serveur (ordinateur, etc.) est connecté à Internet, vous pouvez aussi connecter cet ampli-tuner à Internet par le biais d’une connexion réseau LAN filaire.
Remarque
La méthode de connexion de votre serveur (ordinateur, etc.) à Internet dépend des périphériques, du fournisseur de services Internet (ISP), du serveur et du routeur utilisés.
Configuration système requise
L’environnement système suivant est nécessaire pour utiliser les fonctions de réseau domestique, de services musicaux et PARTY STREAMING de l’ampli-tuner.
Une connexion haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise pour pouvoir écouter les services musicaux et mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit d’un périphérique qui est connecté à la ligne haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés au routeur.
Routeur
• Utilisez un routeur compatible avec une vitesse de transmission de 100 Mbits/s ou plus pour profiter des contenus disponibles sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un routeur intégrant le serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Cette fonction affecte automatiquement les adresses IP du réseau LAN.
32
FR
Page 33
Câble LAN (CAT5)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type de câble pour un réseau LAN filaire. Certains types de câbles LAN plats peuvent être facilement affecté par les parasites. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles normaux.
• Si l’ampli-tuner est utilisé dans un environnement exposé aux interférences provoquées par des produits électriques ou dans un environnement réseau bruyant, utilisez un câble LAN blindé.
Serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit des contenus (musique, photos et vidéos) à un périphérique DLNA connecté à un réseau domestique. Un périphérique pouvant être utilisé comme un serveur (ordinateur, etc.) doit être connecté à votre réseau domestique LAN filaire*.
* Pour plus d’informations sur les serveurs
compatibles avec cet ampli-tuner, reportez-vous à la section page 72.
Raccordements
33
FR
Page 34
Exemple de configuration
L’illustration suivante présente un exemple de configuration de réseau domestique avec l’ampli­tuner et un serveur. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire.
Câble LAN (non fourni)
Internet Modem
Serveur
Câble LAN
(non fourni)
Remarque
La lecture de contenus audio sur un serveur (ordinateur, etc.) peut parfois s’interrompre lorsque vous utilisez une connexion sans fil.
Routeur
34
FR
Page 35

7 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
Remarque
Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.

Préparation de l’ampli-tuner

Initialisation de l’ampli­tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour rétablir les réglages d’usine par défaut. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants sur le panneau de l’afficheur, suivie de « CLEARED ! ». Les modifications ou les ajustements apportés aux réglages sont désormais remplacés par les réglages par défaut.
Préparation de l’ampli-tuner
35
FR
Page 36

Réglage des enceintes

Sélection de la configuration d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction du système d’enceintes que vous utilisez.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SP Pattern », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la configuration d’enceintes de votre choix, puis appuyez sur
.
36
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
FR
Page 37
Réglage des enceintes surround arrière
Vous pouvez modifier l’usage des enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B en fonction de l’utilisation prévue.
Remarques
• Ce réglage est uniquement disponible si
« SP Pattern » est défini sur un réglage ne comportant pas d’enceintes surround arrière et avant hautes.
• Veillez à régler « SB Assign » avant d’exécuter la
fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
BI-AMP : Si vous raccordez les
enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification, sélectionnez « BI-AMP ».
OFF : Si vous raccordez des enceintes
surround arrière ou des enceintes avant hautes aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B, sélectionnez « OFF ».
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Sélection de l’enceinte avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez commander. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
SPEAKERS
Préparation de l’ampli-tuner
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SB Assign », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur .
Speaker B : Si vous raccordez un
système d’enceintes avant supplémentaire aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B, sélectionnez « Speaker B ».
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS pour sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez commander.
Vous pouvez confirmer les bornes d’enceintes sélectionnées en vérifiant l’indicateur sur le panneau de l’afficheur.
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A L’enceinte raccordée aux bornes
SPEAKER FRONT A.
SP B* L’enceinte raccordée aux bornes
SPEAKER SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
suite
37
FR
Page 38
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A B* L’enceinte raccordée aux bornes
* Pour sélectionner « SP B » ou « SP A B », réglez
« SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 37).
SPEAKER FRONT A et SPEAKER SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (raccordement parallèle).
« SPK OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Aucun signal audio n’est émis par aucune borne d’enceinte.
Remarque
Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque est branché.

Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION

Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d’effectuer une calibration automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.
• Mesurez la taille des enceintes.
• Mesurez les caractéristiques de fréquence (Égaliseur).
• Mesurez les caractéristiques de fréquence (Phase).
1)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la fonction « A. DIRECT » est sélectionnée.
2)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si des signaux Dolby TrueHD ou DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus.
1)
1)2)
1)
1)
Avant d’exécuter l’auto­calibration
Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration, vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page 18,
20).
• Raccordez uniquement le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. Ne raccordez pas d’autres microphones à cette prise.
• Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings si vous utilisez un raccordement de bi-amplification (page 93).
• Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings si vous utilisez le raccordement d’enceintes avant B (page 37).
• Assurez-vous que la sortie de l’enceinte n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 37).
• Assurez-vous que vous n’utilisez pas la fonction PARTY STREAMING (page 81).
• Débranchez le casque.
• Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre le microphone optimiseur et les enceintes afin d’éviter les erreurs de mesure.
• Pour garantir l’exactitude des mesures, veillez à ce que l’environnement soit silencieux et calme.
Remarques
• Les enceintes émettent un son très fort pendant la
calibration et le volume ne peut pas être réglé. Veuillez respecter vos voisins et les enfants présents.
• Si la fonction de coupure du son a été activée avant
que vous exécutiez la fonction Auto-calibration, elle est désactivée automatiquement.
• Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que la fonction Auto-calibration ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes dipôles.
La technologie DCAC permet d’obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des enceintes manuellement selon vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Test Tone » (page 99).
FR
38
Page 39
Configuration de la fonction Auto-calibration
Microphone optimiseur
Exemple d’utilisation des enceintes surround arrière
1 Sélectionnez la configuration
d’enceintes (page 36).
Si vous raccordez des enceintes avant hautes, sélectionnez la configuration d’enceintes comprenant ces enceintes (5/x.x ou 4/x.x) chaque fois que vous exécutez la fonction Auto-calibration. Sinon, les caractéristiques des enceintes avant hautes ne peuvent pas être mesurées.
Validez le réglage du caisson de graves actif
• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume avant de l’activer. Tournez LEVEL jusqu’à parvenir juste avant le point du milieu.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de fréquence de recouvrement, réglez la valeur au maximum.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction (désactivée).
Remarque
Selon les caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance d’installation peut être différente de la position réelle.
Préparation de l’ampli-tuner
2 Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC.
3 Configurez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Utilisez une chaise ou un trépied pour que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles.
39
FR
Page 40
Exécution de la fonction Auto­calibration
?/1
Touches d’entrée
V/v/B/b,
MENU
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Cal. », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Standard », puis appuyez sur .
Le type de calibration est réglé automatiquement sur « Engineer ».
MUTING/
MASTER VOL +/–/
2 +/–
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
FR
40
5 Appuyez sur pour
sélectionner « START ».
6 La mesure commence dans les
5 secondes.
Le processus de mesure prend environ 30 secondes avec un signal de test. À la fin du processus de mesure, un bip sonore retentit et l’écran change.
Page 41
Remarque
Si un code d’erreur s’affiche à l’écran, reportez-vous à la section « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 42).
7 Appuyez plusieurs fois sur
V/vpour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur .
Retry : Réexécute la fonction Auto-
calibration.
Save : Enregistre les résultats des
mesures et quitte le processus de réglage.
Warning : Affiche les avertissements
relatifs aux résultats des mesures. Reportez-vous à « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 42).
Exit : Quitte le processus de réglage
sans enregistrer les résultats des mesures.
8 Enregistrez le résultat de la
mesure.
Sélectionnez « Save » à l’étape 7.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner le type de calibration désiré en utilisant l’Autocalibration « Custom » (page 43).
• La fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée après l’enregistrement du résultat des mesures.
• La fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est inopérante dans les cas suivants : – Le type de calibration est réglé sur « Off »
lors de l’utilisation de l’auto-calibration « Custom » (page 43).
– Lors de la réception de signaux Dolby
TrueHD ou DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Conseils
• Vous pouvez modifier l’unité de distance dans « Distance Unit » dans le menu Speaker settings (page 100).
• La taille d’une enceinte (« Large »/« Small ») est déterminée par les caractéristiques de basses fréquences. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme de la pièce. Il est recommandé d’appliquer les résultats de la mesure. Vous pouvez toutefois changer ces réglages dans le menu Speaker Settings. Enregistrez les résultats des mesures avant d’essayer de changer les réglages.
Pour annuler la fonction Auto­calibration
La fonction Auto-calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure : – Appuyez sur ?/1. – Appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou tournez INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner. – Appuyez sur MUTING ou . – Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner. – Changez le niveau du volume. – Raccordez le casque. – Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
AUTO CAL.
Vérification des résultats de l’auto-calibration
Pour vérifier le code d’erreur ou le message d’avertissement obtenu dans « Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 40), effectuez les étapes suivantes.
Préparation de l’ampli-tuner
9 Débranchez le microphone
optimiseur de l’ampli-tuner.
Remarque
En cas de repositionnement de votre enceinte, il est recommandé d’exécuter de nouveau la fonction Auto-calibration pour profiter du son surround.
suite
41
FR
Page 42
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Warning » à l’étape 7 de « Exécution de la fonction Auto­calibration » (page 41), puis appuyez sur .
Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez le message et utilisez l’ampli-tuner sans rien changer. Ou bien, si cela est nécessaire, réexécutez la fonction Auto-calibration.
Lorsque « Error Code » s’affiche
Vérifiez l’erreur et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur pour sélectionner
« ENTER ».
« RETRY ? » apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« YES », puis appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 à 9 de
« Exécution de la fonction Auto­calibration » (page 40).
Liste des messages après la mesure d’auto-calibration
Afficheur et description Error Code 31
SPEAKERS est désactivé. Sélectionnez d’autres réglages d’enceintes et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
Error Code 32
Aucune des enceintes n’est détectée. Vérifiez que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration. Si le microphone optimiseur est correctement raccordé mais le code d’erreur persiste, il est possible que le cordon du microphone optimiseur soit endommagé.
Afficheur et description
Error Code 33
• Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule l’est.
• Le microphone optimiseur n’est pas raccordé.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant hautes sont raccordées même si les enceintes surround ne le sont pas. Raccordez l’enceinte ou les enceintes surround aux bornes SPEAKERS SURROUND.
• L’enceinte surround arrière est uniquement raccordée aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B L.
• L’enceinte avant haute droite ou gauche n’est pas raccordée.
Warning 40
Le processus de mesure s’est achevé avec la détection d’un niveau de bruit élevé. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en réessayant dans un environnement calme.
Warning 41 Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• Il est possible que la distance entre l’enceinte et le microphone soit trop courte. Éloignez l’enceinte du microphone et effectuez de nouveau la mesure.
Warning 43
La distance et la position d’un caisson de graves ne peuvent pas être détectées. Cela peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement calme.
No Warning
Aucun avertissement.
Conseil
Selon la position du caisson de graves, les résultats des mesures peuvent varier. Toutefois, cela ne posera aucun problème y compris si vous continuez d’utiliser l’ampli-tuner avec cette valeur.
42
FR
Page 43
Personnalisation de l’auto­calibration
Vous pouvez personnaliser l’auto-calibration en sélectionnant le type de calibration désiré.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
6 Appuyez sur pour
confirmer le type de calibration sélectionné.
7 Répétez les étapes 5 à 9 de
« Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 40).
Préparation de l’ampli-tuner
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Cal. », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Custom », puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de calibration de votre choix, puis appuyez sur .
Full Flat : Mesure la fréquence à partir
de chaque enceinte à plat.
Engineer : Se règle sur la
caractéristique de fréquence d’un « auditorium standard de Sony ».
Front Reference : Règle les
caractéristiques de toutes les enceintes de sorte qu’elles correspondent aux caractéristiques de l’enceinte avant.
Off : Désactive le niveau de l’égaliseur
d’auto-calibration et la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Remarque
Réglez le type de calibration sur « Off » si vous voulez décoder le format audio DTS 96/24.

Configuration des réglages du réseau de l’ampli-tuner

Pour que vous puissiez utiliser les fonctions réseau de l’ampli-tuner, vous devez définir correctement les réglages du réseau de l’ampli-tuner.
La procédure de configuration automatique de l’adresse IP (DHCP) est expliquée ci-dessous. Dans ce cas, le routeur raccordé à l’ampli­tuner ou le fournisseur de services Internet doivent prendre en charge le protocole DHCP.
HOME
NETWORK
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur HOME NETWORK
pour sélectionner la fonction de réseau domestique.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
43
FR
Page 44
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Network », puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto », puis appuyez sur .
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Do Not Use », puis appuyez sur .
Un écran de confirmation apparaît sur l’écran du téléviseur.
8 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .
« Connecting » apparaît sur l’écran du téléviseur. « Complete! » apparaît une fois les réglages du réseau effectués. Appuyez ensuite sur . Le menu Network Settings s’affiche à nouveau. (Selon l’environnement réseau, les réglages du réseau peuvent prendre quelque temps.) Si « No Connection » apparaît, suivez la procédure décrite à la section « Menu Network Settings » (page 104).
9 Effectuez les réglages du
serveur.
Pour écouter des contenus audio enregistrés sur le serveur, vous devez configurer ce dernier (page 72).
Pour définir manuellement les réglages du réseau
Reportez-vous aux sections « Pour définir l’adresse IP manuellement » (page 104) ou « Pour définir le serveur proxy manuellement » (page 104).
Conseil
Lors de la vérification des réglages du réseau, reportez-vous à la section « Pour vérifier les informations du réseau » (page 104)

Guide de l’opération affichée à l’écran

Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction à utiliser dans l’écran du téléviseur en appuyant sur V/v/B/b et sur sur la télécommande. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en suivant les étapes décrites à la section « Pour activer et désactiver « GUI MODE » » (page 45).
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/ EXIT O
TOOL S/ OPTIONS
MENU
44
FR
Page 45
Utilisation du menu
1 Sélectionnez l’entrée du
téléviseur afin que l’image du menu soit affichée.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour activer et désactiver « GUI MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI ON » ou « GUI OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur, selon le mode sélectionné.
Aperçu des principaux menus
Icône du menu Description
Input Sélectionne l’appareil source
d’entrée raccordé à l’ampli­tuner (page 47).
Music Sélectionne la musique sur le
serveur connecté au réseau domestique (page 76), les services musicaux (page 78), l’iPhone/iPod (page 50) ou le périphérique USB (page 53).
Video Sélectionne la vidéo de
l’iPhone/iPod (page 50).
FM/AM/SR Sélectionne le tuner radio
FM/AM intégré (page 56) ou le tuner satellite raccordé (page 59).
Settings Vous pouvez régler les
paramètres des enceintes, de l’effet surround, de l’égaliseur et des entrées audio, vidéo et autres raccordées aux prises HDMI (page 96).
Préparation de l’ampli-tuner
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de menu à régler, puis appuyez sur pour accéder à l’option en question.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre de votre choix.
45
FR
Page 46
Utilisation des menus des options
Lorsque vous appuyez sur TOOLS/OPTIONS, les menus des options du menu principal sélectionné s’affichent. Vous pouvez sélectionner une fonction associée sans sélectionner à nouveau le menu.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
lorsque la liste des options du menu s’affiche.
Le menu des options apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de votre choix dans le menu des options, puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options
Appuyez sur MENU.
46
FR
Page 47

Opérations de base

Lecture d’un appareil source d’entrée

?/1
Touches d’entrée
SOUND FIELD +/–
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
3 Sélectionnez l’appareil que
vous voulez, puis appuyez sur
.
L’écran du menu disparaît et l’écran de lecture de l’entrée externe s’affiche. L’entrée qui peut être sélectionnée :
BD/DVD : Lecteur de disques Blu-ray
ou lecteur DVD, etc. raccordés à la prise BD/DVD.
GAME : PlayStation 3, etc., raccordé à
la prise GAME.
SAT/CATV : Tuner satellite, etc.,
raccordé à la prise SAT/CATV.
VIDEO 1, VIDEO 2 : Magnétoscope,
etc., raccordé à la prise VIDEO 1 ou VIDEO 2.
TV : Téléviseur raccordé à la prise TV.
MD/TAPE : Platine MD, platine
cassette, etc., raccordées à la prise MD/TAPE.
SA-CD/CD : Lecteur Super Audio CD
ou lecteur CD, etc., raccordé à la prise SA-CD/CD.
4 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
ou
2 +/– pour régler le
volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Opérations de base
MUTING/
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
MASTER VOL +/ –/
2 +/–
2 Sélectionnez « Input », puis
appuyez sur ou b.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
6 Appuyez sur SOUND FIELD +/–
pour écouter le son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD­D.C.S.) ou MUSIC de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section page 66.
suite
47
FR
Page 48
Conseils
• Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil de votre choix.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : tournez le bouton rapidement. Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– ou télécommande. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.
2 +/– sur la
Pour activer la fonction de coupure du son
Vous appuyez sur MUTING ou . La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
• Vous appuyez sur MUTING ou de
nouveau.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
• Vous exécutez la fonction Auto-calibration.
Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input)
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher. Il est plus pratique d’avoir le nom des appareils raccordés sur l’afficheur plutôt que sur les prises.
1 Sélectionnez l’entrée à laquelle
vous souhaitez attribuer un nom sur l’écran «
Input ».
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Name Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Pour éviter d’endommager vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
FR
48
Page 49

Lecture d’un iPhone/iPod

Vous pouvez profiter des contenus musique/vidéo depuis l’iPhone/iPod en raccordant ce dernier aux bornes iPhone/iPod de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPhone/iPod, reportez-vous à la page 28, 31.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Vous pouvez utiliser les modèles d’iPod/iPhone suivants avec cet ampli-tuner. Avant d’utiliser le logiciel de votre iPod/iPhone, mettez-le à jour vers la version la plus récente.
iPod touch
4ème génération
iPod nano
6ème génération
iPod touch
3ème génération
iPod nano
5ème génération
(caméra vidéo)
iPod touch
2ème génération
iPod nano
4ème génération
(vidéo)
iPod touch
1ère génération
iPod nano
3ème génération
(vidéo)
Opérations de base
iPod nano
2ème génération
(aluminium)
iPod classic
iPhone 3GS iPhone 3G iPhoneiPhone 4
Remarques
• Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
• Ce produit a été spécialement conçu pour fonctionner avec l’iPod/iPhone et a été certifié conforme aux normes d’Apple en termes de performances.
49
FR
Page 50
Sélection du mode de contrôle iPhone/iPod
Utilisation de l’iPhone/iPod à l’aide du mode « System GUI »
Vous pouvez sélectionner le mode de contrôle iPhone/iPod à l’aide du menu GUI ou de iPhone CTRL sur la télécommande. Vous pouvez utiliser le menu GUI pour parcourir les contenus sur l’iPhone/iPod. Vous pouvez aussi contrôler toutes les fonctions en affichant les informations sur le panneau de l’afficheur quand « GUI MODE » est éteint.
V/v/B/b,
TOOL S/ OPTIONS
MENU
iPhone CTRL
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Music » ou
«
Video », puis appuyez sur
ou b.
Quand l’iPhone ou l’iPod est raccordé, « iPhone/iPod » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur TOOLS/ OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
1 Assurez-vous que « System
GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Sélection du mode de contrôle iPhone/iPod » (page 50).
2 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le contenu désiré
dans la liste des contenus, puis appuyez sur .
Le contenu sélectionné est lu et les informations concernant les contenus musique/vidéo s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Les signaux vidéo de l’iPhone/iPod sont convertis sur l’ampli-tuner puis visualisés sur votre téléviseur, selon l’état de la sortie des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
Pour sélectionner le mode de lecture
Vous pouvez modifier le mode de lecture en utilisant TOOLS/OPTIONS sur la télécommande.
• Repeat : Off / One / All
• Shuffle : Off / Songs / Albums
• Audiobooks : Slower / Normal / Faster
4 Sélectionnez « System GUI » ou
« iPod », puis appuyez sur .
FR
50
Page 51
Utilisation de l’iPhone/iPod en utilisant le mode « iPod »
1 Assurez-vous que « iPod » est
sélectionné à l’étape 4 de « Sélection du mode de contrôle iPhone/iPod » (page 50).
2 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le contenu désiré
en utilisant le menu iPhone/ iPod.
Pour plus d’informations sur la commande de l’iPhone/iPod, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone/iPod.
Pour utiliser l’iPhone/iPod à l’aide de la télécommande
Vous pouvez utiliser l’iPhone/iPod à l’aide des touches suivantes sur la télécommande de l’ampli-tuner.
SHIFT
USB
V/v/B/b,
RETURN
MENU
B/•
N
b
./>, REPEAT, SHUFFLE
m/M
x
X
Opérations de base
Appuyez sur USB avant d’utiliser les touches suivantes.
Appuyez sur Opération
N Lance la lecture. X, x Met la lecture en pause. m/M Avance ou rembobine. ./> Accède au fichier précédent/
b Accède directement à l’album
B/•
, b Saisit l’élément sélectionné.
MENU, RETURN, B
suivant.
précédent/suivant.
Revient à la hiérarchie des dossiers/affichage précédent.
suite
51
FR
Page 52
Appuyez sur Opération
V/v Sélectionne l’élément précédent/
suivant. REPEAT* Bascule en mode de répétition. SHUFFLE* Bascule en mode aléatoire.
* Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur cette
touche.
Remarques sur l’iPhone/iPod
• L’iPhone/iPod est chargé lors de sa connexion à l’ampli-tuner, si ce dernier est allumé.
• Vous ne pouvez pas transférer de chansons vers l’iPhone/iPod.
• Ne retirez pas l’iPhone/iPod lors du fonctionnement. Pour éviter la corruption ou l’endommagement des données de l’iPhone/ iPod, éteignez l’ampli-tuner lors du raccordement ou du débranchement de l’iPhone/iPod.
Liste des messages iPhone/ iPod
Message et description Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les informations de l’iPhone ou de l’iPod.
Loading
L’ampli-tuner charge les informations de l’iPhone ou de l’iPod.
No Support
L’iPhone ou l’iPod raccordé n’est pas pris en charge.
No Device
Aucun iPhone ou iPod n’est raccordé.
No Music/No Video
Aucune musique ou vidéo n’a été trouvée.
HP No Support
Aucun son n’est émis par le casque lorsqu’un iPhone ou un iPod est raccordé.

Lecture d’un périphérique USB

Vous pouvez profiter de la musique sur le périphérique USB en le raccordant au port
(USB) l’ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un périphérique USB, reportez-vous à « Raccordement d’un iPhone, iPod, périphérique USB » (page 31). Les formats de fichiers musicaux qui peuvent être lus par l’ampli-tuner sont les suivants :
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* « .m4a », « .3gp »,
WMA9 Standard* « .wma »
* L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers encodés avec
DRM.
Périphériques USB compatibles
Les périphériques USB Sony suivants sont compatibles avec cet ampli-tuner. Aucun autre périphérique USB ne peut être utilisé avec cet ampli-tuner.
Périphérique USB Sony validé
Nom du produit
Walkman
®
« .mp3 »
« .mp4 »
Modèle
NWZ-S754 / S755 NWZ-E453 / E454 / E455 NWZ-E353 / E354 / E355 NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F NWD-E023F / E025F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-E343 / E344 / E345 NWZ-S636F / S638F / S639F
52
FR
Page 53
Nom du produit
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
Modèle
NWZ-S736F / S738F / S739F NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B NWZ-A826 / A828 / A829 NWZ-W202 NWZ-X1050 / X1060 NWZ-S744 / S745 NWZ-E443 / E444 / E445 NWZ-S543/ S544 / S545 NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847 NWZ-W252 / W253 NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Utilisation du périphérique USB
V/v/B/b,
MENU
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Music », puis
appuyez sur ou b.
Quand le périphérique USB est raccordé,
« USB » s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Opérations de base
Remarques
• L’ampli-tuner ne peut pas lire les données au format NTFS.
• L’ampli-tuner ne peut pas lire des données autres que celles enregistrées dans la première partition d’un disque dur.
• N’utilisez pas de périphériques USB autres que ceux qui sont indiqués ici. Le fonctionnement des autres modèles n’est pas garanti.
• Le fonctionnement ne peut pas toujours être garanti, y compris lors de l’utilisation de ces périphériques USB.
• Il est possible que certains ne soient pas disponibles à la vente dans certaines régions.
• Lors du formatage des modèles indiqués ci-dessus, veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de formatage qui lui est dédié.
• Lorsque vous raccordez un périphérique USB à l’ampli-tuner, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou « Creating Database » a disparu de l’afficheur du périphérique USB.
3 Sélectionnez « USB », puis
appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le périphérique USB à l’aide de la télécommande de l’ampli­tuner. Les informations concernant les contenus musicaux apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner le mode de lecture
Vous pouvez modifier le mode de lecture en utilisant TOOLS/OPTIONS sur la télécommande.
• Repeat : Off / One / All / Folder
suite
53
FR
Page 54
Pour utiliser le périphérique USB à l’aide de la télécommande
Vous pouvez utiliser le périphérique USB à l’aide des touches suivantes sur la télécommande de l’amplituner.
AMP
SHIFT
USB
FOLDER
+/–
N
Appuyez sur USB ou AMP avant d’utiliser les touches suivantes.
Appuyez sur Opération
N Lance la lecture. X Met la lecture en pause. x Arrête la lecture. m/M Avance ou rembobine. ./> Accède au fichier précédent/
FOLDER +/– Accède au dossier précédent/
REPEAT* Bascule en mode de répétition.
* Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur cette
touche.
suivant.
suivant.
./>, REPEAT
m/M
x
X
Remarques sur le périphérique USB
• Si le raccordement par câble USB est nécessaire, raccordez le câble USB fourni avec le périphérique USB concerné. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB à raccorder pour plus d’informations sur le mode de fonctionnement.
• Ne raccordez pas l’ampli-tuner et le périphérique USB via un concentrateur USB.
• Quand le périphérique USB est raccordé, « Reading » s’affiche.
• « Reading » peut mettre environ 10 secondes à s’afficher, selon le type de périphérique USB raccordé.
• Lorsque le périphérique USB est raccordé, l’ampli-tuner lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.
• L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à : – 100 dossiers (y compris le dossier
« ROOT ») ; – 100 fichiers audio dans un dossier unique ; – 8 niveaux de dossier (structure
d’arborescence des fichiers, y compris le
dossier « ROOT »). Le nombre maximum de fichiers audio et de dossiers peut varier selon la structure des fichiers et des dossiers. N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers superflus sur un périphérique USB.
• La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/de gravure, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Un périphérique USB non compatible peut produire des parasites, son contenu audio peut s’interrompre ou il est même possible qu’il ne puisse pas du tout être lu.
• Il peut parfois s’avérer nécessaire de démarrer la lecture lorsque : – la structure des dossiers est complexe ; – la capacité de mémoire est excessive.
54
FR
Page 55
• Cet ampli-tuner ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions disponibles sur un périphérique USB raccordé.
• L’ordre de lecture de l’ampli-tuner peut être différent de celui du périphérique USB raccordé.
• Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio sont ignorés.
• Lors de la lecture d’une plage très longue, certaines opérations peuvent ralentir la lecture.
Liste de messages USB
Message et description Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les informations du périphérique USB.
Device Error
La mémoire du périphérique USB n’a pas pu être reconnue (page 52).
No Support
Un périphérique USB non pris en charge est raccordé, un périphérique inconnu est raccordé ou le périphérique USB est raccordé par le biais d’un concentrateur USB (page 52).
No Device
Aucun périphérique USB n’est raccordé.
No Track
Aucune plage n’a été trouvée.

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner

Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil audio (par exemple, enregistreur CD) ou vidéo (par exemple, magnétoscope, enregistreur DVD) à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez­vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture que vous souhaitez enregistrer.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Exemple 1 (enregistrement audio) : Syntonisez la station de radio que vous voulez enregistrer. Exemple 2 (enregistrement vidéo) : Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Exemple 1 (enregistrement audio) : Insérez un MD ou une cassette vierge dans la platine d’enregistrement et réglez le niveau d’enregistrement. Exemple 2 (enregistrement vidéo) : Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil d’enregistrement (raccordé aux prises VIDEO 1 OUT) pour l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement
sur cet appareil, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarques
• Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis par la prise de sortie analogique (pour l’enregistrement).
• Le son HDMI ne peut pas être enregistré.
• Pendant que les signaux vidéo composites seulement sont enregistrés, la fonction de mise en veille automatique de l’ampli-tuner peut démarrer et interrompre l’enregistrement. Dans ce cas, réglez « Auto Standby » sur « OFF » (page 108).
Opérations de base
55
FR
Page 56

Opérations du tuner

Écoute d’une radio FM/AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 32).
Conseil
L’échelle de syntonisation directe est indiquée ci-dessous.
Région FM AM
États-Unis, Canada 100 kHz 10 kHz* Europe, Australie 50 kHz 9 kHz
* L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée
(page 57).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « FM » ou
AM
«
AM » dans le menu, puis
FM
appuyez sur ou b.
La liste du menu FM ou AM apparaît sur l’écran du téléviseur.
Syntonisation automatique d’une station (Auto Tuning)
1 Sélectionnez « Auto Tuning »,
puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur v pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
56
SHIFT
FR
Touches numériques
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Si la réception FM stéréo est mauvaise
1 Syntonisez la station que vous souhaitez
écouter à l’aide des fonctions Auto Tuning ou Direct Tuning (page 57), ou sélectionnez la station préréglée de votre choix (page 58).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. 3 Sélectionnez « FM Mode », puis appuyez
sur ou b.
4 Sélectionnez « MONO », puis appuyez sur
.
Page 57
Syntonisation directe d’une station (Direct Tuning)
Modification de l’échelle de syntonisation AM
Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.
1 Sélectionnez « Direct Tuning »,
puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
* Appuyez sur 0 pour les modèles européens et
australiens uniquement.
Conseil
Si vous syntonisez une station AM, réglez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
3 Appuyez sur .
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station
« – – – .– – MHz » apparaît, puis l’écran revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez l’étape 2. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
(Modèles américains et canadiens uniquement)
Vous pouvez remplacer l’échelle de syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à l’aide des touches de l’ampli-tuner.
?/1
TUNING MODE
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
TUNING MODE enfoncé, appuyez sur ?/1 sur l’ampli­tuner.
L’échelle de syntonisation AM actuelle est remplacée par 9 kHz (ou 10 kHz). Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure décrite ci-dessus.
Remarques
• Selon les réglages, le changement de l’échelle de syntonisation AM sur l’ampli-tuner peut prendre quelque temps.
• Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation, toutes les stations préréglées sont effacées.
Opérations du tuner
57
FR
Page 58
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)
Vous pouvez stocker jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM en tant que stations favorites.
V/v/B/b,
Syntonisation de stations préréglées
1 Sélectionnez « FM » ou
AM
«
AM » dans le menu, puis
appuyez sur ou b.
FM
2 Sélectionnez la station
préréglée que vous voulez.
Des numéros préréglés compris entre 1 et 30 sont disponibles.
TOOLS/ OPTIONS
1 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide des fonctions Auto Tuning (page
56) ou Direct Tuning (page 57).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Memory », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser une autre station.
Vous pouvez mémoriser la station comme suit :
• Bande AM : AM 1 à AM 30
• Bande FM : FM 1 à FM 30
Attribution d’un nom aux stations préréglées (Name Input)
1 Sur l’écran « FM » ou
AM
«
AM », sélectionnez le
numéro préréglé auquel vous souhaitez attribuer un nom.
FM
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Name Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
58
FR
Page 59

Réception d’émissions RDS

(Modèles européens et australiens uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programmation ordinaire. Cet ampli-tuner offre des fonctions RDS pratiques, par exemple l’affichage du nom du service du programme. RDS est disponible uniquement pour les stations FM.*
* Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service du programme* sur l’écran du téléviseur et le panneau de l’afficheur.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom du
service du programme n’apparaîtra pas.
Remarques
• Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas correctement si la station que vous avez syntonisée n’émet pas le signal RDS ou si le signal est faible.
• Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur ne peuvent pas apparaître sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
Lorsque le nom du service du programme s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 114).

Ecoute de la Radio Satellite

(Modèles américains et canadiens uniquement)
Pour écouter la radio satellite sur votre ampli­tuner Sirius-Ready tuner de radio satellite Sirius (vendu séparément). La radio satellite Sirius est accessible aux personnes résidant aux États­Unis (sauf Alaska et Hawaï), à Porto Rico et au Canada.
La radio satellite propose des musiques non commerciales très diversifiées, notamment pop, rock, country, R&B, dance, hip-hop, jazz, musique classique et bien d’autres styles de musique, et elle couvre tous les principaux sports professionnels et universitaires, notamment des matchs, des analyses et des débats sportifs avec des experts. Vous avez également accès des divertissements exclusifs, des débats, des comédies, des programmes familiaux, des points de trafic, ainsi que la météo et le journal basé sur des sources extrêmement fiables.
Une fois que vous avez acheté un tuner Sirius, vous devrez l’activer et vous abonner au service pour écouter la radio satellite. Des instructions d’installation et de configuration faciles à suivre sont fournies avec le tuner satellite. Plusieurs bouquets de programmes sont disponibles, et vous pouvez choisir d’ajouter à votre tuner Sirius la programmation « The Best of XM », qui vous permettra d’écouter les programmes les plus populaires des deux services. Le bouquet « The Best of XM » n’est pas disponible actuellement pour les abonnés Sirius habitant au Canada.
Des bouquets destinés aux familles sont également disponibles, afin de limiter le contenu des canaux réservés aux adultes.
®
, vous devez ajouter un
Opérations du tuner
suite
59
FR
Page 60
Pour vous abonner à Sirius, les clients américains peuvent appeler le 1-888-539­SIRIUS (1-888-539-7474) ou se rendre sur le site www.sirius.com. Les clients canadiens peuvent visiter le site www.siriuscanada.ca.

Préparation pour écouter une radio satellite

Raccordement du tuner de radio satellite

Raccordez le tuner SiriusConnect Home. Lorsque vous utilisez le tuner SiriusConnect Home avec cet ampli-tuner, veillez à raccorder l’adaptateur secteur fourni avec le tuner à une prise murale.
Prise SIRIUS
Remarque
Gardez le tuner SiriusConnect Home, l’antenne et l’adaptateur secteur à distance des cordons d’enceintes et du cordon d’alimentation afin d’éviter les parasites.
V/v/b,
TOOL S/ OPTIONS
MENU
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « SR », puis
appuyez sur ou b.
SR
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
Vérification du numéro d’ID
1 Sélectionnez « Sirius ID » dans
le menu d’options, puis appuyez sur .
2 Vérifiez le Sirius ID sur l’écran
du téléviseur et inscrivez-le dans l’espace prévu à cet effet.
Sirius ID:_________________________
Vous pouvez également vérifier le Sirius ID sur le panneau de l’afficheur de l’ampli-tuner.
60
FR
Page 61
Vérification des conditions de réception (Antenna Aiming)
2 Sélectionnez « SR », puis
appuyez sur ou b.
SR
1 Sélectionnez « Antenna
Aiming » dans le menu d’options, puis appuyez sur
.
2 Pendant que vous vérifiez la
qualité de la réception, réglez l’orientation de l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.

Sélection d’un canal de la radio satellite

SHIFT
Touches numériques
Sélection d’un canal par catégorie (Category Mode)
Vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie ou dans toutes les catégories.
1 Sélectionnez la catégorie, puis
appuyez sur .
• All : Vous pouvez sélectionner un canal dans toutes les catégories.
• (nom de la catégorie) : Vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie.
Remarque
Lorsque l’écran « Preset Mode » s’affiche, appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Category Mode ».
2 Sélectionnez le canal, puis
appuyez sur .
Le canal sélectionné est en cours de réception. Les informations concernant le canal s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez un canal dans « Category Mode », celui-ci ne se trouvera peut-être pas dans la catégorie que vous voulez. Cela est dû au fait qu’un canal peut faire partie de plusieurs catégories.
Opérations du tuner
V/v/b,
1
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Sélection d’un canal en saisissant directement son numéro (Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement le numéro du canal à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
2 Sélectionnez « Direct Tuning »
puis appuyez sur .
suite
61
FR
Page 62
3 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal.
4 Appuyez sur .
Le canal sélectionné est syntonisé.

Préréglage de canaux de la radio satellite

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux de la radio satellite SIRIUS comme canaux favoris.
4 Sélectionnez le numéro
préréglé que vous voulez utiliser comme canal préréglé, puis appuyez sur .
Des canaux préréglés entre 1 et 30 sont disponibles et un canal par défaut est préréglé pour tous les canaux préréglés lorsque vous achetez l’ampli-tuner. Le canal sélectionné est enregistré comme le canal préréglé que vous avez sélectionné à l’étape 1.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser un autre canal.
Sélection de canaux préréglés
V/v/b,
TOOL S/ OPTIONS
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez prérégler à l’aide de Category Mode (page 61) ou Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Memory », puis
appuyez sur .
L’écran de sélection des numéros préréglés s’affiche.
1 Sélectionnez « SR » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
SR
2 Sélectionnez le numéro
préréglé dans la liste des préréglages, puis appuyez sur
.
Vous pouvez sélectionner les canaux préréglés mémorisés entre 1 et 30.
Remarques
• Les informations concernant les canaux que vous avez préréglés peuvent être modifiées si Sirius XM Radio Inc. change la programmation de ses canaux.
• Lorsque l’écran « Category Mode » s’affiche, appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Preset Mode ».
62
FR
Page 63
Restriction de l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock)
Vous pouvez restreindre l’accès à certains canaux à l’aide de votre code de verrouillage personnel. Ce code est réglé par défaut sur « 0000 ». Modifiez le code de verrouillage avant d’utiliser cette fonction pour la première fois. Reportez-vous à « Pour modifier le code de verrouillage (Lock Code) » (page 63).
SHIFT
4 Sélectionnez « ON », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« The channel has been locked. » s’affiche et la fonction Parental Lock est activée. Pour supprimer les numéros saisis, revenez à l’étape 2 en appuyant sur RETURN/EXIT O, puis répétez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 2.
Opérations du tuner
Touches numériques
V/v/b,
RETURN/ EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez verrouiller à l’aide de Category Mode (page 61) ou Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Parental Lock »,
puis appuyez sur ou b.
Pour modifier le code de verrouillage (Lock Code)
1
Sélectionnez le canal dont vous voulez modifier le code de verrouillage à l’aide de Category Mode (page 61) ou Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Lock Code », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
4 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« Enter a new lock code. » s’affiche.
5 Saisissez un nouveau code de
verrouillage à quatre chiffres à l’aide des touches numériques.
« To confirm, enter your new lock code again. » s’affiche.
suite
63
FR
Page 64
6 Saisissez à nouveau le nouveau code
de verrouillage à l’aide des touches numériques.
« The lock code has been changed. » s’affiche.
Pour écouter les canaux verrouillés
1
Sélectionnez le canal verrouillé que vous voulez écouter à l’aide de la fonction Direct Tuning (page 61).
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
2 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
Le canal est syntonisé.
Pour annuler la fonction Parental Lock
1
Sélectionnez le canal à déverrouiller à l’aide de Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Parental Lock », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « OFF », puis appuyez
sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« The channel has been unlocked. » s’affiche et le canal est déverrouillé.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un canal à l’aide Category Mode, les canaux verrouillés sont ignorés.
• Lorsque les réglages par défaut de l’ampli-tuner sont rétablis, le code de verrouillage par défaut (0000) est rétabli, mais les réglages Parental Lock ne sont pas supprimés.
• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux verrouillés. Si vous réglez l’option Parental Lock pour un canal préréglé, les informations préréglées correspondantes par défaut sont rétablies.
• Vous ne pouvez pas régler l’option Parental Lock pour les canaux 0 et 184.
• Vous ne pouvez régler qu’un seul code de verrouillage sur l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas régler de codes de verrouillage individuels pour chaque canal.
64
FR
Page 65
Liste des messages de la radio satellite
Message affiché sur l’écran du téléviseur [Afficheur]
Antenna [ANTENNA]
Acquiring [ACQUIRING]
UNSUB CH [CALL 888-539­SIRI]
SR Tuner [SR TUNER]
Invalid [INVALID]
Locked CH [LOCKED CH]
SUB UPDT [SUB UPDT]
Updating [UPDATING]
FW UPDT [FW UPDT]
– – –– Aucune information textuelle dans
Description Solutions
L’antenne n’est pas correctement raccordée.
Les conditions de réception ne sont pas bonnes.
Vous ne vous êtes pas abonné au canal sélectionné.
Le tuner SiriusConnect Home n’est pas correctement raccordé.
Vous avez saisi un numéro de canal non valide.
Le canal sélectionné est verrouillé. —
Les informations concernant l’abonnement ont été mises à jour.
Les informations relatives au canal sont en cours de mise à jour.
Le firmware du tuner SiriusConnect Home est en cours de mise à jour.
le canal.
Vérifiez le raccordement entre le tuner SiriusConnect Home et l’antenne.
Essayez de déplacer l’antenne à un autre endroit. Pour plus d’informations sur l’emplacement de l’antenne, reportez-vous au mode d’emploi du tuner SiriusConnect Home.
Vérifiez tous les raccordements, puis rallumez le système. Vérifiez aussi si l’adaptateur secteur fourni avec le tuner SiriusConnect Home est raccordé à une prise murale.
Le canal à syntoniser n’est plus valide car il a été changé par le service de diffusion ou les conditions de réception ne sont pas bonnes.
Ceci n’est pas une erreur. Il est possible que les informations textuelles ne s’affichent pas selon l’état du système, par exemple juste après la réception d’un canal par le système.
Opérations du tuner
65
FR
Page 66

Écouter le son surround

Sélection du champ sonore

Cet ampli-tuner peut créer un son surround multicanal. Vous pouvez sélectionner un des champs sonores optimisés à partir des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
SOUND FIELD +/–
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner le champ sonore que vous voulez.
Vous pouvez également utiliser 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ou MUSIC sur l’ampli-tuner.
Mode de son 2 canaux
Vous pouvez commuter le son en sortie en son 2 canaux, quels que soient les formats d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil de lecture raccordé ou les réglages de champs sonores de l’ampli-tuner.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
L’ampli-tuner émet le son à partir des enceintes avant gauche/droite uniquement. Aucun son n’est émis par le caisson de graves. Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux.
x A. DIRECT (Analog Direct)
Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée vers une entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité. Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes avant peuvent être réglés.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez GAME et USB comme entrée, il n’est pas possible de sélectionner « A. DIRECT ».
Mode Auto Format Direct (A.F.D.)
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution très fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans ajouter aucun effet surround. Toutefois, pour les modèles américains et canadiens, cet ampli-tuner génère un signal de basse fréquence émis sur le caisson de graves en l’absence de signaux LFE.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à partir de toutes les enceintes. Toutefois, il est possible que le son ne soit pas émis par certaines enceintes, selon les réglages des enceintes.
Mode film
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous.
66
FR
Page 67
x HD-D.C.S.
Le son HD Digital Cinema Sound (HD­D.C.S.) est la nouvelle technologie innovante de Home Theater de Sony utilisant les technologies de traitement des signaux numérique et acoustique de pointe. Il repose sur des données de mesure des réponses précises d’un studio de mastering. Avec la technologie HD-D.C.S., vous pourrez regarder des films Blu-ray et DVD chez vous avec un son d’excellente qualité, mais aussi une ambiance sonore optimale, exactement comme l’ingénieur du son du film pendant le processus de mastering. Vous pouvez sélectionner le type d’effet pour HD-D.C.S. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Surround Settings » (page 100).
Mode musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert chez vous.
x HALL (Hall)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert classique.
x JAZZ (Jazz Club)
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x CONCERT (Live Concert)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert en direct de 300 sièges.
Écouter le son surround
x PLII MV (PLII Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
x PLIIx MV (PLIIx Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage augmente la flexibilité d’extension d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux. Son appareil vertical donne une impression de présence et de profondeur.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux.
x STADIUM (Stadium)
Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
x SPORTS (Sports)
Restitue l’ambiance d’une émission de sport.
x P. AUDIO (Portable Audio)
Restitue une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portable. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée.
x PLII MS (PLII Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
x PLIIx MS (PLIIx Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage augmente la flexibilité d’extension d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux. Son appareil vertical donne une impression de présence et de profondeur.
suite
67
FR
Page 68
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
Lorsque le casque est raccordé
Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner.
x HP 2CH (HP (2CH))
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque (excepté « A. DIRECT »). Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux, à l’exception des signaux LFE.
x HP DIRECT (HP (Direct))
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le mode « A. DIRECT » est choisi. Émet les signaux analogiques sans traitement au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc.
Si vous raccordez un caisson de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signal LFE, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d’un caisson de graves vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal basse fréquence n’est pas émis avec « NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « Large ». Pour exploiter pleinement le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible.
Remarques sur les champs sonores
• Selon les réglages de la configuration
d’enceintes, il est possible que certains champs sonores ne soient pas disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner PLIIx et
PLIIz simultanément. – PLIIx est disponible uniquement lorsque
la configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant une/des enceinte(s) surround arrière.
– PLIIz est disponible uniquement lorsque
la configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant des enceintes avant hautes.
• Les champs sonores pour la musique et les
films sont inopérants dans les cas suivants. – Des signaux DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio ou Dolby TrueHD avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont reçus.
– l’option « A.DIRECT » est sélectionnée.
• « PLII MV », « PLIIx MV », « PLII MS »,
« PLIIx MS », « PLIIz », « NEO6 CIN » et « NEO6 MUS » sont également inopérants lorsque la configuration d’enceintes est réglée sur 2/0 ou 2/0.1.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la
musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « Large » dans le menu Speaker Settings. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si : – le signal d’entrée numérique contient des
signaux LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont
réglées sur « Small » ;
– « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS »,
« PLIIx MV », « PLIIx MS », « HD-D.C.S. » ou « P. AUDIO » est sélectionné.
68
FR
Page 69
Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou « A.F.D. AUTO ». Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur l’ampli­tuner pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».
Écouter le son surround
69
FR
Page 70
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Format audio
Nombre de
canaux maximum
Dolby Digital 5.1 aa Dolby Digital EX 6.1 aa Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
a)
a)
7.1 × a
7.1 × a DTS 5.1 aa DTS-ES 6.1 aa DTS 96/24 DTS-HD
High Resolution Audio DTS-HD
Master Audio PCM linéaire multicanal
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
c)
Le format DTS 96/24 est décodé au format DTS lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est
c)
a)
a)b)
a)
5.1 aa
7.1
7.1
7.1 × a
activée.
Raccordement entre l’appareil de lecture et
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
× a
70
FR
Page 71

Utilisation de SOUND OPTIMIZER

La fonction Sound Optimizer vous permet d’écouter un son net et dynamique à des niveaux de volume bas. Il calibre automatiquement le son difficilement audible lorsque vous baissez le niveau du volume. Une fois l’auto-calibration effectuée, le niveau sonore est optimisé de manière à s’adapter à votre environnement.
SOUND OPTIMIZER
Appuyez sur SOUND OPTIMIZER pour sélectionner « S. OPT. ON ».
La fonction Sound Optimizer est activée. Elle est activée ou désactivée chaque fois que vous appuyez sur SOUND OPTIMIZER.
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation.

Rétablissement des réglages par défaut des champs sonores

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
MUSIC
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
MUSIC enfoncée, appuyez sur ?/1.
L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur le panneau de l’afficheur et les réglages par défaut de tous les champs sonores sont rétablis.
Écouter le son surround
71
FR
Page 72

Utilisation des fonctions réseau

Configuration du serveur

À propos des fonctions réseau de l’ampli-tuner

• Vous pouvez écouter des contenus audio enregistrés sur un périphérique compatible DLNA (produits DLNA CERTIFIED™) portant un logo DLNA autorisé (page 76).
• Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner comme un périphérique équivalent à un moteur de rendu multimédia UPnP sur votre réseau domestique.
• Il vous suffit de disposer d’une connexion à Internet pour pouvoir écouter des services musicaux (page 78) et mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
• Vous pouvez écouter la même musique simultanément dans différentes pièces via la fonction PARTY STREAMING.
• Vous pouvez enregistrer des périphériques Media Remote pour commander l’ampli­tuner.
À propos de DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) est un organisme de normalisation composé de fabricants de produits divers, notamment des serveurs (ordinateurs, etc.), des appareils AV et des périphériques informatiques mobiles qui échangent des contenus (musique, photos et vidéos). DLNA détermine les normes et publie un logo autorisé qui doit être indiqué sur les périphériques qui prennent en charge les normes DLNA.
Pour écouter des contenus audio enregistrés sur votre serveur avec cet ampli-tuner, vous devez configurer le serveur au préalable. Les périphériques serveurs suivants sont compatibles avec cet ampli-tuner.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 et 2.1
• Sony HDD Network Audio System NAS­S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Ampli-tuner Sony Network AV STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12 installé sur Windows 7 (page 73)
• Microsoft Windows Media Player 11 installé sur Windows Vista/Windows XP (page 74)
* Non disponible dans certains pays ou régions.
Si le serveur est doté d’une fonction qui limite l’accès à partir d’autres périphériques, vous devez modifier le réglage sur le serveur afin que l’ampli-tuner puisse y accéder. Cette section explique comment configurer Windows Media Player lorsque celui-ci est utilisé comme un serveur. Pour plus d’informations sur les réglages d’autres périphériques serveurs, reportez-vous au mode d’emploi ou à l’aide des applications ou des périphériques respectifs.
Remarque
Les options affichées sur l’ordinateur peuvent être différentes de celles illustrées ci-dessous, selon la version du système d’exploitation ou l’environnement des ordinateurs. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de votre système d’exploitation.
72
FR
Page 73
En cas d’utilisation de Windows 7
Cette section explique comment configurer l’installation de Windows Media Player 12 par le fabricant pour Windows 7. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Windows Media Player 12, reportez-vous à l’aide de cette application.
1 Sélectionnez [Start] [Control
Panel].
2 Sélectionnez [View network
status and tasks] sous [Network and Internet].
La fenêtre [Network and Sharing Center] s’affiche.
Conseil
Si l’option que vous voulez n’apparaît pas dans l’affichage, essayez de modifier le type d’affichage du Panneau de configuration.
4 Sélectionnez [Home network]
ou [Work network] selon l’environnement dans lequel est utilisé l’ampli-tuner.
5 Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran selon l’environnement dans lequel est utilisé l’ampli-tuner.
Lorsque les réglages sont terminés, vérifiez que l’option apparaissant sous [View your active networks] a bien été remplacée par [Home network] ou [Work network] dans la fenêtre [Network and Sharing Center].
6 Sélectionnez [Change
advanced sharing settings].
Utilisation des fonctions réseau
3 Sélectionnez [Public network]
sous [View your active networks]. Si l’affichage indique une option autre que [Public Network], allez à l’étape 6.
La fenêtre [Set Network Location] s’affiche.
suite
73
FR
Page 74
7 Sélectionnez [Choose media
streaming options…] sous [Media streaming].
11Sélectionnez [OK] pour fermer
la fenêtre.
12Actualisez la liste des serveurs.
Après avoir terminé la configuration de Windows Media Player 12, actualisez la liste des serveurs de l’ampli-tuner et sélectionnez-y ce serveur. Pour plus d’informations sur la sélection d’un serveur, reportez-vous à la section « Pour actualiser la liste des serveurs » (page 76).
En cas d’utilisation de Windows Vista/XP
8 Si [Media streaming is not
turned on] apparaît dans la fenêtre [Media streaming options], sélectionnez [Turn on media streaming].
9 Sélectionnez [Allow all].
La fenêtre [Allow All Media Devices] s’affiche. Si [Allowed] est défini pour tous les périphériques sur le réseau local, sélectionnez [OK] et fermez la fenêtre.
10Sélectionnez [Allow all
computers and media devices].
Cette section explique comment configurer l’installation de Windows Media Player 11 sur Windows Vista/XP*. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Windows Media Player 11, reportez-vous à l’aide de cette application.
* Windows Media Player 11 n’est pas installé par le
fabricant sous Windows XP. Accédez au site Web de Microsoft, téléchargez le programme d’installation, puis installez Windows Media Player 11 sur votre ordinateur.
1 Sélectionnez [Start] [All
Programs].
2 Sélectionnez [Windows Media
Player].
Windows Media Player 11 démarre.
74
FR
Page 75
3 Sélectionnez [Media Sharing…]
dans le menu [Library].
Si vous utilisez Windows XP, allez à l’étape 9.
7 Vérifiez que [Location type] est
désormais renseigné par [Private], puis sélectionnez [Close].
4 Lorsque s’affiche,
sélectionnez [Networking…].
La fenêtre [Network and Sharing Center] s’affiche.
5 Sélectionnez [Customize].
La fenêtre [Set Network Location] s’affiche.
6 Cochez [Private] et
sélectionnez [Next].
8 Vérifiez que [(Private network)]
apparaît dans la fenêtre [Network and Sharing Center] puis fermez celle-ci.
9 Si l’option [Share my media]
n’est pas cochée dans la fenêtre [Media Sharing] qui s’affiche à l’étape 3, cochez-la, puis sélectionnez [OK].
La liste des périphériques connectables s’affiche.
10Sélectionnez [Settings…] qui
apparaît à côté de [Share my media to :].
11Cochez [Allow new devices and
computers automatically] et sélectionnez [OK].
Remarque
Désélectionnez cette option après avoir vérifié que l’ampli-tuner peut être raccordé au serveur et lire les contenus audio enregistrés sur ce dernier.
Utilisation des fonctions réseau
12Actualisez la liste des serveurs.
Après avoir terminé la configuration de Windows Media Player 11, actualisez la liste des serveurs de l’ampli-tuner et sélectionnez-y ce serveur. Pour plus d’informations sur la sélection d’un serveur, reportez-vous à la section « Pour actualiser la liste des serveurs » (page 76).
suite
75
FR
Page 76
Pour actualiser la liste des serveurs
Lorsque vous ajoutez un nouveau serveur sur le réseau domestique ou lorsque vous ne trouvez pas le serveur que vous voulez dans la liste des serveurs, actualisez cette dernière.
1 Lorsque la liste des serveurs s’affiche,
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
2 Sélectionnez « Refresh », puis
appuyez sur .
La liste des serveurs actualisée s’affiche.
Conseil
L’ampli-tuner conserve un historique des cinq derniers serveurs raccordés et ces serveurs apparaissent au début de la liste des serveurs. Jusqu’à 20 serveurs peuvent être affichés dans une liste de serveurs.
Pour supprimer un serveur de la liste des serveurs
1
Lorsque la liste des serveurs s’affiche, sélectionnez le serveur à supprimer, puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.

Écouter des contenus audio enregistrés sur le serveur

Vous pouvez lire des contenus audio enregistrés sur le serveur à l’aide de l’ampli­tuner aux formats MP3, PCM linéaire, WMA et AAC*. Les contenus audio dotés d’une protection contre la copie (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus sur cet ampli-tuner.
* Ce dernier peut uniquement lire les fichiers AAC
portant les extensions « .m4a », « .mp4 » ou « .3gp ».
Serveur
Cet ampli-tuner
HOME NETWORK
2 Sélectionnez « Delete », puis appuyez
sur .
Un écran de confirmation apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
.
« Complete! » apparaît et le serveur sélectionné est supprimé.
Remarque
Même si vous supprimez le serveur de la liste des serveurs, il réapparaîtra dans la liste si l’ampli-tuner le détecte sur le réseau (par exemple, lorsque vous actualisez la liste des serveurs).
FR
76
V/v/B/b,
RETURN/ EXIT O
TOOL S/ OPTIONS
MENU
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Music », puis
appuyez sur ou b.
Page 77
3 Sélectionnez « HOME
NETWORK », puis appuyez sur
.
La liste des serveurs apparaît sur l’écran du téléviseur. Si le dernier élément sélectionné (liste de lecture, album, dossier, etc.) apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez plusieurs fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la liste des serveurs s’affiche. Si « No Server » apparaît ou si le serveur figurant dans la liste n’est pas disponible, appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Sélectionnez « Refresh », puis appuyez sur . La liste des serveurs actualisée s’affiche.
Conseil
Vous pouvez également utiliser la touche HOME NETWORK de la télécommande pour sélectionner directement la fonction de réseau domestique.
4 Sélectionnez le serveur sur
lequel réside le contenu que vous souhaitez lire.
La liste des contenus apparaît sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Si le périphérique serveur prend en charge la norme Wake-on-LAN, l’ampli-tuner allume automatiquement le serveur. Si le serveur ne prend pas en charge la norme Wake-on-LAN, allumez-le au préalable. Pour plus d’informations sur les réglages ou l’utilisation de Wake-on-LAN sur votre serveur, reportez­vous au mode d’emploi ou à l’aide de votre serveur.
5 Sélectionnez l’élément (liste de
lecture, album, dossier, etc.) que vous voulez, puis appuyez sur .
Si un autre élément apparaît, répétez l’étape 5 pour réduire les choix jusqu’à ce que l’élément que vous voulez apparaisse. Les éléments qui s’affichent dépendent du serveur raccordé.
6 Sélectionnez la plage que vous
voulez, puis appuyez sur .
La lecture commence. Assurez-vous que le son est émis par les enceintes de l’ampli-tuner.
Conseils
• Si vous sélectionnez un dossier (par exemple, un dossier d’artiste, un dossier de genre, etc.), puis appuyez sur la touche N, l’ampli-tuner lit tous les éléments contenus dans le dossier sélectionné.
• L’ampli-tuner reprend à partir du dernier élément sélectionné lorsque la fonction de réseau domestique est à nouveau sélectionnée, jusqu’à ce qu’il soit éteint. Lorsque « Network Standby » est réglé sur « On », la lecture reprend à partir du dernier élément sélectionné, même si vous éteignez l’ampli-tuner.
Remarques
• Les plages que l’ampli-tuner ne peut pas lire apparaissent également sur l’écran du téléviseur. Vous ne pouvez pas trier une liste de plage lisibles.
• « ! » apparaît en haut du nom d’une plage illisible sur l’ampli-tuner et celle-ci est ignorée pendant la lecture.
• La lecture ne reprend pas à partir du dernier élément sélectionné si vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• L’ampli-tuner peut tarder à afficher les éléments lorsque vous parcourez un dossier comprenant une grande quantité de contenus audio. Dans ce cas, utilisez la recherche par mot-clé (page 85).
Pour vérifier la protection contre la copie
Cet ampli-tuner ne peut pas lire les fichiers WMA dotés d’une protection contre la copie DRM. Si un fichier WMA ne peut pas être lu sur cet ampli-tuner, vérifiez sa propriété sur votre ordinateur afin de déterminer s’il est doté d’une protection contre la copie DRM. Ouvrez le dossier ou le volume où se trouve le fichier WMA, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier pour afficher la fenêtre [Properties]. Si celle-ci comprend un onglet [License], cela signifie que le fichier est doté d’une protection contre la copie DRM et qu’il ne peut pas être lu sur cet ampli-tuner.
suite
77
Utilisation des fonctions réseau
FR
Page 78
Pour utiliser la fonction de réseau domestique à l’aide de la télécommande
Pour Procédez comme suit
Mettre en pause la lecture*
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Aller au début de la
plage actuelle, plage précédente/suivante
Sélectionner à nouveau l’élément à lire
Rechercher l’élément que vous voulez à l’aide d’un mot-clé
Changer le serveur Lorsque la lecture est arrêtée,
Sélectionner la lecture répétée
Sélectionner la lecture aléatoire
* Selon le serveur ou la plage, il est possible que la
mise en pause de la lecture soit inopérante lorsque la fonction de réseau domestique est sélectionnée.
Appuyez sur X pendant la lecture. Appuyez sur N pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur ./>.
Appuyez plusieurs fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce qu’apparaisse le répertoire que vous voulez. Ou appuyez sur TOOLS/ OPTIONS, sélectionnez « Server List », puis sélectionnez l’élément que vous voulez. Pour retourner à l’écran de lecture, appuyez sur TOOLS/ OPTIONS et sélectionnez « Now Playing ».
Pendant que le contenu sur le serveur est sélectionné, appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur ALPHABET SEARCH et entrez un mot-clé (page 85).
appuyez sur TOOLS/ OPTIONS. Sélectionnez « Server List », puis appuyez sur . Sélectionnez le serveur que vous voulez, puis appuyez sur .
Appuyez sur SHIFT, puis appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que ou apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur SHIFT, puis appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE jusqu’à ce que « SHUF » apparaisse sur l’écran du téléviseur.

Ecoute de services musicaux

Cet ampli-tuner permet d’écouter des services musicaux disponibles sur Internet (fonction Service musical). Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’ampli-tuner doit être raccordé au réseau et ce dernier doit être connecté à Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 6 : Connexion au réseau » (page 32). Visitez le site Web ci-dessous pour plus d’informations sur les services musicaux :
http://www.sony.net/audio/ musicservices
Services musicaux
Cet ampli-tuner
Remarque
Avant d’utiliser des services musicaux, il peut s’avérer nécessaire d’enregistrer votre ampli-tuner, selon le fournisseur de services. Pour plus d’informations sur l’enregistrement, visitez le site de support client du fournisseur de services.
MUSIC SERVICES
V/v/B/b,
RETURN/ EXIT O
TOOL S/ OPTIONS
MENU
78
FR
Page 79
Les étapes suivantes expliquent comment sélectionner « vTuner » comme exemple de service musical disponible sur.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Music », puis
appuyez sur ou b.
3 Sélectionnez « MUSIC
SERVICES », puis appuyez sur
.
La liste des fournisseurs de services apparaît sur l’écran du téléviseur. Si l’ampli-tuner affiche automatiquement le dernier service ou la dernière station sélectionné, appuyez plusieurs fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la liste des fournisseurs de services apparaisse.
Conseil
Vous pouvez aussi utiliser la touche MUSIC SERVICES de la télécommande pour sélectionner directement la fonction des services musicaux.
4 Sélectionnez « vTuner », puis
appuyez sur .
5 Sélectionnez le dossier ou la
station que vous voulez, puis appuyez sur .
• Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément.
• Appuyez sur pour accéder au répertoire suivant ou écouter la station.
• Appuyez sur RETURN/EXIT O pour retourner au répertoire précédent.
Conseil
L’ampli-tuner affiche le dernier service ou la dernière station sélectionné lorsque la fonction des services musicaux est à nouveau sélectionnée, jusqu’à ce qu’il soit éteint. Lorsque « Network Standby » est réglé sur « On », le dernier service ou la dernière station sélectionné s’affiche, même si vous éteignez l’ampli-tuner.
Remarque
Si « No Service » apparaît et vous ne parvenez pas à obtenir la liste des fournisseurs de services, appuyez sur TOOLS/OPTIONS et sélectionnez « Refresh ».
Pour utiliser la fonction des services musicaux à l’aide de la télécommande
Pour Procédez comme suit
Changer la station ou le service
Utiliser diverses fonctions pendant que l’ampli-tuner sélectionne ou lit une station ou un service
Sélectionner les options de service
Rechercher l’élément que vous voulez à l’aide d’un mot-clé
Afficher les informations disponibles
Appuyez sur RETURN/ EXIT O pour retourner à la liste des fournisseurs de services, puis sélectionnez à nouveau le service. Pour retourner à l’écran de lecture encore une fois, appuyez sur TOOLS/ OPTIONS et sélectionnez « Now Playing ».
Appuyez sur TOOLS/ OPTIONS. L’élément affiché peut varier selon l’élément ou le répertoire sélectionné.
Pendant que le contenu du service est sélectionné ou lu, appuyez sur TOOLS/ OPTIONS. Sélectionnez « Service Options », puis appuyez sur . Le contenu de l’option de service varie selon les services sélectionnés.
Pendant que le contenu sur le serveur est sélectionné, appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur ALPHABET SEARCH et entrez un mot-clé (page 85).
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les noms d’artistes et d’albums, l’horloge, etc.
Utilisation des fonctions réseau
79
FR
Page 80
Préréglage des stations
Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations en tant que stations favorites.
1 Sélectionnez la station que
vous voulez prérégler.
2 Pendant la réception, appuyez
sur SHIFT, puis appuyez sur ENT/MEM.
La liste des stations préréglées mémorisées s’affiche.
3 Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur .
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour
mémoriser une autre station.
Pour écouter la station préréglée
1
Sélectionnez « Music » dans le menu, puis appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez « MUSIC SERVICES »,
puis appuyez sur .
La liste des fournisseurs de services apparaît sur l’écran du téléviseur. Si l’ampli-tuner affiche automatiquement la dernière station sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la liste des fournisseurs de services apparaisse.
3 Sélectionnez « Preset », puis appuyez
sur .
« Preset » apparaît au début de la liste des fournisseurs de services.
4 Sélectionnez la station préréglée que
vous voulez, puis appuyez sur .
Conseil
Utilisez les touches numériques pour sélectionner la station préréglée. Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro préréglé, puis appuyez sur
pour sélectionner directement la station
préréglée.
Remarque
Il est possible que certaines stations ne puissent pas être préréglées, selon les fournisseurs de services. Si vous essayez de prérégler ce type de station, « Not Available » apparaît sur l’afficheur.
Écoute de divers services musicaux
Vous pouvez écouter le contenu de divers services musicaux disponibles sur Internet. Visitez le site Web ci-dessous pour plus d’informations sur les services musicaux, comment les écouter et le code d’enregistrement de l’ampli-tuner.
http://www.sony.net/audio/ musicservices
Vérification du code d’enregistrement
Il peut vous être demandé d’entrer le code d’enregistrement de l’ampli-tuner lorsque vous écoutez un nouveau service musical.
1 Sélectionnez « Music » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez « MUSIC SERVICES »,
puis appuyez sur .
La liste des fournisseurs de services apparaît sur l’écran du téléviseur. Si l’ampli-tuner affiche automatiquement le dernier service ou la dernière station sélectionné, appuyez plusieurs fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la liste des fournisseurs de services apparaisse.
3 Sélectionnez « Registration Code »,
puis appuyez sur .
Le code d’enregistrement de l’ampli-tuner apparaît.
80
FR
Page 81

Utilisation de la fonction PARTY STREAMING

Les contenus audio actuellement lus sur cet ampli-tuner peuvent également être lus simultanément sur tous les périphériques correspondant à la fonction PARTY STREAMING sur votre réseau domestique. Lors d’une diffusion en mode PARTY, un périphérique appelé « PARTY host » démarre une session PARTY et diffuse de la musique, tandis qu’un périphérique appelé « PARTY guest » rejoint une session PARTY et reçoit la musique émise par « PARTY host ». Avant d’utiliser la fonction PARTY STREAMING, assurez-vous que « PARTY STREAMING » est réglé sur « On » (page 105).
PARTY guest
PARTY host
SHIFT
Vous pouvez utiliser la fonction PARTY STREAMING avec d’autres périphériques* portant le logo PARTY STREAMING indiqué ci-dessous.
PARTY guest
PARTY guest
PARTY
* Les périphériques compatibles avec PARTY
STREAMING qui sont disponibles peuvent varier selon les pays ou les régions. Pour plus d’informations sur les périphériques disponibles, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Démarrage d’une session PARTY
Vous pouvez démarrer une session PARTY de sorte que d’autres périphériques prenant en charge la fonction PARTY STREAMING puissent lire la même musique même s’ils sont installés dans d’autres pièces.
1 Assurez-vous que les
périphériques invités PARTY sont allumés et prêts à rejoindre une session PARTY.
2 Lisez la source audio de votre
choix.
Les contenus audio de toutes les sources audio présentes sur cet ampli-tuner peuvent être diffusés en continu.
Remarques
• Seuls les contenus audio sur cet ampli-tuner peuvent être diffusés en continu. Lorsqu’un périphérique est utilisé comme hôte PARTY, les signaux vidéo ne sont pas émis vers le téléviseur et les signaux audio émis par l’ampli-tuner sont réduits à 2 canaux.
• Lorsque vous démarrez une session PARTY en tant que hôte PARTY, il est possible que vous observiez un écart temporel entre la sortie audio et l’affichage de l’image dans les cas suivants. – La fonction Audio Return Channel (ARC)
est utilisée.
– La sortie vidéo de l’appareil est raccordée
au téléviseur et la sortie audio est raccordée aux prises d’entrée audio analogiques ou numériques de l’ampli-tuner.
• Les sources dotées d’une protection contre la copie ne peuvent pas être diffusées en continu.
Utilisation des fonctions réseau
suite
81
FR
Page 82
3 Appuyez sur SHIFT, puis
maintenez PARTY enfoncé jusqu’à ce que « START PARTY » apparaisse.
L’ampli-tuner démarre la diffusion PARTY en tant qu’hôte PARTY.
Pour fermer une session PARTY
Appuyez sur SHIFT, puis maintenez PARTY enfoncé jusqu’à ce que « CLOSE PARTY » apparaisse.
• Si vous appuyez sur PARTY alors qu’aucune session PARTY n’a été démarrée, mais un périphérique compatible avec la fonction PARTY STREAMING est en cours de lecture, ce périphérique sera l’hôte PARTY et l’ampli-tuner rejoindra la session PARTY en tant qu’invité PARTY.
• La fonction du périphérique invité PARTY bascule automatiquement en mode HOME NETWORK lorsque le périphérique rejoint une session PARTY. Même si le périphérique invité PARTY quitte la session PARTY, la fonction reste en mode HOME NETWORK.
Rejoindre une session PARTY
L’ampli-tuner peut rejoindre une session PARTY démarrée par un autre périphérique afin que vous puissiez écouter les mêmes contenus audio lus dans une autre pièce.
Lorsque l’hôte PARTY lance une session PARTY, appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur PARTY.
« JOIN PARTY » apparaît et l’ampli-tuner rejoint la session PARTY en tant qu’invité PARTY.
Pour quitter une session PARTY
Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur PARTY. « LEAVE PARTY » apparaît et l’ampli-tuner quitte la session PARTY.
Conseil
Si « Network Standby » est réglé sur « On », l’ampli­tuner s’allume et rejoint automatiquement la session PARTY lorsque le périphérique hôte PARTY la démarre.
Remarques
• Vous ne pouvez pas rejoindre une session PARTY dans les cas suivants : – une session PARTY est en cours d’exécution sur
cet ampli-tuner ;
– vous avez déjà rejoint une autre session PARTY.

Mise à jour du logiciel

En téléchargeant la dernière version du logiciel, vous pouvez profiter des fonctions les plus récentes. L’ampli-tuner accède au serveur Sony pour mettre à jour le logiciel. Si une nouvelle mise à jour est disponible, « [New Software] Perform Software Update. » apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous êtes connecté à Internet et utilisez la fonction de réseau domestique ou de services musicaux. Assurez-vous que les autres appareils raccordés à l’ampli-tuner sont arrêtés avant de mettre à jour le logiciel. Pour plus d’informations sur la mise à jour du logiciel disponible, visitez le site de support client (page 132).
Remarques
• Veillez a ne pas eteindre l’ampli-tuner, ni a debrancher le cable reseau ni a effectuer la moindre operation sur l’ampli-tuner pendant la mise a jour.
• Si vous essayez de mettre à jour le logiciel alors que la minuterie de mise en veille est activée, celle­ci se désactivera automatiquement.
1 Appuyez sur HOME NETWORK
pour sélectionner la fonction de réseau domestique.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
82
FR
Page 83
3 Sélectionnez « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Sélectionnez « Network », puis
appuyez sur .
5 Sélectionnez « Software
Update », puis appuyez sur .
6 Sélectionnez « Update », puis
appuyez sur .
L’ampli-tuner commence à vérifier la disponibilité d’une mise à jour du logiciel.
9 Sélectionnez « Agree », puis
appuyez sur .
L’ampli-tuner démarre la mise à jour du logiciel. L’opération peut durer quelque temps (une vingtaine de minutes tout au plus). Le temps requis dépendra de la quantité de données que contiennent les mises à jour, le type de ligne du réseau, l’environnement de communication réseau, etc. Une fois la mise à jour du logiciel terminée, l’indication « Complete! » s’affiche. Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli­tuner. Ce dernier est alors mis à jour avec la nouvelle version.
7 Lorsque « Found latest
update. » s’affiche, appuyez sur .
Si aucune mise à jour n’est disponible, « No update required. » s’affiche.
8 Sélectionnez « OK », puis
appuyez sur .
Un message confirmant si vous acceptez ou non les conditions de la mise à jour du logiciel apparaît. Confirmez ce message et lisez le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL DE LOGICIEL SONY » (page 138), puis appuyez sur
.
Pour annuler la procédure
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 8.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O avant que l’ampli-tuner ne démarre la mise à jour du logiciel. Une fois la mise à jour commencée, vous ne pourrez pas revenir à l’écran précédent.
Liste des messages relatifs aux fonctions réseau
Réglages du réseau
Message et description Connection Fail
L’ampli-tuner n’a pas pu se connecter au réseau.
Input Error!
Les valeurs entrées sont incorrectes ou non valides.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est actuellement interdite.
Utilisation des fonctions réseau
suite
83
FR
Page 84
Réseau domestique
Message et description Cannot Connect
L’ampli-tuner ne peut pas se connecter au serveur sélectionné.
Cannot Get Info
L’ampli-tuner ne peut pas récupérer d’informations sur le serveur ou le contenu.
Cannot JOIN
L’ampli-tuner n’a pas pu se joindre à une session PA RTY.
Cannot Play
L’ampli-tuner ne peut pas lire les fichiers audio car leur format n’est pas pris en charge ou la lecture est restreinte.
Cannot START
L’ampli-tuner n’a pas pu démarrer une session PA RTY.
Data Error
Vous avez essayé de lire un fichier illisible.
Device Full!
Vous ne pouvez plus enregistrer de périphériques supplémentaires dans la liste des périphériques.
Initialize
L’ampli-tuner définit un réglage d’usine par défaut de la fonction réseau.
No Server
Il n’y a aucun serveur sur le réseau auquel l’ampli­tuner puisse se connecter. Essayez d’actualiser la liste des serveurs (page 76).
No Track
Le dossier sélectionné sur le serveur ne contient aucun fichier illisible.
Not Found
Aucun élément sur le serveur ne correspond au mot­clé.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est actuellement interdite.
Services musicaux
Message et description Cannot Connect
L’ampli-tuner ne peut pas se connecter au serveur.
Cannot Get Data
L’ampli-tuner ne peut pas obtenir de contenu du serveur.
Message et description Cannot Play
L’ampli-tuner ne peut pas lire un service ou une station car son format n’est pas pris en charge ou la lecture est restreinte.
Data Error
• Vous avez essayé de lire un fichier illisible.
• L’ampli-tuner ne reconnaît pas les données sur le serveur.
Need Software update
Le service n’est pas disponible dans la version actuelle du logiciel de l’ampli-tuner. Visitez le site Web ci-dessous pour plus d’informations sur la mise à jour du logiciel :
http://www.sony.net/audio/musicservices
No Preset
Aucune station n’est mémorisée sur l’ampli-tuner pour le numéro préréglé sélectionné.
No Service
Il n’y a aucun fournisseur de services.
No Station
Le service sélectionné ne comprend aucune station.
Not Available
• Le service sélectionné n’est pas disponible.
• L’opération que vous essayez d’exécuter n’est pas disponible actuellement.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est actuellement interdite.
Mise à jour du logiciel
Message et description Cannot connect
L’ampli-tuner ne peut pas accéder au serveur pour télécharger la dernière version du logiciel. Ouvrez le menu des paramètres et mettez à jour le logiciel encore une fois (page 82).
Can’t download
L’ampli-tuner n’a pas pu télécharger les données de mise à jour pendant l’exécution de la mise à jour du logiciel. Ouvrez le menu des paramètres et mettez à jour le logiciel encore une fois (page 82).
Update Error
L’ampli-tuner ne peut pas mettre à jour le logiciel. Éteignez-le, puis rallumez-le. L’ampli-tuner essaiera de mettre à jour le logiciel. Si ce message persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
84
FR
Page 85

Recherche d’un élément à l’aide d’un mot-clé

Lorsqu’une liste s’affiche sur l’écran du téléviseur (par exemple, liste d’artistes, liste de plages, etc.), vous pouvez entrer un mot-clé pour rechercher l’élément que vous voulez. La recherche par mots-clés n’est disponible que si la fonction de réseau domestique ou de services musicaux est sélectionnée.
SHIFT
2 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques/alphabétiques pour entrer un mot-clé.
Un mot-clé peut comporter jusqu’à 15 caractères.
Remarque
Entrez un mot-clé correspondant aux lettres ou à un mot situé au début du nom ou du titre de l’élément que vous recherchez. Lorsque l’ampli-tuner recherche un élément, l’article « The » au début d’un nom et l’espace suivant seront ignorés.
Touches numériques/ alphabétiques
ALPHABET SEARCH
V/v/B/b,
1 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur ALPHABET SEARCH jusqu’à ce qu’une liste d’éléments (liste d’artistes, liste de plages, etc.) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
L’écran de saisie de mots-clés apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur .
Un élément correspondant au mot-clé s’affiche. Si l’élément affiché n’est pas celui que vous recherchez, appuyez sur
B/b pour afficher l’élément précédent/
suivant.
4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à
trouver l’élément que vous voulez, puis appuyez sur .
5 Sélectionnez la plage que vous
voulez, puis appuyez sur .
La lecture commence.
Utilisation des fonctions réseau
85
FR
Page 86

Fonctions « BRAVIA » Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?

La fonction « BRAVIA » Sync permet la communication entre les produits Sony, par exemple les téléviseurs, les lecteurs de disques Blu-ray/DVD, les amplificateurs AV, etc., qui prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. En raccordant des appareils Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble HDMI (non fourni), les opérations sont simplifiées comme suit :
• Lecture une touche (page 88)
• Commande du son du système (page 88)
• Mise hors tension du système (page 89)
• Sync mode cinéma (page 89)
• Sélection d’une scène (page 89)
Commande pour HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Nous vous recommandons de raccorder l’ampli-tuner à des produits dotés de la fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible que la fonction Commande pour HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

Préparation pour « BRAVIA » Sync

L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile ».
• Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », vous pouvez régler automatiquement la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils de lecture en réglant la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur (page 86).
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », réglez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner, des appareils de lecture et du téléviseur individuellement (page 87).
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile »
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée en même temps que la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur
et les appareils de lecture au moyen d’un raccordement HDMI (page 22,
23). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils de lecture sous tension.
86
FR
Page 87
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de tous les appareils raccordés est activée simultanément. Une fois l’installation terminée, l’indication « COMPLETE » s’affiche sur le panneau de l’afficheur.
Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi.
Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile »
GUI MODE
V/v/b,
MENU
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « HDMI », puis appuyez
sur ou b.
6 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction Commande pour HDMI de l’appareil de lecture ne fonctionnera pas correctement.
7 Activez la fonction Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI est déjà activée, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage. Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des appareils raccordés, reportez-vous au mode d’emploi des appareils en question.
Remarques
• Avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur, veillez à d’abord mettre sous tension le téléviseur et les appareils raccordés, y compris l’ampli-tuner.
• Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après que vous avez défini les réglages de la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », vérifiez le réglage de la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en charge la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », mais prennent en charge la fonction Commande pour HDMI, vous devez régler cette dernière pour les appareils raccordés avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur.
• Si vous avez affecté l’entrée HDMI à une autre entrée à l’aide de l’option « HDMI Assign » du menu HDMI, la fonction Lecture une touche n’est pas disponible.
Fonctions « BRAVIA » Sync
4 Sélectionnez « Ctrl for HDMI », puis
appuyez sur ou b.
5 Sélectionnez « ON », puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI est activée.
87
FR
Page 88
Exécution des appareils
Écouter le son du avec la fonction Lecture une touche
(Lecture une touche)
Par une simple opération (une touche), les appareils raccordés à l’ampli-tuner prenant en charge la fonction Bravia Sync démarrent automatiquement. Vous pouvez écouter le son et regarder les images avec les appareils raccordés. Lorsque vous réglez « Pass Through » sur « AUTO » ou « ON », le son et les images peuvent être émis par le téléviseur tandis que l’ampli-tuner reste en mode de veille.
Lorsque vous démarrez la lecture sur un appareil raccordé, le fonctionnement de l’ampli-tuner et du téléviseur sont simplifiés comme suit :
Ampli-tuner et téléviseur
S’allume (s’il est en mode de veille)
Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Remarques
• Veillez à activer la fonction Commande du son du
système à l’aide du menu du téléviseur.
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas émis.
• Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner
ne s’allume pas lorsque « Pass Through » est réglé sur « AUTO » ou « ON ».
Conseil
Vous pouvez également sélectionner un appareil raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/ DVD, à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner et le téléviseur basculeront automatiquement vers l’entrée HDMI appropriée.
téléviseur émis par les
enceintes raccordées à
l’ampli-tuner
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis
par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par le biais d’une simple opération.
Vous pouvez commander la fonction
Commande du son du système à l’aide du
menu du téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Téléviseur Ampli-tuner
Active la fonction Commande du son du système
Baisse le volume du téléviseur
Vous pouvez également utiliser la fonction
Commande du son du système comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension alors que le téléviseur est allumé, la fonction Commande du son du système s’activera automatiquement et le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli­tuner. En revanche, si vous éteignez l’ampli­tuner, le son sera émis par les enceintes du téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur, la fonction Commande du son du système règle le volume de l’ampli-tuner simultanément.
• S’allume (s’il est en mode de veille)
• Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Émet le son du téléviseur
88
FR
Page 89
Remarques
• Si la fonction Commande du son du système ne marche pas conformément au réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
• Si « Ctrl for HDMI » est réglé sur « ON », les réglages « Audio Out » du menu HDMI Settings seront automatiquement définis selon les réglages de la fonction Commande du son du système.
• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le son du téléviseur ne sera pas émis temporairement.
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension en appuyant sur la touche POWER de sa télécommande, l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent automatiquement. Vous pouvez également éteindre le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner.
AV ?/1
Regarder des films avec le champ sonore optimal
(Sync mode cinéma)
Appuyez sur THEATER ou THEATRE de la télécommande du téléviseur ou du lecteur de disques Blu-ray tout en dirigeant la télécommande vers le téléviseur.
Le champ sonore bascule vers « HD-D.C.S. ». Pour revenir au champ sonore précédent, appuyez de nouveau sur THEATER ou THEATRE.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne change pas.
Conseil
Il est possible de rétablir le champ sonore précédent lorsque vous changez l’entrée du téléviseur.
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
Fonctions « BRAVIA » Sync
TV
Appuyez sur TV, puis appuyez sur AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés via HDMI s’éteignent.
Remarques
• Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du système, réglez la fonction de verrouillage de l’alimentation secteur du téléviseur sur ON. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon leur état, il est possible que les appareils raccordés ne s’éteignent pas. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène)
La fonction Sélection d’une scène vous permet de bénéficier d’une qualité d’image optimale et change le champ sonore en fonction de la scène sélectionnée sur votre téléviseur. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne change pas.
89
FR
Page 90

Autres opérations

Utilisation de la fonction de volume automatique

Vous pouvez régler le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé (fonction ADVANCED AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés.
AMP
AUTO VOL
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ;
– Réception de signaux Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
Passage du son analogique au son numérique et vice versa
(INPUT MODE)
Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée audio numériques et analogiques de l’ampli-tuner, vous pouvez définir le mode d’entrée audio sur les unes ou les autres ou basculer des unes aux autres, selon le type de support que vous souhaitez visionner.
1 Tournez INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée.
Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande.
Appuyez sur AMP, puis appuyez sur AUTO VOL.
La fonction de volume automatique est activée et désactivée lorsque vous appuyez sur AUTO VOL.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de désactiver cette fonction.
• Cette fonction n’étant disponible que lorsque des signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente subitement lorsque vous changez de format.
FR
90
2 Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner le mode d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur le panneau de l’afficheur.
AUTO : Donne la priorité aux signaux
audio numérique. S’il existe plusieurs raccordements numériques, les signaux audio HDMI ont la priorité. En l’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés. Lorsque l’entrée TV est sélectionnée, la priorité est donnée aux signaux ARC (Audio Return Channel). Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), les signaux audio optiques numériques sont sélectionnés.
Page 91
COAX : Spécifie les signaux audio
numériques reçus en entrée par la prise DIGITAL COAXIAL.
OPT : Spécifie les signaux audio
numériques reçus en entrée par la prise DIGITAL OPTICAL.
ANALOG : Spécifie les signaux audio
analogiques reçus par les prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
• Il est possible que certains modes d’entrée audio ne puissent pas être réglés selon l’entrée.
• Si l’entrée USB, HOME NETWORK, MUSIC SERVICES ou SIRIUS est sélectionnée, « ------ » apparaît sur le panneau de l’afficheur et vous ne pouvez pas changer de mode.
• Si la fonction « A. DIRECT » est utilisée, l’entrée audio est réglée sur « ANALOG ». Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.
• La fonction ARC (Audio Return Channel) est inopérante dans les cas suivants : – Votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel) ;
– La fonction « Ctrl for HDMI » est réglée sur
« OFF ».
– Vous ne raccordez pas l’ampli-tuner à la prise
HDMI du téléviseur compatible avec ARC au moyen d’un câble HDMI.
Affectation d’une entrée vidéo composant et audio numérique
Vous pouvez réaffecter les prises d’entrée COMPONENT VIDEO et DIGITAL à une autre entrée si les réglages par défaut de ces prises ne correspondent pas aux appareils raccordés. Exemple : Lorsque vous raccordez le lecteur DVD aux prises OPTICAL SAT/CATV IN et COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2). – Affectez la prise OPTICAL SAT/CATV IN à
« BD/DVD ».
– Affectez les prises COMPONENT VIDEO
SAT/CATV (IN 2) à « BD/DVD ».
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Input », puis
appuyez sur ou b.
3 Sélectionnez le nom de l’entrée
que vous souhaitez affecter.
Utilisation des sons/ images à partir d’autres entrées
(Input Assign)
Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation. Après la réaffectation des prises d’entrée, vous pouvez utiliser la touche d’entrée (ou INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner) pour sélectionner l’appareil que vous avez raccordé.
4 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
5 Sélectionnez « Input Assign »,
puis appuyez sur ou b.
L’écran « Input Assign » s’affiche.
6 Sélectionnez les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez affecter à l’entrée sélectionnée à l’étape 3 à l’aide de V/v/B/b.
7 Appuyez sur .
suite
91
Autres opérations
FR
Page 92
Nom de l’entrée BD/DVD GAME SAT/
Prises d’entrée vidéo pouvant être affectées
Prises d’entrée audio pouvant être affectées
* Réglage par défaut
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter d’autre entrée optique aux entrées auxquelles est affectée initialement la prise d’entrée optique.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut changer automatiquement.
• Une seule réaffectation est permise pour chaque entrée.
COMP.1 a* aaaaaa COMP.2 aaa* aaaa CVBS a aa* a*– – NONE a*– – – a* a* BD COAX a* aaaaaa SAT OPT aaa* aaaa ANALOG a aa* a* a* a* NONE a*–––––
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/
CD
Affectation d’entrée HDMI
Vous pouvez réaffecter les prises d’entrée HDMI à une autre entrée si les réglages par défaut de ces prises ne correspondent pas aux appareils raccordés. Exemple : Lors du raccordement du lecteur CD à la prise HDMI SAT/CATV (IN 3), affectez la prise « HDMI 3 » à « SA-CD/CD ».
Remarque
Avant de réaffecter les prises d’entrée HDMI, veillez à régler « Ctrl for HDMI » sur « OFF ».
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Nom de l’entrée BD/DVD GAME SAT/
Prises d’entrée HDMI pouvant être affectées
* Réglage par défaut
HDMI 1 a* aaaaaaa HDMI 2 aa* aaaaaa HDMI 3 aaa* aaaaa HDMI 4 aaaa* aaaa
CATV
2 Sélectionnez « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « HDMI », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « HDMI Assign »,
puis appuyez sur ou b.
5 Sélectionnez la prise HDMI que
vous voulez affecter, puis appuyez sur ou b.
6 Sélectionnez le nom de l’entrée
que vous voulez affecter, puis appuyez sur .
VIDEO 1 VIDEO 2 MD/
TAPE
SA-CD/CDNONE
92
FR
Page 93

Utilisation d’un raccordement de bi-amplification

1
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « Speaker », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « SP Pattern »,
puis appuyez sur ou b.
5 Sélectionne la configuration
d’enceintes appropriée de sorte qu’il n’y ait aucune enceinte surround arrière et aucune enceinte avant haute, puis appuyez sur .
6 Sélectionnez « SB Assign »,
puis appuyez sur ou b.
7 Sélectionnez « BI-AMP », puis
appuyez sur .
Les mêmes signaux émis par les bornes SPEAKERS FRONT A peuvent être émis par les bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Remarques
• Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » avant d’exécuter la fonction Auto-calibration.
• Si vous réglez « SB Assign » sur « BI-AMP », les réglages de niveau et de distance des enceintes surround arrière et des enceintes avant hautes ne sont plus valides et les réglages des enceintes avant sont utilisés.

Utilisation des fonctions multizones

Vous pouvez regarder les images et écouter les sons émis par l’appareil raccordé à l’ampli­tuner dans la zone 2 autre que la zone principale. Par exemple, vous pouvez regarder le DVD dans la zone principale et écouter le CD en zone 2. Lors de l’utilisation d’un répéteur IR (non fourni), vous pouvez utiliser les deux appareils dans la zone principale et l’ampli-tuner Sony en zone 2 à partir de la zone 2.
Pour utiliser l’ampli-tuner à partir de la zone 2
Si vous raccordez un répéteur IR (non fourni) à la prise IR REMOTE, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en direction de l’ampli-tuner. Utilisez un répéteur IR lorsque vous installez l’ampli-tuner à un endroit inaccessible aux signaux de la télécommande.
Autres opérations
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
93
FR
Page 94
Réalisation d’un raccordement de zone 2
Emet les sons à partir des enceintes en zone 2 en utilisant l’ampli-tuner et un autre amplificateur.
Zone principale Zone 2
A
STR-DN1020
DD
Télévi-
seur
B
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
A Appareil audio B Appareil vidéo C Répéteur IR (non fourni) D Enceintes E Ampli-tuner/amplificateur Sony
C
IR
REMOTE
IN
E
C
RM-AAP063/RM-AAP064
94
FR
Page 95
Utilisation de l’ampli-tuner à partir de la zone 2
Les opérations suivantes sont décrites pour raccorder un répéteur IR et utiliser l’ampli­tuner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
?/1
ZONE
Touches d’entrée
SOURCE
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Allumez l’ampli-tuner en zone
2.
3 Appuyez sur ZONE.
La télécommande bascule en zone 2.
4 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
5 Appuyez sur les touches
d’entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez utiliser.
Les signaux vidéo et audio analogiques sont émis pour la zone 2. Lorsque vous sélectionnez SOURCE, les signaux de l’entrée actuelle dans la zone principale sont émis.
Pour quitter le fonctionnement en zone 2
Appuyez sur ZONE, puis appuyez sur ?/1.
Conseils
• Même si cet ampli-tuner est en mode de veille (appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2 reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la télécommande (SYSTEM STANDBY).
• Seuls les signaux en provenance des appareils raccordés aux prises d’entrée analogiques sont émis en sortie sur les prises ZONE 2 OUT. Aucun signal n’est émis par les appareils raccordés aux prises d’entrée numériques seulement.
• Les entrées TV, GAME, USB, HOME NETWORK et MUSIC SERVICES ne peuvent être sélectionnées que dans la zone principale.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux en entrée transmis aux prises HDMI IN et DIGITAL IN, ainsi qu’au port USB ne sont pas émis à partir des prises ZONE 2 OUT.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux audio émis par la fonction de réseau domestique et de services musicaux ne sont pas émis à partir des prises ZONE 2 OUT.
• Vous pouvez sélectionner « FM » ou « AM » dans la zone principale et dans la zone 2. La priorité est donnée à la dernière option sélectionnée, même si un autre choix a déjà été effectué dans l’une des zones.
• Vous pouvez uniquement sélectionner le même canal à partir de « SIRIUS » lorsque vous écoutez simultanément dans la zone principale et dans la zone 2. La priorité est donnée au dernier canal sélectionné, même si un autre choix a déjà été effectué dans l’une des zones.
Autres opérations
6 Réglez le volume convenable
en utilisant l’ampli-tuner en zone 2.
95
FR
Page 96

Ajustement des réglages

Utilisation du menu Settings

Vous pouvez régler divers paramètres relatifs aux enceintes, aux effets surround, etc. à l’aide du menu Settings. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en suivant les étapes décrites à la section « Pour activer et désactiver « GUI MODE » » (page 45).
GUI MODE
V/v/b,
RETURN/ EXIT O
MENU
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b pour entrer dans le
mode menu.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l’élément du
menu que vous voulez, puis appuyez sur .
Exemple : lorsque vous sélectionnez « Auto Cal. ».
96
4 Sélectionnez le paramètre que
vous voulez, puis appuyez sur
.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
FR
Page 97
Liste du menu Settings
Menu Settings Description
Auto Cal. Règle le niveau ou la distance
des enceintes et effectue la mesure automatiquement (page 38).
Speaker Règle la position des enceintes
manuellement (page 97).
Surround Sélectionne le champ sonore et
ajuste l’effet surround que vous choisissez (page 100).
EQ Règle l’égaliseur (sons graves/
aigus) (page 101).
Audio Règle divers éléments sonores
(page 101).
Video Règle la résolution des
signaux vidéo analogiques (page 102).
HDMI Définit les réglages du son et
des images diffusés par l’appareil raccordé aux prises HDMI (page 103).
Network Définit les réglages du réseau
(page 104).
System Définit les réglages du
système de l’ampli-tuner (page 108).

Menu Speaker Settings

Vous pouvez régler chaque enceinte manuellement. Vous pouvez aussi régler les niveaux des enceintes une fois l’auto-calibration terminée.
Remarque
Les réglages des enceintes s’appliquent uniquement à la position d’écoute actuelle.
x SP Pattern (Configuration
d’enceintes)
Sélectionnez « SP Pattern » en fonction du système d’enceintes que vous utilisez. Sélectionnez la configuration d’enceintes avant d’exécuter la fonction Auto-calibration.
x SB Assign (Affectation de
l’enceinte surround arrière)
Permet de régler les bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B pour un raccordement de bi-amplification ou le raccordement d’enceintes avant B.
• Speaker B
BI-AMP
OFF
Remarque
Si vous remplacez le raccordement de bi-amplification ou des enceintes avant B par un raccordement d’enceintes surround arrière ou avant hautes, réglez « SB Assign » sur « OFF », puis réglez de nouveau les enceintes. Reportez-vous aux sections « Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION » (page 38) ou « Manual Setup » (page 97).
x Manual Setup
Vous pouvez régler chaque enceinte manuellement dans l’écran « Manual Setup ». Vous pouvez aussi régler les niveaux des enceintes une fois l’auto-calibration terminée.
Pour régler le niveau des enceintes
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/ droite hautes, centrale, surround gauche/ droite, surround arrière gauche/droite, caisson de graves).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous souhaitez modifier le niveau, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Lvl ». 3 Réglez le niveau de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
Vous pouvez régler le niveau entre –10,0 dB et +10,0 dB par intervalles de 0,5 dB.
Ajustement des réglages
suite
97
FR
Page 98
Remarque
Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « Large ». Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si : – le signal d’entrée numérique contient des signaux
LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« Small » ;
– « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS »,
« PLIIx MV », « PLIIx MS », « HD-D.C.S. » ou « P. AUDIO » est sélectionné.
Pour régler la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Vous pouvez régler la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte (avant gauche/ droite, avant gauche/droite hautes, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, caisson de graves).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous voulez régler la distance par rapport à la position d’écoute, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Dist ». 3 Réglez la distance de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
Vous pouvez régler la distance entre 1,00 mètre et 10,00 mètres (3 pieds 3 pouces et 32 pieds 9 pouces) par intervalles de 10 centimètres (1 pouce).
Conseil
Vous pouvez ajuster la distance par intervalle de 1 centimètres quand vous avez effectué l’Auto­calibration et enregistré le résultat de la mesure.
Remarques
• Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles.
• Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation.
Pour régler la taille de chaque enceinte
Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/ droite hautes, centrale, surround gauche/ droite, surround arrière gauche/droite).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous souhaitez modifier les dimensions, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Size ». 3 Réglez les dimensions de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
Large : Si vous raccordez des enceintes
de grande taille qui restituent efficacement les fréquences graves, sélectionnez « Large ». Normalement, sélectionnez « Large ».
Small : Si le son est déformé ou si vous
avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « Small » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves de chaque canal à partir du caisson de graves ou d’autres enceintes « Large ».
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation.
98
FR
Page 99
Conseils
• Les réglages « Large » et « Small » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal des graves sur ce canal. Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d’autres enceintes « Large ». Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si cela est possible, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur « Large » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l’enceinte en question. D’autre part, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais vous préférez ne pas émettre les fréquences graves par le biais de cette enceinte, réglez-la sur « Small ». Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « Large ». Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves.
• Les enceintes surround arrière auront le même réglage que les enceinte surround.
• Si les enceintes avant sont réglées sur « Small », les enceintes centrale, surround et avant haute sont également réglées automatiquement sur « Small ».
• Si vous n’utilisez pas le caisson de graves, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « Large ».
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/– ou
2 +/–. Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
• La valeur réglée s’affiche dans l’écran du téléviseur pendant le réglage.
Pour émettre le signal de test à partir de chaque enceinte
Vous pouvez émettre le signal de test à partir des enceintes dans l’ordre.
1 Sélectionnez « Test Tone », puis
appuyez sur ou b.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
•OFF
AUTO : Le signal de test est émis par
chaque enceinte dans l’ordre.
FL, CNT, FR, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW : Vous pouvez sélectionner les enceintes qui émettront le signal de test.
* « SB » s’affiche si une seule enceinte
surround arrière est raccordée.
3 Ajustez le niveau de l’enceinte, puis
appuyez sur .
x Crossover Freq (Fréquence de
recouvrement des enceintes)
Permet de définir la fréquence de recouvrement des graves pour les enceintes dont la taille a été réglée sur « Small » dans le menu Speaker Settings. La fréquence de recouvrement des enceintes mesurée est réglée pour chaque enceinte après l’auto-calibration.
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur .
2 Réglez la valeur, puis appuyez sur .
x Test Tone
Vous pouvez sélectionner le type de signal de test dans l’écran « Test Tone ».
Si un signal de test n’est pas émis par les enceintes
• Il est possible que les cordons des enceintes ne soient pas correctement raccordés. Vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et qu’ils ne peuvent pas être débranchés en tirant dessus légèrement.
• Il est possible que les cordons des enceintes présentent un court-circuit.
• Assurez-vous que vous n’utilisez pas la fonction PARTY STREAMING (page 81).
suite
99
Ajustement des réglages
FR
Page 100
Si un signal de test est émis par une enceinte autre que celle affichée dans l’écran du téléviseur
La configuration d’enceintes définie est incorrecte. Vérifiez que les raccordements des enceintes et la configuration d’enceintes correspondent correctement.
x D.Range Comp (Compression de
gamme dynamique)
Permet de compresser la gamme dynamique de la piste son. Cette fonction peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la gamme dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.
MAX : La gamme dynamique est
compressée considérablement.
STD : La gamme dynamique est compressée
de la manière voulue par l’ingénieur du son.
AUTO : La gamme dynamique est
compressée automatiquement.
OFF : La gamme dynamique n’est pas
compressée.
Conseils
• Le compresseur de gamme dynamique vous permet de compresser la gamme dynamique de la piste son en fonction des informations de gamme dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
• « STD » est le réglage standard, mais il n’effectue qu’une légère compression. Par conséquent, nous vous recommandons d’utiliser le réglage « MAX ». Celui-ci permet de compresser considérablement la gamme dynamique et de regarder des films à faible volume tard la nuit. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.
x Distance Unit
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour le réglage des distances.
FEET : La distance s’affiche en pieds.
METER : La distance s’affiche en mètres.

Menu Surround Settings

Vous pouvez sélectionner le champ sonore et régler le niveau d’effet, etc. dans l’écran « Sound Field Setup ». Pour plus d’informations sur le champ sonore, reportez-vous à la section « Écouter le son surround » (page 66).
Remarque
Les options de configuration que vous pouvez régler dans chaque menu varient selon le champ sonore.
Pour régler le niveau d’effet d’HD-D.C.S.
Sélectionnez « HD-D.C.S. », puis
1
appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez le type d’effet que vous
voulez, puis appuyez sur .
L’HD-D.C.S. a trois différents types : Theater, Dynamic et Studio. Chaque type offre des niveaux de mélange de réflexion et réverbération différents et est optimisé pour s’adapter à la spécificité, au goût et à l’ambiance de l’espace de l’utilisateur.
Dynamic : Vous voulez profiter des
effets sonores de manière optimale, comme dans une salle de cinéma ? Le type Dynamic met l’accent sur le son par réflexion. Sans HD-D.C.S., de nombreuses salles sont quelque peu réverbérantes mais ne donnent pas de sensation d’espace. Ce type ouvre acoustiquement ces types de salles et donne une sensation d’espace et de dynamisme équivalente à celle d’un studio de mastering.
Theater : Le type Theater (réglage par
défaut) mélange le son par réflexion et réverbération, créant les caractéristiques d’un studio de mastering. En outre, ce type mélange des caractéristiques de fréquence, qu’on trouve souvent dans les studios professionnels et les salles de cinéma. Il est idéal pour regarder des films dans un auditorium où la réverbération est moindre.
100
FR
Loading...