Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans la directive EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement d’une
longueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
FR
2
Page 3
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DN1020. Vérifiez le numéro du modèle situé
dans l’angle inférieur droit du panneau avant de
l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce
manuel correspondent au modèle pour les ÉtatsUnis et peuvent être différentes pour votre modèle.
Dans ce manuel, toutes les différences de
fonctionnement sont signalées par la mention
« Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser
les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles
portent des noms identiques ou similaires à celles
de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital,
Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les abonnements à Sirius sont vendus séparément et
sont régis par les termes et conditions de Sirius (voir
www.sirius.com). Veillez à lire ce contrat avant de
souscrire votre abonnement. Sirius, XM et tous les
logos et marques associés sont des marques
commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses
filiales. Tous droits réservés.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet amplituner est fourni par MORISAWA & COMPANY
LTD. Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient
également le copyright de la police.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™
et ® ne sont pas spécifiées.
TM
).
suite
FR
3
Page 4
Les mentions « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a
été spécialement conçu pour être raccordé,
respectivement, à un iPod ou un iPhone et le
fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
Apple décline toute responsabilité quant au
fonctionnement de cet appareil ou sa conformité
avec les normes de sécurité et les réglementations en
vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances sans fil.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Wake-on-LAN est une marque commerciale
d’International Business Machines Corporation aux
États-Unis.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™
et Windows Media sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors du cadre de ce produit est interdite sans
une licence concédée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony
Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de
Sony Corporation.
VAIO et VAIO Media sont des marques déposées de
Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY
STREAMING sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
FR
4
Page 5
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .....................3
• Télécommande (1)
– RM-AAP063 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
– RM-AAP064 (Autres modèles)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies)
dans la télécommande en alignant les
symboles 3 et # figurant sur les piles sur le
schéma présent à l’intérieur du compartiment
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est
possible que les codes programmés de la
télécommande soient effacés. Dans ce cas,
reprogrammez la télécommande (page 115).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
FR
7
Page 8
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
12
ql
w;
A ?/1 (marche/veille) (page 35, 57, 71)
B TONE, TONE MODE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le niveau.
C SOUND OPTIMIZER (page 71)
D AUTO VOL (page 90)
E Indicateur MULTI CHANNEL DECODING
S’allume lorsque des signaux audio multicanal
sont décodés (page 124).
F Panneau de l’afficheur (page 9)
G Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
H INPUT SELECTOR (page 48, 55, 90)
I INPUT MODE (page 90)
J MASTER VOLUME (page 47)
K Prises VIDEO 2 IN (page 29)
L Bornes iPhone/iPod (page 28)
Raccorde le port (USB) et la prise vidéo pour
émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPhone/iPod.
M Port (USB) (page 31)
N Prise AUTO CAL MIC (page 39)
34 5
qk
78q;6
qhqjqaqdqfqs
qg
O DISPLAY (page 114)
P DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur
sur 3 niveaux.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (page 66, 69)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Appuyez pour commander un tuner (FM/AM) et
une radio satellite (SIRIUS) (modèles
américains et canadiens uniquement). Tournez
TUNING pour balayer une station.
S SPEAKERS (page 37)
T Prise PHONES (page 121)
9
FR
8
Page 9
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
3459876
2
USB
PL II x z
LFE
HDMI COAX
ANALOG
D.L.L.
A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
wa
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la
prise SUBWOOFER.
B USB
S’allume lorsqu’un iPhone/iPod ou un
périphérique USB est détecté.
C D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital
Legato Linear) est activée.
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
– Aucun signal numérique n’est émis en entrée.
– INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ».
– « A. DIRECT » est en cours de sélection.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via
une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via la
prise COAXIAL (page 90).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via la
prise OPTICAL (page 90).
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des
signaux ARC (Audio Return Channel) sont
détectés.
E Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format Dolby
Digital correspondant.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
EQ
OPT
RDS
ARC
D+EX
Tru e HD
CAT MEM
-
HD
MSTR
DTS
--
DTS ESLPCM
HI RES LBRZONE 2
96
24
qdqfqgqhqjql qkw;
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinema/Music est activé (page 67).
G Indicateur DTS-HD*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS-HD
correspondant.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 81).
I ZONE 2
S’allume lorsque l’utilisation en zone 2 est
activée.
J SP A/SP B/SP A B (page 37)
K BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes
surround arrière est réglée sur « BI-AMP »
(page 93).
L SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille
est activée.
M LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux PCM linéaire.
N Indicateur DTS(-ES)*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS
correspondant.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
PA RT Y
SLEEPBIAMP
SP A B
qsqa0
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bits
suite
FR
9
Page 10
O Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une
station de radio ou une station radio satellite.
RDS (Modèles européens et australiens
uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services
RDS.
CAT (Modèles américains et canadiens
uniquement)
Le mode de catégorie est sélectionné pendant le
fonctionnement de la radio satellite.
MEM
Fonction de mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 58), etc., est activée.
SIRIUS (Modèles américains et
canadiens uniquement)
Le tuner SiriusConnect Home est raccordé et
« SR » est sélectionné.
ST
Émission stéréo
P EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
Q D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme
dynamique est activée (page 100).
R A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic
Phase Matching) est activée.
Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching) que dans la
fonction DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) (page 38).
S Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner exécute un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes,
il est possible que ces indicateurs ne s’allument
pas.
T
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effet de basse fréquence)
et que la restitution du son s’effectue via le canal
LFE.
U Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. En fonction des réglages des
enceintes, le cadre autour des lettres change pour
indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son
de la source en moins de canaux.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Avant gauche haute
Avant droite haute
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
équipement surround
obtenu par le traitement Pro
SBL
SBR
SB
Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière
(équipement surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé
sur « ANALOG » (page 90) ou que
« A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
10
FR
Page 11
Panneau arrière
1213 24
56768
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (page 22,
26, 27, 28, 29)
Prises OPTICAL IN (page 22, 26,
27)
Prise COAXIAL IN (page 26)
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 32)
Bornes AM ANTENNA (page 32)
Prise SIRIUS (Modèles américains
et canadiens uniquement) (page 60)
C Section NETWORK
Ports LAN (page 34)
D Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR REMOTE IN/OUT
(page 94)
E Section SPEAKERS (page 20)
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/OUT
(page 22, 31)
Prises AUDIO OUT (page 20)
suite
11
FR
Page 12
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (page 22, 26, 27, 29)
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT
Prise VIDEO OUT (page 94)
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 22, 26, 27)
Vert
(Y)
Bleu
(P
Rouge
(P
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir
voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 22).
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
B
)
R
)
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est
préprogrammée pour commander des
appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez
également programmer la télécommande pour
commander des appareils non-Sony. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
« Programmation de la télécommande »
(page 115).
• RM-AAP063 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
• RM-AAP064 (Autres modèles)
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
1
2
3
4
5
6
7
12
qk
qj
8
9
0
qh
qg
qf
qd
FR
qa
qs
Page 13
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer
la télécommande en mode zone 2, vous pouvez
allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide
de ?/1.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglée sur
« OFF » (page 86).
B AV ?/1
1)
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que
la télécommande est programmée pour
commander.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez
sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1.
Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A),
l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris
un amplificateur en zone 2, s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de AV ?/1 change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (D).
C ZONE (page 95)
D Touches d’entrée
2)
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches
sont affectées à la commande des appareils
Sony. Vous pouvez programmer la
télécommande pour commander des appareils
non-Sony en suivant les étapes décrites à la
section « Programmation de la télécommande »
dans page 115.
Touches numériques/alphabétiques
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les
touches numériques/alphabétiques pour :
– prérégler/syntoniser des stations préréglées
(page 58) ;
– sélectionner des numéros de plages. Appuyez
sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage
10 ;
– sélectionner des numéros de canaux.
– sélectionner les lettres (ABC, EFG, etc.),
symboles de ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner les
canaux de télévision.
1)2)
1)
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à
un ou deux chiffres.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-pour sélectionner le mode d’entrée des canaux
de télévision.
1)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10
pour sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10.
ENT/MEM
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
ENT/MEM pour :
– saisir la valeur après avoir sélectionné un
canal, un disque ou une plage à l’aide des
touches numériques ;
– mémoriser une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
1)
CLEAR
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
CLEAR pour :
– effacer une lettre pour les fonctions réseau.
– pour effacer une erreur si vous avez appuyé
sur une touche numérique/alphabétique
incorrecte.
1)
/
(Texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher les informations textuelles.
CHARACTER
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
CHARACTER pour sélectionner le type de
caractère pour les fonctions réseau.
Chaque fois que vous appuyez sur
CHARACTER, le type de caractère change en
séquence, comme suit :
« abc » (minuscules) t « ABC » (majuscules)
t « 123 » (chiffres)
ALPHABET SEARCH
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
ALPHABET SEARCH pour rechercher un
élément par mot-clé (page 85).
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 66).
F Touches de couleur
1)
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du
téléviseur si les touches de couleur sont
disponibles. Suivez les instructions de ce guide
pour effectuer l’opération sélectionnée.
G GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
/
suite
13
FR
Page 14
H TOOLS/OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne des options dans les
menus des options.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
TOOLS/OPTIONS pour afficher les options de
la fonction TV.
I MENU, HOME
1)
Affiche le menu d’utilisation des appareils
audio/vidéo.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME
pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause,
arrêt.
1)
<
<
/
Appuyez sur cette touche pour :
– relire la scène précédente ou avancer
rapidement la scène actuelle ;
– accéder directement à l’album précédent ou
suivant lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
REPEAT
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
REPEAT pour lire une plage ou un dossier à
plusieurs reprises.
SHUFFLE
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier
dans un ordre aléatoire.
FOLDER +/–
1)
Sélectionne un dossier.
TUNING +/–
1)
Balaie une station.
PARTY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
PARTY pour exécuter la fonction PARTY
STREAMING.
Maintenez la touche enfoncée pour démarrer ou
fermer une session PARTY (page 81).
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV CH
+/– ou PROG +/– pour balayer les chaînes de
télévision préréglées.
PRESET +/–
1)2)
Sélectionne des stations ou des canaux
préréglés.
2)
c
/C
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C
pour sélectionner la page suivante ou
précédente en mode texte.
FR
14
L F1/F2
1)
Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez sur
F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO
F1 : HDD
F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
• DVD/VCR COMBO
F1 : Disque DVD, disque Blu-ray
F2 : Magnétoscope
AUTO VOL
1)
Appuyez sur AMP (X) puis appuyez sur
AUTO VOL pour activer la fonction de volume
automatique (page 90).
SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur
SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il
s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
l’affichage change en séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
• La minuterie de mise en veille est annulée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
– Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.
– Vous mettez à jour le logiciel de l’ampli-
tuner.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et
(R) pour exécuter les opérations des
menus.
TV INPUT
1)
ou
1)
(Sélection d’entrée)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV
INPUT ou pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou vidéo).
1)
(Suspension du texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour suspendre la page en cours en mode texte.
1)
ou 1) (Mode grand écran)
WIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs
fois sur WIDE ou pour sélectionner le
mode grand écran.
1)
N MUTING
ou 1)
Coupe temporairement le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
MUTING ou pour activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
Page 15
O TV VOL +/–
1)
ou +/–1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV
VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du
volume du téléviseur.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Appuyez sur cette touche pour :
– ignorer le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque ;
– basculer en mode de contrôle iPhone/iPod lors
de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le menu
pendant que le menu ou le guide à l’écran est
affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
RETURN/EXIT O pour revenir au menu
précédent du téléviseur Sony.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
options de menu, puis appuyez sur pour
valider/confirmer la sélection.
S GUIDE
1)
ou 1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE
ou pour afficher le guide du programme à
l’écran.
T AUTO CAL
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
AUTO CAL pour effectuer une autocalibration.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible lorsque
l’ampli-tuner est en « GUI MODE ».
DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le panneau de
l’afficheur.
(RM-AAP063 uniquement) Appuyez sur TV
(W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher
les informations du téléviseur.
, (Infos, Affichage texte masqué)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher des informations telles que le
numéro de canal et le mode de l’écran actuels.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher les informations masquées (p. ex.,
les réponses à un questionnaire) en mode texte.
U SOUND OPTIMIZER
Active la fonction d’optimiseur sonore
(page 71).
V SHIFT
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches roses.
W TV
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches jaune.
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour
la zone principale (page 109).
Y RM SET UP
Programme la télécommande (page 115).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 16 pour plus
d’informations sur les touches qui permettent de
commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY et TV
CH +/PROG +/PRESET +/
c ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
suite
15
FR
Page 16
Pour commander d’autres appareils Sony
Télé-
Magné-
Lecteur
Lecteur
Enregis-
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Touches
D
numériques
viseur
toscope
DVD,
de
combiné
disques
DVD/
Blu-ray
magnétoscope
zz z z z zzzz z zzz
treur HDD
PSX Lecteur
-/--, >10zz z z z zzzzz z
ENT/MEMzz z z z zz
CLEARzzzz
(Texte) zz z
Touches de
F
couleur
TOOLS/
H
OPTIONS
MENU, HOMEzz z z z zzz zz
I
./>zzzzzzzzze)zz z
J
<
<
,
/
FOLDER +/–
REPEAT z
zzc)zzzz
zzzzzzzz
zzzzzz
c)
zz
SHUFFLEzz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz z z z zzzzzz z
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
zz z z zz
zzz
z
(Sélection
d’entrée),
(Suspension du
texte),
WIDE,
(Mode grand
écran)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz z z z zzz zz
R
GUIDE,
S
DISPLAYzz z z z zzzzz z
T
a)
Modèles américains et canadiens uniquement.
b)
Autres modèles.
c)
Lecteur DVD uniquement.
d)
Lecteur LD uniquement.
FR
16
z
zzz
zzzzzzzzzz
zzc)zzzzz
Ter mi -
Vidéo
CD,
lecteur
LD
e)
Platine B uniquement.
f)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
g)
m/M uniquement.
h)
iPhone/iPod uniquement.
DSSa)Récepteur
nal
CATV
numé-
rique
d)
zzzzz
f)
f)
zzz
d)
zz z
f)
satellite/
terrestre
numérique
a)
Platine
cassette
b)
A/B
Pla-
Lecteur
tine
CD,
DAT
platine
MD
e)
zz z
zz
iPhone/
périphé-
iPod,
rique
USB
g)
h)
Page 17
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes
simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des
enceintes (page 18, 20)
Vérification du raccordement
approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (page 22, 23)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le
raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante.
Sélectionnez le raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI,
nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogique
VIDEO
Image de haute qualité
Raccordement des appareils
audio (page 31)
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal,
vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les
appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que
les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/
Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont
respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et
« DTS » (à compter de septembre 2010).
Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD
Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur
« Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 7 : Raccordement du
cordon d’alimentation secteur » (page 35) et
« Initialisation de l’ampli-tuner » (page 35).
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 36), puis
exécutez la fonction Auto-calibration (page 38).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à
l’aide de « Test Tone » (page 99). Si le son n’est pas ém is
correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et
effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
17
FR
Page 18
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons
de graves).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)*
GEnceinte surround arrière (droite)*
HEnceinte avant haute (gauche)*
IEnceinte avant haute (droite)*
JCaisson de graves
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux si vous raccordez une enceinte
surround arrière supplémentaire (6.1 canaux)
ou deux enceintes surround arrière
supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes avant
hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes avant
hautes supplémentaires en mode PLIIz
(page 67).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant
hautes.
FR
18
Page 19
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 7.1
canaux avec deux enceintes surround arrière, tous
les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d ’enceintes 7.1
canaux avec deux enceintes avant hautes, placez
celles-ci
– à un angle compris entre 22° et 45° ;
– à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement au-
dessus des enceintes avant.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
19
FR
Page 20
2 : Raccordement des enceintes
A
1
10 mm
(13/32")
2
3
4
A
Enceinte centrale
B
Enceinte surround
DroiteGauche
B
B
B
Caisson de graves *
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
20
Droite
Enceinte surround arrière/
avant haute/de bi-
amplification/avant B
Gauche
**
GaucheDroite
Enceinte avant A
Page 21
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, le caisson de graves est
automatiquement mis en veille selon le niveau du
signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette
borne.
Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le
menu Speaker Settings (page 37).
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser
avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner
(page 37).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant à
cette borne à l’aide d’un raccordement de
bi-amplification (page 21).
Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le
menu Speaker Settings (page 37).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les
autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
dans le menu Speaker Settings (page 36).
Raccordement de biamplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière et d’enceintes avant hautes, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide
d’un raccordement de bi-amplification.
Enceinte
avant
(droite)
Hi
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi
(ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement
de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement de
bi-amplification, réglez « SB Assign » sur
« BI-AMP » dans le menu Speaker Settings
(page 93).
Enceinte
avant
(gauche)
Hi
Lo
Raccordements
21
FR
Page 22
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface
utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).
Téléviseur
Signaux audioSignaux vidéoSignaux
ouou
*
A
BCDE
audio/vidéo
ARC
***
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo composante (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
FR
22
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Page 23
* Pour profiter du son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées
à l’ampli-tuner, raccordez A ou E.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à
activer la fonction de coupure du son du
téléviseur.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC (Audio Return Channel), le
son du téléviseur sera émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise
HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler
« Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu
HDMI Settings (page 87). Si vous voulez
sélectionner un signal audio au moyen d’un câble
autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique
numérique ou un cordon audio), changez le mode
d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE
(page 90).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
de raccorder les cordons.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur par le biais de l’amplituner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous
tension, aucun signal vidéo ou audio n’est
transmis.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur
à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de
l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez
pas effectuer d’enregistrement, même si vous
raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur
l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas,
éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques
numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de
conversion vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de conversion
des signaux vidéo » (page 30).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour
émettre le son du téléviseur à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie
audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être
basculée entre « Fixed » ou « Variable ».
4a : Raccordement des
appareils vidéo
Utilisation d’un raccordement
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format numérique.
En raccordant des appareils compatibles avec
la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au
moyen de câbles HDMI, les opérations
peuvent être simplifiées. Reportez-vous à
« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 86).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Formats audio numériques pris en charge
par l’ampli-tuner » (page 70).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec
une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz
ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises
COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner
peuvent être émis comme des signaux
HDMI (page 30). Lorsque l’image est
convertie, les signaux audio ne sont pas émis
par la prise HDMI TV OUT.
Raccordements
suite
23
FR
Page 24
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour) et 3D.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise
HDMI IN est émis à partir des bornes
SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et
PHONES. Il n’est pas émis par une autre
prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la
prise HDMI IN peuvent uniquement être
émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les
signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis
qu’à partir des prises VIDEO OUT ou
MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo transmis par
l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la
prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI
est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de
l’enceinte du téléviseur, réglez
« Audio Out » sur « TV+AMP » dans le
menu HDMI Settings (page 103). Si vous ne
pouvez pas lire de source audio multicanal,
réglez cette option sur « AMP ».
Toutefois, le son ne sera pas émis par
l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne
sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension
lorsque les signaux vidéo et audio d’un
appareil de lecture sont émis vers un
téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si
vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni
les signaux vidéo ni les signaux audio ne
seront transmis si l’appareil n’est pas sous
tension.
• Les signaux audio (format, fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI risquent d’être
supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez
le réglage de l’appareil raccordé si l’image
est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé via le câble
HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio de l’appareil de lecture est
modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection contre la
copie (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT
risquent d’être déformés ou de ne pas être
émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des
modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM
linéaire multicanal avec un raccordement
HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de
lecture sur plus de 720p/1080i pour
bénéficier du mode Audio à débit binaire
élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer
certains réglages pour la résolution d’image
de l’appareil de lecture avant de pouvoir
profiter du mode PCM linéaire multicanal.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le
téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de
disques Blu-ray, enregistreur de disques
Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D
à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI
haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis
lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est
possible que les images 3D ne s’affichent
pas. Vérifiez les formats d’image 3D pris en
charge par l’ampli-tuner (page 134).
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en
charge toutes les fonctions définies par la
version HDMI spécifiée. Par exemple, il est
possible que des appareils prennent en
charge HDMI version 1.4, mais pas ARC
(Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
24
FR
Page 25
Lors du raccordement des
cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez-les en fonction des
prises disponibles sur les appareils
raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il est
possible que les images 1080p, Deep Color
(Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas
correctement.
• L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque
vous raccordez un câble de conversion
HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est
possible que le son et/ou l’image ne soient
pas diffusés. Raccordez d’autres cordons
audio ou d’autres cordons de raccordement
numériques, puis réglez « Input Assign »
dans le menu Input Option si le son n’est pas
diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordements
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation des sons/images
à partir d’autres entrées (Input Assign) »
(page 91).
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui
permet la conversion des signaux vidéo. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Fonction de conversion des signaux vidéo »
(page 30).
25
FR
Page 26
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéoSignaux audio
ou
ouou
AC
BF
DE*
A HDMI Câble (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le
menu Input Option (page 91).
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
E Cordon optique numérique
(non fourni)
F Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche
d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander votre
lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Programmation de la
télécommande » (page 115).
FR
26
Page 27
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
Tuner satellite, tuner TV par câble
Raccordements
Signaux audio/vidéoSignaux audio
ACDE
Signaux vidéo
ouou
B
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon optique numérique
(non fourni)
E Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
27
FR
Page 28
Raccordement d’une
PlayStation 3
PlayStation 3
Signaux audio/vidéo
A
Raccordement d’un iPhone,
iPod pour les contenus vidéo
A
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
FR
28
Page 29
Raccordement d’un autre appareil
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
Raccordements
**B
A
C
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
D Cordon audio/vidéo (non fourni)
* Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous
devez effectuer ce raccordement (page 55).
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche
d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Programmation de la
télécommande » (page 115).
D
Caméscope,
jeu vidéo
suite
29
FR
Page 30
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composites peuvent être émis comme des signaux de composante vidéo et
vidéo HDMI.
• Les signaux de composante vidéo peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et vidéo
composites.
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN*a––
VIDEO INaaa
COMPONENT VIDEO INaaa
a : Les signaux vidéo sont émis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
* Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo
composites.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis
comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Nous vous recommandons de régler la fonction de
conversion vidéo de sorte qu’elle corresponde à la résolution de l’écran que vous utilisez. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Menu Video Settings » (page 102).
Remarques sur la conversion
des signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un
magnétoscope, etc., sont convertis sur cet
ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur,
selon l’état du signal vidéo émis, il est
possible que l’image sur l’écran du
• Réglez « Resolution » sur
« AUTO(CVBS) » ou « 480/576i » dans le
menu Video Settings pour émettre les
signaux vidéo à partir des prises MONITOR
VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT lorsque les deux sont
raccordées.
téléviseur soit déformée horizontalement ou
qu’aucune image ne soit visible.
• Si vous utilisez un circuit d’amélioration de
l’image avec votre magnétoscope, il peut
affecter la conversion du signal vidéo. Il est
recommandé de désactiver cette fonction sur
votre magnétoscope.
• L’image HDMI convertie qui est émise ne
prend pas en charge les modes x.v.Color
(x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et
Pour raccorder un appareil
d’enregistrement
Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil
d’enregistrement aux prises VIDEO 1 VIDEO
OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons
des signaux d’entrée et de sortie au même type
de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne
sont pas dotées d’une fonction de conversion
ascendante.
3D.
• Les signaux vidéo convertis sont émis par la
prise HDMI TV OUT.
• La résolution des signaux émis vers les
prises HDMI TV OUT est convertie jusqu’à
Remarque
Il est possible que les signaux émis par les prises
HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas
correctement enregistrés.
1080p.
30
FR
Page 31
4b : Raccordement des
appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD, d’un lecteur
CD, d’une platine MD, d’une
platine cassette
Lecteur Super
Audio CD,
lecteur CD
Raccordement d’un iPhone,
iPod, périphérique USB
Raccordements
A
A
iPhone, iPod,
périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A
Platine MD,
platine
cassette
A Cordon audio (non fourni)
31
FR
Page 32
5 : Raccordements des
6 : Connexion au réseau
antennes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-
la aussi horizontale que possible.
Configuration de votre réseau domestique
avec des périphériques compatibles DLNA.
Si votre serveur (ordinateur, etc.) est connecté
à Internet, vous pouvez aussi connecter cet
ampli-tuner à Internet par le biais d’une
connexion réseau LAN filaire.
Remarque
La méthode de connexion de votre serveur
(ordinateur, etc.) à Internet dépend des
périphériques, du fournisseur de services Internet
(ISP), du serveur et du routeur utilisés.
Configuration système requise
L’environnement système suivant est
nécessaire pour utiliser les fonctions de réseau
domestique, de services musicaux et PARTY
STREAMING de l’ampli-tuner.
Une connexion haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise
pour pouvoir écouter les services musicaux et
mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit d’un périphérique qui est connecté à la
ligne haut débit pour communiquer avec
Internet. Certains sont intégrés au routeur.
Routeur
• Utilisez un routeur compatible avec une
vitesse de transmission de 100 Mbits/s ou
plus pour profiter des contenus disponibles
sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
routeur intégrant le serveur DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Cette fonction affecte automatiquement les
adresses IP du réseau LAN.
32
FR
Page 33
Câble LAN (CAT5)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type
de câble pour un réseau LAN filaire.
Certains types de câbles LAN plats peuvent
être facilement affecté par les parasites.
Nous vous recommandons d’utiliser des
câbles normaux.
• Si l’ampli-tuner est utilisé dans un
environnement exposé aux interférences
provoquées par des produits électriques ou
dans un environnement réseau bruyant,
utilisez un câble LAN blindé.
Serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit des
contenus (musique, photos et vidéos) à un
périphérique DLNA connecté à un réseau
domestique. Un périphérique pouvant être
utilisé comme un serveur (ordinateur, etc.) doit
être connecté à votre réseau domestique LAN
filaire*.
* Pour plus d’informations sur les serveurs
compatibles avec cet ampli-tuner, reportez-vous à
la section page 72.
Raccordements
33
FR
Page 34
Exemple de configuration
L’illustration suivante présente un exemple de configuration de réseau domestique avec l’amplituner et un serveur.
Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire.
Câble LAN
(non fourni)
InternetModem
Serveur
Câble LAN
(non fourni)
Remarque
La lecture de contenus audio sur un serveur
(ordinateur, etc.) peut parfois s’interrompre lorsque
vous utilisez une connexion sans fil.
Routeur
34
FR
Page 35
7 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à
une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
Remarque
Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur par le biais de l’amplituner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension,
aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’amplituner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour rétablir les réglages d’usine
par défaut.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants sur le panneau
de l’afficheur, suivie de « CLEARED ! ».
Les modifications ou les ajustements
apportés aux réglages sont désormais
remplacés par les réglages par défaut.
Préparation de l’ampli-tuner
35
FR
Page 36
Réglage des enceintes
Sélection de la configuration
d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en
fonction du système d’enceintes que vous
utilisez.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« SP Pattern », puis appuyez
sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la
configuration d’enceintes de
votre choix, puis appuyez sur
.
36
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
FR
Page 37
Réglage des enceintes surround
arrière
Vous pouvez modifier l’usage des enceintes
raccordées aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B en fonction de
l’utilisation prévue.
Remarques
• Ce réglage est uniquement disponible si
« SP Pattern » est défini sur un réglage ne
comportant pas d’enceintes surround arrière et
avant hautes.
• Veillez à régler « SB Assign » avant d’exécuter la
fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
• BI-AMP : Si vous raccordez les
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un
raccordement de bi-amplification,
sélectionnez « BI-AMP ».
• OFF : Si vous raccordez des enceintes
surround arrière ou des enceintes avant
hautes aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B, sélectionnez
« OFF ».
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Sélection de l’enceinte avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous souhaitez commander.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
SPEAKERS
Préparation de l’ampli-tuner
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« SB Assign », puis appuyez
sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
de votre choix, puis appuyez
sur .
• Speaker B : Si vous raccordez un
système d’enceintes avant
supplémentaire aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B, sélectionnez
« Speaker B ».
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS pour sélectionner le
système d’enceintes avant que
vous souhaitez commander.
Vous pouvez confirmer les bornes d’enceintes
sélectionnées en vérifiant l’indicateur sur le
panneau de l’afficheur.
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP AL’enceinte raccordée aux bornes
SPEAKER FRONT A.
SP B*L’enceinte raccordée aux bornes
SPEAKER SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
suite
37
FR
Page 38
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A B*L’enceinte raccordée aux bornes
* Pour sélectionner « SP B » ou « SP A B », réglez
« SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu
Speaker Settings (page 37).
SPEAKER FRONT A et SPEAKER
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B
(raccordement parallèle).
« SPK OFF » apparaît sur le panneau
de l’afficheur.
Aucun signal audio n’est émis par
aucune borne d’enceinte.
Remarque
Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque est
branché.
Utilisation de la fonction
AUTO CALIBRATION
Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration), qui vous
permet d’effectuer une calibration
automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et
votre position d’écoute.
• Mesurez la taille des enceintes.
• Mesurez les caractéristiques de fréquence
(Égaliseur).
• Mesurez les caractéristiques de fréquence
(Phase).
1)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la
fonction « A. DIRECT » est sélectionnée.
2)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si des
signaux Dolby TrueHD ou DTS-HD dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz sont reçus.
1)
1)2)
1)
1)
Avant d’exécuter l’autocalibration
Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration,
vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page 18,
20).
• Raccordez uniquement le microphone
optimiseur fourni à la prise AUTO CAL
MIC. Ne raccordez pas d’autres
microphones à cette prise.
• Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans
le menu Speaker Settings si vous utilisez un
raccordement de bi-amplification (page 93).
• Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans
le menu Speaker Settings si vous utilisez le
raccordement d’enceintes avant B (page 37).
• Assurez-vous que la sortie de l’enceinte
n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 37).
• Assurez-vous que vous n’utilisez pas la
fonction PARTY STREAMING (page 81).
• Débranchez le casque.
• Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre
le microphone optimiseur et les enceintes
afin d’éviter les erreurs de mesure.
• Pour garantir l’exactitude des mesures,
veillez à ce que l’environnement soit
silencieux et calme.
Remarques
• Les enceintes émettent un son très fort pendant la
calibration et le volume ne peut pas être réglé.
Veuillez respecter vos voisins et les enfants
présents.
• Si la fonction de coupure du son a été activée avant
que vous exécutiez la fonction Auto-calibration,
elle est désactivée automatiquement.
• Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que la fonction Auto-calibration
ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation
d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes
dipôles.
La technologie DCAC permet d’obtenir un
son correct et équilibré dans la pièce.
Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des
enceintes manuellement selon vos
préférences. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Test Tone »
(page 99).
FR
38
Page 39
Configuration de la fonction
Auto-calibration
Microphone optimiseur
Exemple d’utilisation des enceintes
surround arrière
1 Sélectionnez la configuration
d’enceintes (page 36).
Si vous raccordez des enceintes avant
hautes, sélectionnez la configuration
d’enceintes comprenant ces enceintes
(5/x.x ou 4/x.x) chaque fois que vous
exécutez la fonction Auto-calibration.
Sinon, les caractéristiques des enceintes
avant hautes ne peuvent pas être
mesurées.
Validez le réglage du caisson de
graves actif
• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé,
allumez ce dernier et augmentez le volume
avant de l’activer. Tournez LEVEL jusqu’à
parvenir juste avant le point du milieu.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté
d’une fonction de fréquence de
recouvrement, réglez la valeur au maximum.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté
d’une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction
(désactivée).
Remarque
Selon les caractéristiques du caisson de graves que
vous utilisez, la valeur de la distance d’installation
peut être différente de la position réelle.
Préparation de l’ampli-tuner
2 Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
3 Configurez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au
niveau de votre position d’écoute.
Utilisez une chaise ou un trépied pour que
le microphone optimiseur reste à la même
hauteur que vos oreilles.
39
FR
Page 40
Exécution de la fonction Autocalibration
?/1
Touches
d’entrée
V/v/B/b,
MENU
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Cal. »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Standard »,
puis appuyez sur .
Le type de calibration est réglé
automatiquement sur « Engineer ».
MUTING/
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
FR
40
5 Appuyez sur pour
sélectionner « START ».
6 La mesure commence dans les
5 secondes.
Le processus de mesure prend environ
30 secondes avec un signal de test.
À la fin du processus de mesure, un bip
sonore retentit et l’écran change.
Page 41
Remarque
Si un code d’erreur s’affiche à l’écran,
reportez-vous à la section « Liste des messages
après la mesure d’auto-calibration » (page 42).
7 Appuyez plusieurs fois sur
V/vpour sélectionner l’option
de votre choix, puis appuyez
sur .
• Retry : Réexécute la fonction Auto-
calibration.
• Save : Enregistre les résultats des
mesures et quitte le processus de
réglage.
• Warning : Affiche les avertissements
relatifs aux résultats des mesures.
Reportez-vous à « Liste des messages
après la mesure d’auto-calibration »
(page 42).
• Exit : Quitte le processus de réglage
sans enregistrer les résultats des
mesures.
8 Enregistrez le résultat de la
mesure.
Sélectionnez « Save » à l’étape 7.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner le type de
calibration désiré en utilisant
l’Autocalibration « Custom » (page 43).
• La fonction A.P.M. (Automatic Phase
Matching) est activée après l’enregistrement
du résultat des mesures.
• La fonction A.P.M. (Automatic Phase
Matching) est inopérante dans les cas
suivants :
– Le type de calibration est réglé sur « Off »
lors de l’utilisation de l’auto-calibration
« Custom » (page 43).
– Lors de la réception de signaux Dolby
TrueHD ou DTS-HD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Conseils
• Vous pouvez modifier l’unité de distance dans
« Distance Unit » dans le menu Speaker settings
(page 100).
• La taille d’une enceinte (« Large »/« Small ») est
déterminée par les caractéristiques de basses
fréquences. Les résultats de la mesure peuvent
varier en fonction de la position du microphone
optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme
de la pièce. Il est recommandé d’appliquer les
résultats de la mesure. Vous pouvez toutefois
changer ces réglages dans le menu Speaker
Settings. Enregistrez les résultats des mesures
avant d’essayer de changer les réglages.
Pour annuler la fonction Autocalibration
La fonction Auto-calibration est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
pendant la mesure :
– Appuyez sur ?/1.
– Appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou tournez INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
– Appuyez sur MUTING ou .
– Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner.
– Changez le niveau du volume.
– Raccordez le casque.
– Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
AUTO CAL.
Vérification des résultats de
l’auto-calibration
Pour vérifier le code d’erreur ou le message
d’avertissement obtenu dans « Exécution de la
fonction Auto-calibration » (page 40),
effectuez les étapes suivantes.
Préparation de l’ampli-tuner
9 Débranchez le microphone
optimiseur de l’ampli-tuner.
Remarque
En cas de repositionnement de votre enceinte, il est
recommandé d’exécuter de nouveau la fonction
Auto-calibration pour profiter du son surround.
suite
41
FR
Page 42
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Warning » à l’étape 7 de
« Exécution de la fonction Autocalibration » (page 41), puis
appuyez sur .
Si un message d’avertissement apparaît,
vérifiez le message et utilisez l’ampli-tuner
sans rien changer.
Ou bien, si cela est nécessaire, réexécutez la
fonction Auto-calibration.
Lorsque « Error Code » s’affiche
Vérifiez l’erreur et exécutez de nouveau la
fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur pour sélectionner
« ENTER ».
« RETRY ? » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« YES », puis appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 à 9 de
« Exécution de la fonction Autocalibration » (page 40).
Liste des messages après la
mesure d’auto-calibration
Afficheur et description
Error Code 31
SPEAKERS est désactivé. Sélectionnez d’autres
réglages d’enceintes et exécutez de nouveau la
fonction Auto-calibration.
Error Code 32
Aucune des enceintes n’est détectée. Vérifiez que le
microphone optimiseur est correctement raccordé et
exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
Si le microphone optimiseur est correctement
raccordé mais le code d’erreur persiste, il est
possible que le cordon du microphone optimiseur
soit endommagé.
Afficheur et description
Error Code 33
• Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou
une seule l’est.
• Le microphone optimiseur n’est pas raccordé.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas
raccordée.
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes
avant hautes sont raccordées même si les
enceintes surround ne le sont pas. Raccordez
l’enceinte ou les enceintes surround aux bornes
SPEAKERS SURROUND.
• L’enceinte surround arrière est uniquement
raccordée aux bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. Si
vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B L.
• L’enceinte avant haute droite ou gauche n’est pas
raccordée.
Warning 40
Le processus de mesure s’est achevé avec la
détection d’un niveau de bruit élevé. Vous pouvez
obtenir de meilleurs résultats en réessayant dans un
environnement calme.
Warning 41
Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• Il est possible que la distance entre l’enceinte et le
microphone soit trop courte. Éloignez l’enceinte
du microphone et effectuez de nouveau la mesure.
Warning 43
La distance et la position d’un caisson de graves ne
peuvent pas être détectées. Cela peut être dû au
bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un
environnement calme.
No Warning
Aucun avertissement.
Conseil
Selon la position du caisson de graves, les résultats
des mesures peuvent varier. Toutefois, cela ne
posera aucun problème y compris si vous continuez
d’utiliser l’ampli-tuner avec cette valeur.
42
FR
Page 43
Personnalisation de l’autocalibration
Vous pouvez personnaliser l’auto-calibration
en sélectionnant le type de calibration désiré.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
6 Appuyez sur pour
confirmer le type de calibration
sélectionné.
7 Répétez les étapes 5 à 9 de
« Exécution de la fonction
Auto-calibration » (page 40).
Préparation de l’ampli-tuner
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Cal. »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Custom »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de
calibration de votre choix, puis
appuyez sur .
• Full Flat : Mesure la fréquence à partir
de chaque enceinte à plat.
• Engineer : Se règle sur la
caractéristique de fréquence d’un
« auditorium standard de Sony ».
• Front Reference : Règle les
caractéristiques de toutes les enceintes
de sorte qu’elles correspondent aux
caractéristiques de l’enceinte avant.
• Off : Désactive le niveau de l’égaliseur
d’auto-calibration et la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
Remarque
Réglez le type de calibration sur « Off » si vous
voulez décoder le format audio DTS 96/24.
Configuration des
réglages du réseau de
l’ampli-tuner
Pour que vous puissiez utiliser les fonctions
réseau de l’ampli-tuner, vous devez définir
correctement les réglages du réseau de
l’ampli-tuner.
La procédure de configuration automatique de
l’adresse IP (DHCP) est expliquée ci-dessous.
Dans ce cas, le routeur raccordé à l’amplituner ou le fournisseur de services Internet
doivent prendre en charge le protocole DHCP.
HOME
NETWORK
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur HOME NETWORK
pour sélectionner la fonction de
réseau domestique.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
suite
43
FR
Page 44
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Network »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto », puis
appuyez sur .
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Do Not
Use », puis appuyez sur .
Un écran de confirmation apparaît sur
l’écran du téléviseur.
8 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur .
« Connecting » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
« Complete! » apparaît une fois les
réglages du réseau effectués. Appuyez
ensuite sur .
Le menu Network Settings s’affiche à
nouveau. (Selon l’environnement réseau,
les réglages du réseau peuvent prendre
quelque temps.)
Si « No Connection » apparaît, suivez la
procédure décrite à la section « Menu
Network Settings » (page 104).
9 Effectuez les réglages du
serveur.
Pour écouter des contenus audio
enregistrés sur le serveur, vous devez
configurer ce dernier (page 72).
Pour définir manuellement les
réglages du réseau
Reportez-vous aux sections « Pour définir
l’adresse IP manuellement » (page 104) ou
« Pour définir le serveur proxy manuellement »
(page 104).
Conseil
Lors de la vérification des réglages du réseau,
reportez-vous à la section « Pour vérifier les
informations du réseau » (page 104)
Guide de l’opération
affichée à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner
sur l’écran du téléviseur et sélectionner la
fonction à utiliser dans l’écran du téléviseur en
appuyant sur V/v/B/b et sur sur la
télécommande.
Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous que
l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en
suivant les étapes décrites à la section « Pour
activer et désactiver « GUI MODE » »
(page 45).
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOL S/
OPTIONS
MENU
44
FR
Page 45
Utilisation du menu
1 Sélectionnez l’entrée du
téléviseur afin que l’image du
menu soit affichée.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de
votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour activer et désactiver « GUI
MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI ON » ou
« GUI OFF » apparaît sur le panneau de
l’afficheur, selon le mode sélectionné.
Aperçu des principaux menus
Icône du menuDescription
InputSélectionne l’appareil source
d’entrée raccordé à l’amplituner (page 47).
MusicSélectionne la musique sur le
serveur connecté au réseau
domestique (page 76), les
services musicaux (page 78),
l’iPhone/iPod (page 50) ou le
périphérique USB (page 53).
VideoSélectionne la vidéo de
l’iPhone/iPod (page 50).
FM/AM/SRSélectionne le tuner radio
FM/AM intégré (page 56) ou
le tuner satellite raccordé
(page 59).
SettingsVous pouvez régler les
paramètres des enceintes, de
l’effet surround, de
l’égaliseur et des entrées
audio, vidéo et autres
raccordées aux prises HDMI
(page 96).
Préparation de l’ampli-tuner
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu à régler, puis appuyez
sur pour accéder à l’option
en question.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre de
votre choix.
45
FR
Page 46
Utilisation des menus des
options
Lorsque vous appuyez sur TOOLS/OPTIONS,
les menus des options du menu principal
sélectionné s’affichent. Vous pouvez
sélectionner une fonction associée sans
sélectionner à nouveau le menu.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
lorsque la liste des options du
menu s’affiche.
Le menu des options apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
votre choix dans le menu des
options, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de
votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
de votre choix, puis appuyez
sur .
Pour quitter le menu des
options
Appuyez sur MENU.
46
FR
Page 47
Opérations de base
Lecture d’un appareil
source d’entrée
?/1
Touches
d’entrée
SOUND
FIELD +/–
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
3 Sélectionnez l’appareil que
vous voulez, puis appuyez sur
.
L’écran du menu disparaît et l’écran de
lecture de l’entrée externe s’affiche.
L’entrée qui peut être sélectionnée :
• BD/DVD : Lecteur de disques Blu-ray
ou lecteur DVD, etc. raccordés à la prise
BD/DVD.
• GAME : PlayStation 3, etc., raccordé à
la prise GAME.
• SAT/CATV : Tuner satellite, etc.,
raccordé à la prise SAT/CATV.
• VIDEO 1, VIDEO 2 : Magnétoscope,
etc., raccordé à la prise VIDEO 1 ou
VIDEO 2.
• TV : Téléviseur raccordé à la prise TV.
• MD/TAPE : Platine MD, platine
cassette, etc., raccordées à la prise
MD/TAPE.
• SA-CD/CD : Lecteur Super Audio CD
ou lecteur CD, etc., raccordé à la prise
SA-CD/CD.
4 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
ou
2 +/– pour régler le
volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Opérations de base
MUTING/
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
MASTER
VOL +/ –/
2 +/–
2 Sélectionnez « Input », puis
appuyez sur ou b.
La liste des options du menu apparaît sur
l’écran du téléviseur.
6 Appuyez sur SOUND FIELD +/–
pour écouter le son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/
A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HDD.C.S.) ou MUSIC de l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section page 66.
suite
47
FR
Page 48
Conseils
• Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches d’entrée
de la télécommande pour sélectionner l’appareil de
votre choix.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon
la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER
VOLUME sur l’ampli-tuner.
Pour augmenter ou réduire le volume rapidement :
tournez le bouton rapidement.
Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton
lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon
le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée
la touche MASTER VOL +/– ou
télécommande.
Pour augmenter ou réduire le volume rapidement :
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la
touche et relâchez-la immédiatement.
2 +/– sur la
Pour activer la fonction de
coupure du son
Vous appuyez sur MUTING ou .
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
• Vous appuyez sur MUTING ou de
nouveau.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
• Vous exécutez la fonction Auto-calibration.
Attribution d’un nom à l’entrée
(Name Input)
Vous pouvez saisir un nom comportant
jusqu’à 8 caractères pour les entrées et
l’afficher.
Il est plus pratique d’avoir le nom des
appareils raccordés sur l’afficheur plutôt que
sur les prises.
1 Sélectionnez l’entrée à laquelle
vous souhaitez attribuer un
nom sur l’écran «
Input ».
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Name Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère,
puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée
en avant et en arrière en appuyant sur
B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis
appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
FR
48
Page 49
Lecture d’un iPhone/iPod
Vous pouvez profiter des contenus musique/vidéo depuis l’iPhone/iPod en raccordant ce dernier
aux bornes iPhone/iPod de l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPhone/iPod, reportez-vous à la page 28, 31.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Vous pouvez utiliser les modèles d’iPod/iPhone suivants avec cet ampli-tuner. Avant d’utiliser le
logiciel de votre iPod/iPhone, mettez-le à jour vers la version la plus récente.
iPod touch
4ème génération
iPod nano
6ème génération
iPod touch
3ème génération
iPod nano
5ème génération
(caméra vidéo)
iPod touch
2ème génération
iPod nano
4ème génération
(vidéo)
iPod touch
1ère génération
iPod nano
3ème génération
(vidéo)
Opérations de base
iPod nano
2ème génération
(aluminium)
iPod classic
iPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPhone 4
Remarques
• Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un
iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
• Ce produit a été spécialement conçu pour fonctionner avec l’iPod/iPhone et a été certifié conforme aux normes
d’Apple en termes de performances.
49
FR
Page 50
Sélection du mode de contrôle
iPhone/iPod
Utilisation de l’iPhone/iPod à
l’aide du mode « System GUI »
Vous pouvez sélectionner le mode de contrôle
iPhone/iPod à l’aide du menu GUI ou de
iPhone CTRL sur la télécommande.
Vous pouvez utiliser le menu GUI pour
parcourir les contenus sur l’iPhone/iPod.
Vous pouvez aussi contrôler toutes les
fonctions en affichant les informations sur le
panneau de l’afficheur quand « GUI MODE »
est éteint.
V/v/B/b,
TOOL S/
OPTIONS
MENU
iPhone
CTRL
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Music » ou
«
Video », puis appuyez sur
ou b.
Quand l’iPhone ou l’iPod est raccordé,
« iPhone/iPod » s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur TOOLS/
OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
1 Assurez-vous que « System
GUI » est sélectionné à l’étape 4
de « Sélection du mode de
contrôle iPhone/iPod »
(page 50).
2 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le contenu désiré
dans la liste des contenus, puis
appuyez sur .
Le contenu sélectionné est lu et les
informations concernant les contenus
musique/vidéo s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
Remarque
Les signaux vidéo de l’iPhone/iPod sont
convertis sur l’ampli-tuner puis visualisés sur
votre téléviseur, selon l’état de la sortie des
signaux vidéo.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonction de conversion des signaux
vidéo » (page 30).
Pour sélectionner le mode de
lecture
Vous pouvez modifier le mode de lecture en
utilisant TOOLS/OPTIONS sur la
télécommande.
• Repeat : Off / One / All
• Shuffle : Off / Songs / Albums
• Audiobooks : Slower / Normal / Faster
4 Sélectionnez « System GUI » ou
« iPod », puis appuyez sur .
FR
50
Page 51
Utilisation de l’iPhone/iPod en
utilisant le mode « iPod »
1 Assurez-vous que « iPod » est
sélectionné à l’étape 4 de
« Sélection du mode de
contrôle iPhone/iPod »
(page 50).
2 Sélectionnez « iPhone/iPod »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le contenu désiré
en utilisant le menu iPhone/
iPod.
Pour plus d’informations sur la
commande de l’iPhone/iPod, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
l’iPhone/iPod.
Pour utiliser l’iPhone/iPod à
l’aide de la télécommande
Vous pouvez utiliser l’iPhone/iPod à l’aide
des touches suivantes sur la télécommande de
l’ampli-tuner.
SHIFT
USB
V/v/B/b,
RETURN
MENU
B•/•
N
b
./>,
REPEAT,
SHUFFLE
m/M
x
X
Opérations de base
Appuyez sur USB avant d’utiliser les touches
suivantes.
Appuyez sur Opération
NLance la lecture.
X, xMet la lecture en pause.
m/MAvance ou rembobine.
./>Accède au fichier précédent/
bAccède directement à l’album
B•/•
, bSaisit l’élément sélectionné.
MENU,
RETURN, B
suivant.
précédent/suivant.
Revient à la hiérarchie des
dossiers/affichage précédent.
suite
51
FR
Page 52
Appuyez sur Opération
V/vSélectionne l’élément précédent/
suivant.
REPEAT*Bascule en mode de répétition.
SHUFFLE*Bascule en mode aléatoire.
* Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur cette
touche.
Remarques sur l’iPhone/iPod
• L’iPhone/iPod est chargé lors de sa
connexion à l’ampli-tuner, si ce dernier est
allumé.
• Vous ne pouvez pas transférer de chansons
vers l’iPhone/iPod.
• Ne retirez pas l’iPhone/iPod lors du
fonctionnement. Pour éviter la corruption ou
l’endommagement des données de l’iPhone/
iPod, éteignez l’ampli-tuner lors du
raccordement ou du débranchement de
l’iPhone/iPod.
Liste des messages iPhone/
iPod
Message et description
Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les
informations de l’iPhone ou de l’iPod.
Loading
L’ampli-tuner charge les informations de l’iPhone
ou de l’iPod.
No Support
L’iPhone ou l’iPod raccordé n’est pas pris en
charge.
No Device
Aucun iPhone ou iPod n’est raccordé.
No Music/No Video
Aucune musique ou vidéo n’a été trouvée.
HP No Support
Aucun son n’est émis par le casque lorsqu’un
iPhone ou un iPod est raccordé.
Lecture d’un
périphérique USB
Vous pouvez profiter de la musique sur le
périphérique USB en le raccordant au port
(USB) l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur le raccordement
d’un périphérique USB, reportez-vous à
« Raccordement d’un iPhone, iPod,
périphérique USB » (page 31).
Les formats de fichiers musicaux qui peuvent
être lus par l’ampli-tuner sont les suivants :
Format de fichierExtensions
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC*« .m4a », « .3gp »,
WMA9 Standard*« .wma »
* L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers encodés avec
DRM.
Périphériques USB compatibles
Les périphériques USB Sony suivants sont
compatibles avec cet ampli-tuner. Aucun autre
périphérique USB ne peut être utilisé avec cet
ampli-tuner.
• L’ampli-tuner ne peut pas lire les données au
format NTFS.
• L’ampli-tuner ne peut pas lire des données autres
que celles enregistrées dans la première partition
d’un disque dur.
• N’utilisez pas de périphériques USB autres que
ceux qui sont indiqués ici. Le fonctionnement des
autres modèles n’est pas garanti.
• Le fonctionnement ne peut pas toujours être
garanti, y compris lors de l’utilisation de ces
périphériques USB.
• Il est possible que certains ne soient pas
disponibles à la vente dans certaines régions.
• Lors du formatage des modèles indiqués ci-dessus,
veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel
de formatage qui lui est dédié.
• Lorsque vous raccordez un périphérique USB à
l’ampli-tuner, veillez à le faire après que le
message « Creating Library » ou « Creating
Database » a disparu de l’afficheur du périphérique
USB.
3 Sélectionnez « USB », puis
appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le périphérique USB
à l’aide de la télécommande de l’amplituner.
Les informations concernant les contenus
musicaux apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Pour sélectionner le mode de
lecture
Vous pouvez modifier le mode de lecture en
utilisant TOOLS/OPTIONS sur la
télécommande.
• Repeat : Off / One / All / Folder
suite
53
FR
Page 54
Pour utiliser le périphérique
USB à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez utiliser le périphérique USB à
l’aide des touches suivantes sur la
télécommande de l’amplituner.
AMP
SHIFT
USB
FOLDER
+/–
N
Appuyez sur USB ou AMP avant d’utiliser les
touches suivantes.
Appuyez sur Opération
NLance la lecture.
XMet la lecture en pause.
xArrête la lecture.
m/MAvance ou rembobine.
./>Accède au fichier précédent/
FOLDER +/–Accède au dossier précédent/
REPEAT*Bascule en mode de répétition.
* Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur cette
touche.
suivant.
suivant.
./>,
REPEAT
m/M
x
X
Remarques sur le périphérique
USB
• Si le raccordement par câble USB est
nécessaire, raccordez le câble USB fourni
avec le périphérique USB concerné.
Reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique USB à raccorder pour plus
d’informations sur le mode de
fonctionnement.
• Ne raccordez pas l’ampli-tuner et le
périphérique USB via un concentrateur
USB.
• Quand le périphérique USB est raccordé,
« Reading » s’affiche.
• « Reading » peut mettre environ 10 secondes
à s’afficher, selon le type de périphérique
USB raccordé.
• Lorsque le périphérique USB est raccordé,
l’ampli-tuner lit tous les fichiers sur le
périphérique USB. Si ce dernier contient de
nombreux dossiers ou fichiers, le système
peut mettre longtemps à terminer la lecture
du périphérique USB.
• L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à :
– 100 dossiers (y compris le dossier
« ROOT ») ;
– 100 fichiers audio dans un dossier unique ;
– 8 niveaux de dossier (structure
d’arborescence des fichiers, y compris le
dossier « ROOT »).
Le nombre maximum de fichiers audio et de
dossiers peut varier selon la structure des
fichiers et des dossiers.
N’enregistrez pas d’autres types de fichiers
ou des dossiers superflus sur un périphérique
USB.
• La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/de gravure, les appareils
d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Un périphérique USB non compatible peut
produire des parasites, son contenu audio
peut s’interrompre ou il est même possible
qu’il ne puisse pas du tout être lu.
• Il peut parfois s’avérer nécessaire de
démarrer la lecture lorsque :
– la structure des dossiers est complexe ;
– la capacité de mémoire est excessive.
54
FR
Page 55
• Cet ampli-tuner ne prend pas forcément en
charge toutes les fonctions disponibles sur
un périphérique USB raccordé.
• L’ordre de lecture de l’ampli-tuner peut être
différent de celui du périphérique USB
raccordé.
• Les dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers audio sont ignorés.
• Lors de la lecture d’une plage très longue,
certaines opérations peuvent ralentir la
lecture.
Liste de messages USB
Message et description
Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les
informations du périphérique USB.
Device Error
La mémoire du périphérique USB n’a pas pu être
reconnue (page 52).
No Support
Un périphérique USB non pris en charge est
raccordé, un périphérique inconnu est raccordé ou
le périphérique USB est raccordé par le biais d’un
concentrateur USB (page 52).
No Device
Aucun périphérique USB n’est raccordé.
No Track
Aucune plage n’a été trouvée.
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil
audio (par exemple, enregistreur CD) ou vidéo
(par exemple, magnétoscope, enregistreur
DVD) à l’aide de l’ampli-tuner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre
appareil d’enregistrement.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture que vous
souhaitez enregistrer.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Exemple 1 (enregistrement audio) :
Syntonisez la station de radio que vous
voulez enregistrer.
Exemple 2 (enregistrement vidéo) :
Insérez la cassette vidéo que vous
souhaitez copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Exemple 1 (enregistrement audio) :
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau d’enregistrement.
Exemple 2 (enregistrement vidéo) :
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil d’enregistrement
(raccordé aux prises VIDEO 1 OUT) pour
l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement
sur cet appareil, puis lancez la
lecture sur l’appareil de lecture.
Remarques
• Certaines sources comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas
enregistrer depuis la source.
• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis
par la prise de sortie analogique (pour
l’enregistrement).
• Le son HDMI ne peut pas être enregistré.
• Pendant que les signaux vidéo composites
seulement sont enregistrés, la fonction de mise en
veille automatique de l’ampli-tuner peut démarrer
et interrompre l’enregistrement. Dans ce cas,
réglez « Auto Standby » sur « OFF » (page 108).
Opérations de base
55
FR
Page 56
Opérations du tuner
Écoute d’une radio
FM/AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 32).
Conseil
L’échelle de syntonisation directe est indiquée
ci-dessous.
* L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée
(page 57).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « FM » ou
AM
«
AM » dans le menu, puis
FM
appuyez sur ou b.
La liste du menu FM ou AM apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Syntonisation automatique
d’une station (Auto Tuning)
1 Sélectionnez « Auto Tuning »,
puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour effectuer un balayage
vers les fréquences supérieures ; appuyez
sur v pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
56
SHIFT
FR
Touches
numériques
V/v/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
1 Syntonisez la station que vous souhaitez
écouter à l’aide des fonctions Auto Tuning
ou Direct Tuning (page 57), ou sélectionnez
la station préréglée de votre choix (page 58).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3 Sélectionnez « FM Mode », puis appuyez
sur ou b.
4 Sélectionnez « MONO », puis appuyez sur
.
Page 57
Syntonisation directe d’une
station (Direct Tuning)
Modification de l’échelle de
syntonisation AM
Vous pouvez saisir directement la fréquence
d’une station à l’aide des touches numériques.
1 Sélectionnez « Direct Tuning »,
puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
* Appuyez sur 0 pour les modèles européens et
australiens uniquement.
Conseil
Si vous syntonisez une station AM, réglez la
direction de l’antenne cadre AM pour une
réception optimale.
3 Appuyez sur .
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
« – – – .– – MHz » apparaît, puis l’écran
revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
l’étape 2. Si vous ne parvenez toujours pas à
régler une station, c’est que la fréquence n’est
pas utilisée dans votre région.
(Modèles américains et canadiens
uniquement)
Vous pouvez remplacer l’échelle de
syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à
l’aide des touches de l’ampli-tuner.
?/1
TUNING MODE
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
TUNING MODE enfoncé,
appuyez sur ?/1 sur l’amplituner.
L’échelle de syntonisation AM actuelle
est remplacée par 9 kHz (ou 10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz
(ou 9 kHz), répétez la procédure décrite
ci-dessus.
Remarques
• Selon les réglages, le changement de l’échelle de
syntonisation AM sur l’ampli-tuner peut prendre
quelque temps.
• Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation,
toutes les stations préréglées sont effacées.
Opérations du tuner
57
FR
Page 58
Préréglage des stations
de radio FM/AM
(Preset Tuning)
Vous pouvez stocker jusqu’à 30 stations FM et
30 stations AM en tant que stations favorites.
V/v/B/b,
Syntonisation de stations
préréglées
1 Sélectionnez « FM » ou
AM
«
AM » dans le menu, puis
appuyez sur ou b.
FM
2 Sélectionnez la station
préréglée que vous voulez.
Des numéros préréglés compris entre 1 et
30 sont disponibles.
TOOLS/
OPTIONS
1 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide des
fonctions Auto Tuning (page
56) ou Direct Tuning (page 57).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Memory », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser une autre station.
Vous pouvez mémoriser la station comme
suit :
• Bande AM : AM 1 à AM 30
• Bande FM : FM 1 à FM 30
Attribution d’un nom aux
stations préréglées (Name
Input)
1 Sur l’écran « FM » ou
AM
«
AM », sélectionnez le
numéro préréglé auquel vous
souhaitez attribuer un nom.
FM
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Name Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère,
puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée
en avant et en arrière en appuyant sur
B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis
appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
58
FR
Page 59
Réception d’émissions
RDS
(Modèles européens et australiens
uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Système de radiodiffusion de
données), permettant aux stations de radio
d’envoyer des informations supplémentaires
avec le signal de programmation ordinaire. Cet
ampli-tuner offre des fonctions RDS
pratiques, par exemple l’affichage du nom du
service du programme. RDS est disponible
uniquement pour les stations FM.*
* Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Sélectionnez simplement une
station sur la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service du
programme* sur l’écran du téléviseur et le
panneau de l’afficheur.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom du
service du programme n’apparaîtra pas.
Remarques
• Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station que vous avez syntonisée
n’émet pas le signal RDS ou si le signal est faible.
• Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur
ne peuvent pas apparaître sur le panneau de
l’afficheur.
Conseil
Lorsque le nom du service du programme s’affiche,
vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant
plusieurs fois sur DISPLAY (page 114).
Ecoute de la Radio
Satellite
(Modèles américains et canadiens
uniquement)
Pour écouter la radio satellite sur votre amplituner Sirius-Ready
tuner de radio satellite Sirius (vendu
séparément). La radio satellite Sirius est
accessible aux personnes résidant aux ÉtatsUnis (sauf Alaska et Hawaï), à Porto Rico et au
Canada.
La radio satellite propose des musiques non
commerciales très diversifiées, notamment
pop, rock, country, R&B, dance, hip-hop, jazz,
musique classique et bien d’autres styles de
musique, et elle couvre tous les principaux
sports professionnels et universitaires,
notamment des matchs, des analyses et des
débats sportifs avec des experts. Vous avez
également accès des divertissements exclusifs,
des débats, des comédies, des programmes
familiaux, des points de trafic, ainsi que la
météo et le journal basé sur des sources
extrêmement fiables.
Une fois que vous avez acheté un tuner Sirius,
vous devrez l’activer et vous abonner au
service pour écouter la radio satellite. Des
instructions d’installation et de configuration
faciles à suivre sont fournies avec le tuner
satellite. Plusieurs bouquets de programmes
sont disponibles, et vous pouvez choisir
d’ajouter à votre tuner Sirius la
programmation « The Best of XM », qui vous
permettra d’écouter les programmes les plus
populaires des deux services. Le bouquet
« The Best of XM » n’est pas disponible
actuellement pour les abonnés Sirius habitant
au Canada.
Des bouquets destinés aux familles sont
également disponibles, afin de limiter le
contenu des canaux réservés aux adultes.
®
, vous devez ajouter un
Opérations du tuner
suite
59
FR
Page 60
Pour vous abonner à Sirius, les clients
américains peuvent appeler le 1-888-539SIRIUS (1-888-539-7474) ou se rendre sur le
site www.sirius.com. Les clients canadiens
peuvent visiter le site www.siriuscanada.ca.
Préparation pour écouter
une radio satellite
Raccordement du tuner
de radio satellite
Raccordez le tuner SiriusConnect Home.
Lorsque vous utilisez le tuner SiriusConnect
Home avec cet ampli-tuner, veillez à raccorder
l’adaptateur secteur fourni avec le tuner à une
prise murale.
Prise SIRIUS
Remarque
Gardez le tuner SiriusConnect Home, l’antenne et
l’adaptateur secteur à distance des cordons
d’enceintes et du cordon d’alimentation afin d’éviter
les parasites.
V/v/b,
TOOL S/
OPTIONS
MENU
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « SR », puis
appuyez sur ou b.
SR
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
Vérification du numéro d’ID
1 Sélectionnez « Sirius ID » dans
le menu d’options, puis
appuyez sur .
2 Vérifiez le Sirius ID sur l’écran
du téléviseur et inscrivez-le
dans l’espace prévu à cet effet.
Sirius ID:_________________________
Vous pouvez également vérifier le Sirius
ID sur le panneau de l’afficheur de
l’ampli-tuner.
60
FR
Page 61
Vérification des conditions de
réception (Antenna Aiming)
2 Sélectionnez « SR », puis
appuyez sur ou b.
SR
1 Sélectionnez « Antenna
Aiming » dans le menu
d’options, puis appuyez sur
.
2 Pendant que vous vérifiez la
qualité de la réception, réglez
l’orientation de l’antenne de
manière à obtenir la meilleure
réception.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Sélection d’un canal de la
radio satellite
SHIFT
Touches
numériques
Sélection d’un canal par
catégorie (Category Mode)
Vous pouvez sélectionner un canal dans une
catégorie ou dans toutes les catégories.
1 Sélectionnez la catégorie, puis
appuyez sur .
• All : Vous pouvez sélectionner un canal
dans toutes les catégories.
• (nom de la catégorie) : Vous pouvez
sélectionner un canal dans une
catégorie.
Remarque
Lorsque l’écran « Preset Mode » s’affiche,
appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez
plusieurs fois sur V/v pour sélectionner
« Category Mode ».
2 Sélectionnez le canal, puis
appuyez sur .
Le canal sélectionné est en cours de
réception. Les informations concernant le
canal s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez un canal dans « Category
Mode », celui-ci ne se trouvera peut-être pas dans la
catégorie que vous voulez. Cela est dû au fait qu’un
canal peut faire partie de plusieurs catégories.
Opérations du tuner
V/v/b,
1
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Sélection d’un canal en
saisissant directement son
numéro (Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement le numéro du
canal à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
2 Sélectionnez « Direct Tuning »
puis appuyez sur .
suite
61
FR
Page 62
3 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches
numériques pour saisir le
numéro de canal.
4 Appuyez sur .
Le canal sélectionné est syntonisé.
Préréglage de canaux de
la radio satellite
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux de
la radio satellite SIRIUS comme canaux
favoris.
4 Sélectionnez le numéro
préréglé que vous voulez
utiliser comme canal préréglé,
puis appuyez sur .
Des canaux préréglés entre 1 et 30 sont
disponibles et un canal par défaut est
préréglé pour tous les canaux préréglés
lorsque vous achetez l’ampli-tuner.
Le canal sélectionné est enregistré
comme le canal préréglé que vous avez
sélectionné à l’étape 1.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser un autre canal.
Sélection de canaux préréglés
V/v/b,
TOOL S/
OPTIONS
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez prérégler à l’aide de
Category Mode (page 61) ou
Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Memory », puis
appuyez sur .
L’écran de sélection des numéros
préréglés s’affiche.
1 Sélectionnez « SR » dans le
menu, puis appuyez sur ou
b.
SR
2 Sélectionnez le numéro
préréglé dans la liste des
préréglages, puis appuyez sur
.
Vous pouvez sélectionner les canaux
préréglés mémorisés entre 1 et 30.
Remarques
• Les informations concernant les canaux que vous
avez préréglés peuvent être modifiées si Sirius XM
Radio Inc. change la programmation de ses canaux.
• Lorsque l’écran « Category Mode » s’affiche,
appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez
plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Preset
Mode ».
62
FR
Page 63
Restriction de l’accès à
des canaux spécifiques
(Parental Lock)
Vous pouvez restreindre l’accès à certains
canaux à l’aide de votre code de verrouillage
personnel. Ce code est réglé par défaut sur
« 0000 ».
Modifiez le code de verrouillage avant
d’utiliser cette fonction pour la première fois.
Reportez-vous à « Pour modifier le code de
verrouillage (Lock Code) » (page 63).
SHIFT
4 Sélectionnez « ON », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code
de verrouillage à quatre
chiffres.
« The channel has been locked. » s’affiche
et la fonction Parental Lock est activée.
Pour supprimer les numéros saisis,
revenez à l’étape 2 en appuyant sur
RETURN/EXIT O, puis répétez la
procédure décrite ci-dessus à partir de
l’étape 2.
Opérations du tuner
Touches
numériques
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez verrouiller à l’aide de
Category Mode (page 61) ou
Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Parental Lock »,
puis appuyez sur ou b.
Pour modifier le code de
verrouillage (Lock Code)
1
Sélectionnez le canal dont vous voulez
modifier le code de verrouillage à l’aide
de Category Mode (page 61) ou Direct
Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Lock Code », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
4 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le
code de verrouillage à quatre chiffres.
« Enter a new lock code. » s’affiche.
5 Saisissez un nouveau code de
verrouillage à quatre chiffres à l’aide
des touches numériques.
« To confirm, enter your new lock code
again. » s’affiche.
suite
63
FR
Page 64
6 Saisissez à nouveau le nouveau code
de verrouillage à l’aide des touches
numériques.
« The lock code has been changed. »
s’affiche.
Pour écouter les canaux
verrouillés
1
Sélectionnez le canal verrouillé que
vous voulez écouter à l’aide de la
fonction Direct Tuning (page 61).
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
2 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le
code de verrouillage à quatre chiffres.
Le canal est syntonisé.
Pour annuler la fonction
Parental Lock
1
Sélectionnez le canal à déverrouiller à
l’aide de Direct Tuning (page 61).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Sélectionnez « Parental Lock », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « OFF », puis appuyez
sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le
code de verrouillage à quatre chiffres.
« The channel has been unlocked. »
s’affiche et le canal est déverrouillé.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un canal à l’aide
Category Mode, les canaux verrouillés sont
ignorés.
• Lorsque les réglages par défaut de l’ampli-tuner
sont rétablis, le code de verrouillage par défaut
(0000) est rétabli, mais les réglages Parental Lock
ne sont pas supprimés.
• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux
verrouillés. Si vous réglez l’option Parental Lock
pour un canal préréglé, les informations préréglées
correspondantes par défaut sont rétablies.
• Vous ne pouvez pas régler l’option Parental Lock
pour les canaux 0 et 184.
• Vous ne pouvez régler qu’un seul code de
verrouillage sur l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas
régler de codes de verrouillage individuels pour
chaque canal.
64
FR
Page 65
Liste des messages de la radio satellite
Message affiché
sur l’écran du
téléviseur
[Afficheur]
Antenna
[ANTENNA]
Acquiring
[ACQUIRING]
UNSUB CH
[CALL 888-539SIRI]
SR Tuner
[SR TUNER]
Invalid
[INVALID]
Locked CH
[LOCKED CH]
SUB UPDT
[SUB UPDT]
Updating
[UPDATING]
FW UPDT
[FW UPDT]
– – ––Aucune information textuelle dans
DescriptionSolutions
L’antenne n’est pas correctement
raccordée.
Les conditions de réception ne sont
pas bonnes.
Vous ne vous êtes pas abonné au
canal sélectionné.
Le tuner SiriusConnect Home n’est
pas correctement raccordé.
Vous avez saisi un numéro de canal
non valide.
Le canal sélectionné est verrouillé. —
Les informations concernant
l’abonnement ont été mises à jour.
Les informations relatives au canal
sont en cours de mise à jour.
Le firmware du tuner
SiriusConnect Home est en cours
de mise à jour.
le canal.
Vérifiez le raccordement entre le tuner SiriusConnect
Home et l’antenne.
Essayez de déplacer l’antenne à un autre endroit.
Pour plus d’informations sur l’emplacement de
l’antenne, reportez-vous au mode d’emploi du tuner
SiriusConnect Home.
—
Vérifiez tous les raccordements, puis rallumez le
système. Vérifiez aussi si l’adaptateur secteur fourni
avec le tuner SiriusConnect Home est raccordé à une
prise murale.
Le canal à syntoniser n’est plus valide car il a été
changé par le service de diffusion ou les conditions de
réception ne sont pas bonnes.
—
—
—
Ceci n’est pas une erreur. Il est possible que les
informations textuelles ne s’affichent pas selon l’état
du système, par exemple juste après la réception d’un
canal par le système.
Opérations du tuner
65
FR
Page 66
Écouter le son surround
Sélection du champ
sonore
Cet ampli-tuner peut créer un son surround
multicanal. Vous pouvez sélectionner un des
champs sonores optimisés à partir des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
SOUND
FIELD +/–
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD +/– pour sélectionner le
champ sonore que vous voulez.
Vous pouvez également utiliser 2CH/
A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ou
MUSIC sur l’ampli-tuner.
Mode de son 2 canaux
Vous pouvez commuter le son en sortie en son
2 canaux, quels que soient les formats
d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil
de lecture raccordé ou les réglages de champs
sonores de l’ampli-tuner.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
L’ampli-tuner émet le son à partir des
enceintes avant gauche/droite uniquement.
Aucun son n’est émis par le caisson de graves.
Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont
soumises à aucun traitement du champ sonore
et les formats surround multicanal sont réduits
à 2 canaux.
x A. DIRECT (Analog Direct)
Vous pouvez commuter le son de l’entrée
sélectionnée vers une entrée analogique 2
canaux. Cette fonction vous permet de
bénéficier de sources analogiques de haute
qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le
volume et le niveau des enceintes avant
peuvent être réglés.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez GAME et USB comme
entrée, il n’est pas possible de sélectionner
« A. DIRECT ».
Mode Auto Format Direct
(A.F.D.)
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous
permet d’obtenir une restitution très fidèle du
son et de sélectionner le mode de décodage
pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme
un son multicanal.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans ajouter aucun effet surround.
Toutefois, pour les modèles américains et
canadiens, cet ampli-tuner génère un signal de
basse fréquence émis sur le caisson de graves
en l’absence de signaux LFE.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à
partir de toutes les enceintes. Toutefois, il est
possible que le son ne soit pas émis par
certaines enceintes, selon les réglages des
enceintes.
Mode film
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de cinéma chez vous.
66
FR
Page 67
x HD-D.C.S.
Le son HD Digital Cinema Sound (HDD.C.S.) est la nouvelle technologie innovante
de Home Theater de Sony utilisant les
technologies de traitement des signaux
numérique et acoustique de pointe. Il repose
sur des données de mesure des réponses
précises d’un studio de mastering.
Avec la technologie HD-D.C.S., vous pourrez
regarder des films Blu-ray et DVD chez vous
avec un son d’excellente qualité, mais aussi
une ambiance sonore optimale, exactement
comme l’ingénieur du son du film pendant le
processus de mastering.
Vous pouvez sélectionner le type d’effet pour
HD-D.C.S. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Menu Surround
Settings » (page 100).
Mode musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de concert chez vous.
x HALL (Hall)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert
classique.
x JAZZ (Jazz Club)
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x CONCERT (Live Concert)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert en
direct de 300 sièges.
Écouter le son surround
x PLII MV (PLII Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Movie. Ce réglage est idéal pour les films
encodés en Dolby Surround. Ce mode permet
également de restituer le son sur 5.1 canaux
pour que vous puissiez visionner des films
vidéo doublés ou des films anciens.
x PLIIx MV (PLIIx Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II
Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films
discrets.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce
réglage augmente la flexibilité d’extension
d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1
canaux. Son appareil vertical donne une
impression de présence et de profondeur.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema. Une
source enregistrée au format 2 canaux est
décodée en 7 canaux.
x STADIUM (Stadium)
Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein
air.
x SPORTS (Sports)
Restitue l’ambiance d’une émission de sport.
x P. AUDIO (Portable Audio)
Restitue une image sonore plus nette à partir
d’un appareil audio portable. Ce mode est
idéal pour les MP3 et autres formats de
musique compressée.
x PLII MS (PLII Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
x PLIIx MS (PLIIx Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce
réglage augmente la flexibilité d’extension
d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1
canaux. Son appareil vertical donne une
impression de présence et de profondeur.
suite
67
FR
Page 68
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Une
source enregistrée au format 2 canaux est
décodée en 7 canaux. Ce réglage est idéal pour
les sources stéréo normales telles que les CD.
Lorsque le casque est raccordé
Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore
que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner.
x HP 2CH (HP (2CH))
Ce mode est sélectionné automatiquement si
vous utilisez un casque (excepté
« A. DIRECT »). Les sources stéréo 2 canaux
standard ne sont soumises à aucun traitement
du champ sonore et les formats surround
multicanal sont réduits à 2 canaux, à
l’exception des signaux LFE.
x HP DIRECT (HP (Direct))
Ce mode est sélectionné automatiquement si
vous utilisez un casque lorsque le mode
« A. DIRECT » est choisi.
Émet les signaux analogiques sans traitement
au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc.
Si vous raccordez un caisson
de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal basse
fréquence vers le caisson de graves en
l’absence de signal LFE, qui est une sortie à
effet sonore passe-bas d’un caisson de graves
vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal
basse fréquence n’est pas émis avec « NEO6
CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les
enceintes sont réglées sur « Large ».
Pour exploiter pleinement le circuit de
réacheminement des graves Dolby Digital,
nous vous recommandons de régler la
fréquence de coupure du caisson de graves
aussi haut que possible.
Remarques sur les champs
sonores
• Selon les réglages de la configuration
d’enceintes, il est possible que certains
champs sonores ne soient pas disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner PLIIx et
PLIIz simultanément.
– PLIIx est disponible uniquement lorsque
la configuration d’enceintes est réglée sur
un paramètre comprenant une/des
enceinte(s) surround arrière.
– PLIIz est disponible uniquement lorsque
la configuration d’enceintes est réglée sur
un paramètre comprenant des enceintes
avant hautes.
• Les champs sonores pour la musique et les
films sont inopérants dans les cas suivants.
– Des signaux DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio ou
Dolby TrueHD avec une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz
sont reçus.
– l’option « A.DIRECT » est sélectionnée.
• « PLII MV », « PLIIx MV », « PLII MS »,
« PLIIx MS », « PLIIz », « NEO6 CIN » et
« NEO6 MUS » sont également inopérants
lorsque la configuration d’enceintes est
réglée sur 2/0 ou 2/0.1.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la
musique est sélectionné, aucun son n’est
émis par le caisson de graves si toutes les
enceintes sont réglées sur « Large » dans le
menu Speaker Settings. Toutefois, le son
sera émis par le caisson de graves si :
– le signal d’entrée numérique contient des
signaux LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont
réglées sur « Small » ;
– « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS »,
« PLIIx MV », « PLIIx MS »,
« HD-D.C.S. » ou « P. AUDIO » est
sélectionné.
68
FR
Page 69
Pour désactiver l’effet surround
pour un film/de la musique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD +/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou
« A.F.D. AUTO ».
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur
2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez
appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur l’amplituner pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».
Écouter le son surround
69
FR
Page 70
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie
audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio
suivants.
Format audio
Nombre de
canaux maximum
Dolby Digital5.1aa
Dolby Digital EX6.1aa
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
7.1×a
7.1×a
DTS5.1aa
DTS-ES6.1aa
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution Audio
DTS-HD
Master Audio
PCM linéaire multicanal
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
c)
Le format DTS 96/24 est décodé au format DTS lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est
c)
a)
a)b)
a)
5.1aa
7.1
7.1
7.1×a
activée.
Raccordement entre l’appareil de lecture et
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
×a
70
FR
Page 71
Utilisation de SOUND
OPTIMIZER
La fonction Sound Optimizer vous permet
d’écouter un son net et dynamique à des
niveaux de volume bas. Il calibre
automatiquement le son difficilement audible
lorsque vous baissez le niveau du volume. Une
fois l’auto-calibration effectuée, le niveau
sonore est optimisé de manière à s’adapter à
votre environnement.
SOUND
OPTIMIZER
Appuyez sur SOUND OPTIMIZER
pour sélectionner « S. OPT. ON ».
La fonction Sound Optimizer est activée. Elle
est activée ou désactivée chaque fois que vous
appuyez sur SOUND OPTIMIZER.
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est
en cours d’utilisation.
Rétablissement des
réglages par défaut des
champs sonores
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
MUSIC
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
MUSIC enfoncée, appuyez sur
?/1.
L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur
le panneau de l’afficheur et les réglages
par défaut de tous les champs sonores
sont rétablis.
Écouter le son surround
71
FR
Page 72
Utilisation des fonctions réseau
Configuration du serveur
À propos des fonctions
réseau de l’ampli-tuner
• Vous pouvez écouter des contenus audio
enregistrés sur un périphérique compatible
DLNA (produits DLNA CERTIFIED™)
portant un logo DLNA autorisé (page 76).
• Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner comme
un périphérique équivalent à un moteur de
rendu multimédia UPnP sur votre réseau
domestique.
• Il vous suffit de disposer d’une connexion à
Internet pour pouvoir écouter des services
musicaux (page 78) et mettre à jour le
logiciel de l’ampli-tuner.
• Vous pouvez écouter la même musique
simultanément dans différentes pièces via la
fonction PARTY STREAMING.
• Vous pouvez enregistrer des périphériques
Media Remote pour commander l’amplituner.
À propos de DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) est
un organisme de normalisation composé de
fabricants de produits divers, notamment des
serveurs (ordinateurs, etc.), des appareils AV
et des périphériques informatiques mobiles qui
échangent des contenus (musique, photos et
vidéos). DLNA détermine les normes et publie
un logo autorisé qui doit être indiqué sur les
périphériques qui prennent en charge les
normes DLNA.
Pour écouter des contenus audio enregistrés
sur votre serveur avec cet ampli-tuner, vous
devez configurer le serveur au préalable. Les
périphériques serveurs suivants sont
compatibles avec cet ampli-tuner.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 et 2.1
• Sony HDD Network Audio System NASS500HDE*, NAS-S55HDE*
• Ampli-tuner Sony Network AV
STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12
installé sur Windows 7 (page 73)
• Microsoft Windows Media Player 11
installé sur Windows Vista/Windows XP
(page 74)
* Non disponible dans certains pays ou régions.
Si le serveur est doté d’une fonction qui limite
l’accès à partir d’autres périphériques, vous
devez modifier le réglage sur le serveur afin
que l’ampli-tuner puisse y accéder.
Cette section explique comment configurer
Windows Media Player lorsque celui-ci est
utilisé comme un serveur.
Pour plus d’informations sur les réglages
d’autres périphériques serveurs, reportez-vous
au mode d’emploi ou à l’aide des applications
ou des périphériques respectifs.
Remarque
Les options affichées sur l’ordinateur peuvent être
différentes de celles illustrées ci-dessous, selon la
version du système d’exploitation ou
l’environnement des ordinateurs. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide de votre
système d’exploitation.
72
FR
Page 73
En cas d’utilisation de
Windows 7
Cette section explique comment configurer
l’installation de Windows Media Player 12 par
le fabricant pour Windows 7.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
Windows Media Player 12, reportez-vous à
l’aide de cette application.
1 Sélectionnez [Start] – [Control
Panel].
2 Sélectionnez [View network
status and tasks] sous
[Network and Internet].
La fenêtre [Network and Sharing Center]
s’affiche.
Conseil
Si l’option que vous voulez n’apparaît pas dans
l’affichage, essayez de modifier le type
d’affichage du Panneau de configuration.
4 Sélectionnez [Home network]
ou [Work network] selon
l’environnement dans lequel
est utilisé l’ampli-tuner.
5 Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran selon
l’environnement dans lequel
est utilisé l’ampli-tuner.
Lorsque les réglages sont terminés,
vérifiez que l’option apparaissant sous
[View your active networks] a bien été
remplacée par [Home network] ou [Work
network] dans la fenêtre [Network and
Sharing Center].
6 Sélectionnez [Change
advanced sharing settings].
Utilisation des fonctions réseau
3 Sélectionnez [Public network]
sous [View your active
networks].
Si l’affichage indique une
option autre que [Public
Network], allez à l’étape 6.
La fenêtre [Set Network Location]
s’affiche.
suite
73
FR
Page 74
7 Sélectionnez [Choose media
streaming options…] sous
[Media streaming].
11Sélectionnez [OK] pour fermer
la fenêtre.
12Actualisez la liste des serveurs.
Après avoir terminé la configuration de
Windows Media Player 12, actualisez la liste
des serveurs de l’ampli-tuner et sélectionnez-y
ce serveur. Pour plus d’informations sur la
sélection d’un serveur, reportez-vous à la
section « Pour actualiser la liste des serveurs »
(page 76).
En cas d’utilisation de Windows
Vista/XP
8 Si [Media streaming is not
turned on] apparaît dans la
fenêtre [Media streaming
options], sélectionnez [Turn on
media streaming].
9 Sélectionnez [Allow all].
La fenêtre [Allow All Media Devices]
s’affiche. Si [Allowed] est défini pour
tous les périphériques sur le réseau local,
sélectionnez [OK] et fermez la fenêtre.
10Sélectionnez [Allow all
computers and media devices].
Cette section explique comment configurer
l’installation de Windows Media Player 11 sur
Windows Vista/XP*.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
Windows Media Player 11, reportez-vous à
l’aide de cette application.
* Windows Media Player 11 n’est pas installé par le
fabricant sous Windows XP. Accédez au site Web
de Microsoft, téléchargez le programme
d’installation, puis installez Windows Media
Player 11 sur votre ordinateur.
1 Sélectionnez [Start] – [All
Programs].
2 Sélectionnez [Windows Media
Player].
Windows Media Player 11 démarre.
74
FR
Page 75
3 Sélectionnez [Media Sharing…]
dans le menu [Library].
Si vous utilisez Windows XP, allez à
l’étape 9.
7 Vérifiez que [Location type] est
désormais renseigné par
[Private], puis sélectionnez
[Close].
4 Lorsque s’affiche,
sélectionnez [Networking…].
La fenêtre [Network and Sharing Center]
s’affiche.
5 Sélectionnez [Customize].
La fenêtre [Set Network Location]
s’affiche.
6 Cochez [Private] et
sélectionnez [Next].
8 Vérifiez que [(Private network)]
apparaît dans la fenêtre
[Network and Sharing Center]
puis fermez celle-ci.
9 Si l’option [Share my media]
n’est pas cochée dans la
fenêtre [Media Sharing] qui
s’affiche à l’étape 3, cochez-la,
puis sélectionnez [OK].
La liste des périphériques connectables
s’affiche.
10Sélectionnez [Settings…] qui
apparaît à côté de [Share my
media to :].
11Cochez [Allow new devices and
computers automatically] et
sélectionnez [OK].
Remarque
Désélectionnez cette option après avoir vérifié
que l’ampli-tuner peut être raccordé au serveur
et lire les contenus audio enregistrés sur ce
dernier.
Utilisation des fonctions réseau
12Actualisez la liste des serveurs.
Après avoir terminé la configuration de
Windows Media Player 11, actualisez la
liste des serveurs de l’ampli-tuner et
sélectionnez-y ce serveur. Pour plus
d’informations sur la sélection d’un
serveur, reportez-vous à la section « Pour
actualiser la liste des serveurs » (page 76).
suite
75
FR
Page 76
Pour actualiser la liste des
serveurs
Lorsque vous ajoutez un nouveau serveur sur
le réseau domestique ou lorsque vous ne
trouvez pas le serveur que vous voulez dans la
liste des serveurs, actualisez cette dernière.
1 Lorsque la liste des serveurs s’affiche,
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
2 Sélectionnez « Refresh », puis
appuyez sur .
La liste des serveurs actualisée s’affiche.
Conseil
L’ampli-tuner conserve un historique des cinq
derniers serveurs raccordés et ces serveurs
apparaissent au début de la liste des serveurs.
Jusqu’à 20 serveurs peuvent être affichés dans une
liste de serveurs.
Pour supprimer un serveur de la
liste des serveurs
1
Lorsque la liste des serveurs s’affiche,
sélectionnez le serveur à supprimer,
puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
Écouter des contenus
audio enregistrés sur le
serveur
Vous pouvez lire des contenus audio
enregistrés sur le serveur à l’aide de l’amplituner aux formats MP3, PCM linéaire, WMA
et AAC*. Les contenus audio dotés d’une
protection contre la copie (Digital Rights
Management) ne peuvent pas être lus sur cet
ampli-tuner.
* Ce dernier peut uniquement lire les fichiers AAC
portant les extensions « .m4a », « .mp4 » ou
« .3gp ».
Serveur
Cet ampli-tuner
HOME
NETWORK
2 Sélectionnez « Delete », puis appuyez
sur .
Un écran de confirmation apparaît sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
.
« Complete! » apparaît et le serveur
sélectionné est supprimé.
Remarque
Même si vous supprimez le serveur de la liste des
serveurs, il réapparaîtra dans la liste si l’ampli-tuner
le détecte sur le réseau (par exemple, lorsque vous
actualisez la liste des serveurs).
FR
76
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOL S/
OPTIONS
MENU
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Music », puis
appuyez sur ou b.
Page 77
3 Sélectionnez « HOME
NETWORK », puis appuyez sur
.
La liste des serveurs apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Si le dernier élément sélectionné (liste de
lecture, album, dossier, etc.) apparaît sur
l’écran du téléviseur, appuyez plusieurs
fois sur RETURN/EXIT O jusqu’à ce
que la liste des serveurs s’affiche.
Si « No Server » apparaît ou si le serveur
figurant dans la liste n’est pas disponible,
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Sélectionnez « Refresh », puis appuyez
sur . La liste des serveurs actualisée
s’affiche.
Conseil
Vous pouvez également utiliser la touche
HOME NETWORK de la télécommande pour
sélectionner directement la fonction de réseau
domestique.
4 Sélectionnez le serveur sur
lequel réside le contenu que
vous souhaitez lire.
La liste des contenus apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Remarque
Si le périphérique serveur prend en charge la
norme Wake-on-LAN, l’ampli-tuner allume
automatiquement le serveur. Si le serveur ne
prend pas en charge la norme Wake-on-LAN,
allumez-le au préalable. Pour plus
d’informations sur les réglages ou l’utilisation
de Wake-on-LAN sur votre serveur, reportezvous au mode d’emploi ou à l’aide de votre
serveur.
5 Sélectionnez l’élément (liste de
lecture, album, dossier, etc.)
que vous voulez, puis appuyez
sur .
Si un autre élément apparaît, répétez
l’étape 5 pour réduire les choix jusqu’à ce
que l’élément que vous voulez apparaisse.
Les éléments qui s’affichent dépendent du
serveur raccordé.
6 Sélectionnez la plage que vous
voulez, puis appuyez sur .
La lecture commence.
Assurez-vous que le son est émis par les
enceintes de l’ampli-tuner.
Conseils
• Si vous sélectionnez un dossier (par exemple, un
dossier d’artiste, un dossier de genre, etc.), puis
appuyez sur la touche N, l’ampli-tuner lit tous les
éléments contenus dans le dossier sélectionné.
• L’ampli-tuner reprend à partir du dernier élément
sélectionné lorsque la fonction de réseau
domestique est à nouveau sélectionnée, jusqu’à ce
qu’il soit éteint. Lorsque « Network Standby » est
réglé sur « On », la lecture reprend à partir du
dernier élément sélectionné, même si vous éteignez
l’ampli-tuner.
Remarques
• Les plages que l’ampli-tuner ne peut pas lire
apparaissent également sur l’écran du téléviseur.
Vous ne pouvez pas trier une liste de plage lisibles.
• « ! » apparaît en haut du nom d’une plage illisible
sur l’ampli-tuner et celle-ci est ignorée pendant la
lecture.
• La lecture ne reprend pas à partir du dernier
élément sélectionné si vous débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• L’ampli-tuner peut tarder à afficher les éléments
lorsque vous parcourez un dossier comprenant une
grande quantité de contenus audio. Dans ce cas,
utilisez la recherche par mot-clé (page 85).
Pour vérifier la protection
contre la copie
Cet ampli-tuner ne peut pas lire les fichiers
WMA dotés d’une protection contre la copie
DRM.
Si un fichier WMA ne peut pas être lu sur cet
ampli-tuner, vérifiez sa propriété sur votre
ordinateur afin de déterminer s’il est doté
d’une protection contre la copie DRM.
Ouvrez le dossier ou le volume où se trouve le
fichier WMA, puis cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le fichier pour afficher la
fenêtre [Properties]. Si celle-ci comprend un
onglet [License], cela signifie que le fichier est
doté d’une protection contre la copie DRM et
qu’il ne peut pas être lu sur cet ampli-tuner.
suite
77
Utilisation des fonctions réseau
FR
Page 78
Pour utiliser la fonction de
réseau domestique à l’aide de la
télécommande
PourProcédez comme suit
Mettre en pause la
lecture*
Arrêter la lectureAppuyez sur x.
Aller au début de la
plage actuelle, plage
précédente/suivante
Sélectionner à
nouveau l’élément à
lire
Rechercher
l’élément que vous
voulez à l’aide d’un
mot-clé
Changer le serveur Lorsque la lecture est arrêtée,
Sélectionner la
lecture répétée
Sélectionner la
lecture aléatoire
* Selon le serveur ou la plage, il est possible que la
mise en pause de la lecture soit inopérante lorsque
la fonction de réseau domestique est sélectionnée.
Appuyez sur X pendant la
lecture.
Appuyez sur N pour
reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
./>.
Appuyez plusieurs fois sur
RETURN/EXIT O jusqu’à
ce qu’apparaisse le répertoire
que vous voulez.
Ou appuyez sur TOOLS/
OPTIONS, sélectionnez
« Server List », puis
sélectionnez l’élément que
vous voulez.
Pour retourner à l’écran de
lecture, appuyez sur TOOLS/
OPTIONS et sélectionnez
« Now Playing ».
Pendant que le contenu sur le
serveur est sélectionné,
appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur ALPHABET
SEARCH et entrez un mot-clé
(page 85).
appuyez sur TOOLS/
OPTIONS. Sélectionnez
« Server List », puis appuyez
sur . Sélectionnez le
serveur que vous voulez, puis
appuyez sur .
Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que
ou apparaisse sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez plusieurs fois sur
SHUFFLE jusqu’à ce que
« SHUF » apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
Ecoute de services
musicaux
Cet ampli-tuner permet d’écouter des services
musicaux disponibles sur Internet (fonction
Service musical).
Pour que vous puissiez utiliser cette fonction,
l’ampli-tuner doit être raccordé au réseau et ce
dernier doit être connecté à Internet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« 6 : Connexion au réseau » (page 32).
Visitez le site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur les services musicaux :
http://www.sony.net/audio/
musicservices
Services musicaux
Cet ampli-tuner
Remarque
Avant d’utiliser des services musicaux, il peut
s’avérer nécessaire d’enregistrer votre ampli-tuner,
selon le fournisseur de services. Pour plus
d’informations sur l’enregistrement, visitez le site
de support client du fournisseur de services.
MUSIC
SERVICES
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOL S/
OPTIONS
MENU
78
FR
Page 79
Les étapes suivantes expliquent comment
sélectionner « vTuner » comme exemple de
service musical disponible sur.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Music », puis
appuyez sur ou b.
3 Sélectionnez « MUSIC
SERVICES », puis appuyez sur
.
La liste des fournisseurs de services
apparaît sur l’écran du téléviseur. Si
l’ampli-tuner affiche automatiquement le
dernier service ou la dernière station
sélectionné, appuyez plusieurs fois sur
RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la
liste des fournisseurs de services
apparaisse.
Conseil
Vous pouvez aussi utiliser la touche MUSIC
SERVICES de la télécommande pour
sélectionner directement la fonction des
services musicaux.
4 Sélectionnez « vTuner », puis
appuyez sur .
5 Sélectionnez le dossier ou la
station que vous voulez, puis
appuyez sur .
• Appuyez sur V/v pour sélectionner
l’élément.
• Appuyez sur pour accéder au
répertoire suivant ou écouter la station.
• Appuyez sur RETURN/EXIT O pour
retourner au répertoire précédent.
Conseil
L’ampli-tuner affiche le dernier service ou la
dernière station sélectionné lorsque la fonction des
services musicaux est à nouveau sélectionnée,
jusqu’à ce qu’il soit éteint. Lorsque « Network
Standby » est réglé sur « On », le dernier service ou
la dernière station sélectionné s’affiche, même si
vous éteignez l’ampli-tuner.
Remarque
Si « No Service » apparaît et vous ne parvenez pas à
obtenir la liste des fournisseurs de services, appuyez
sur TOOLS/OPTIONS et sélectionnez « Refresh ».
Pour utiliser la fonction des
services musicaux à l’aide de la
télécommande
PourProcédez comme suit
Changer la station
ou le service
Utiliser diverses
fonctions pendant
que l’ampli-tuner
sélectionne ou lit
une station ou un
service
Sélectionner les
options de service
Rechercher
l’élément que vous
voulez à l’aide d’un
mot-clé
Afficher les
informations
disponibles
Appuyez sur RETURN/
EXIT O pour retourner à la
liste des fournisseurs de
services, puis sélectionnez à
nouveau le service.
Pour retourner à l’écran de
lecture encore une fois,
appuyez sur TOOLS/
OPTIONS et sélectionnez
« Now Playing ».
Appuyez sur TOOLS/
OPTIONS. L’élément affiché
peut varier selon l’élément ou
le répertoire sélectionné.
Pendant que le contenu du
service est sélectionné ou lu,
appuyez sur TOOLS/
OPTIONS. Sélectionnez
« Service Options », puis
appuyez sur . Le contenu
de l’option de service varie
selon les services
sélectionnés.
Pendant que le contenu sur le
serveur est sélectionné,
appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur ALPHABET
SEARCH et entrez un mot-clé
(page 85).
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pour afficher les
noms d’artistes et d’albums,
l’horloge, etc.
Utilisation des fonctions réseau
79
FR
Page 80
Préréglage des stations
Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations en
tant que stations favorites.
1 Sélectionnez la station que
vous voulez prérégler.
2 Pendant la réception, appuyez
sur SHIFT, puis appuyez sur
ENT/MEM.
La liste des stations préréglées
mémorisées s’affiche.
3 Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur .
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour
mémoriser une autre station.
Pour écouter la station
préréglée
1
Sélectionnez « Music » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez « MUSIC SERVICES »,
puis appuyez sur .
La liste des fournisseurs de services
apparaît sur l’écran du téléviseur. Si
l’ampli-tuner affiche automatiquement la
dernière station sélectionnée, appuyez
plusieurs fois sur RETURN/EXIT O
jusqu’à ce que la liste des fournisseurs de
services apparaisse.
3 Sélectionnez « Preset », puis appuyez
sur .
« Preset » apparaît au début de la liste des
fournisseurs de services.
4 Sélectionnez la station préréglée que
vous voulez, puis appuyez sur .
Conseil
Utilisez les touches numériques pour sélectionner la
station préréglée. Appuyez sur la touche numérique
correspondant au numéro préréglé, puis appuyez sur
pour sélectionner directement la station
préréglée.
Remarque
Il est possible que certaines stations ne puissent pas
être préréglées, selon les fournisseurs de services. Si
vous essayez de prérégler ce type de station, « Not
Available » apparaît sur l’afficheur.
Écoute de divers services
musicaux
Vous pouvez écouter le contenu de divers
services musicaux disponibles sur Internet.
Visitez le site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur les services musicaux,
comment les écouter et le code
d’enregistrement de l’ampli-tuner.
http://www.sony.net/audio/
musicservices
Vérification du code
d’enregistrement
Il peut vous être demandé d’entrer le code
d’enregistrement de l’ampli-tuner lorsque
vous écoutez un nouveau service musical.
1 Sélectionnez « Music » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez « MUSIC SERVICES »,
puis appuyez sur .
La liste des fournisseurs de services
apparaît sur l’écran du téléviseur. Si
l’ampli-tuner affiche automatiquement le
dernier service ou la dernière station
sélectionné, appuyez plusieurs fois sur
RETURN/EXIT O jusqu’à ce que la liste
des fournisseurs de services apparaisse.
3 Sélectionnez « Registration Code »,
puis appuyez sur .
Le code d’enregistrement de l’ampli-tuner
apparaît.
80
FR
Page 81
Utilisation de la fonction
PARTY STREAMING
Les contenus audio actuellement lus sur cet
ampli-tuner peuvent également être lus
simultanément sur tous les périphériques
correspondant à la fonction PARTY
STREAMING sur votre réseau domestique.
Lors d’une diffusion en mode PARTY, un
périphérique appelé « PARTY host » démarre
une session PARTY et diffuse de la musique,
tandis qu’un périphérique appelé « PARTY
guest » rejoint une session PARTY et reçoit la
musique émise par « PARTY host ».
Avant d’utiliser la fonction PARTY
STREAMING, assurez-vous que « PARTY
STREAMING » est réglé sur « On »
(page 105).
PARTY guest
PARTY host
SHIFT
Vous pouvez utiliser la fonction PARTY
STREAMING avec d’autres périphériques*
portant le logo PARTY STREAMING indiqué
ci-dessous.
PARTY guest
PARTY guest
PARTY
* Les périphériques compatibles avec PARTY
STREAMING qui sont disponibles peuvent varier
selon les pays ou les régions. Pour plus
d’informations sur les périphériques disponibles,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Démarrage d’une session PARTY
Vous pouvez démarrer une session PARTY de
sorte que d’autres périphériques prenant en
charge la fonction PARTY STREAMING
puissent lire la même musique même s’ils sont
installés dans d’autres pièces.
1 Assurez-vous que les
périphériques invités PARTY
sont allumés et prêts à
rejoindre une session PARTY.
2 Lisez la source audio de votre
choix.
Les contenus audio de toutes les sources
audio présentes sur cet ampli-tuner
peuvent être diffusés en continu.
Remarques
• Seuls les contenus audio sur cet ampli-tuner
peuvent être diffusés en continu. Lorsqu’un
périphérique est utilisé comme hôte PARTY,
les signaux vidéo ne sont pas émis vers le
téléviseur et les signaux audio émis par
l’ampli-tuner sont réduits à 2 canaux.
• Lorsque vous démarrez une session PARTY
en tant que hôte PARTY, il est possible que
vous observiez un écart temporel entre la
sortie audio et l’affichage de l’image dans les
cas suivants.
– La fonction Audio Return Channel (ARC)
est utilisée.
– La sortie vidéo de l’appareil est raccordée
au téléviseur et la sortie audio est raccordée
aux prises d’entrée audio analogiques ou
numériques de l’ampli-tuner.
• Les sources dotées d’une protection contre la
copie ne peuvent pas être diffusées en
continu.
Utilisation des fonctions réseau
suite
81
FR
Page 82
3 Appuyez sur SHIFT, puis
maintenez PARTY enfoncé
jusqu’à ce que « START
PARTY » apparaisse.
L’ampli-tuner démarre la diffusion
PARTY en tant qu’hôte PARTY.
Pour fermer une session PARTY
Appuyez sur SHIFT, puis maintenez PARTY
enfoncé jusqu’à ce que « CLOSE PARTY »
apparaisse.
• Si vous appuyez sur PARTY alors qu’aucune
session PARTY n’a été démarrée, mais un
périphérique compatible avec la fonction PARTY
STREAMING est en cours de lecture, ce
périphérique sera l’hôte PARTY et l’ampli-tuner
rejoindra la session PARTY en tant qu’invité
PARTY.
• La fonction du périphérique invité PARTY bascule
automatiquement en mode HOME NETWORK
lorsque le périphérique rejoint une session
PARTY. Même si le périphérique invité PARTY
quitte la session PARTY, la fonction reste en mode
HOME NETWORK.
Rejoindre une session PARTY
L’ampli-tuner peut rejoindre une session
PARTY démarrée par un autre périphérique
afin que vous puissiez écouter les mêmes
contenus audio lus dans une autre pièce.
Lorsque l’hôte PARTY lance une
session PARTY, appuyez sur
SHIFT, puis appuyez sur PARTY.
« JOIN PARTY » apparaît et l’ampli-tuner
rejoint la session PARTY en tant qu’invité
PARTY.
Pour quitter une session PARTY
Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
PARTY.
« LEAVE PARTY » apparaît et l’ampli-tuner
quitte la session PARTY.
Conseil
Si « Network Standby » est réglé sur « On », l’amplituner s’allume et rejoint automatiquement la session
PARTY lorsque le périphérique hôte PARTY la
démarre.
Remarques
• Vous ne pouvez pas rejoindre une session PARTY
dans les cas suivants :
– une session PARTY est en cours d’exécution sur
cet ampli-tuner ;
– vous avez déjà rejoint une autre session PARTY.
Mise à jour du logiciel
En téléchargeant la dernière version du
logiciel, vous pouvez profiter des fonctions les
plus récentes. L’ampli-tuner accède au serveur
Sony pour mettre à jour le logiciel.
Si une nouvelle mise à jour est disponible,
« [New Software] Perform Software Update. »
apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous
êtes connecté à Internet et utilisez la fonction
de réseau domestique ou de services
musicaux.
Assurez-vous que les autres appareils
raccordés à l’ampli-tuner sont arrêtés avant de
mettre à jour le logiciel.
Pour plus d’informations sur la mise à jour du
logiciel disponible, visitez le site de support
client (page 132).
Remarques
• Veillez a ne pas eteindre l’ampli-tuner, ni a
debrancher le cable reseau ni a effectuer la moindre
operation sur l’ampli-tuner pendant la mise a jour.
• Si vous essayez de mettre à jour le logiciel alors
que la minuterie de mise en veille est activée, celleci se désactivera automatiquement.
1 Appuyez sur HOME NETWORK
pour sélectionner la fonction de
réseau domestique.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
82
FR
Page 83
3 Sélectionnez « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Sélectionnez « Network », puis
appuyez sur .
5 Sélectionnez « Software
Update », puis appuyez sur .
6 Sélectionnez « Update », puis
appuyez sur .
L’ampli-tuner commence à vérifier la
disponibilité d’une mise à jour du
logiciel.
9 Sélectionnez « Agree », puis
appuyez sur .
L’ampli-tuner démarre la mise à jour du
logiciel. L’opération peut durer quelque
temps (une vingtaine de minutes tout au
plus). Le temps requis dépendra de la
quantité de données que contiennent les
mises à jour, le type de ligne du réseau,
l’environnement de communication
réseau, etc.
Une fois la mise à jour du logiciel
terminée, l’indication « Complete! »
s’affiche.
Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’amplituner. Ce dernier est alors mis à jour avec
la nouvelle version.
7 Lorsque « Found latest
update. » s’affiche, appuyez
sur .
Si aucune mise à jour n’est disponible,
« No update required. » s’affiche.
8 Sélectionnez « OK », puis
appuyez sur .
Un message confirmant si vous acceptez
ou non les conditions de la mise à jour du
logiciel apparaît. Confirmez ce message
et lisez le « CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL DE LOGICIEL
SONY » (page 138), puis appuyez sur
.
Pour annuler la procédure
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 8.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O avant que
l’ampli-tuner ne démarre la mise à jour du
logiciel.
Une fois la mise à jour commencée, vous ne
pourrez pas revenir à l’écran précédent.
Liste des messages relatifs aux
fonctions réseau
Réglages du réseau
Message et description
Connection Fail
L’ampli-tuner n’a pas pu se connecter au réseau.
Input Error!
Les valeurs entrées sont incorrectes ou non valides.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est
actuellement interdite.
Utilisation des fonctions réseau
suite
83
FR
Page 84
Réseau domestique
Message et description
Cannot Connect
L’ampli-tuner ne peut pas se connecter au serveur
sélectionné.
Cannot Get Info
L’ampli-tuner ne peut pas récupérer d’informations
sur le serveur ou le contenu.
Cannot JOIN
L’ampli-tuner n’a pas pu se joindre à une session
PA RTY.
Cannot Play
L’ampli-tuner ne peut pas lire les fichiers audio car
leur format n’est pas pris en charge ou la lecture est
restreinte.
Cannot START
L’ampli-tuner n’a pas pu démarrer une session
PA RTY.
Data Error
Vous avez essayé de lire un fichier illisible.
Device Full!
Vous ne pouvez plus enregistrer de périphériques
supplémentaires dans la liste des périphériques.
Initialize
L’ampli-tuner définit un réglage d’usine par défaut
de la fonction réseau.
No Server
Il n’y a aucun serveur sur le réseau auquel l’amplituner puisse se connecter. Essayez d’actualiser la
liste des serveurs (page 76).
No Track
Le dossier sélectionné sur le serveur ne contient
aucun fichier illisible.
Not Found
Aucun élément sur le serveur ne correspond au motclé.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est
actuellement interdite.
Services musicaux
Message et description
Cannot Connect
L’ampli-tuner ne peut pas se connecter au serveur.
Cannot Get Data
L’ampli-tuner ne peut pas obtenir de contenu du
serveur.
Message et description
Cannot Play
L’ampli-tuner ne peut pas lire un service ou une
station car son format n’est pas pris en charge ou la
lecture est restreinte.
Data Error
• Vous avez essayé de lire un fichier illisible.
• L’ampli-tuner ne reconnaît pas les données sur le
serveur.
Need Software update
Le service n’est pas disponible dans la version
actuelle du logiciel de l’ampli-tuner.
Visitez le site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur la mise à jour du logiciel :
http://www.sony.net/audio/musicservices
No Preset
Aucune station n’est mémorisée sur l’ampli-tuner
pour le numéro préréglé sélectionné.
No Service
Il n’y a aucun fournisseur de services.
No Station
Le service sélectionné ne comprend aucune station.
Not Available
• Le service sélectionné n’est pas disponible.
• L’opération que vous essayez d’exécuter n’est pas
disponible actuellement.
Not in Use
L’opération que vous essayez d’exécuter est
actuellement interdite.
Mise à jour du logiciel
Message et description
Cannot connect
L’ampli-tuner ne peut pas accéder au serveur pour
télécharger la dernière version du logiciel. Ouvrez
le menu des paramètres et mettez à jour le logiciel
encore une fois (page 82).
Can’t download
L’ampli-tuner n’a pas pu télécharger les données de
mise à jour pendant l’exécution de la mise à jour du
logiciel. Ouvrez le menu des paramètres et mettez à
jour le logiciel encore une fois (page 82).
Update Error
L’ampli-tuner ne peut pas mettre à jour le logiciel.
Éteignez-le, puis rallumez-le. L’ampli-tuner
essaiera de mettre à jour le logiciel. Si ce message
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
84
FR
Page 85
Recherche d’un élément
à l’aide d’un mot-clé
Lorsqu’une liste s’affiche sur l’écran du
téléviseur (par exemple, liste d’artistes, liste
de plages, etc.), vous pouvez entrer un mot-clé
pour rechercher l’élément que vous voulez.
La recherche par mots-clés n’est disponible
que si la fonction de réseau domestique ou de
services musicaux est sélectionnée.
SHIFT
2 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches
numériques/alphabétiques
pour entrer un mot-clé.
Un mot-clé peut comporter jusqu’à 15
caractères.
Remarque
Entrez un mot-clé correspondant aux lettres ou
à un mot situé au début du nom ou du titre de
l’élément que vous recherchez. Lorsque
l’ampli-tuner recherche un élément, l’article
« The » au début d’un nom et l’espace suivant
seront ignorés.
Touches
numériques/
alphabétiques
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
1 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur ALPHABET
SEARCH jusqu’à ce qu’une
liste d’éléments (liste
d’artistes, liste de plages, etc.)
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
L’écran de saisie de mots-clés apparaît
sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur .
Un élément correspondant au mot-clé
s’affiche. Si l’élément affiché n’est pas
celui que vous recherchez, appuyez sur
B/b pour afficher l’élément précédent/
suivant.
4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à
trouver l’élément que vous
voulez, puis appuyez sur .
5 Sélectionnez la plage que vous
voulez, puis appuyez sur .
La lecture commence.
Utilisation des fonctions réseau
85
FR
Page 86
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
La fonction « BRAVIA » Sync permet la
communication entre les produits Sony, par
exemple les téléviseurs, les lecteurs de disques
Blu-ray/DVD, les amplificateurs AV, etc., qui
prennent en charge la fonction Commande
pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble
HDMI (non fourni), les opérations sont
simplifiées comme suit :
• Lecture une touche (page 88)
• Commande du son du système (page 88)
• Mise hors tension du système (page 89)
• Sync mode cinéma (page 89)
• Sélection d’une scène (page 89)
Commande pour HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI
CEC (Consumer Electronics Control) pour
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Nous vous recommandons de raccorder
l’ampli-tuner à des produits dotés de la
fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible que la
fonction Commande pour HDMI soit inopérante.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Préparation pour
« BRAVIA » Sync
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage facile ».
• Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », vous pouvez régler
automatiquement la fonction Commande
pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils
de lecture en réglant la fonction Commande
pour HDMI sur votre téléviseur (page 86).
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », réglez la fonction
Commande pour HDMI de l’ampli-tuner,
des appareils de lecture et du téléviseur
individuellement (page 87).
Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI Réglage facile »
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner peut être activée en même temps
que la fonction Commande pour HDMI du
téléviseur.
1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur
et les appareils de lecture au moyen
d’un raccordement HDMI (page 22,
23).
(Les appareils respectifs doivent être
compatibles avec la fonction
Commande pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils de lecture sous tension.
86
FR
Page 87
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de tous les appareils
raccordés est activée simultanément. Une
fois l’installation terminée, l’indication
« COMPLETE » s’affiche sur le panneau
de l’afficheur.
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur, reportez-vous à son mode
d’emploi.
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI Réglage facile »
GUI MODE
V/v/b,
MENU
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « HDMI », puis appuyez
sur ou b.
6 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction
Commande pour HDMI de l’appareil de
lecture ne fonctionnera pas correctement.
7 Activez la fonction Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI est
déjà activée, il n’est pas nécessaire de
modifier ce réglage.
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur et des appareils raccordés,
reportez-vous au mode d’emploi des
appareils en question.
Remarques
• Avant d’exécuter la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur,
veillez à d’abord mettre sous tension le téléviseur
et les appareils raccordés, y compris l’ampli-tuner.
• Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après
que vous avez défini les réglages de la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage facile »,
vérifiez le réglage de la fonction Commande pour
HDMI sur votre téléviseur.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en
charge la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », mais prennent en charge la
fonction Commande pour HDMI, vous devez
régler cette dernière pour les appareils raccordés
avant d’exécuter la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur.
• Si vous avez affecté l’entrée HDMI à une autre
entrée à l’aide de l’option « HDMI Assign » du
menu HDMI, la fonction Lecture une touche n’est
pas disponible.
Fonctions « BRAVIA » Sync
4 Sélectionnez « Ctrl for HDMI », puis
appuyez sur ou b.
5 Sélectionnez « ON », puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI est
activée.
87
FR
Page 88
Exécution des appareils
Écouter le son du
avec la fonction Lecture
une touche
(Lecture une touche)
Par une simple opération (une touche), les
appareils raccordés à l’ampli-tuner prenant en
charge la fonction Bravia Sync démarrent
automatiquement. Vous pouvez écouter le son
et regarder les images avec les appareils
raccordés.
Lorsque vous réglez « Pass Through » sur
« AUTO » ou « ON », le son et les images
peuvent être émis par le téléviseur tandis que
l’ampli-tuner reste en mode de veille.
Lorsque vous démarrez la lecture sur un
appareil raccordé, le fonctionnement de
l’ampli-tuner et du téléviseur sont simplifiés
comme suit :
Ampli-tuner et téléviseur
S’allume (s’il est en mode de veille)
Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Remarques
• Veillez à activer la fonction Commande du son du
système à l’aide du menu du téléviseur.
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas émis.
• Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner
ne s’allume pas lorsque « Pass Through » est réglé
sur « AUTO » ou « ON ».
Conseil
Vous pouvez également sélectionner un appareil
raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/
DVD, à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner
et le téléviseur basculeront automatiquement vers
l’entrée HDMI appropriée.
téléviseur émis par les
enceintes raccordées à
l’ampli-tuner
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis
par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par le biais d’une simple opération.
Vous pouvez commander la fonction
Commande du son du système à l’aide du
menu du téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
TéléviseurAmpli-tuner
Active la
fonction
Commande du
son du système
Baisse le
volume du
téléviseur
Vous pouvez également utiliser la fonction
Commande du son du système comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension
alors que le téléviseur est allumé, la fonction
Commande du son du système s’activera
automatiquement et le son du téléviseur sera
émis par les enceintes raccordées à l’amplituner. En revanche, si vous éteignez l’amplituner, le son sera émis par les enceintes du
téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur,
la fonction Commande du son du système
règle le volume de l’ampli-tuner
simultanément.
• S’allume (s’il
est en mode de
veille)
• Bascule vers
l’entrée HDMI
appropriée
Émet le son du
téléviseur
88
FR
Page 89
Remarques
• Si la fonction Commande du son du système ne
marche pas conformément au réglage du
téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce
dernier.
• Si « Ctrl for HDMI » est réglé sur « ON », les
réglages « Audio Out » du menu HDMI Settings
seront automatiquement définis selon les réglages
de la fonction Commande du son du système.
• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le
son du téléviseur ne sera pas émis temporairement.
Mise hors tension de
l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
en appuyant sur la touche POWER de sa
télécommande, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent automatiquement.
Vous pouvez également éteindre le téléviseur
à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner.
AV ?/1
Regarder des films avec
le champ sonore optimal
(Sync mode cinéma)
Appuyez sur THEATER ou
THEATRE de la télécommande du
téléviseur ou du lecteur de disques
Blu-ray tout en dirigeant la
télécommande vers le téléviseur.
Le champ sonore bascule vers « HD-D.C.S. ».
Pour revenir au champ sonore précédent,
appuyez de nouveau sur THEATER ou
THEATRE.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ
sonore ne change pas.
Conseil
Il est possible de rétablir le champ sonore précédent
lorsque vous changez l’entrée du téléviseur.
Bénéficier du champ
sonore optimal pour la
Fonctions « BRAVIA » Sync
TV
Appuyez sur TV, puis appuyez sur
AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés via HDMI s’éteignent.
Remarques
• Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du
système, réglez la fonction de verrouillage de
l’alimentation secteur du téléviseur sur ON. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
• Selon leur état, il est possible que les appareils
raccordés ne s’éteignent pas. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec les appareils raccordés.
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène)
La fonction Sélection d’une scène vous permet
de bénéficier d’une qualité d’image optimale
et change le champ sonore en fonction de la
scène sélectionnée sur votre téléviseur.
Pour plus d’informations sur cette opération,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ
sonore ne change pas.
89
FR
Page 90
Autres opérations
Utilisation de la fonction
de volume automatique
Vous pouvez régler le volume
automatiquement en fonction du signal
d’entrée ou du contenu émis par l’appareil
raccordé (fonction ADVANCED AUTO
VOLUME).
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque
le son d’une publicité est plus fort que celui
des programmes télévisés.
AMP
AUTO
VOL
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants.
– Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz ;
– Réception de signaux Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou
DTS-HD High Resolution Audio.
Passage du son
analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE)
Lorsque vous raccordez des appareils aux
prises d’entrée audio numériques et
analogiques de l’ampli-tuner, vous pouvez
définir le mode d’entrée audio sur les unes ou
les autres ou basculer des unes aux autres,
selon le type de support que vous souhaitez
visionner.
1 Tournez INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner
l’entrée.
Vous pouvez également utiliser les
touches d’entrée de la télécommande.
Appuyez sur AMP, puis appuyez
sur AUTO VOL.
La fonction de volume automatique est activée
et désactivée lorsque vous appuyez sur AUTO
VOL.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de
désactiver cette fonction.
• Cette fonction n’étant disponible que lorsque des
signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont
reçus en entrée, il est possible que le son augmente
subitement lorsque vous changez de format.
FR
90
2 Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE sur l’ampli-tuner
pour sélectionner le mode
d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur le panneau de l’afficheur.
• AUTO : Donne la priorité aux signaux
audio numérique. S’il existe plusieurs
raccordements numériques, les signaux
audio HDMI ont la priorité.
En l’absence de signaux audio
numériques, les signaux audio
analogiques sont sélectionnés. Lorsque
l’entrée TV est sélectionnée, la priorité
est donnée aux signaux ARC (Audio
Return Channel). Si votre téléviseur
n’est pas compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel), les
signaux audio optiques numériques sont
sélectionnés.
Page 91
• COAX : Spécifie les signaux audio
numériques reçus en entrée par la prise
DIGITAL COAXIAL.
• OPT : Spécifie les signaux audio
numériques reçus en entrée par la prise
DIGITAL OPTICAL.
• ANALOG : Spécifie les signaux audio
analogiques reçus par les prises AUDIO
IN (L/R).
Remarques
• Il est possible que certains modes d’entrée audio ne
puissent pas être réglés selon l’entrée.
• Si l’entrée USB, HOME NETWORK, MUSIC
SERVICES ou SIRIUS est sélectionnée, « ------ »
apparaît sur le panneau de l’afficheur et vous ne
pouvez pas changer de mode.
• Si la fonction « A. DIRECT » est utilisée, l’entrée
audio est réglée sur « ANALOG ». Vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres modes.
• La fonction ARC (Audio Return Channel) est
inopérante dans les cas suivants :
– Votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel) ;
– La fonction « Ctrl for HDMI » est réglée sur
« OFF ».
– Vous ne raccordez pas l’ampli-tuner à la prise
HDMI du téléviseur compatible avec ARC au
moyen d’un câble HDMI.
Affectation d’une entrée vidéo
composant et audio numérique
Vous pouvez réaffecter les prises d’entrée
COMPONENT VIDEO et DIGITAL à une
autre entrée si les réglages par défaut de ces
prises ne correspondent pas aux appareils
raccordés.
Exemple :
Lorsque vous raccordez le lecteur DVD aux
prises OPTICAL SAT/CATV IN et
COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2).
– Affectez la prise OPTICAL SAT/CATV IN à
« BD/DVD ».
– Affectez les prises COMPONENT VIDEO
SAT/CATV (IN 2) à « BD/DVD ».
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Input », puis
appuyez sur ou b.
3 Sélectionnez le nom de l’entrée
que vous souhaitez affecter.
Utilisation des sons/
images à partir d’autres
entrées
(Input Assign)
Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou
vidéo à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas
en cours d’utilisation.
Après la réaffectation des prises d’entrée, vous
pouvez utiliser la touche d’entrée (ou INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner) pour
sélectionner l’appareil que vous avez
raccordé.
4 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
5 Sélectionnez « Input Assign »,
puis appuyez sur ou b.
L’écran « Input Assign » s’affiche.
6 Sélectionnez les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez
affecter à l’entrée sélectionnée
à l’étape 3 à l’aide de V/v/B/b.
7 Appuyez sur .
suite
91
Autres opérations
FR
Page 92
Nom de l’entréeBD/DVD GAMESAT/
Prises
d’entrée
vidéo
pouvant être
affectées
Prises
d’entrée
audio
pouvant être
affectées
* Réglage par défaut
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter d’autre entrée optique aux entrées auxquelles est affectée initialement la prise
d’entrée optique.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut changer automatiquement.
• Une seule réaffectation est permise pour chaque entrée.
Vous pouvez réaffecter les prises d’entrée
HDMI à une autre entrée si les réglages par
défaut de ces prises ne correspondent pas aux
appareils raccordés.
Exemple :
Lors du raccordement du lecteur CD à la prise
HDMI SAT/CATV (IN 3), affectez la prise
« HDMI 3 » à « SA-CD/CD ».
Remarque
Avant de réaffecter les prises d’entrée HDMI,
veillez à régler « Ctrl for HDMI » sur « OFF ».
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « HDMI », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « HDMI Assign »,
puis appuyez sur ou b.
5 Sélectionnez la prise HDMI que
vous voulez affecter, puis
appuyez sur ou b.
6 Sélectionnez le nom de l’entrée
que vous voulez affecter, puis
appuyez sur .
VIDEO 1 VIDEO 2 MD/
TAPE
SA-CD/CDNONE
92
FR
Page 93
Utilisation d’un
raccordement de
bi-amplification
1
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « Speaker », puis
appuyez sur ou b.
4 Sélectionnez « SP Pattern »,
puis appuyez sur ou b.
5 Sélectionne la configuration
d’enceintes appropriée de
sorte qu’il n’y ait aucune
enceinte surround arrière et
aucune enceinte avant haute,
puis appuyez sur .
6 Sélectionnez « SB Assign »,
puis appuyez sur ou b.
7 Sélectionnez « BI-AMP », puis
appuyez sur .
Les mêmes signaux émis par les bornes
SPEAKERS FRONT A peuvent être émis
par les bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT
B.
Remarques
• Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » avant
d’exécuter la fonction Auto-calibration.
• Si vous réglez « SB Assign » sur « BI-AMP », les
réglages de niveau et de distance des enceintes
surround arrière et des enceintes avant hautes ne
sont plus valides et les réglages des enceintes avant
sont utilisés.
Utilisation des fonctions
multizones
Vous pouvez regarder les images et écouter les
sons émis par l’appareil raccordé à l’amplituner dans la zone 2 autre que la zone
principale. Par exemple, vous pouvez regarder
le DVD dans la zone principale et écouter le
CD en zone 2.
Lors de l’utilisation d’un répéteur IR (non
fourni), vous pouvez utiliser les deux appareils
dans la zone principale et l’ampli-tuner Sony
en zone 2 à partir de la zone 2.
Pour utiliser l’ampli-tuner à
partir de la zone 2
Si vous raccordez un répéteur IR (non fourni)
à la prise IR REMOTE, vous pouvez utiliser
l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en
direction de l’ampli-tuner.
Utilisez un répéteur IR lorsque vous installez
l’ampli-tuner à un endroit inaccessible aux
signaux de la télécommande.
Autres opérations
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
93
FR
Page 94
Réalisation d’un raccordement de zone 2
Emet les sons à partir des enceintes en zone 2 en utilisant l’ampli-tuner et
un autre amplificateur.
Zone principaleZone 2
A
STR-DN1020
DD
Télévi-
seur
B
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
A Appareil audio
B Appareil vidéo
C Répéteur IR (non fourni)
D Enceintes
E Ampli-tuner/amplificateur Sony
C
IR
REMOTE
IN
E
C
RM-AAP063/RM-AAP064
94
FR
Page 95
Utilisation de l’ampli-tuner à
partir de la zone 2
Les opérations suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur IR et utiliser l’amplituner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas
raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone
principale.
?/1
ZONE
Touches
d’entrée
SOURCE
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Allumez l’ampli-tuner en zone
2.
3 Appuyez sur ZONE.
La télécommande bascule en zone 2.
4 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
5 Appuyez sur les touches
d’entrée pour sélectionner la
source que vous souhaitez
utiliser.
Les signaux vidéo et audio analogiques
sont émis pour la zone 2.
Lorsque vous sélectionnez SOURCE, les
signaux de l’entrée actuelle dans la zone
principale sont émis.
Pour quitter le fonctionnement
en zone 2
Appuyez sur ZONE, puis appuyez sur ?/1.
Conseils
• Même si cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour
éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2
reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners,
appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la
télécommande (SYSTEM STANDBY).
• Seuls les signaux en provenance des appareils
raccordés aux prises d’entrée analogiques sont
émis en sortie sur les prises ZONE 2 OUT. Aucun
signal n’est émis par les appareils raccordés aux
prises d’entrée numériques seulement.
• Les entrées TV, GAME, USB, HOME
NETWORK et MUSIC SERVICES ne peuvent
être sélectionnées que dans la zone principale.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux en
entrée transmis aux prises HDMI IN et DIGITAL
IN, ainsi qu’au port USB ne sont pas émis à partir
des prises ZONE 2 OUT.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
audio émis par la fonction de réseau domestique et
de services musicaux ne sont pas émis à partir des
prises ZONE 2 OUT.
• Vous pouvez sélectionner « FM » ou « AM » dans
la zone principale et dans la zone 2. La priorité est
donnée à la dernière option sélectionnée, même si
un autre choix a déjà été effectué dans l’une des
zones.
• Vous pouvez uniquement sélectionner le même
canal à partir de « SIRIUS » lorsque vous écoutez
simultanément dans la zone principale et dans la
zone 2. La priorité est donnée au dernier canal
sélectionné, même si un autre choix a déjà été
effectué dans l’une des zones.
Autres opérations
6 Réglez le volume convenable
en utilisant l’ampli-tuner en
zone 2.
95
FR
Page 96
Ajustement des réglages
Utilisation du menu
Settings
Vous pouvez régler divers paramètres relatifs
aux enceintes, aux effets surround, etc. à l’aide
du menu Settings.
Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous que
l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en
suivant les étapes décrites à la section « Pour
activer et désactiver « GUI MODE » »
(page 45).
GUI MODE
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b pour entrer dans le
mode menu.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l’élément du
menu que vous voulez, puis
appuyez sur .
Exemple : lorsque vous sélectionnez
« Auto Cal. ».
96
4 Sélectionnez le paramètre que
vous voulez, puis appuyez sur
.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
FR
Page 97
Liste du menu Settings
Menu SettingsDescription
Auto Cal.Règle le niveau ou la distance
des enceintes et effectue la
mesure automatiquement
(page 38).
SpeakerRègle la position des enceintes
manuellement (page 97).
SurroundSélectionne le champ sonore et
ajuste l’effet surround que
vous choisissez (page 100).
EQRègle l’égaliseur (sons graves/
aigus) (page 101).
AudioRègle divers éléments sonores
(page 101).
VideoRègle la résolution des
signaux vidéo analogiques
(page 102).
HDMIDéfinit les réglages du son et
des images diffusés par
l’appareil raccordé aux prises
HDMI (page 103).
NetworkDéfinit les réglages du réseau
(page 104).
SystemDéfinit les réglages du
système de l’ampli-tuner
(page 108).
Menu Speaker Settings
Vous pouvez régler chaque enceinte
manuellement.
Vous pouvez aussi régler les niveaux des
enceintes une fois l’auto-calibration terminée.
Remarque
Les réglages des enceintes s’appliquent uniquement
à la position d’écoute actuelle.
x SP Pattern (Configuration
d’enceintes)
Sélectionnez « SP Pattern » en fonction du
système d’enceintes que vous utilisez.
Sélectionnez la configuration d’enceintes
avant d’exécuter la fonction Auto-calibration.
x SB Assign (Affectation de
l’enceinte surround arrière)
Permet de régler les bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B pour un raccordement de
bi-amplification ou le raccordement
d’enceintes avant B.
• Speaker B
• BI-AMP
• OFF
Remarque
Si vous remplacez le raccordement de
bi-amplification ou des enceintes avant B par un
raccordement d’enceintes surround arrière ou avant
hautes, réglez « SB Assign » sur « OFF », puis réglez
de nouveau les enceintes. Reportez-vous aux
sections « Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION » (page 38) ou « Manual Setup »
(page 97).
x Manual Setup
Vous pouvez régler chaque enceinte
manuellement dans l’écran « Manual Setup ».
Vous pouvez aussi régler les niveaux des
enceintes une fois l’auto-calibration terminée.
Pour régler le niveau des
enceintes
Vous pouvez régler le niveau de chaque
enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/
droite hautes, centrale, surround gauche/
droite, surround arrière gauche/droite, caisson
de graves).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous souhaitez modifier le niveau, puis
appuyez sur .
2 Sélectionnez « Lvl ».
3 Réglez le niveau de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
Vous pouvez régler le niveau entre
–10,0 dB et +10,0 dB par intervalles de
0,5 dB.
Ajustement des réglages
suite
97
FR
Page 98
Remarque
Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson
de graves si toutes les enceintes sont réglées sur
« Large ». Toutefois, le son sera émis par le caisson
de graves si :
– le signal d’entrée numérique contient des signaux
LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« Small » ;
– « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS »,
« PLIIx MV », « PLIIx MS », « HD-D.C.S. » ou
« P. AUDIO » est sélectionné.
Pour régler la distance entre la
position d’écoute et chaque
enceinte
Vous pouvez régler la distance entre la position
d’écoute et chaque enceinte (avant gauche/
droite, avant gauche/droite hautes, centrale,
surround gauche/droite, surround arrière
gauche/droite, caisson de graves).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous voulez régler la distance par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur .
2 Sélectionnez « Dist ».
3 Réglez la distance de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
Vous pouvez régler la distance entre
1,00 mètre et 10,00 mètres (3 pieds
3 pouces et 32 pieds 9 pouces) par
intervalles de 10 centimètres (1 pouce).
Conseil
Vous pouvez ajuster la distance par intervalle de
1 centimètres quand vous avez effectué l’Autocalibration et enregistré le résultat de la mesure.
Remarques
• Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il
est possible que certains paramètres ne soient pas
disponibles.
• Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est
en cours d’utilisation.
Pour régler la taille de chaque
enceinte
Vous pouvez régler la taille de chaque
enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/
droite hautes, centrale, surround gauche/
droite, surround arrière gauche/droite).
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous souhaitez modifier les
dimensions, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Size ».
3 Réglez les dimensions de l’enceinte
sélectionnée, puis appuyez sur .
• Large : Si vous raccordez des enceintes
de grande taille qui restituent
efficacement les fréquences graves,
sélectionnez « Large ». Normalement,
sélectionnez « Large ».
• Small : Si le son est déformé ou si vous
avez l’impression que les effets surround
sont insuffisants lorsque vous utilisez un
son surround multicanal, sélectionnez
« Small » pour activer le circuit de
réacheminement des graves et émettre les
fréquences graves de chaque canal à
partir du caisson de graves ou d’autres
enceintes « Large ».
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est
en cours d’utilisation.
98
FR
Page 99
Conseils
• Les réglages « Large » et « Small » de chaque
enceinte déterminent si le processeur de son interne
coupera ou non le signal des graves sur ce canal.
Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le
circuit de réacheminement des graves dirige les
fréquences graves correspondantes vers le caisson
de graves ou d’autres enceintes « Large ».
Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si
cela est possible, car les sons graves sont faciles à
réacheminer. Par conséquent, même si vous
utilisez des petites enceintes, vous pouvez les
régler sur « Large » si vous souhaitez émettre les
fréquences graves à partir de l’enceinte en
question. D’autre part, si vous utilisez une enceinte
de grande taille mais vous préférez ne pas émettre
les fréquences graves par le biais de cette enceinte,
réglez-la sur « Small ».
Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son
est trop bas, réglez toutes les enceintes sur
« Large ». Si le son manque de graves, vous
pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau
des graves.
• Les enceintes surround arrière auront le même
réglage que les enceinte surround.
• Si les enceintes avant sont réglées sur « Small », les
enceintes centrale, surround et avant haute sont
également réglées automatiquement sur « Small ».
• Si vous n’utilisez pas le caisson de graves, les
enceintes avant sont automatiquement réglées sur
« Large ».
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes
simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/–
ou
2 +/–. Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
• La valeur réglée s’affiche dans l’écran du
téléviseur pendant le réglage.
Pour émettre le signal de test à
partir de chaque enceinte
Vous pouvez émettre le signal de test à partir
des enceintes dans l’ordre.
1 Sélectionnez « Test Tone », puis
appuyez sur ou b.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
•OFF
• AUTO : Le signal de test est émis par
chaque enceinte dans l’ordre.
• FL, CNT, FR, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW : Vous pouvez sélectionner
les enceintes qui émettront le signal de
test.
* « SB » s’affiche si une seule enceinte
surround arrière est raccordée.
3 Ajustez le niveau de l’enceinte, puis
appuyez sur .
x Crossover Freq (Fréquence de
recouvrement des enceintes)
Permet de définir la fréquence de
recouvrement des graves pour les enceintes
dont la taille a été réglée sur « Small » dans le
menu Speaker Settings. La fréquence de
recouvrement des enceintes mesurée est réglée
pour chaque enceinte après l’auto-calibration.
1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez
sur .
2 Réglez la valeur, puis appuyez sur .
x Test Tone
Vous pouvez sélectionner le type de signal de
test dans l’écran « Test Tone ».
Si un signal de test n’est pas
émis par les enceintes
• Il est possible que les cordons des enceintes
ne soient pas correctement raccordés.
Vérifiez qu’ils sont correctement raccordés
et qu’ils ne peuvent pas être débranchés en
tirant dessus légèrement.
• Il est possible que les cordons des enceintes
présentent un court-circuit.
• Assurez-vous que vous n’utilisez pas la
fonction PARTY STREAMING (page 81).
suite
99
Ajustement des réglages
FR
Page 100
Si un signal de test est émis par
une enceinte autre que celle
affichée dans l’écran du
téléviseur
La configuration d’enceintes définie est
incorrecte. Vérifiez que les raccordements des
enceintes et la configuration d’enceintes
correspondent correctement.
x D.Range Comp (Compression de
gamme dynamique)
Permet de compresser la gamme dynamique
de la piste son. Cette fonction peut s’avérer
utile lorsque vous souhaitez regarder un film à
faible volume tard la nuit. La compression de
la gamme dynamique est uniquement possible
avec les sources Dolby Digital.
• MAX : La gamme dynamique est
compressée considérablement.
• STD : La gamme dynamique est compressée
de la manière voulue par l’ingénieur du son.
• AUTO : La gamme dynamique est
compressée automatiquement.
• OFF : La gamme dynamique n’est pas
compressée.
Conseils
• Le compresseur de gamme dynamique vous
permet de compresser la gamme dynamique de la
piste son en fonction des informations de gamme
dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
• « STD » est le réglage standard, mais il n’effectue
qu’une légère compression. Par conséquent, nous
vous recommandons d’utiliser le réglage « MAX ».
Celui-ci permet de compresser considérablement
la gamme dynamique et de regarder des films à
faible volume tard la nuit. Contrairement aux
limiteurs analogiques, les niveaux sont
prédéterminés et procurent une compression très
naturelle.
x Distance Unit
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour
le réglage des distances.
• FEET : La distance s’affiche en pieds.
• METER : La distance s’affiche en mètres.
Menu Surround Settings
Vous pouvez sélectionner le champ sonore et
régler le niveau d’effet, etc. dans l’écran
« Sound Field Setup ».
Pour plus d’informations sur le champ sonore,
reportez-vous à la section « Écouter le son
surround » (page 66).
Remarque
Les options de configuration que vous pouvez régler
dans chaque menu varient selon le champ sonore.
Pour régler le niveau d’effet
d’HD-D.C.S.
Sélectionnez « HD-D.C.S. », puis
1
appuyez sur ou b.
2 Sélectionnez le type d’effet que vous
voulez, puis appuyez sur .
L’HD-D.C.S. a trois différents types :
Theater, Dynamic et Studio. Chaque type
offre des niveaux de mélange de réflexion
et réverbération différents et est optimisé
pour s’adapter à la spécificité, au goût et à
l’ambiance de l’espace de l’utilisateur.
• Dynamic : Vous voulez profiter des
effets sonores de manière optimale,
comme dans une salle de cinéma ?
Le type Dynamic met l’accent sur le son
par réflexion. Sans HD-D.C.S., de
nombreuses salles sont quelque peu
réverbérantes mais ne donnent pas de
sensation d’espace.
Ce type ouvre acoustiquement ces types
de salles et donne une sensation d’espace
et de dynamisme équivalente à celle d’un
studio de mastering.
• Theater : Le type Theater (réglage par
défaut) mélange le son par réflexion et
réverbération, créant les caractéristiques
d’un studio de mastering. En outre, ce
type mélange des caractéristiques de
fréquence, qu’on trouve souvent dans les
studios professionnels et les salles de
cinéma. Il est idéal pour regarder des
films dans un auditorium où la
réverbération est moindre.
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.