Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas
de mesa, cortinas, etc.
Também não deve colocar fontes de fogo
desprotegidas, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não
coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma coisa de anormal na unidade,
desligue imediatamente a ficha principal da
tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar directa,
fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica
enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo
que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
uma superfície de aquecimento,
que pode ficar quente durante
a utilização normal e provocar
queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros.
Para os clientes dos Estados Unidos
da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão
localizados na parte posterior da unidade. Anote
estes números no espaço fornecido abaixo. Forneça
estes números sempre que contactar o seu agente
Sony sobre este produto.
N . º d e m o d e l o ________________________________________________
N . º d e s é r i e ____________________________________________________
Este símbolo destina-se a alertar
o utili zador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada no interior da
caixa do produto, que poderá ter uma
magnitude suficiente para representar
um risco de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença
de instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação
fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o
aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha
polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada tem dois conectores, um mais largo
do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem
dois conectores normais e um terceiro conector
de ligação à terra. O conector mais largo ou
o terceiro conector são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não for adequada
para as suas tomadas, contacte um electricista
para substituir a tomada obsoleta.
10)Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas
ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas
de conveniência e no ponto em que este sai do
aparelho.
PT
2
11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados
continua
pelo fabricante.
12)Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé,
suporte de fixação ou mesa especificada pelo
fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar
um carrinho, tome cuidado quando mover
o conjunto carrinho/aparelho para evitar
ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou
quando o mesmo não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
14)Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efectuadas por técnicos
qualificados. A assistência técnica é necessária se
o aparelho tiver ficado danificado de qualquer
modo, tais como danos no cabo ou na ficha de
alimentação, se tiver sido derramado um líquido
ou tiver caído um objecto sobre o aparelho,
se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou
humidade, se este não funcionar normalmente
ou se tiver sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplicase apenas à versão deste modelo
fabricado para venda nos EUA.
Outras versões poderão não estar
em conformidade com as normas
técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites relativos a um dispositivo digital de
Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do
FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar
uma protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em
conformidade com as instruções, poderá causar uma
interferência prejudicial nas comunicações via rádio.
No entanto, não é fornecida qualquer garantia de
que não ocorrerão interferências numa instalação
específica. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial na recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando
e voltando a ligar o equipamento, o utilizador
deverá tentar corrigir a interferência efectuando
uma ou mais das acções seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização da antena
de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
eoreceptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o receptor
está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam
expressamente aprovadas neste manual poderão anular
a sua autorização para utilizar este equipamento.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, o cabo do
altifalante deve ser ligado ao aparelho e aos altifalantes
em conformidade com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente
eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo
do altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho e aos
altifalantes cuidadosamente, tendo o cuidado de
nã o t oca r c om a s mã os no f io do cab o d o al ti fa lan te.
Deve igualmente desligar o cabo de alimentação
CA da corrente eléctrica antes de desligar o cabo do
altifalante do aparelho e dos altifalantes.
Para os clientes da Europa
Eliminação de equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Em vez
disso, deve ser colocado num ponto de recolha
destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Ao garantir que este produto
é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
3
Eliminação de pilhas usadas
(aplicável na União Europeia
e noutros países europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida com
este produto não deve ser tratada como resíduo
urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação inadequada
das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a
contribuir para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
integridade de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Para garantir o tratamento adequado da pilha
após o final da vida útil do produto, coloque-o
num ponto de recolha destinado à reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas, consulte
a secção sobre a remoção segura das pilhas do
produto. Coloque a pilha num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes só são aplicáveis a equipamento
comercializado em países onde sejam
aplicadas as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para compatibilidade
electromagnética e segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica ou garantia,
contacte as moradas indicadas nos documentos
sobre assistência técnica ou garantia.
Para os clientes da Austrália
Eliminação de equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se ao modelo
STR-DN1020. O número do modelo está
localizado no canto inferior direito do painel
frontal do receptor. As ilustrações utilizadas
neste manual referem-se ao modelo dos EUA
e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer
diferenças de funcionamento encontram-se
identificadas no manual como “apenas para
o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem
o funcionamento do receptor com o telecomando
fornecido. Também pode utilizar os botões de
controlo do receptor, se estes tiverem o mesmo
nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
O receptor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos
EUA e noutros países.
As subscrições do serviço Sirius são vendidas
separadamente e são reguladas pelos Termos
e condições da Sirius (consulte www.sirius.com).
Certifique-se de que lê este acordo antes de adquirir
a sua subscrição. Sirius, XM e todas as marcas
e logótipos relacionados são marcas comerciais da
Sirius XM Radio Inc. e das respectivas subsidiárias.
Todos os direitos reservados.
).
™
PT
4
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor
é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD.
Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA
& COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo
de letra também pertencem à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas
são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam
que um acessório electrónico foi concebido para
ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone,
respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante
para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste
dispositivo ou pela conformidade do mesmo com
as normas de segurança e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone
pode afectar o desempenho da rede sem fios.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais
e/ou marcas de serviço da Digital Living Network
Alliance.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da
International Business Machines Corporation
nos Estados Unidos da América.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Window 7
e Windows Media são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos da América e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição
desta tecnologia fora deste produto é proibida sem
uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária
autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e as respectivas patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color
(x.v.Colour)” são marcas comerciais da
Sony Corporation.
e ® não
™
™
“BRAVIA” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” é uma marca registada da
Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas registadas da
Sony Corporation.
PARTY STREAMING e o logótipo PARTY
STREAMING são marcas comerciais da
Sony Corporation.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ......................................... 4
• Lista de menus da interface gráfica do
utilizador
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1)
– RM-AAP063 (apenas para os modelos
dos EUA e Canadá)
– RM-AAP064 (outros modelos)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA)
(fornecidas), fazendo corresponder os
símbolos 3 e # existentes nas pilhas
com o diagrama localizado no interior do
compartimento das pilhas do telecomando.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
•Não misture pilhas novas com usadas.
•Não misture pilhas de magnésio com outro
tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando
à incidência directa dos raios solares nem
a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
•Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar possíveis danos causados por derrame das
pilhas e corrosão.
• Quando substituir ou remover as pilhas,
os códigos programados podem ser apagados.
Se isso acontecer, programe novamente
o telecomando (página 110).
•Quando receptor deixar de responder ao
telecomando, substitua todas as pilhas por
pilhas novas.
PT
8
Descrição e localização das peças
qk
12
34 5
w;
ql
9
qg
qhqjqaqdqfqs
78q;6
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 36, 56, 68)
B TONE, TONE MODE
Prima TONE MODE repetidamente para
seleccionar BASS ou TREBLE e rode TONE
para ajustar o nível.
C SOUND OPTIMIZER (página 68)
D AUTO VOL (página 86)
E Indicador MULTI CHANNEL DECODING
Acende-se quando são descodificados sinais
de áudio multicanal(página 118).
F Painel de visualização (página 10)
G Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
H INPUT SELECTOR (página 48, 54, 86)
I INPUT MODE (página 86)
J MASTER VOLUME (página 47)
K Tomadas VIDEO 2 IN (página 30)
L Terminais para iPhone/iPod (página 29)
Ligam a porta (USB) e a tomada de vídeo
à saída de áudio/vídeo do iPhone/iPod.
M Porta (USB) (página 32)
N Tomada AUTO CAL MIC (página 39)
O DISPLAY (página 109)
P DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização
em 3 níveis.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (página 64, 64)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Prima para controlar um sintonizador (FM/AM)
e rádio via satélite (SIRIUS) (apenas para os
modelos dos EUA e Canadá). Active TUNING
to procurar uma estação.
S SPEAKERS (página 38)
T Tomada PHONES (página 116)
PT
9
Indicadores no painel de visualização
LH
LFE
SW
RH
R
C
L
SB RSBSB L
SR
S
SL
USB
ANALOG
ARC
HDMI COAX
OPT
D.L.L.
PL II x z
EQ
RDS
CAT MEM
DTS
HD
MSTR
HI RES LBRZONE 2
PA RT Y
-
--
A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
DTS ESLPCM
SLEEPBIAMP
SP A B
96
24
D+EX
Tru e HD
1
2
3459876
qdqfqgqhqjql qkw;
wa
qsqa0
A SW
Acende-se quando o sinal de áudio é emitido
a partir da tomada SUBWOOFER.
B USB
Acende-se quando é detectado um iPhone/iPod
ou um dispositivo USB.
C D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L. (Digital
Legato Linear) é activada.
D Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada actual.
ANALOG
– Não está a ser recebido nenhum sinal digital.
– INPUT MODE está definido como “ANALOG”.
– “A. DIRECT” está a ser seleccionado.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento ligado
através de uma tomada HDMI IN.
COAX
Está a ser recebido um sinal digital através da
tomada COAXIAL (página 86).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital através da
tomada OPTICAL (página 86).
ARC
A entrada TV está seleccionada e são detectados
sinais ARC (Canal de Retorno de Áudio).
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato Dolby Digital correspondente.
DD EXD+TrueHD
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado (página 65).
PT
10
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
G Indicador DTS-HD*
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato DTS-HD correspondente.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
H PARTY
Acende-se quando a função PARTY
STREAMING está activada (página 78).
I ZONE 2
Acende-se quando o funcionamento na zona
2está activado.
J SP A/SP B/SP A B (página 38)
K BI-AMP
Acende-se quando a selecção de altifalantes
traseiros de surround está definida como
“BI-AMP” (página 89).
L SLEEP
Acende-se quando o temporizador de suspensão
está activado.
M LPCM
Acende-se quando o receptor está a descodificar
sinais PCM Linear.
N Indicador DTS(-ES)*
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato DTS correspondente.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
O Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma
estação de rádio ou uma estação de rádio via
satélite.
RDS (apenas para os modelos da Europa
eAustrália)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
CAT (apenas para os modelos dos EUA
e Canadá)
O modo de categoria está seleccionado durante
a operação do rádio via satélite.
MEM
Está activada uma função de memória, como
Memória predefinida (página 56), etc.
SIRIUS (apenas para os modelos dos EUA
e Canadá)
O sintonizador SiriusConnect Home está ligado
e “SR” está seleccionado.
ST
Emissão estéreo
P EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
Q D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude
dinâmica está activada (página 95).
R A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M.
(Correspondência de fase automática)
está activada.
Só é possível definir a função A.P.M.
(Correspondência de fase automática) na função
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
(página 38).
S Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando o
receptor está a efectuar processamento Dolby
Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação
de matriz surround pode realçar os sinais
de entrada.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão de
altifalantes.
T
Acende-se quando o disco que está a ser
reproduzido contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de baixa frequência)
e o sinal do canal LFE está a ser reproduzido.
U Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que
estão a ser reproduzidos. A caixa em redor da(s)
letra(s) varia com base nas definições dos
altifalantes, para indicar o modo como o
receptor efectua o downmix do som de origem.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Frontal esquerdo elevado
Frontal direito elevado
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (equipamento
mono ou de surround
obtido através de
processamento Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround posterior
(equipamento de surround
traseiro obtido através
da descodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de altifalantes: 3/0.1
Formato de gravação: 3/2.1
Campo de som: A.F.D. AUTO
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que
efectuou ligações digitais e de que INPUT MODE
não está definido como que “ANALOG”
(página 86) ou que “A. DIRECT” não está
seleccionado.
PT
11
Painel traseiro
56768
1213 24
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT*
(página 23, 27, 28, 29, 30)
Tomadas OPTICAL IN
(página 23, 27, 28)
Tomada COAXIAL IN (página 27)
B Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
(página 33)
Terminais AM ANTENNA
(página 33)
Tomada SIRIUS (apenas para
os modelos dos EUA e Canadá)
(página 58)
C Secção NETWORK
Porta LAN (página 35)
D Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outro
equipamento externo
Tomadas IR REMOTE IN/OUT
(página 90)
E Secção SPEAKERS (página 21)
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT
(página 23, 32)
Tomadas AUDIO OUT
(página 21)
PT
12
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Verde
(Y)
Azul
(P
B)
Vermelho
(P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8
9
continua
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(página 23, 27, 28, 30)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT
Tomada VIDEO OUT
(página 90)
H Secção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (página 23, 27, 28)
Tomadas Y, PB, PR IN/OUT
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver
a imagem da entrada seleccionada (página 23).
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para
controlar este receptor e outro equipamento.
O telecomando está pré-programado para
controlar equipamento de áudio/vídeo Sony.
Também é possível programar o telecomando
para controlar equipamento que não seja
Sony. Para obter detalhes, consulte
“Programar o telecomando” (página 110).
• RM-AAP063 (apenas para os modelos
dos EUA e Canadá)
• RM-AAP064 (outros modelos)
*
PT
13
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo de
suspensão.
Se premir ZONE (C) para comutar o
telecomando para o modo de zona 2, pode ligar ou
desligar a alimentação da zona 2 utilizando
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Ctrl for HDMI” está definido como
“OFF” (página 83).
AV
1)
?/1
(ligado/modo de suspensão)
B
Liga ou desliga o equipamento de áudio/vídeo
que o telecomando está programado para
controlar.
Para ligar ou desligar o televisor, prima TV (
e, em seguida, prima AV
Se premir
?/1 (A
?/1
.
) simultaneamente, irá
desligar o amplificador e todo o outro
equipamento, incluindo um amplificador
existente na zona 2 (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função de
que premir os botões de entrada (
C
ZONE (página 91)
D
Botões de entrada2)
?/1
muda automaticamente sempre
D
).
Selecciona o equipamento que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos botões de
entrada, o receptor liga-se. Os botões estão
atribuídos para controlar equipamento Sony.
Também é possível programar o telecomando
para controlar equipamento que não seja Sony,
seguindo os passos indicados em “Programar
o telecomando” na página 110.
Botões numéricos/de texto
1)2)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima os
botões numéricos/de texto para
– programar/sintonizar as estações programada s
(página 56).
– seleccionar os números das faixas. Prima 0/10
para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar números de canais.
– seleccione as letras (ABC, EFG, etc.), sinais
de pontuação (!, ?, etc.) ou outros símbolos
(#, %, etc.) quando introduzir caracteres
para as funções de rede.
W
Prima TV (
) e, em seguida, prima os botões
numéricos para seleccionar os canais de TV.
1)
-/--
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima -/-- para
seleccionar o modo de entrada de canais, com
um ou dois dígitos.
Prima TV (
) e, em seguida, prima -/-- para
W
seleccionar o modo de entrada de canais de TV.
1)
>10
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima >10 para
seleccionar faixas com números acima de 10.
?/1
W
ENT/MEM
1)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
ENT/MEM para
– introduzir o valor depois de seleccionar um
canal, disco ou faixa utilizando os botões
.
numéricos.
– memorizar uma estação durante
o funcionamento do sintonizador.
1)
CLEAR
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
CLEAR para
– apagar uma letra para funções de rede.
)
– limpar um erro se tiver premido o botão
numérico/de texto incorrecto.
1)
/
(Texto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima / para
apresentar informações de teletexto.
CHARACTER
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
CHARACTER para seleccionar o tipo de
carácter para as funções de rede.
Cada vez que premir CHARACTER, o tipo
de carácter muda sequencialmente do
seguinte modo:
“abc” (letras minúsculas)
(letras maiúsculas)
t
“ABC”
t
“123” (números)
ALPHABET SEARCH
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
ALPHABET SEARCH para procurar um item
utilizando uma palavra-chave (página 81).
E
SOUND FIELD +/–
Selecciona um campo de som (página 64).
F
Botões coloridos
1)
Apresenta um guia de utilização no ecrã do
televisor quando os botões coloridos estão
disponíveis. Siga o guia de utilização para realizar
uma operação seleccionada.
G
GUI MODE
Apresenta o menu da interface gráfica do
utilizador no ecrã do televisor.
H
TOOLS/OPTIONS
1)
Apresenta a selecciona itens dos menus de
opções.
Prima TV (
W
) e, em seguida, prima TOOLS/
OPTIONS para apresentar as opções da
função de TV.
I
MENU, HOME
1)
Apresenta o menu para controlar o equipamento
de áudio/vídeo.
Prima TV (
W
) e, em seguida, prima HOME para
apresentar os menus do televisor Sony.
PT
14
J ./>1), m/M1), N
<
<
continua
1)2)
, X1), x
Saltar, recuar/avançar, reproduzir, pausa, parar.
1)
/
Prima para
– repetir a cena anterior ou avançar
rapidamente a cena actual.
– saltar para o álbum anterior ou seguinte
quando utilizar o iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
REPEAT para reproduzir uma faixa ou
pasta repetidamente.
SHUFFLE
1)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima
SHUFFLE para reproduzir uma faixa ou
pasta por ordem aleatória.
FOLDER +/–
1)
Selecciona uma pasta.
TUNING +/–
1)
Procura uma estação.
PARTY
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima PARTY
para controlar a função PARTY STREAMING.
Mantenha o botão premido para iniciar ou
terminar uma PARTY (página 78).
D.TUNING
Entra no modo de sintonização directa.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Prima TV (W) e, em seguida, prima
TV CH +/– ou PROG +/– para procurar
os canais de TV programados.
PRESET +/–
1)2)
Selecciona estações ou canais programados.
2)
c
/C
Prima TV (W) e, em seguida, prima c/C
para seleccionar a página seguinte ou anterior
em modo de teletexto.
L F1/F2
1)
Prima BD/DVD (D) e, em seguida, prima
F1 ou F2 para seleccionar o equipamento.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: Videogravador
AUTO VOL
Prima AMP (X) e, em seguida, prima AUTO
VOL para activar a função de volume
automático (página 86).
1)
SLEEP
Prima AMP (X) e, em seguida, prima SLEEP
para definir o receptor para se desligar
automaticamente à hora especificada.
Cada vez que prime SLEEP, o visor muda
ciclicamente do seguinte modo:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Sugestões
• Para verificar o tempo restante antes de
o receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo
restante aparece no painel de visualização.
• O Temporizador de suspensão será cancelado
quando efectuar as seguintes acções.
– Premir SLEEP novamente.
– Actualizar o software do receptor.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Apresenta o menu ou o guia no ecrã do
televisor. Em seguida, utilize V/v/B/b (R)
e (R) para efectuar operações no menu.
TV INPUT
1)
or 1) (Seleccionar entrada)
Prima TV (W) e, em seguida, prima TV INPUT
ou para seleccionar o sinal de entrada
(TV ou vídeo).
1)
(Fixar texto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima para
fixar a página actual em modo de teletexto.
1)
or 1) (Modo panorâmico)
WIDE
Prima TV (W) e, em seguida, prima WIDE ou
repetidamente para seleccionar o modo de
imagem panorâmica.
1)
N MUTING
or 1)
Desliga o som temporariamente. Prima o botão
novamente para restaurar o som.
Prima TV (W) e, em seguida, prima MUTING
ou para activar a função de corte de som do
televisor.
O TV VOL +/–
1)
ou +/–1)
Prima TV (W) e, em seguida, prima
TV VOL +/– ou +/– para ajustar o nível
de volume do televisor.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Ajusta o nível do volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Prima para
– mudar de disco quando utilizar um leitor
múltiplo.
– entrar no modo de controlo de iPhone/iPod
quando utilizar um iPhone/iPod.
PT
15
Q RETURN/EXIT O
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Regressa ao ecrã anterior ou sair do menu
enquanto o menu ou o guia no ecrã
é apresentado no ecrã do televisor.
Prima TV (W) e, em seguida, prima
RETURN/EXIT O para regressar ao
menu anterior do televisor Sony.
R
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens de
menu e, em seguida, prima para introduzir/
confirmar a selecção.
S GUIDE
1)
ou 1)
Prima TV (W) e, em seguida, prima GUIDE
ou para apresentar o guia de programação
no ecrã.
T AUTO CAL
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima AUTO
CAL para efectuar a Calibragem Automática.
Nota
Este botão não está disponível quando
o receptor está em “GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Apresenta informações no painel de
visualização.
(apenas RM-AAP063) Prima TV (W) e,
em seguida, prima DISPLAY para apresentar
informações no televisor.
, (Informação, revelar Teletexto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima para
apresentar informações como o número do
canal actual e o modo de ecrã.
Prima TV (W) e, em seguida, prima para
revelar informações ocultar (por ex.: respostas
a um questionário) no modo de teletexto.
U SOUND OPTIMIZER
Activa a função de optimizador de som
(página 68).
V SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do
telecomando de modo a activar os botões
cor-de-rosa.
W TV
Altera o funcionamento dos botões do
telecomando de modo a activar os botões
amarelos.
X AMP
Activa o funcionamento do receptor para a zona
principal (página 104).
Y RM SET UP
Programa o telecomando (página 110).
1)
Consulte a tabela na página 17 para obter
informações sobre os botões que pode utilizar
para controlar cada equipamento.
2)
Os botões 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY e TV CH
+/PROG +/PRESET +/
c têm pontos tácteis.
Utilize os pontos tácteis como referência quando
utilizar o receptor.
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas de
exemplo.
•Dependendo do modelo do equipamento ligado,
algumas funções explicadas nesta secção poderão
não funcionar com o telecomando fornecido.
PT
16
Para controlar outro equipamento Sony
<
<
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Botões numéricos
D
-/--, >10
ENT/MEM
TV Video-
zz z z z z z z z z zz z
zz z z z z z z zzz
zz z z z z zd)zzzzz
CLEAR
(Teletexto)
Botões coloridos
F
TOOLS/OPTIONS
H
MENU, HOME
I
./>
J
/
FOLDER +/–
,
zzz
zzc)zzzz
zzzzz zzz
zz z z z zz z zz
zz z z z z z zze)zz z
zzzzzzf)zzz
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos
simples indicados abaixo.
Instalar e ligar os altifalantes
(página 19, 21)
Verificar a ligação adequada ao seu
equipamento
Ligar o televisor e o equipamento
de vídeo (página 23, 24)
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Consulte a ilustração abaixo. Seleccione a ligação de
acordo com as tomadas existentes no equipamento.
Recomendamos que ligue o seu equipamento de
vídeo através de uma ligação HDMI se este possuir
tomadas HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Ligar o equipamento de áudio
(página 32)
Preparar o receptor
Consulte “7: Ligar o cabo de alimentação CA” (página 36)
e “Inicializar o receptor” (página 36).
Configurar os altifalantes
Seleccione o padrão dos altifalantes (página 37) e, em seguida,
efectue a Calibragem automática (página 38).
Nota
Pode verificar a ligação dos altifalantes util izando “Test Tone”
(página 94) Se o som não for emitido correctamente,
verifique a ligação dos altifalantes e efectue novamente as
configurações explicadas acima.
Configurar as definições de saída
de áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique a definição
de saída de áudio digital do equipamento ligado.
Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se “Audio (HDMI)”,
“Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)”
estão definidos como “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”,
respectivamente (em Setembro de 2010).
Para uma PlayStation 3, verifique se “BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” está definido como
“Bitstream” (com o software de sistema versão 3.5).
Para mais informações, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
PT
18
Ligações
Ligações
continua
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 7.2 canais (7 altifalantes e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração do
sistema de altifalantes
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
Para desfrutar de som surround multicanal
tipo cinema, necessita de cinco altifalantes
(dois altifalantes frontais, um altifalante
central e dois altifalantes de surround) e de
um subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes traseiros
de surround
Pode desfrutar de reprodução de alta
fidelidade de som gravado com software de
DVD ou Blu-ray Disc gravado no formato
de 6.1 ou 7.1 canais ligando um altifalante
traseiro de surround adicional (6.1 canais)
ou dois altifalantes traseiros de surround
(7.1 canais).
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes frontais
elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais
ligado dois altifalantes frontais elevados
adicionais no modo PLIIz (página 65).
* Não é possível utilizar os altifalantes traseiros
de surround e os altifalantes frontais elevados
simultaneamente.
PT
19
Sugestões
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes traseiros de
surround, todos os ângulos A devem ser iguais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes frontais elevados,
coloque os altifalantes frontais elevados
– com um ângulo entre 22° e 45°.
– pelo menos 1 metro directamente acima dos
altifalantes frontais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
6.1 canais, coloque o altifalante traseiro de
surround por trás da posição de audição.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente
direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20
Ligações
2: Ligar os altifalantes
10 mm
(13/32")
1
2
3
4
DireitaEsquerda
Direita
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo do altifalante (não fornecido)
EsquerdaDireita
Altifalante central
B
Esquerda
B
B
Altifalante de surround
B
A
Traseiro de surround/Frontal
elevado bi-amplificador/
altifalante frontal B
**
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
continua
PT
21
* Quando ligar um subwoofer com a função de
Hi
Lo
Hi
Lo
Altifalante
frontal (direito)
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais SPEAKERS
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
• Após ter instalado e ligado o altifalante,
modo de suspensão automático, desligue a função
quando vir filmes. Se a função de modo de
suspensão automático estiver definida como
ligado, este passa automaticamente para o modo
de suspensão com base no nível do sinal de
entrada e é possível que o som não seja emitido.
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Se ligar apenas um altifalante traseiro de
surround, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais.
Defina “SB Assign” como “Speaker B” no
menu Speaker Settings (página 37).
Pode seleccionar o sistema de altifalantes
frontais que pretende utilizar através do
botão SPEAKERS no receptor (página 38).
– Pode ligar os altifalantes frontais a estes
terminais utilizando a ligação de
bi-amplificador (página 22).
Defina “SB Assign” como “BI-AMP” no menu
Speaker Settings (página 37).
desliga o cabo de alimentação CA.
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos
dos altifalantes não tocam uns nos outros entre
os terminais SPEAKERS.
certifique-se de que selecciona o padrão de
altifalantes no menu Speaker Settings (página 37).
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes traseiros
de surround e altifalantes frontais elevados,
poderá ligar os altifalantes frontais aos
terminais SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B utilizando
uma ligação de bi-amplificador.
Ligue as tomadas no lado Lo (ou Hi) das
altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS
FRONT A, e ligue as tomadas do lado Hi
(ou Lo) dos altifalantes frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Certifique-se de que os acessórios de metal
de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram
removidos, para evitar avarias do receptor.
Após efectuar a ligação de bi-amplificador,
defina “SB Assign” como “BI-AMP” no
menu Speaker Settings (página 89).
PT
22
Ligações
3: Ligar o televisor
TV
A
*
Sinais de áudioSinais de vídeoSinais de
áudio/vídeo
BCDE
***
ouou
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada
Ligação alternativa
continua
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando uma interface gráfica
de utilizador.
ARC
PT
23
* Para desfrutar do som surround multicanal da
emissão de TV a partir dos altifalantes ligados
ao receptor, ligue B ou E.
Certifique-se de que desliga o volume do televisor
ou que activa a função de corte de som do
televisor.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível
com ARC (Canal de Retorno de Áudio), o som
do televisor será emitido pelos altifalantes ligados
ao receptor através da tomada HDMI TV OUT.
Certifique-se de que “Ctrl for HDMI” está
definido como “ON” no menu HDMI Settings
(página 83). Se pretender seleccionar um sinal de
áudio utilizando uma ligação que não seja através
de um cabo HDMI (por exemplo, através de um
cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude
o modo de entrada de áudio utilizando INPUT
MODE (página 86).
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os
sinais de vídeo e de áudio de um equipamento
de reprodução estiverem a ser emitidos para um
televisor através do receptor. Se a fonte de
alimentação do receptor não estiver ligada, não
há transmissão de sinais de vídeo ou de áudio.
• Ligue um televisor ou projector à tomada HDMI
TV OUT ou MONITOR OUT do receptor. Pode
não ser possível gravar, mesmo que ligue
equipamento de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor
e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair
distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza
as fichas até que estas encaixem, emitindo um
estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão de
vídeo. Para mais informações, consulte “Função de
conversão dos sinais de vídeo” (página 31).
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do
televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir
o som do televisor a partir dos altifalantes ligados
ao receptor, defina a tomada de saída de som do
televisor como “Fixed”, caso esta possa ser
alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
4a: Ligar o equipamento
de vídeo
Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) transmite sinais
de vídeo e áudio em formato digital.
O funcionamento pode ser simplificado
através da ligação de equipamento Sony
compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte
“Funções “BRAVIA” Sync” (página 82)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através
de HDMI pode ser emitido pelos altifalantes
ligados ao receptor. Este sinal suporta
Dolby Digital, DTS e PCM Linear. Para mais
informações, consulte “Formatos de áudio
digital suportados pelo receptor” (página 67).
• O receptor pode receber PCM Linear
multicanal (até 8 canais) com uma
frequência de amostragem de 192 kHz
ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico dão entrada na
tomada VIDEO do receptor, ou as tomadas
COMPONENT VIDEO podem ser emitidas
como sinais HDMI (página 31). Os sinais
de áudio não são emitidos a partir de uma
tomada HDMI TV OUT enquanto a
imagem é convertida.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada Taxa
de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) e transmissão em 3D.
Notas sobre ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido na tomada
HDMI IN é emitido através dos terminais
SPEAKERS, da tomada HDMI TV OUT e da
tomada PHONES. Não é emitido através de
qualquer outra tomada de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos na tomada
HDMI só podem ser emitidos através da
to ma da HDM I T V O UT. Os si nai s d e e ntr ad a
de vídeo não podem ser emitidos através das
tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
PT
24
Ligações
• Os sinais de áudio e vídeo da entrada
continua
HDMI não são emitidos através da tomada
HDMI TV OUT enquanto o menu GUI
é apresentado.
• Quando pretender ouvir o som do altifalante
do televisor, defina “Audio Out” como
“TV+AMP” no menu HDMI Settings
(página 99). Se não conseguir reproduzir
uma fonte de áudio multicanal, defina como
“AMP”. No entanto, o som não será emitido
através do altifalante do televisor.
• Os sinais DSD de um Super Áudio CD não
entram nem são emitidos.
• Certifique-se de que liga o receptor
quando os sinais de vídeo e de áudio de
um equipamento de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se definir “Pass Through” como
“OFF”, os sinais de áudio e vídeo não serão
transmitidos quando a alimentação for
desligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência
de amostragem, comprimento de bits, etc.)
transmitidos a partir de uma tomada HDMI
podem ser suprimidos pelo equipamento
ligado. Verifique a configuração do
equipamento ligado se a imagem for fraca ou
se o som não for emitido pelo equipamento
ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando
a frequência de amostragem, o número
de canais ou o formato de áudio dos
sinais de saída de áudio do equipamento
de reprodução forem trocados.
• Quando o equipamento ligado não for
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem
e/ou som da tomada HDMI TV OUT
poderão ser distorcidos ou não ser emitidos.
Neste caso, verifique as características
técnicas do equipamento ligado.
• Só pode desfrutar de Áudio de Elevada Taxa
de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), PCM Linear multicanal com
uma ligação HDMI.
• Defina a resolução de imagem do
equipamento de reprodução para mais de
720p/1080i para poder desfrutar de Áudio
de Elevada Taxa de Bits ((DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do equipamento
de reprodução poderá necessitar de
configurações específicas para poder
desfrutar de PCM Linear multicanal.
Consulte as instruções de funcionamento
do equipamento de reprodução.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um
televisor e equipamento de vídeo compatível
com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de
Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor
utilizando cabos HDMI de alta velocidade,
coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza
o conteúdo compatível com 3D.
• Dependendo do televisor ou do
equipamento de vídeo, as imagens 3D
poderão não ser apresentadas. Verifique
os formatos de imagem 3D suportados
pelo receptor (página 128).
• Nem todo o equipamento HDMI suporta
todas as funções definidas pela versão
de HDMI específica. Por exemplo, o
equipamento que suporta HDMI, versão 1.4,
poderá não suportar ARC (Canal de Retorno
de Áudio).
• Consulte as instruções de funcionamento
de cada equipamento de vídeo ligado para
obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue
de acordo com a disponibilidade das
tomadas existentes no equipamento ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta Velocidade.
Se utilizar um cabo HDMI padrão, as
imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour)
ou 3D podem não ser apresentadas
correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um
cabo de conversão HDMI-DVI. Quando
ligar um cabo de conversão HDMI-DVI
a um equipamento DVI-D, o som e/ou
a imagem poderão ser perdidos. Ligue cabos
de cabos de áudio ou cabos de ligação digital
separados e, em seguida, defina “Input
Assign” no menu Input Option quando
o som não for emitido correctamente.
PT
25
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Se pretender ligar vários
equipamentos digitais, mas não
conseguir encontrar uma entrada
não utilizada
Consulte “Utilizar o som/imagem de outras
entradas (Input Assign)” (página 87)
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função
para converter sinais de vídeo. Para mais
informações, consulte “Função de conversão
dos sinais de vídeo” (página 31).
PT
26
Ligações
Ligar um leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
AC
Sinais de vídeoSinais de áudio
ou
Sinais de áudio/
vídeo
BF
ouou
DE*
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
* Quando ligar o equipamento com uma tomada
OPTICAL, defina “Input Assign” no menu Input
Option (página 87).
D Cabo digital coaxial (não fornecido)
E Cabo digital óptico (não fornecido)
F Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição do
botão de entrada BD/DVD no telecomando, para
poder utilizar o botão para controlar o leitor de
DVD. Para mais informações, consulte “Programar
o telecomando” (página 110).
Ligação recomendada
Ligação alternativa
PT
27
Ligar um sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
B
Sinais de áudio/vídeoSinais de áudio
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
ouou
Sinais de vídeo
ACDE
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada
Ligação alternativa
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo digital óptico (não fornecido)
E Cabo de áudio (não fornecido)
PT
28
Ligações
Ligar uma PlayStation 3
PlayStation 3
A
Sinais de áudio/vídeo
A Cabo AV composto Apple
(não fornecido)
A
Ligar um iPhone, iPod para
conteúdos de vídeo
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
PT
29
Ligar outro equipamento
Gravador de DVD, videogravador
A
Câmara de vídeo,
videojogo
D
Sinais de áudioVídeo
áudio/vídeo
C
Sinais de
áudio/vídeo
**B
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
D Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
* Se pretender gravar, tem de efectuar esta ligação
(página 54).
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição do botão
de entrada VIDEO 1 no telecomando, para poder
utilizar o botão para controlar o seu gravador de
DVD. Para mais informações, consulte “Programar
o telecomando” (página 110).
PT
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.