Sony STR-DN1020 User Manual [pt]

4-282-218-11(1) (PT)
Receptor AV Multicanal
Instruções de funcionamento
STR-DN1020
©2011 Sony Corporation
AVI SO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Para os clientes dos Estados Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão localizados na parte posterior da unidade. Anote estes números no espaço fornecido abaixo. Forneça estes números sempre que contactar o seu agente Sony sobre este produto.
N . º d e m o d e l o ________________________________________________ N . º d e s é r i e ____________________________________________________
Este símbolo destina-se a alertar o utili zador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa do produto, que poderá ter uma magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois conectores, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois conectores normais e um terceiro conector de ligação à terra. O conector mais largo ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para as suas tomadas, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10)Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas de conveniência e no ponto em que este sai do aparelho.
PT
2
11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados
continua
pelo fabricante.
12)Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé, suporte de fixação ou mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tome cuidado quando mover o conjunto carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o mesmo não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14)Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efectuadas por técnicos qualificados. A assistência técnica é necessária se o aparelho tiver ficado danificado de qualquer modo, tais como danos no cabo ou na ficha de alimentação, se tiver sido derramado um líquido ou tiver caído um objecto sobre o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, se este não funcionar normalmente ou se tiver sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplica­se apenas à versão deste modelo fabricado para venda nos EUA. Outras versões poderão não estar em conformidade com as normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial nas comunicações via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência efectuando uma ou mais das acções seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização da antena
de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
eoreceptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas neste manual poderão anular a sua autorização para utilizar este equipamento.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, o cabo do altifalante deve ser ligado ao aparelho e aos altifalantes em conformidade com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo do altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho e aos altifalantes cuidadosamente, tendo o cuidado de nã o t oca r c om a s mã os no f io do cab o d o al ti fa lan te. Deve igualmente desligar o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica antes de desligar o cabo do altifalante do aparelho e dos altifalantes.
Para os clientes da Europa
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
3
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações seguintes só são aplicáveis a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para compatibilidade electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Para os clientes da Austrália
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Acerca deste manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DN1020. O número do modelo está localizado no canto inferior direito do painel frontal do receptor. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao modelo dos EUA e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças de funcionamento encontram-se identificadas no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões de controlo do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
dos EUA n.º: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.226.616, 6.487.535, 7.212.872,
7.333.929, 7.392.195, 7.272.567 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o símbolo são marcas registadas e DTS-HD, DTS-HD Master Audio e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos EUA e noutros países.
As subscrições do serviço Sirius são vendidas separadamente e são reguladas pelos Termos e condições da Sirius (consulte www.sirius.com). Certifique-se de que lê este acordo antes de adquirir a sua subscrição. Sirius, XM e todas as marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. e das respectivas subsidiárias. Todos os direitos reservados.
).
PT
4
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de letra também pertencem à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais e/ou marcas de serviço da Digital Living Network Alliance.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos da América.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Window 7 e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
e ® não
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas registadas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e o logótipo PARTY STREAMING são marcas comerciais da Sony Corporation.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ......................................... 4
Acessórios fornecidos....................................... 8
Descrição e localização das peças ................... 9
Introdução........................................................ 18
Ligações
1: Instalar os altifalantes .................................19
2: Ligar os altifalantes...................................... 21
3: Ligar o televisor ........................................... 23
4a: Ligar o equipamento de vídeo................. 24
4b: Ligar o equipamento de áudio................. 32
5: Ligar as antenas ........................................... 33
6: Ligar à rede................................................... 33
7: Ligar o cabo de alimentação CA ............... 36
Preparar o receptor
Inicializar o receptor....................................... 36
Configurar os altifalantes ............................... 37
Utilizar AUTO CALIBRATION.................... 38
Configurar as definições de rede
do receptor.................................................. 44
Guia de funcionamento da apresentação
no ecrã......................................................... 45
Operações básicas
Reproduzir um equipamento de fonte
de entrada ................................................... 47
Reproduzir um iPhone/iPod.......................... 49
Reproduzir um dispositivo USB.................... 52
Gravar utilizando o receptor.......................... 54
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM .......................................55
Programar estações de rádio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 56
Receber emissões RDS.................................... 57
(Apenas para os modelos da Europa
eAustrália)
Ouvir rádio via satélite....................................58
(apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
Ligar um sintonizador de rádio
via satélite....................................................58
Preparar para ouvir uma estação
de rádio via satélite.....................................59
Seleccionar um canal de rádio
via satélite....................................................59
Programar canais de rádio via satélite...........60
Restringir o acesso a canais específicos
(Parental Lock) ...........................................61
Desfrutar do som surround
Seleccionar o campo de som ..........................64
Utilizar o SOUND OPTIMIZER...................68
Repor as predefinições dos campos
de som..........................................................68
Utilizar as funções de rede
Acerca das funções de rede do receptor........69
Configurar o servidor .....................................69
Desfrutar de conteúdo de áudio
armazenado no servidor............................73
Ouvir serviços de música................................75
Utilizar a função PARTY STREAMING....... 78
Actualizar o software.......................................79
Procurar um item utilizando uma
palavra-chave.............................................. 81
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .............................82
Preparar para o “BRAVIA” Sync ....................83
Reproduzir equipamento com operação de
um toque (Reprodução Um Toque).........84
Desfrutar do som do televisor a partir
dos altifalantes ligados ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema) ..............84
PT
6
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar Sistema)...................................... 85
Desfrutar de filmes com o campo de som ideal
(Sinc. Modo Cinema)................................ 85
Desfrutar do campo de som ideal para a cena
seleccionada (Selecção de Cena) ............. 85
Outras operações
Utilizar a função de Volume automático...... 86
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE)........................................ 86
Utilizar o som/imagem de outras entradas
(Input Assign)............................................ 87
Utilizando uma ligação de
bi-amplificador .......................................... 89
Utilizar funções multizona............................. 89
Ajustar definições
Utilizar o menu Settings................................. 92
Menu Speaker Settings ................................... 93
Menu Surround Settings ................................ 95
Menu EQ Settings ........................................... 96
Menu Audio Settings ...................................... 96
Menu Video Settings....................................... 98
Menu HDMI Settings..................................... 99
Menu Network Settings................................ 100
Menu System Settings................................... 103
Utilização sem ligação a um televisor......... 104
Utilizar o telecomando
Programar o telecomando............................ 110
Repor o telecomando.................................... 114
Informações adicionais
Precauções...................................................... 115
Resolução de problemas............................... 116
Especificações ................................................ 127
Índice remissivo............................................. 130
PT
7

Acessórios fornecidos

• Instruções de funcionamento (este manual)
• Guia de configuração rápida
• Lista de menus da interface gráfica do utilizador
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1)
– RM-AAP063 (apenas para os modelos
dos EUA e Canadá)
– RM-AAP064 (outros modelos)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas), fazendo corresponder os símbolos 3 e # existentes nas pilhas com o diagrama localizado no interior do compartimento das pilhas do telecomando.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
•Não misture pilhas novas com usadas.
•Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
•Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir ou remover as pilhas, os códigos programados podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente o telecomando (página 110).
•Quando receptor deixar de responder ao telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
8

Descrição e localização das peças

qk
12
34 5
w;
ql
9
qg
qhqj qaqdqf qs
78 q;6
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 36, 56, 68)
B TONE, TONE MODE
Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE e rode TONE para ajustar o nível.
C SOUND OPTIMIZER (página 68) D AUTO VOL (página 86) E Indicador MULTI CHANNEL DECODING
Acende-se quando são descodificados sinais de áudio multicanal (página 118).
F Painel de visualização (página 10) G Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
H INPUT SELECTOR (página 48, 54, 86) I INPUT MODE (página 86) J MASTER VOLUME (página 47) K Tomadas VIDEO 2 IN (página 30) L Terminais para iPhone/iPod (página 29)
Ligam a porta (USB) e a tomada de vídeo à saída de áudio/vídeo do iPhone/iPod.
M Porta (USB) (página 32) N Tomada AUTO CAL MIC (página 39)
O DISPLAY (página 109) P DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização em 3 níveis.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (página 64, 64)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Prima para controlar um sintonizador (FM/AM) e rádio via satélite (SIRIUS) (apenas para os modelos dos EUA e Canadá). Active TUNING to procurar uma estação.
S SPEAKERS (página 38) T Tomada PHONES (página 116)
PT
9
Indicadores no painel de visualização
LH
LFE
SW
RH
R
C
L
SB RSBSB L
SR
S
SL
USB
ANALOG
ARC
HDMI COAX
OPT
D.L.L.
PL II x z
EQ
RDS
CAT MEM
DTS
HD
MSTR
HI RES LBR ZONE 2
PA RT Y
-
--
A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
DTS ES LPCM
SLEEPBIAMP
SP A B
96
24
D+EX
Tru e HD
1
2
34 5 9876
qdqfqgqhqjql qkw;
wa
qs qa 0
A SW
Acende-se quando o sinal de áudio é emitido a partir da tomada SUBWOOFER.
B USB
Acende-se quando é detectado um iPhone/iPod ou um dispositivo USB.
C D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L. (Digital Legato Linear) é activada.
D Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada actual.
ANALOG
– Não está a ser recebido nenhum sinal digital. – INPUT MODE está definido como “ANALOG”. – “A. DIRECT” está a ser seleccionado.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento ligado através de uma tomada HDMI IN.
COAX
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada COAXIAL (página 86).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada OPTICAL (página 86).
ARC
A entrada TV está seleccionada e são detectados sinais ARC (Canal de Retorno de Áudio).
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato Dolby Digital correspondente.
D D EX D+ TrueHD
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 65).
PT
10
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
G Indicador DTS-HD*
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato DTS-HD correspondente.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
H PARTY
Acende-se quando a função PARTY STREAMING está activada (página 78).
I ZONE 2
Acende-se quando o funcionamento na zona 2está activado.
J SP A/SP B/SP A B (página 38) K BI-AMP
Acende-se quando a selecção de altifalantes traseiros de surround está definida como “BI-AMP” (página 89).
L SLEEP
Acende-se quando o temporizador de suspensão está activado.
M LPCM
Acende-se quando o receptor está a descodificar sinais PCM Linear.
N Indicador DTS(-ES)*
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato DTS correspondente.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
O Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma estação de rádio ou uma estação de rádio via satélite.
RDS (apenas para os modelos da Europa eAustrália)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
CAT (apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
O modo de categoria está seleccionado durante a operação do rádio via satélite.
MEM
Está activada uma função de memória, como Memória predefinida (página 56), etc.
SIRIUS (apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
O sintonizador SiriusConnect Home está ligado e “SR” está seleccionado.
ST
Emissão estéreo
P EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
Q D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada (página 95).
R A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M. (Correspondência de fase automática) está activada. Só é possível definir a função A.P.M. (Correspondência de fase automática) na função DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (página 38).
S Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a efectuar processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação de matriz surround pode realçar os sinais de entrada.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender, dependendo da definição do padrão de altifalantes.
T
Acende-se quando o disco que está a ser reproduzido contém um canal LFE (Low Frequency Effect - Efeito de baixa frequência) e o sinal do canal LFE está a ser reproduzido.
U Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. A caixa em redor da(s) letra(s) varia com base nas definições dos altifalantes, para indicar o modo como o receptor efectua o downmix do som de origem.
LH RH L R C SL SR S
Frontal esquerdo elevado Frontal direito elevado Frontal esquerdo Frontal direito Central (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (equipamento mono ou de surround obtido através de processamento Pro Logic)
SBL SBR SB
Surround traseiro esquerdo Surround traseiro direito Surround posterior (equipamento de surround traseiro obtido através da descodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de altifalantes: 3/0.1 Formato de gravação: 3/2.1 Campo de som: A.F.D. AUTO
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que efectuou ligações digitais e de que INPUT MODE não está definido como que “ANALOG” (página 86) ou que “A. DIRECT” não está seleccionado.
PT
11
Painel traseiro
56768
1 213 24
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT* (página 23, 27, 28, 29, 30)
Tomadas OPTICAL IN (página 23, 27, 28)
Tomada COAXIAL IN (página 27)
B Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA (página 33)
Terminais AM ANTENNA (página 33)
Tomada SIRIUS (apenas para os modelos dos EUA e Canadá) (página 58)
C Secção NETWORK
Porta LAN (página 35)
D Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outro equipamento externo
Tomadas IR REMOTE IN/OUT (página 90)
E Secção SPEAKERS (página 21)
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT (página 23, 32)
Tomadas AUDIO OUT (página 21)
PT
12
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Verde (Y)
Azul (P
B)
Vermelho (P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1 2 3
4
5 6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8 9
continua
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(página 23, 27, 28, 30)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT Tomada VIDEO OUT (página 90)
H Secção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (página 23, 27, 28)
Tomadas Y, PB, PR IN/OUT
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver a imagem da entrada seleccionada (página 23).
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está pré-programado para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony. Também é possível programar o telecomando para controlar equipamento que não seja Sony. Para obter detalhes, consulte “Programar o telecomando” (página 110).
• RM-AAP063 (apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
• RM-AAP064 (outros modelos)
*
PT
13
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo de suspensão. Se premir ZONE (C) para comutar o telecomando para o modo de zona 2, pode ligar ou desligar a alimentação da zona 2 utilizando
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Ctrl for HDMI” está definido como “OFF” (página 83).
AV
1)
?/1
(ligado/modo de suspensão)
B
Liga ou desliga o equipamento de áudio/vídeo que o telecomando está programado para controlar. Para ligar ou desligar o televisor, prima TV ( e, em seguida, prima AV Se premir
?/1 (A
?/1
.
) simultaneamente, irá desligar o amplificador e todo o outro equipamento, incluindo um amplificador existente na zona 2 (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função de que premir os botões de entrada (
C
ZONE (página 91)
D
Botões de entrada2)
?/1
muda automaticamente sempre
D
).
Selecciona o equipamento que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão atribuídos para controlar equipamento Sony. Também é possível programar o telecomando para controlar equipamento que não seja Sony, seguindo os passos indicados em “Programar o telecomando” na página 110.
Botões numéricos/de texto
1)2)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima os botões numéricos/de texto para – programar/sintonizar as estações programada s
(página 56).
– seleccionar os números das faixas. Prima 0/10
para seleccionar a faixa número 10. – seleccionar números de canais. – seleccione as letras (ABC, EFG, etc.), sinais
de pontuação (!, ?, etc.) ou outros símbolos
(#, %, etc.) quando introduzir caracteres
para as funções de rede.
W
Prima TV (
) e, em seguida, prima os botões
numéricos para seleccionar os canais de TV.
1)
-/--
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima -/-- para seleccionar o modo de entrada de canais, com um ou dois dígitos. Prima TV (
) e, em seguida, prima -/-- para
W
seleccionar o modo de entrada de canais de TV.
1)
>10
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima >10 para seleccionar faixas com números acima de 10.
?/1
W
ENT/MEM
1)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima ENT/MEM para – introduzir o valor depois de seleccionar um
canal, disco ou faixa utilizando os botões
.
numéricos.
– memorizar uma estação durante
o funcionamento do sintonizador.
1)
CLEAR
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima CLEAR para – apagar uma letra para funções de rede.
)
– limpar um erro se tiver premido o botão
numérico/de texto incorrecto.
1)
/
(Texto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima / para apresentar informações de teletexto.
CHARACTER
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima CHARACTER para seleccionar o tipo de carácter para as funções de rede. Cada vez que premir CHARACTER, o tipo de carácter muda sequencialmente do seguinte modo: “abc” (letras minúsculas) (letras maiúsculas)
t
“ABC”
t
“123” (números)
ALPHABET SEARCH
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima ALPHABET SEARCH para procurar um item utilizando uma palavra-chave (página 81).
E
SOUND FIELD +/–
Selecciona um campo de som (página 64).
F
Botões coloridos
1)
Apresenta um guia de utilização no ecrã do televisor quando os botões coloridos estão disponíveis. Siga o guia de utilização para realizar uma operação seleccionada.
G
GUI MODE
Apresenta o menu da interface gráfica do utilizador no ecrã do televisor.
H
TOOLS/OPTIONS
1)
Apresenta a selecciona itens dos menus de opções. Prima TV (
W
) e, em seguida, prima TOOLS/ OPTIONS para apresentar as opções da função de TV.
I
MENU, HOME
1)
Apresenta o menu para controlar o equipamento de áudio/vídeo. Prima TV (
W
) e, em seguida, prima HOME para
apresentar os menus do televisor Sony.
PT
14
J ./>1), m/M1), N
<
<
continua
1)2)
, X1), x
Saltar, recuar/avançar, reproduzir, pausa, parar.
1)
/
Prima para – repetir a cena anterior ou avançar
rapidamente a cena actual.
– saltar para o álbum anterior ou seguinte
quando utilizar o iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima REPEAT para reproduzir uma faixa ou pasta repetidamente.
SHUFFLE
1)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima SHUFFLE para reproduzir uma faixa ou pasta por ordem aleatória.
FOLDER +/–
1)
Selecciona uma pasta.
TUNING +/–
1)
Procura uma estação.
PARTY
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima PARTY para controlar a função PARTY STREAMING. Mantenha o botão premido para iniciar ou terminar uma PARTY (página 78).
D.TUNING
Entra no modo de sintonização directa.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Prima TV (W) e, em seguida, prima TV CH +/– ou PROG +/– para procurar os canais de TV programados.
PRESET +/–
1)2)
Selecciona estações ou canais programados.
2)
c
/C
Prima TV (W) e, em seguida, prima c/C para seleccionar a página seguinte ou anterior em modo de teletexto.
L F1/F2
1)
Prima BD/DVD (D) e, em seguida, prima F1 ou F2 para seleccionar o equipamento.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO F1: DVD disc, Blu-ray Disc F2: Videogravador
AUTO VOL
Prima AMP (X) e, em seguida, prima AUTO VOL para activar a função de volume automático (página 86).
1)
SLEEP
Prima AMP (X) e, em seguida, prima SLEEP para definir o receptor para se desligar automaticamente à hora especificada. Cada vez que prime SLEEP, o visor muda ciclicamente do seguinte modo:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Sugestões
• Para verificar o tempo restante antes de o receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo restante aparece no painel de visualização.
• O Temporizador de suspensão será cancelado quando efectuar as seguintes acções. – Premir SLEEP novamente. – Actualizar o software do receptor.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Apresenta o menu ou o guia no ecrã do televisor. Em seguida, utilize V/v/B/b (R) e (R) para efectuar operações no menu.
TV INPUT
1)
or 1) (Seleccionar entrada)
Prima TV (W) e, em seguida, prima TV INPUT ou para seleccionar o sinal de entrada (TV ou vídeo).
1)
(Fixar texto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima para fixar a página actual em modo de teletexto.
1)
or 1) (Modo panorâmico)
WIDE
Prima TV (W) e, em seguida, prima WIDE ou
repetidamente para seleccionar o modo de
imagem panorâmica.
1)
N MUTING
or 1)
Desliga o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som. Prima TV (W) e, em seguida, prima MUTING ou para activar a função de corte de som do televisor.
O TV VOL +/–
1)
ou +/–1)
Prima TV (W) e, em seguida, prima TV VOL +/– ou +/– para ajustar o nível de volume do televisor.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Ajusta o nível do volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Prima para – mudar de disco quando utilizar um leitor
múltiplo.
– entrar no modo de controlo de iPhone/iPod
quando utilizar um iPhone/iPod.
PT
15
Q RETURN/EXIT O
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Regressa ao ecrã anterior ou sair do menu enquanto o menu ou o guia no ecrã é apresentado no ecrã do televisor. Prima TV (W) e, em seguida, prima RETURN/EXIT O para regressar ao menu anterior do televisor Sony.
R
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens de menu e, em seguida, prima para introduzir/ confirmar a selecção.
S GUIDE
1)
ou 1)
Prima TV (W) e, em seguida, prima GUIDE ou para apresentar o guia de programação no ecrã.
T AUTO CAL
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima AUTO CAL para efectuar a Calibragem Automática.
Nota
Este botão não está disponível quando o receptor está em “GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Apresenta informações no painel de visualização. (apenas RM-AAP063) Prima TV (W) e, em seguida, prima DISPLAY para apresentar informações no televisor.
, (Informação, revelar Teletexto)
Prima TV (W) e, em seguida, prima para apresentar informações como o número do canal actual e o modo de ecrã. Prima TV (W) e, em seguida, prima para revelar informações ocultar (por ex.: respostas a um questionário) no modo de teletexto.
U SOUND OPTIMIZER
Activa a função de optimizador de som (página 68).
V SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões cor-de-rosa.
W TV
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões amarelos.
X AMP
Activa o funcionamento do receptor para a zona principal (página 104).
Y RM SET UP
Programa o telecomando (página 110).
1)
Consulte a tabela na página 17 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada equipamento.
2)
Os botões 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY e TV CH +/PROG +/PRESET +/
c têm pontos tácteis.
Utilize os pontos tácteis como referência quando utilizar o receptor.
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo.
•Dependendo do modelo do equipamento ligado, algumas funções explicadas nesta secção poderão não funcionar com o telecomando fornecido.
PT
16
Para controlar outro equipamento Sony
<
<
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Botões numéricos
D
-/--, >10 ENT/MEM
TV Video-
zz z z z z z z z z zz z zz z z z z z z z z z zz z z z z zd)zz zzz
CLEAR
(Teletexto)
Botões coloridos
F
TOOLS/OPTIONS
H
MENU, HOME
I
./>
J
/
FOLDER +/–
,
zz z zzc)zz z z zzzzz zz z zz z z z z z z z z zz z z z z z z ze)zz z zzzzzzf)zzz
REPEAT SHUFFLE
m M
N, X, x
PRESET +/–,
K
TV CH +/–, PROG +/–
F1/F2
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD MENU
TV INPUT,
/TUNING –, /TUNING +
zz z z z z z z zz z z
zz z z z z z z zz z z zz z z z zd)zzz
z
(Seleccionar entrada), (Fixar texto), WIDE, (Modo panorâmico)
N O
MUTING, MASTER
VOL +/–, TV VOL +/–,
z z
+/–
DISC SKIP/iPhone
P
CTRL RETURN/
Q
O
EXIT
V/v/B/b,
R
GUIDE,
S
DISPLAY
T
a)
Apenas para os modelos dos EUA e Canadá.
b)
Outros modelos.
c)
Apenas leitor de DVD.
d)
Apenas leitor de LD.
zzzzzzzzz z
zz z z z z z z z z zzc)zzz z z
zz z z z z z z z z z
Leitor de
Leitor de
Gravador
gravador
DVD, combo
DVD/VCR
Blu-ray
Disc
de HDD
PSX Leitor de
zz zz
zc)zz
vídeo CD,
Leitor de LD
f)
Term ina l de
CATV
digital
DSSa)Receptor de
a)
satélite/
terrestre
digital
b)
Deck de
cassetes
A/B
e)
Deck
Leitor de CD,
DAT
deck MD
zz z
zz
zz zz z
zz z
f)
e)
Apenas deck B.
f)
Apenas leitor de Vídeo CD.
g)
Ape nas m/M.
h)
Apenas iPhone/iPod.
zz
iPhone/
iPod,
dispositivo
USB
g)
h)
PT
17

Introdução

Analógico
Imagem de alta qualidade
Digital
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos simples indicados abaixo.
Instalar e ligar os altifalantes (página 19, 21)
Verificar a ligação adequada ao seu equipamento
Ligar o televisor e o equipamento de vídeo (página 23, 24)
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração abaixo. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas existentes no equipamento. Recomendamos que ligue o seu equipamento de vídeo através de uma ligação HDMI se este possuir tomadas HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Ligar o equipamento de áudio (página 32)
Preparar o receptor
Consulte “7: Ligar o cabo de alimentação CA” (página 36) e “Inicializar o receptor” (página 36).
Configurar os altifalantes
Seleccione o padrão dos altifalantes (página 37) e, em seguida, efectue a Calibragem automática (página 38).
Nota
Pode verificar a ligação dos altifalantes util izando “Test Tone” (página 94) Se o som não for emitido correctamente, verifique a ligação dos altifalantes e efectue novamente as configurações explicadas acima.
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique a definição de saída de áudio digital do equipamento ligado. Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” estão definidos como “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (em Setembro de 2010). Para uma PlayStation 3, verifique se “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” está definido como “Bitstream” (com o software de sistema versão 3.5). Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
PT
18

Ligações

Ligações
continua

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 7.2 canais (7 altifalantes e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração do sistema de altifalantes
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro
(esquerdo)*
GAltifalante de surround traseiro (direito)* HAltifalante frontal elevado (esquerdo)* IAltifalante frontal elevado (direito)* JSubwoofer
Sistema de altifalantes de
5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal tipo cinema, necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e de um subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes traseiros de surround
Pode desfrutar de reprodução de alta fidelidade de som gravado com software de DVD ou Blu-ray Disc gravado no formato de 6.1 ou 7.1 canais ligando um altifalante traseiro de surround adicional (6.1 canais) ou dois altifalantes traseiros de surround (7.1 canais).
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais ligado dois altifalantes frontais elevados adicionais no modo PLIIz (página 65).
* Não é possível utilizar os altifalantes traseiros
de surround e os altifalantes frontais elevados simultaneamente.
PT
19
Sugestões
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes traseiros de surround, todos os ângulos A devem ser iguais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes frontais elevados, coloque os altifalantes frontais elevados – com um ângulo entre 22° e 45°. – pelo menos 1 metro directamente acima dos
altifalantes frontais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
6.1 canais, coloque o altifalante traseiro de surround por trás da posição de audição.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20
Ligações

2: Ligar os altifalantes

10 mm (13/32")
1
2
3
4
Direita Esquerda
Direita
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo do altifalante (não fornecido)
EsquerdaDireita
Altifalante central
B
Esquerda
B
B
Altifalante de surround
B
A
Traseiro de surround/Frontal
elevado bi-amplificador/
altifalante frontal B
**
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
continua
PT
21
* Quando ligar um subwoofer com a função de
Hi
Lo
Hi
Lo
Altifalante
frontal (direito)
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais SPEAKERS
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
• Após ter instalado e ligado o altifalante,
modo de suspensão automático, desligue a função quando vir filmes. Se a função de modo de suspensão automático estiver definida como ligado, este passa automaticamente para o modo de suspensão com base no nível do sinal de entrada e é possível que o som não seja emitido.
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. – Se ligar apenas um altifalante traseiro de
surround, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais. Defina “SB Assign” como “Speaker B” no menu Speaker Settings (página 37). Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que pretende utilizar através do botão SPEAKERS no receptor (página 38).
– Pode ligar os altifalantes frontais a estes
terminais utilizando a ligação de bi-amplificador (página 22). Defina “SB Assign” como “BI-AMP” no menu Speaker Settings (página 37).
desliga o cabo de alimentação CA.
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
certifique-se de que selecciona o padrão de altifalantes no menu Speaker Settings (página 37).
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes traseiros de surround e altifalantes frontais elevados, poderá ligar os altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B utilizando uma ligação de bi-amplificador.
Ligue as tomadas no lado Lo (ou Hi) das altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A, e ligue as tomadas do lado Hi (ou Lo) dos altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Certifique-se de que os acessórios de metal de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram removidos, para evitar avarias do receptor. Após efectuar a ligação de bi-amplificador, defina “SB Assign” como “BI-AMP” no menu Speaker Settings (página 89).
PT
22
Ligações

3: Ligar o televisor

TV
A
*
Sinais de áudio Sinais de vídeo Sinais de
áudio/vídeo
BC D E
***
ou ou
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada Ligação alternativa
continua
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando uma interface gráfica de utilizador.
ARC
PT
23
* Para desfrutar do som surround multicanal da
emissão de TV a partir dos altifalantes ligados ao receptor, ligue B ou E. Certifique-se de que desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível
com ARC (Canal de Retorno de Áudio), o som do televisor será emitido pelos altifalantes ligados ao receptor através da tomada HDMI TV OUT. Certifique-se de que “Ctrl for HDMI” está definido como “ON” no menu HDMI Settings (página 83). Se pretender seleccionar um sinal de áudio utilizando uma ligação que não seja através de um cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude o modo de entrada de áudio utilizando INPUT MODE (página 86).
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um equipamento de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação do receptor não estiver ligada, não há transmissão de sinais de vídeo ou de áudio.
• Ligue um televisor ou projector à tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do receptor. Pode não ser possível gravar, mesmo que ligue equipamento de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 31).
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir o som do televisor a partir dos altifalantes ligados ao receptor, defina a tomada de saída de som do televisor como “Fixed”, caso esta possa ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.

4a: Ligar o equipamento de vídeo

Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital. O funcionamento pode ser simplificado através da ligação de equipamento Sony compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 82)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através de HDMI pode ser emitido pelos altifalantes ligados ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear. Para mais informações, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receptor” (página 67).
• O receptor pode receber PCM Linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico dão entrada na tomada VIDEO do receptor, ou as tomadas COMPONENT VIDEO podem ser emitidas como sinais HDMI (página 31). Os sinais de áudio não são emitidos a partir de uma tomada HDMI TV OUT enquanto a imagem é convertida.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e transmissão em 3D.
Notas sobre ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido na tomada HDMI IN é emitido através dos terminais SPEAKERS, da tomada HDMI TV OUT e da tomada PHONES. Não é emitido através de qualquer outra tomada de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos na tomada HDMI só podem ser emitidos através da to ma da HDM I T V O UT. Os si nai s d e e ntr ad a de vídeo não podem ser emitidos através das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
PT
24
Ligações
• Os sinais de áudio e vídeo da entrada
continua
HDMI não são emitidos através da tomada HDMI TV OUT enquanto o menu GUI é apresentado.
• Quando pretender ouvir o som do altifalante do televisor, defina “Audio Out” como “TV+AMP” no menu HDMI Settings (página 99). Se não conseguir reproduzir uma fonte de áudio multicanal, defina como “AMP”. No entanto, o som não será emitido através do altifalante do televisor.
• Os sinais DSD de um Super Áudio CD não entram nem são emitidos.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um equipamento de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se definir “Pass Through” como “OFF”, os sinais de áudio e vídeo não serão transmitidos quando a alimentação for desligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência de amostragem, comprimento de bits, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo equipamento ligado. Verifique a configuração do equipamento ligado se a imagem for fraca ou se o som não for emitido pelo equipamento ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais de saída de áudio do equipamento de reprodução forem trocados.
• Quando o equipamento ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT poderão ser distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique as características técnicas do equipamento ligado.
• Só pode desfrutar de Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Linear multicanal com uma ligação HDMI.
• Defina a resolução de imagem do equipamento de reprodução para mais de 720p/1080i para poder desfrutar de Áudio de Elevada Taxa de Bits ((DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do equipamento de reprodução poderá necessitar de configurações específicas para poder desfrutar de PCM Linear multicanal. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade, coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 3D.
• Dependendo do televisor ou do equipamento de vídeo, as imagens 3D poderão não ser apresentadas. Verifique os formatos de imagem 3D suportados pelo receptor (página 128).
• Nem todo o equipamento HDMI suporta todas as funções definidas pela versão de HDMI específica. Por exemplo, o equipamento que suporta HDMI, versão 1.4, poderá não suportar ARC (Canal de Retorno de Áudio).
• Consulte as instruções de funcionamento de cada equipamento de vídeo ligado para obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas existentes no equipamento ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta Velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D podem não ser apresentadas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um equipamento DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos. Ligue cabos de cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, defina “Input Assign” no menu Input Option quando o som não for emitido correctamente.
PT
25
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Se pretender ligar vários equipamentos digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Utilizar o som/imagem de outras entradas (Input Assign)” (página 87)
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 31).
PT
26
Ligações
Ligar um leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
AC
Sinais de vídeo Sinais de áudio
ou
Sinais de áudio/
vídeo
BF
ou ou
DE*
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
* Quando ligar o equipamento com uma tomada
OPTICAL, defina “Input Assign” no menu Input Option (página 87).
D Cabo digital coaxial (não fornecido) E Cabo digital óptico (não fornecido) F Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição do botão de entrada BD/DVD no telecomando, para poder utilizar o botão para controlar o leitor de DVD. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 110).
Ligação recomendada Ligação alternativa
PT
27
Ligar um sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
B
Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
ou ou
Sinais de vídeo
ACDE
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada Ligação alternativa
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo digital óptico (não fornecido) E Cabo de áudio (não fornecido)
PT
28
Ligações
Ligar uma PlayStation 3
PlayStation 3
A
Sinais de áudio/vídeo
A Cabo AV composto Apple
(não fornecido)
A
Ligar um iPhone, iPod para conteúdos de vídeo
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
PT
29
Ligar outro equipamento
Gravador de DVD, videogravador
A
Câmara de vídeo,
videojogo
D
Sinais de áudio Vídeo
áudio/vídeo
C
Sinais de
áudio/vídeo
**B
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
D Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
* Se pretender gravar, tem de efectuar esta ligação
(página 54).
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição do botão de entrada VIDEO 1 no telecomando, para poder utilizar o botão para controlar o seu gravador de DVD. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 110).
PT
30
Loading...
+ 104 hidden pages