Abyste snížili riziko vzniku požáru
a zásahu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti
nebo vlhkosti.
Abyste snížili riziko požáru, nepřikrývejte větrací
otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nepokládejte na přístroj otevřené zdroje ohně,
jako jsou zapálené svíčky.
Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
zdrojům kapání a stříkání a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru,
jako je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka používá
k odpojení jednotky od elektrické sítě, připojte
jednotku k snadno dosažitelné zásuvce střídavého
proudu. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu,
odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky
střídavého proudu.
Nevystavujte baterie nebo přístroj
s nainstalovanými bateriemi nadměrnému
horku, jako je sluneční svit, oheň apod.
Jednotka není odpojena od elektrické sítě, dokud
je zapojena do zásuvky střídavého proudu, i když
je jednotka jako taková vypnutá.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Tento symbol slouží k varování
uživatele před horkým povrchem,
kterého by se mohl při běžném
používání dotknout.
Toto zařízení bylo testováno a bylo stanoveno,
že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají
používání propojovacího kabelu kratšího než
10 stop (3 metry).
Pro zákazníky ve Spojených státech
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěna na zadní
části jednotky. Zapište si tato čísla na níže uvedené
řádky. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku
voláte svému prodejci značky Sony.
Číslo modelu ______________________________
Sériové číslo ______________________________
Tento symbol má varovat uživatele
před neizolovaným „nebezpečným
napětím“ v krytu výrobku, které
může být dostatečně vysoké na to,
aby představovalo nebezpečí
elektrického šoku.
Tento symbol má upozornit
uživatele na přítomnost důležitých
provozních pokynů a pokynů
údržby v dokumentaci dodávané
spřístrojem.
Důležité bezpečnostní pokyny
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Dodržujte tyto pokyny.
3) Dbejte všech varování.
4) Postupujte podle všech pokynů.
5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6) Čistěte pouze suchou tkaninou.
7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte
vsouladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou radiátory, mřížky topení, kamna nebo
jiné přístroje (včetně zesilovačů), které
produkují teplo.
9) Nemanipulujte se zástrčkou, aby nedošlo
k přepólování nebo k vyřazení funkce
ochranného kontaktu. Polarizovaná vidlice má
dvě čepele, kde je jedna širší než druhá. Vidlice
s ochranným kontaktem má dvě čepele a třetí
zemnicí hrot. Široká čepel nebo třetí hrot mají
bezpečnostní účel. Nehodí-li se dodávaná
zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se na
elektrotechnika ohledně výměny zastaralé
zásuvky.
10 ) Vyv aru jte se p ře chá zen í p o sí ťov ém ka bel u a jeh o
skřípnutí především u zásuvek, zásuvkových
krabic a místa, kde vychází z přístroje.
11)Používejte pouze přípojky/příslušenství určené
výrobcem.
CZ
2
12)Používejte dohromady pouze s pojízdným
pokračování
stolkem, stojanem, držákem nebo stolkem
určeným výrobcem nebo prodávaným společně
s přístrojem. Používáte-li pojízdný stolek, buďte
obezřetní, když přemisťujete celou sestavu
pojízdného stolku s přístrojem, abyste se
vyvarovali zranění při převrácení.
13)Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání
přístroje jej odpojte z elektrické sítě.
14)Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému
servisnímu personálu. Servis je nutný, byl-li
přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, např.
při poškození síťového kabelu nebo zástrčky,
vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř
přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti,
nesprávné funkci nebo upuštění na zem.
Následující prohlášení FCC platí
pouze pro verzi tohoto modelu
vyrobenou pro prodej v USA.
Ostatní verze nemusí být v souladu
s technickými nařízeními FCC.
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno
za vyhovující omezením pro digitální zařízení
třídy B, ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tato
omezení mají poskytnout odpovídající ochranu
před škodlivými poruchami či rušením při domácí
instalaci. Toto zařízení vytváří, používá a může
vyzařovat radiofrekvenční energii, a není-li
nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může
způsobit škodlivé poruchy u rádiových komunikací.
Není ale zaručeno, že při určité instalaci k poruše
nedojde. Způsobí-li toto zařízení škodlivou poruchu
na příjmu rádia nebo televize, kterou lze určit
vypnutím a zapnutím zařízení, musí se uživatel
pokusit opravit poruchu pomocí jednoho nebo více
následujících opatření:
– Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu.
– Prodlužte vzdálenost mezi zařízením
areceiverem.
– Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu,
než je zapojen receiver.
– Potřebujete-li pomoc, kontaktujte prodejce nebo
zkušeného technika.
POZOR
Mějte na paměti, že jakékoliv změny nebo úpravy,
které nejsou vysloveně schváleny v této příručce, vás
mohou zbavit oprávnění toto zařízení obsluhovat.
Kabel reproduktorů musí být připojený k přístroji
a reproduktorům v souladu s následujícími pokyny,
snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem.
1) Odpojte síťový kabel z ELEKTRICKÉ SÍTĚ.
2) Sejměte 10 až 15 mm izolace kabelu
reproduktorů.
3) Připojte opatrně kabel reproduktorů k přístroji
a reproduktorům tak, abyste se nedotkli
jádra kabelu reproduktorů rukou. Síťový
kabel odpojte z ELEKTRICKÉ SÍTĚ také
před odpojením kabelu reproduktorů
od přístroje a reproduktorů.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci
Evropské unie a v ostatních
evropských státech se
samostatným sběrným
systémem)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení stanoví,
že s daným výrobkem nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Namísto toho jej
odevzdejte na příslušném sběrném místě pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Tím, že tento výrobek zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným
způsobem likvidace tohoto výrobku. Recyklace
materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií
(platí v rámci Evropské unie
a v ostatních evropských
státech se samostatným
sběrným systémem)
Tento symbol na baterii nebo jejím balení stanoví,
že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze
nakládat jako s domovním odpadem.
CZ
3
Na určitých bateriích může být tento symbol použitý
spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají
v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným
způsobem likvidace této baterie. Recyklace
materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem.
Výrobek na konci životnosti odevzdejte na
příslušném sběrném místě pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení, kde bude
baterie zlikvidována v souladu s předpisy.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím,
do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie
z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo
pro recyklaci použitých baterií.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě
místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávané v zemích s platnými
nařízeními EU.
Výrobce tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko.
Zástupce pověřený zajištěním elektromagnetické
kompatibility (EMC) a bezpečnosti výrobků je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami
ohledně servisu a záruky se obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatných servisních
azáručních listech.
Pro zákazníky v Austrálii
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci
Evropské unie a v ostatních
evropských státech
se samostatným
sběrným systémem)
Informace o této příručce
• Pokyny v této příručce platí pro model
STR-DN1020. Číslo modelu se nachází na
spodním pravém předním panelu receiveru.
Ilustrace použité v této příručce platí pro model
pro USA a mohou se od vašeho modelu lišit.
Veškeré provozní odlišnosti jsou označeny
v příručce jako „pouze pro evropský model“.
• Pokyny v této příručce popisují provoz receiveru
s dodávaným dálkovým ovládáním. Můžete také
pou žít ovládac í tlačítka n a rece iveru, m ají-l i stejné
nebo podobné popisky jako tlačítka na dálkovém
ovládání.
Autorská práva
Tento receiver má vestavěné systémy Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a DTS** Digital
Surround System.
* Vyrobeno pod licencí Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic a symbol „dvojitého D“ jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno na základě licence podle U.S. Patent č.:
Součástí receiveru je technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami společnosti
HDMI Licensing LLC ve Spojených státech
a dalších zemích.
Předplatné Sirius je prodáváno samostatně
a podléhá smluvním podmínkám společnosti
Sirius (viz www.sirius.com). Před zakoupením
předplatného si přečtěte tuto smlouvu. Sirius, XM
a všechny související značky a loga jsou ochrannými
známkami společnosti Sirius XM Radio Inc. a jejích
dceřiných společností. Všechna práva vyhrazena.
CZ
4
Typ fontu (Shin Go R) instalovaný na tomto
receiveru poskytuje společnost MORISAWA &
COMPANY LTD. Tyto názvy a jména jsou
ochrannými známkami společnosti MORISAWA &
COMPANY LTD. a autorská práva na font náleží
také společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou
registrovanými ochrannými známkami jejich
příslušných vlastníků. V této příručce nejsou
uvedeny značky ™ a ®.
„Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamená, že
elektronické příslušenství bylo navrženo konkrétně
pro propojení s výrobky iPod nebo iPhone a bylo
ověřeno vývojářem, aby splňovalo provozní normy
společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení nebo jeho soulad s bezpečnostními
a regulačními normami. Dovolujeme si vás
upozornit, že použití tohoto příslušenství se
zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit výkon
bezdrátových systémů.
DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky
a/nebo servisní značky organizace Digital Living
Network Alliance.
Wake-on-LAN je ochrannou známkou společnosti
International Business Machines Corporation
ve Spojených státech.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Window 7™
a Windows Media jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo
dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo
distribuce této technologie mimo tento produkt jsou
bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo
jejích oprávněných dceřiných společností zakázány.
Technologie audio-kódování MPEG Layer-3
a patenty jsou licencovány od institutu
Fraunhofer IIS a společnosti Thomson.
Logo „x.v.Color (x.v.Colour)“ a „x.v.Color
(x.v.Colour)“ jsou ochrannými známkami
společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je ochrannou známkou
Sony Corporation.
„PlayStation“ je registrovanou známkou
Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ je registrovanou ochrannou
známkou společnosti Sony Corporation.
MICROVAULT je ochrannou známkou společnosti
Sony Corporation.
VAIO a VAIO Media jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti
Sony Corporation.
PARTY STREAMING a logo PARTY STREAMING
jsou ochrannými známkami společnosti
Sony Corporation.
CZ
5
Obsah
Informace o této příručce................................. 4
Nabídka System Settings.............................. 102
Ovládání bez připojení k TV....................... 103
CZ
7
Dodávané příslušenství
• Návod k obsluze (tato příručka)
• Průvodce rychlým nastavením
• Seznam nabídek grafického uživatelského
rozhraní
• Drátová anténa pro příjem FM (1)
• Oblouková anténa pro příjem AM (1)
• Dálkové ovládání (1)
– RM-AAP063 (pouze u modelů pro USA
aKanadu)
– RM-AAP064 (ostatní modely)
• Baterie R6 (velikost AA) (2)
• Optimalizační mikrofon (ECM-AC2) (1)
Vkládání baterií do dálkového
ovládání
Vložte dvě dodávané baterie R6 (velikost AA)
tak, aby souhlasila znaménka 3 a # na
bateriích se znázorněním v prostoru
pro baterie na dálkovém ovládání.
Poznámky
•Nenechávejte dálkové ovládání na extrémně
horkých nebo vlhkých místech.
•Nepoužívejte novou baterii spolu se starou.
•Nekombinujte manganové baterie s ostatními
druhy baterií.
•Nevystavujte čidlo dálkového ovládání přímému
slunečnímu svitu nebo světelným zařízením.
Můžete tím způsobit poruchu.
•Nemáte-li v plánu používat dálkové ovládání delší
dobu, vyjměte baterie, abyste se vyvarovali
možného poškození z důvodu vytečení baterie
a vzniku koroze.
•Když vyměňujete nebo vyjímáte baterie, může
se stát, že naprogramované kódy budou smazány.
Pokud k tomu dojde, přeprogramujte dálkové
ovládání (strana 109).
•Nereaguje-li již receiver na dálkové ovládání,
vyměňte všechny baterie za nové.
CZ
8
4-282-218-11(1) (CZ)
qk
12
34 5
w;
ql
9
qg
qhqjqaqdqfqs
78q;6
Popis a umístění součástí
Přední panel
A ?/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(strana 36, 56, 68)
B TONE, TONE MODE
Stiskněte opakovaně tlačítko TONE MODE pro
výběr možnosti BASS nebo TREBLE. Poté otočte
ovládacím prvkem TONE pro změnu úrovně.
C SOUND OPTIMIZER (strana 68)
D AUTO VOL (strana 85)
E Indikátor MULTI CHANNEL DECODING
Rozsvítí se, když se dekódují vícekanálové audio
signály(strana 117).
F Zobrazovací panel (strana 10)
G Čidlo dálkového ovládání
Přijímá signál z dálkového ovládání.
H INPUT SELECTOR (strana 47, 54, 85)
I INPUT MODE (strana 85)
J MASTER VOLUME (strana 47)
K Konektory VIDEO 2 IN (strana 30)
L Konektory zařízení iPhone/iPod (strana 29)
Připojuje port USB a video konektor
k výstupu audio/video ze zařízení iPhone/iPod.
M(USB) port (strana 32)
N Konektor AUTO CAL MIC (strana 39)
O DISPLAY (strana 108)
P DIMMER
Mění jas zobrazovacího panelu ve 3 úrovních.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (strana 64, 66)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Po stisknutí tohoto tlačítka můžete používat
tuner (FM/AM) a satelitní rádio (SIRIUS)
(pouze u modelů pro USA a Kanadu).
Otočte ovládacím prvkem TUNING
a vyhledejte stanice.
S SPEAKERS (strana 38)
T Konektor PHONES (strana 115)
CZ
9
Indikátory na zobrazovacím panelu
LH
LFE
SW
RH
R
C
L
SB RSBSB L
SR
S
SL
USB
ANALOG
ARC
HDMI COAX
OPT
D.L.L.
PL II x z
EQ
RDS
CAT MEM
DTS
HD
MSTR
HI RES LBRZONE 2
PA RT Y
-
--
A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
DTS ESLPCM
SLEEPBIAMP
SP A B
96
24
D+EX
Tru e HD
1
2
3459876
qdqfqgqhqjql qkw;
wa
qsqa0
A SW
Rozsvítí se, když z konektoru SUBWOOFER
vystupuje audio signál.
B USB
Rozsvítí se, když je rozpoznáno zařízení iPhone/
iPod nebo USB.
C D.L.L.
Rozsvítí se, když je aktivována funkce D.L.L.
(Digital Legato Linear).
D Indikátor vstupu
Rozsvítí se pro určení aktuálního vstupu.
ANALOG
– Nevstupuje žádný digitální signál.
– INPUT MODE je nastaveno na „ANALOG“.
– Je zvoleno „A. DIRECT“.
HDMI
Receiver rozpoznal zařízení připojené přes
konektor HDMI IN.
COAX
Digitální signál vstupuje přes konektor
COAXIAL (strana 85).
OPT
Digitální signál vstupuje přes konektor
OPTICAL (strana 85).
ARC
Byl zvolený vstup TV a byly rozpoznány signály
zpětného audio kanálu (ARC).
E Indikátor Dolby Digital Surround*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu Dolby
Digital.
DD EXD+TrueHD
F NEO:6
Rozsvítí se, když je aktivován dekodér DTS
Neo:6 Cinema/Music (strana 65).
CZ
10
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
G Indikátor DTS-HD*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu
DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
H PARTY
Rozsvítí se, když je aktivována funkce PARTY
STREAMING (strana 77).
I ZONE 2
Rozsvítí se v případě, že byl povolen provoz
vzóně 2.
J SP A/SP B/SP A B (strana 38)
K BI-AMP
Rozsvítí se, když je výběr zadních reproduktorů
surround nastaven na „BI-AMP“ (strana 88).
L SLEEP
Rozsvítí se, když je aktivován časovač vypnutí.
M LPCM
Rozsvítí se, když receiver dekóduje lineární
signály PCM.
N Indikátor DTS(-ES)*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu DTS.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
O Indikátory ladění
Rozsvítí se, když receiver ladí rozhlasovou
stanici nebo stanici satelitního rádia.
RDS (pouze u modelů pro Evropu
aAustrálii)
Naladěno na stanici se službami RDS.
CAT (pouze u modelů pro USA a Kanadu)
Režim kategorie se používá při poslechu
satelitního rádia.
MEM
Funkce paměti, např. paměť přednastavených
stanic (strana 56) atd., je aktivována.
SIRIUS (pouze u modelů pro USA a Kanadu)
Tuner SiriusConnect Home je připojen
a je vybráno „SR“.
ST
Stereo vysílání
P EQ
Rozsvítí se, když je aktivován ekvalizér.
Q D.RANGE
Rozsvítí se, když je aktivována komprese
dynamického rozsahu (strana 94).
R A.P.M.
Rozsvítí se, když je aktivována funkce A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
Funkci A.P.M. (Automatic Phase Matching)
můžete nastavit pouze pomocí funkce DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration) (strana 38).
S Indikátor Dolby Pro Logic
Když receiver provádí zpracování Dolby Pro
Logic, rozsvítí se příslušný indikátor. Tato
technologie maticového dekódování surround
může zlepšit vstupní signály.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Poznámka
Tyto indikátory se nemusí rozsvítit v závislosti
na nastavení rozmístění reproduktorů.
T
Rozsvítí se, když přehrávaný disk obsahuje kanál
LFE (efekt nízké frekvence) a signál kanálu LFE
je skutečně reprodukován.
U Indikátory kanálů přehrávání
Písmena (L, C, R atd.) určují přehrávané kanály.
Podle nastavení reproduktorů se čtvereček okolo
písmen mění, čímž se zobrazuje, jak receiver
míchá (ohýbá) zvukový zdroj.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Přední výškový levý
Přední výškový pravý
Přední levý
Přední pravý
Středový (monofonní)
Levý surround
Pravý surround
Surround (monofonní
nebo zařízení surround
získané zpracováním
Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Levý zadní surround
Pravý zadní surround
Zadní surround (zadní
zařízení surround získané
dekódováním kanálu 6.1)
Příklad:
Rozmístění reproduktorů: 3/0.1
Formát nahrávání: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
* Při přehrávání disku ve formátu Dolby Digital
nebo DTS se ujistěte, zda máte připojena veškerá
digitální připojení a že INPUT MODE není
nastaveno na „ANALOG (strana 85) nebo
není vybráno „A. DIRECT“.
Konektor SIRIUS (pouze u modelů
pro USA a Kanadu) (strana 58)
C Sekce NETWORK
LAN port (strana 35)
D Ovládá konektory pro zařízení
společnosti Sony a ostatní
externí zařízení
Konektory IR REMOTE IN/OUT
(strana 89)
CZ
12
E Sekce SPEAKERS (strana 21)
F Sekce AUDIO INPUT/OUTPUT
Konektory AUDIO IN/OUT
(strana 23, 32)
Konektory AUDIO OUT
(strana 21)
Bílý (L)
Červený (R)
Žlutý
Zelený
(Y)
Modrý
(P
B)
Červený
(P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8
9
pokračování
G Sekce VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(strany 23, 27, 28, 30)
Konektory AUDIO IN/OUT
Konektory VIDEO IN/OUT*
Konektory AUDIO OUT
Konektor VIDEO OUT
(strana 89)
H Sekce COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (strany 23, 27, 28)
Konektory Y, PB, PR IN/OUT
* Musíte připojit konektory HDMI TV OUT nebo
MONITOR OUT ke svému TV, chcete-li sledovat
zvolený vstupní obraz (strana 23).
Dálkové ovládání
Používejte dodávané dálkové ovládání pro
ovládání tohoto receiveru a dalšího zařízení.
Dálkové ovládání je předprogramováno pro
ovládání audio/video zařízení společnosti
Sony. Dálkové ovládání můžete
naprogramovat také na ovládání zařízení,
které nebylo vyrobeno společností Sony.
Chcete-li získat podrobnější informace,
nahlédněte do sekce „Programování
dálkového ovládání“ (strana 109).
• RM-AAP063 (pouze u modelů pro USA
a Kanadu)
• RM-AAP064 (ostatní modely)
*
CZ
13
A ?/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
<
<
Zapne receiver nebo jej přepne do
pohotovostního režimu.
Stisknete-li tlačítko ZONE (C) pro přepnutí
dálkového ovládání do režimu zóny 2, můžete
vypnout nebo zapnout zónu 2 pomocí ?/1.
Úspora energie při pohotovostním režimu
Když je „Ctrl for HDMI“ nastaveno na „OFF“
(strana 82).
1)
B AV ?/1
(zapnuto/pohotovostní režim)
Zapíná nebo vypíná zařízení audio/video,
na jehož ovládání je dálkové ovládání
naprogramováno.
Pro zapnutí nebo vypnutí TV stiskněte TV (W)
a poté stiskněte ?/1.
Stisknete-li ?/1 (A) zároveň, vypne se receiver
a veškeré ostatní zařízení včetně zesilovače
vzóně 2 (SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkce AV ?/1 se automaticky změní pokaždé,
když stisknete tlačítka vstupu (D).
C ZONE (strana 90)
2)
D Tlačítka vstupu
Vybere zařízení, které chcete používat.
Stisknete-li jakékoliv tlačítko vstupu, receiver
se zapne. Tlačítka jsou přiřazena k ovládání
zařízení společnosti Sony. Dálkové ovládání
můžete naprogramovat na ovládání zařízení,
které nebylo vyrobeno společností Sony podle
pokynů v „Programování dálkového ovládání“
(strana 109).
Tlačítka číslic/písmen
1)2)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V) a poté stiskněte
tlačítka číslic/písmen pro
– přednastavení/naladění přednastavených
stanic (strana 56).
– výběr čísel stop. Stopu číslo 10 vyberete
stisknutím tlačítka 0/10.
– výběr čísel kanálů.
– při zadávání znaků síťových funkcí zvolte
písmena (ABC, EFG apod.), interpunkční
znaménka (!, ? apod.) nebo jiné symboly
(#, % apod.).
Stiskněte tlačítko TV (W) a poté stisknutím
tlačítek číslic vyberte kanály TV.
1)
-/--
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko -/-- pro výběr režimu volby kanálu,
buďto jedna nebo dvě číslice.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítka číslic pro výběr kanálů TV.
1)
>10
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko >10 pro výběr čísel stop vyšších než 10.
ENT/MEM
1)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), potom stiskněte
tlačítko ENT/MEM pro
– vložení hodnoty po zvolení kanálu, disku
nebo stopy pomocí tlačítek číslic.
– uložení stanice během provozu tuneru.
1)
CLEAR
Stiskněte tlačítko SHIFT (V) a poté stiskněte
tlačítko CLEAR, čímž
– vymažete písmeno síťových funkcí.
– vymažete chybu způsobenou stisknutím
nesprávného tlačítka číslic/písmen.
1)
/
(Text)
Stiskněte tlačítko TV (W) a poté stiskněte
pro zobrazení textové informace.
CHARACTER
Stiskněte tlačítko SHIFT (V) a poté stiskněte
tlačítko CHARACTER, čímž zvolíte typ znaků
pro síťové funkce.
Pokaždé, když stisknete tlačítko CHARACTER,
typ znaků se změní následujícím způsobem:
„abc“ (malá písmena) t „ABC“
(velká písmena) t „123“ (čísla)
ALPHABET SEARCH
Stiskněte tlačítko SHIFT (V) a poté stiskněte
tlačítko ALPHABET SEARCH pro vyhledání
položky podle klíčového slova (strana 80).
E SOUND FIELD +/–
Slouží k výběru zvukového pole (strana 64).
F Barevná tlačítka
1)
Zobrazí průvodce operacemi na TV obrazovce,
když jsou barevná tlačítka k dispozici.
Pro provedení požadované operace
postupujte podle průvodce operacemi.
G GUI MODE
Zobrazí nabídku grafického uživatelského
rozhraní na obrazovce TV.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Zobrazí a vybere položky z nabídky voleb.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TOOLS/OPTIONS pro zobrazení
voleb funkcí TV.
I MENU, HOME
1)
Zobrazí nabídku pro ovládání zařízení audio/
video.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko HOME pro zobrazení nabídek
Sony TV.
1),
J ./>
Operace přeskočit, zpět/vpřed, přehrát,
pauza, stop.
/
m/M1), N
1)
1)2)
, X1), x
Stiskněte pro
– opětovné přehrání předchozí scény nebo
rychlé posunutí současné scény.
– přeskočení na předchozí nebo další album
při používání zařízení iPhone/iPod.
/
1)
CZ
14
1)
,
1)
V/v/B/b
1)
pokračování
REPEAT
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko REPEAT pro opakované přehrávání
stopy nebo adresáře.
SHUFFLE
1)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko SHUFFLE pro přehrávání stopy nebo
adresáře v náhodném pořadí.
FOLDER +/–
1)
Vybere adresář.
TUNING +/–
1)
Slouží k vyhledávání stanic.
PARTY
Stiskněte tlačítko SHIFT (V) a poté stiskněte
tlačítko PARTY a budete moci ovládat funkci
PARTY STREAMING.
PARTY zahájíte nebo ukončíte podržením
tohoto tlačítka (strana 77).
D.TUNING
Slouží ke vstupu do režimu ručního ladění.
K TV CH +/–
1)2)
nebo PROG +/–
1)2)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV CH +/– nebo PROG +/– pro
vyhledání přednastavených kanálů TV.
PRESET +/–
1)2)
Vybere přednastavené stanice nebo kanály.
2)
c
/C
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
c/C pro výběr další nebo předchozí strany
vtextovém režimu.
L F1/F2
1)
Stiskněte tlačítko BD/DVD (D), poté stiskněte
tlačítko F1 nebo F2 pro výběr zařízení.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VCR
AUTO VOL
Stiskněte tlačítko AMP (X) a poté stiskněte
tlačítko AUTO VOL, čímž aktivujete funkci
auto volume (strana 85).
SLEEP
Stiskněte tlačítko AMP (X), poté stiskněte
tlačítko SLEEP pro automatické vypnutí
receiveru v určitý čas.
Pokaždé, když stisknete tlačítko SLEEP, displej
se cyklicky změní následujícím způsobem:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Tipy
• Chcete-li zjistit čas, který zbývá do vypnutí
receiveru, stiskněte tlačítko SLEEP. Zbývající
čas se zobrazí na zobrazovacím panelu.
• Funkce časovač vypnutí bude zrušena, když
provedete následující úkony.
– Znovu stiskněte tlačítko SLEEP.
– Aktualizujte software systému.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Zobrazí nabídku nebo průvodce na obrazovce
TV. Poté použijte V/v/B/b (R) a (R)
pro provedení operací nabídky.
1)
TV INPUT
nebo 1) (výběr vstupu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV INPUT nebo pro výběr
vstupního signálu (TV vstup nebo video vstup).
1)
(Pozastavení textu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro podržení aktuální stránky
vtextovém režimu.
1)
nebo 1) (širokoúhlý režim)
WIDE
Stiskněte tlačítko TV (W), poté opakovaně
stiskněte tlačítko WIDE nebo pro výběr
režimu širokoúhlého obrazu.
1)
N MUTING
nebo 1)
Dočasně vypne zvuk. Stiskněte tlačítko
znovu pro obnovení zvuku.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko MUTING nebo pro aktivaci
funkce ztlumení TV.
O TV VOL +/–
1)
nebo +/–1)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV VOL +/– nebo +/– pro změnu
úrovně hlasitosti TV.
1)
MASTER VOL +/–
nebo +/–1)
Změní úroveň hlasitosti všech reproduktorů
zároveň.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Stiskněte pro
– přeskočení disku, používáte-li měnič disků.
– vstup do režimu ovládání zařízení iPhone/
iPod, používáte-li zařízení iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Vrátí se do předchozí nabídky nebo zruší
nabídku, když je na obrazovce TV zobrazena
nabídka nebo průvodce.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko RETURN/EXIT O pro návrat
do předchozí nabídky Sony TV.
R
Stiskněte tlačítko V/v/B/b pro výběr položek
nabídky, poté stiskněte pro vložení/
potvrzení výběru.
CZ
15
1)
S GUIDE
nebo 1)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko GUIDE nebo pro zobrazení
průvodce programů na obrazovce.
T AUTO CAL
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko AUTO CAL pro provedení automatické
kalibrace.
Poznámka
Toto tlačítko není k dispozici, je-li receiver
vrežimu „GUI MODE“.
DISPLAY
1)
Zobrazí informace na zobrazovacím panelu.
(Pouze model RM-AAP063) Stiskněte tlačítko
TV (W), poté stiskněte tlačítko DISPLAY
pro zobrazení informací o TV.
, (Info, odhalení textu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro zobrazení informací, např.
aktuálního kanálu a režimu obrazovky.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro zobrazení skrytých informací
(např. odpovědí ke kvízu), když jste
vtextovémrežimu.
U SOUND OPTIMIZER
Aktivuje funkci optimalizace zvuku (strana 68).
V SHIFT
Změní funkci tlačítka dálkového ovládání
na aktivaci tlačítek vytištěných růžově.
W TV
Změní funkce tlačítek dálkového ovládání
na aktivaci tlačítek vytištěných žlutě.
X AMP
Aktivuje provoz receiveru pro hlavní zónu
(strana 103).
Y RM SET UP
Programuje dálkové ovládání (strana 109).
1)
V tabulce (strana 17) naleznete informace
o tlačítkách, která lze používat k ovládání
jednotlivých zařízení.
2)
Tlačítka 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY a TV CH +/
PROG +/PRESET +/
c mají na povrchu výstupky.
Tyto výstupky používejte jako vodítka při ovládání
receiveru.
Poznámky
• Vysvětlení uvedené výše má sloužit jako příklady.
• V závislosti na modelu vašeho připojeného
zařízení nemusí některé funkce vysvětlené v této
sekci pracovat s dodávaným dálkovým ovládáním.
CZ
16
Ovládání dalšího zařízení Sony
<
<
Rekordér
DVD, kombo
DVD/VCR
Přehrávač
disků
Blu-ray
Název
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Tlačítka čísliczz z z z z z z z z z z z
D
TV VCR Přehrávač
HDD
PSX Přehrávač
-/--, >10zz z z z z z z zzz
ENT/MEMzz z z z z z
CLEARzz zz
(Text)zzz
Barevná tlačítka zzc)zzzz
F
TOOLS/OPTIONS zzzzz zzz
H
MENU, HOMEzz z z z zz z zz
I
./>zzzzzzzzze)zz z
J
, FOLDER
/
+/–
REPEATz
zzzzzzf)zzz
c)
zz
SHUFFLEzz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz z z z z z zz z z z
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
MENU
TV I NPUT ,
zz z z zzd)zz z
zz z
z
(Výběr vstupu),
(Pozastavení
textu), WIDE,
(Širokoúhlý
režim)
MUTING, z
N
MASTER
O
+/–
,
VOL
+/–
TV VOL
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz z z z zz z zz
R
GUIDE,
S
DISPLAYzz z z z z z z zz z
T
a)
Pouze u modelů pro USA a Kanadu.
b)
Ostatní modely.
c)
Pouze pro přehrávač DVD.
d)
Pouze pro přehrávač LD.
z
,
zzz
zzzzzzzzzz
zzc)zzzzz
Ter mi ná l
DSSa)Digitální
digitálního
video CD,
přehrávač
e)
f)
g)
h)
a)
CATV
LD
d)
zzzzz
f)
f)
Pouze zařízení B.
Pouze přehrávač video CD.
m/M pouze.
Pouze pro zařízení iPhone/iPod.
satelit/
pozemní
receiver
b)
Zařízení
Magne-
DAT
tofonový
přehrávač
A/B
e)
zz z
iPhone/
Přehrávač
CD,
zařízení
zařízení
MD
zz
iPod,
USB
g)
h)
CZ
17
Začínáme
HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Analog
Vysoce kvalitní obraz
Digital
Můžete používat audio/video zařízení připojené k tomuto receiveru podle následujících
jednoduchých kroků.
Instalace a připojení reproduktorů
(strana 19, 21)
Kontrola připojení vhodného
pro vaše zařízení
Připojení TV a video zařízení
(strana 23, 24)
Kvalita obrazu závisí na připojovacím konektoru.
Viz obrázek níže. Zvolte připojení podle konektorů
na vašem zařízení.
Doporučujeme, abyste video zařízení připojovali přes
připojení HDMI, pokud má konektory HDMI.
Připojení audio zařízení (strana 32)
Příprava receiveru
Viz „7: Připojení síťového kabelu“ (strana 36) a „Spuštění
receiveru“ (strana 36).
Připojení reproduktorů můžete zkontrolovat pomocí
„Test Tone“ (strana 93). Pokud přehrávání zvuku není
správné, zkontrolujte připojení reproduktoru a proveď te
výše popsané nastavení.
Nastavení audio výstupů
na připojeném zařízení
Pro výstup vícekanálového digitálního audia
zkontrolujte nastavení digitálního audio výstupu
na připojeném zařízení.
Pro přehrávač disků Blu-ray zkontrolujte, že
„Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“
a „DTS (Coaxial/Optical)“ jsou nastaveny na „Auto“,
„Dolby Digital“ a „DTS“ (od září 2010).
Pro PlayStation 3 zkontrolujte, zda je „BD/DVD Audio
Output Format (HDMI)“ nastaven na „Bitstream“
(se systémovým softwarem 3,5).
Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do
návodu k obsluze dodávaného s připojeným zařízením.
Pro poslech vícekanálového zvuku surround
jako v kině je potřeba pět reproduktorů
(dva přední reproduktory, středový
reproduktor a dva reproduktory surround)
a subwoofer.
7.1 kanálový systém
reproduktorů používající zadní
reproduktory surround
Můžete si dopřát hi-fi reprodukci zvuku
nahraného na discích DVD nebo Blu-ray
v 6.1 kanálovém nebo 7.1 kanálovém formátu
připojením dalšího zadního reproduktoru
surround (6.1 kanál) nebo dvou zadních
reproduktorů surround (7.1 kanál).
7.1kanálový systém reproduktorů
používající reproduktory
front high
Můžete si dopřát vertikální zvukové efekty
připojením dalších dvou reproduktorů
front high v režimu PLIIz (strana 65).
* Nelze současně používat zadní prostorové
reproduktory a přední výškové reproduktory.
CZ
19
Tipy
• Když připojíte 7.1 kanálový systém reproduktorů
se dvěma zadními reproduktory surround,
všechny úhly A musí být shodné.
• Když připojíte 7.1kanálový systém reproduktorů
se dvěma reproduktory front high, umístěte tyto
reproduktory
– v úhlu mezi 22° až 45°.
– nejméně 1 metr (3,3 stopy) přímo
nad předními reproduktory.
• Když připojíte 6.1kanálový systém reproduktorů
umístěte zadní reproduktor surround za místo
poslechu.
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové
signály, můžete jej položit, kam budete chtít.
CZ
20
Připojení
2: Připojení reproduktorů
10 mm
(13/32")
1
2
3
4
PravýLevý
Pravý
A Monaurální audio kabel (není součástí dodávky)
B Kabel reproduktoru (není součástí dodávky)
LevýPravý
Středový reproduktor
B
Levý
B
B
Reproduktor surround
B
A
Zadní surround/Front high/
Dvou-zesilovač/Front B
reproduktor
**
Reproduktor front A
A
Subwoofer *
pokračování
CZ
21
Hi
Lo
Hi
Lo
Přední
reproduktor
Přední
reproduktor
* Když připojíte subwoofer s funkcí automatického
pohotovostního režimu, vypněte funkci při
sledování filmů. Je-li funkce automatického
pohotovostního režimu zapnuta, přepne se do
pohotovostního režimu automaticky na základě
úrovně vstupního signálu subwooferu a zvuk
nemusí procházet výstupem.
** Poznámky k připojení terminálů SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Připojíte-li pouze jeden zadní reproduktor
surround, připojte jej do terminálu L.
– Máte-li další přední systém reproduktorů,
připojte jej k tomuto terminálu.
Nastavte „SB Assign“ na „Speaker B“ v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 37).
Můžete také zvolit požadovaný přední systém
reproduktorů použitím tlačítka SPEAKERS
na receiveru (strana 38).
– Přední reproduktory lze připojit k těmto
terminálům pomocí připojení dvou zesilovačů
(strana 22).
Nastavte „SB Assign“ na „BI-AMP“ v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 37).
Poznámky
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel.
• Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že
kovové dráty kabelů reproduktorů se nedotýkají
jeden druhého v rámci terminálů SPEAKERS.
• Poté, co nainstalujete a připojíte reproduktor,
vyberte rozmístění reproduktorů z nabídky
nastavení reproduktorů (strana 37).
Připojení dvou zesilovačů
Nepoužíváte-li zadní reproduktory surround
areproduktory front high, můžete připojit
přední reproduktory k SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B terminálům pomocí
připojení dvou zesilovačů.
Připojte konektory na straně Lo (nebo Hi)
předních reproduktorů k terminálům
SPEAKERS FRONT A a připojte konektory
strany Hi (nebo Lo) předních reproduktorů k
terminálům SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Ujistěte se, že kovové upevnění Hi/Lo
připojené k reproduktorům bylo odebráno,
aby nedošlo k poruše receiveru.
Poté, co provedete připojení dvou zesilovačů,
nastavte „SB Assign“ na „BI-AMP“ v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 88).
CZ
22
Připojení
3: Připojení TV
TV
A
*
Audio signályVideo signályAudio/video
signály
BCD E
***
nebonebo
A Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
B Audio kabel (není součástí dodávky)
C Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
D Video kabel (není součástí dodávky)
E HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
pokračování
Můžete sledovat zvolený vstupní obraz, když připojíte konektor y HDMI TV OUT nebo MONITOR
OUT ke svému TV. Tento receiver můžete ovládat pomocí GUI (grafické uživatelské rozhraní).
ARC
CZ
23
* Chcete-li sledovat vysílání TV ve vícekanálovém
zvuku surround z reproduktorů připojených
k receiveru, připojte A nebo E.
Vypněte hlasitost TV nebo aktivujte funkci
ztlumení TV.
** Připojíte-li receiver ke zpětnému audio kanálu
(ARC) kompatibilnímu s TV, bude zvuk
vystupovat z reproduktorů připojených
k receiveru přes konektor HDMI TV OUT.
Ujistěte se, že „Ctrl for HDMI“ je nastaveno
na „ON“ v nabídce HDMI Settings (strana 82).
Chcete-li zvolit audio signál používající jiný než
HDMI kabel (např. přes optický digitální kabel
nebo audio kabel), přepněte režim vstupu audia
pomocí INPUT MODE (strana 85).
Poznámky
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel.
• Zapněte receiver, když video a audio signály
přehrávacího zařízení vystupují do TV přes
receiver. Není-li dodávka energie receiveru
zapnutá, nebudou vysílány ani signály videa,
ani audia.
• Připojte monitor TV nebo projektor ke konektoru
HDMI TV OUT nebo MONITOR OUT
na receiveru. Možná nebudete moct nahrávat,
i když připojíte nahrávací zařízení.
• Podle stavu připojení mezi TV a anténou může být
obraz na obrazovce TV zkreslený. Pokud jde
o tento případ, umístěte anténu dále od receiveru.
• Při připojování optických digitálních kabelů strčte
zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
• Neohýbejte nebo neuvazujte optické
digitální kabely.
Tipy
• Všechny konektory digitálního audia jsou
kompatibilní s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
• Receiver má funkci video konverze. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do sekce
„Funkce pro konverzi video signálů“ (strana 31) .
• Když připojíte konektor audio výstupu TV do
konektorů TV IN na receiveru pro výstup zvuku
TV z reproduktorů připojených k receiveru,
nastavte konektor zvukového výstupu TV na
„Fixed“, jde-li přepnout mezi „Fixed“ a „Variable“.
4a: Připojení video zařízení
Připojení pomocí HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) je rozhraní, které vysílá video
a audio signály v digitálním formátu.
Připojením zařízení společnosti Sony, které
je kompatibilní s „BRAVIA“ Sync kabely
HDMI je provoz zjednodušený. Viz
„Vlastnosti „BRAVIA“ Sync“ (strana 81).
Funkce HDMI
• Digitální audio signály přenášené HDMI
mohou vystupovat s reproduktorů
připojených k receiveru. Tento signál
podporuje Dolby Digital, DTS a Linear
PCM. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do sekce „Formáty
digitálního audia podporované receiverem“
(strana 67) .
• Receiver může přijímat vícekanálový
lineární PCM (až 8 kanálů) se vzorkovací
frekvencí 192 kHz nebo nižší
spřipojenímHDMI.
• Analogové video signály vstupující do
konektorů VIDEO nebo COMPONENT
VIDEO receiveru mohou vystupovat jako
signály HDMI (strana 31). Audio signály
nevychází z konektoru HDMI TV OUT,
když je obraz konvertovaný.
• Tento receiver podporuje audio s vysokou
rychlostí přenosu (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) a 3D.
Poznámky o připojení HDMI
• Audio signál vstupující do konektoru HDMI
IN vystupuje přes terminály SPEAKERS,
konektor HDMI TV OUT a konektor
PHONES. Nevystupuje přes žádné jiné
audio konektory.
CZ
24
Připojení
• Video signály vstupující do konektoru
pokračování
HDMI IN mohou vystupovat pouze přes
konektor HDMI TV OUT. Signály vstupu
videa nemohou vystupovat přes konektory
VIDEO OUT nebo MONITOR OUT.
• Audio a video signály vstupu HDMI
nevystupují z konektoru HDMI TV OUT,
když je zobrazena nabídka GUI.
•Když chcete poslouchat zvuk
z reproduktoru TV, nastavte „Audio Out“
na „TV+AMP“ v nabídce HDMI Settings
(strana 98). Nemůžete-li přehrávat
vícekanálový audio zdroj, nastavte jej na
„AMP“. Zvuk však nebude vystupovat
přes reproduktor TV.
• Signály DSD Super Audio CD nevstupují
a nevystupují.
• Zapněte receiver, když video a audio signály
přehrávacího zařízení vystupují do TV
přes receiver. Nastavíte-li „Pass Through“
na „OFF“, video a audio signály nebudou
vysílány, když je vypnutý přívod energie.
• Audio signály (formát, vzorkovací
frekvence, počet bitů atd.) vysílané
z konektoru HDMI mohou být připojeným
zařízením potlačeny. Zkontrolujte nastavení
připojeného zařízení, je-li obraz nekvalitní
nebo zvuk nevychází ze zařízení připojeného
přes HDMI kabel.
• Zvuk může být přerušen, když je změněna
vzorkovací frekvence, počet kanálů nebo
audio formát signálů audio výstupu
z přehrávacího zařízení.
• Když připojené zařízení není kompatibilní
s technologií ochrany autorských práv
(HDCP), obraz a nebo zvuk z konektoru
HDMI TV OUT mohou být zkreslené
nebo se mohou ztrácet.
V tomto případě zkontrolujte specifikace
připojeného zařízení.
• High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Multi Channel Linear PCM
si můžete dopřávat pouze
spřipojenímHDMI.
• Nastavte rozlišení obrazu přehrávacího
zařízení na více než 720p/1080i pro audio
s vysokou přenosovou rychlostí (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD).
• Rozlišení obrazu přehrávacího zařízení bude
zřejmě potřebovat určité nastavení předtím,
než si budete moci dopřát vícekanálový
lineární PCM. Nahlédněte do návodu
k obsluze přehrávacího zařízení.
• Pro sledování 3D obrázků připojte 3D
kompatibilní TV a video zařízení (Blu-ray
Disc player, Blu-ray Disc recorder,
PlayStation 3 atd.) k receiveru pomocí
vysokorychlostních kabelů HDMI, nasaďte
si 3D brýle a přehrajte 3D obsah.
• V závislosti na TV nebo video zařízení je
možné, že se 3D obraz nebude zobrazovat.
Zkontrolujte formáty 3D obrazu
podporované receiverem (strana 126).
• Ne každé zařízení HDMI podporuje všechny
funkce, které jsou určeny danou verzí
HDMI. Např. zařízení, která podporují
HDMI, verze 1.4, nemusí podporovat zpětný
audio kanál (ARC).
• Chcete-li získat podrobnější informace,
nahlédněte do návodu k obsluze každého
připojeného zařízení.
Připojování kabelů
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste
odpojili síťový kabel.
• Není nutné připojit všechny kabely.
Připojte podle dostupnosti konektorů
na připojeném zařízení.
• Použijte vysokorychlostní kabel HDMI.
Používáte-li standardní kabel HDMI, 1080p,
Deep Color (Deep Colour) nebo 3D obrázky
nemusí být zobrazeny správně.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel
HDMI-DVI. Když připojíte konverzní kabel
HDMI-DVI k zařízení DVI-D, může dojít
ke ztrátě zvuku anebo obrazu. Připojte
jednotlivé audio kabely nebo digitální
kabely, poté nastavte v nabídce Input Option
„Input Assign“, když výstup zvuku není
správný.
• Při připojování optických digitálních kabelů
strčte zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
• Neohýbejte nebo neuvazujte optické
digitální kabely.
CZ
25
Tip
Všechny konektory digitálního audia jsou
kompatibilní s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Chcete-li připojit několik
digitálních zařízení, ale nemůžete
najít nepoužívaný vstup
Viz „Použití zvuku/obrazu z ostatních vstupů
(Input Assign)“ (strana 86).
Konverze video signálů
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi
video signálů. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do sekce „Funkce pro
konverzi video signálů“ (strana 31) .
CZ
26
Připojení
Připojení přehrávače disků Blu-ray, DVD
Přehrávač disků Blu-ray, přehrávač disků DVD
AC
Video signályAudio signály
nebo
Audio/video
signály
BF
nebonebo
DE*
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
F Audio kabel (není součástí dodávky)
B Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
C Video kabel (není součástí dodávky)
D Koaxiální digitální kabel (není součástí
* Když připojíte zařízení s konektorem OPTICAL,
nastavte „Input Assign“ v nabídce Input Option
(strana 86).
dodávky)
E Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
Poznámka
Změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu BD/DVD
na dálkovém ovládání tak, abyste mohli tlačítko
použít pro ovládání přehrávače DVD. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do sekce
„Programování dálkového ovládání“ (strana 109) .
Doporučené připojení
Alternativní připojení
CZ
27
Připojení satelitního tuneru, tuneru kabelové TV
B
Audio/video signályAudio signály
Satelitní tuner, tuner kabelové TV
nebonebo
Video signály
ACDE
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
B Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
C Video kabel (není součástí dodávky)
D Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
E Audio kabel (není součástí dodávky)
CZ
28
Připojení
Připojení PlayStation 3
PlayStation 3
A
Audio/video signály
A Kombinovaný kabel Apple AV (audio/
video) (není součástí dodávky)
A
Připojení zařízení iPhone,
iPod pro přehrávání video obsahu
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
CZ
29
Připojení dalších zařízení
Rekordér DVD, VCR
A
Videokamera,
videohra
D
Audio signályVideo
signály
C
Audio/video
signály
**B
A Audio kabel (není součástí dodávky)
B Video kabel (není součástí dodávky)
C HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
D Audio/video kabel (není součástí
dodávky)
* Chcete-li nahrávat, musíte provést připojení
(strana 54).
CZ
30
Poznámka
Změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu VIDEO 1
na dálkovém ovládání tak, abyste mohli tlačítko
použít pro ovládání rekordéru DVD. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do sekce
„Programování dálkového ovládání” . (strana 109).
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.