Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non
collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le
batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete
fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA,
anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente
della presenza di superficie
rovente che può essere rovente se
toccata durante il normale
funzionamento.
Questo apparecchio è stato testato e trovato
conforme ai limiti indicati nella Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza
inferiore ai 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo
manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DN1020. Il numero del modello è
situato nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore del ricevitore. Le illustrazioni usate in
questo manuale si riferiscono al modello USA e
possono essere diverse dal modello in uso.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è indicata
nel manuale come “Solo modello per Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono il
funzionamento del ricevitore con il telecomando
in dotazione. È possibile utilizzare anche i tasti di
comando sul ricevitore se hanno nomi identici o
simili a quelli del telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e il DTS** Digital Surround
System.
* Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D
sono marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
Questo ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di proprietà o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Gli abbonamenti Sirius sono venduti a parte e sono
regolati dai Termini e condizioni Sirius (vedere
www.sirius.com). Accertarsi di leggere il presente
contratto prima di acquistare l’abbonamento. Sirius,
XM e tutti i marchi e loghi pertinenti sono marchi di
proprietà di Sirius XM Radio Inc. e delle sue
affiliate. Tutti i diritti riservati.
TM
).
continua
IT
3
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di
MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il
copyright del tipo di carattere appartiene a
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati
sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale,
i marchi ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato progettato per
essere collegato specificatamente a, rispettivamente,
iPod o iPhone ed è stato certificato dallo
sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazioni di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di
questo dispositivo o della sua conformità agli
standard di sicurezza e normativi. Tenere presente
che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può
compromettere la prestazione senza fili.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di
proprietà e/o marchi di servizio di Digital Living
Network Alliance.
Wake-on-LAN è un marchio di proprietà di
International Business Machines Corporation negli
Stati Uniti.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™
e Windows Media sono marchi di proprietà o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza la licenza di
Microsoft o di un’affiliata Microsoft autorizzata.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony
Corporation.
MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
VAIO e VAIO Media sono marchi registrati di Sony
Corporation.
PARTY STREAMING e il logo PARTY
STREAMING sono marchi di proprietà di Sony
Corporation.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 7
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
• Telecomando (1)
– RM-AAP063 (Solo modelli per USA e
Canada)
– RM-AAP064 (Altri modelli)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) (in
dotazione) facendo combaciare 3 e # sulle
pile con il diagramma all’interno del vano pile
del telecomando.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce
solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite o rimosse le pile, i
codici programmati potrebbero essere azzerati. In
tal caso, riprogrammare il telecomando
(pagina 113).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
IT
7
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
12
ql
w;
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 35, 57,
70)
B TONE, TONE MODE
Premere più volte TONE MODE per selezionare
BASS o TREBLE, quindi ruotare per regolare il
livello.
C SOUND OPTIMIZER (pagina 70)
D AUTO VOL (pagina 88)
E Indicatore MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati i
segnali audio multicanale(pagina 122).
F Pannello display (pagina 9)
G Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
H INPUT SELECTOR (pagina 48, 54, 89)
I INPUT MODE (pagina 89)
J MASTER VOLUME (pagina 47)
K Jack VIDEO 2 IN (pagina 29)
L Terminali iPhone/iPod (pagina 28)
Collega la porta (USB) e il jack video per
l’uscita audio/video dall’iPhone/iPod.
M Porta (USB) (pagina 31)
N Jack AUTO CAL MIC (pagina 39)
34 5
qk
78q;6
qhqjqaqdqfqs
qg
O DISPLAY (pagina 112)
P DIMMER
Regola la luminosità del pannello display a 3
livelli.
Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 65, 68)
R TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Premere per utilizzare un sintonizzatore
(FM/AM) e radio satellitare (SIRIUS) (Solo
modelli per USA e Canada). Ruotare TUNING
per ricercare una stazione.
S SPEAKERS (pagina 37)
T Jack PHONES (pagina 119)
9
IT
8
Indicatori sul pannello display
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
3459876
2
USB
PL II x z
LFE
HDMI COAX
ANALOG
D.L.L.
A.P.M.
D.RANGESTSIRIUS
wa
A SW
Si illumina quando il segnale audio viene
emesso dal jack SUBWOOFER.
B USB
Si illumina quando viene rilevato l’iPhone/iPod
o il dispositivo USB.
C D.L.L.
Si illumina quando la funzione D.L.L. (Digital
Legato Linear) viene attivata.
D Indicatore d’ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
– Non vengono immessi segnali digitali.
– INPUT MODE è impostato su “ANALOG”.
– È selezionato “A. DIRECT”.
HDMI
Il ricevitore riconosce l’apparecchio collegato
attraverso un jack HDMI IN.
COAX
Il segnale digitale viene immesso dal jack
COAXIAL (pagina 89).
OPT
Il segnale digitale viene immesso dal jack
OPTICAL (pagina 89).
ARC
L’ingresso TV è selezionato e vengono rilevati i
segnali del Canale di ritorno audio (ARC).
E Indicatore Dolby Digital Surround*
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato Dolby
Digital corrispondenti.
DD EXD+TrueHD
F NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS
Neo:6 Cinema/Music (pagina 66).
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
EQ
OPT
RDS
ARC
D+EX
Tru e HD
CAT MEM
-
HD
MSTR
DTS
--
DTS ESLPCM
HI RES LBRZONE 2
96
24
qdqfqgqhqjql qkw;
G Indicatore DTS-HD*
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD
corrispondenti.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H PARTY
Si illumina quando la funzione PARTY
STREAMING è attivata (pagina 80).
I ZONE 2
Si illumina se viene abilitato il funzionamento
nella zona 2.
J SP A/SP B/SP A B (pagina 37)
K BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori
surround posteriori è impostata su “BI-AMP”
(pagina 92).
L SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene
attivato.
M LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali PCM Lineari.
N Indicatore DTS(-ES)*
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS
corrispondenti.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
PA RT Y
SLEEPBIAMP
SP A B
qsqa0
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
continua
IT
9
O Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza su
una stazione radio, o una stazione radio
satellitare.
RDS (Solo modelli per Europa e
Australia)
Sintonizzato su una stazione con servizi RDS.
CAT (Solo modelli per USA e Canada)
Il modo categoria è selezionato mentre è in uso
la radio satellitare.
MEM
Viene attivata una funzione della memoria, ad
esempio la memoria di preselezione (pagina 57)
e così via.
SIRIUS (Solo modelli per USA e Canada)
Il sintonizzatore SiriusConnect Home è
collegato ed è selezionato “SR”.
ST
Trasmissione stereo
P EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene
attivato.
Q D.RANGE
Si illumina quando la compressione della
gamma dinamica è attivata (pagina 98).
R A.P.M.
Si illumina quando la funzione A.P.M.
(Automatic Phase Matching) viene attivata.
È possibile impostare la funzione A.P.M.
(Automatic Phase Matching) solo nella funzione
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
(pagina 38).
S Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di decodifica surround
a matrice è in grado di amplificare i segnali
d’ingresso.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a
seconda dell’impostazione dello schema
diffusori.
T
Si illumina quando il disco che viene riprodotto
contiene un canale LFE (Low Frequency Effect)
e il segnale del canale LFE viene effettivamente
riprodotto.
U Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che
vengono riprodotti. In base alle impostazioni del
diffusore, il riquadro attorno alla(e) lettera(e)
varia per indicare in che modo il ricevitore
esegue il downmix dell’audio sorgente.
Pro Logic)
Surround posteriore sinistro
Surround posteriore destro
Surround posteriore
(l’apparecchio surround
posteriore ottenuto dalla
decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1
Formato di registrazione: 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
* Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital o DTS, verificare di avere completato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG” (pagina 89) o non sia
selezionato “A. DIRECT”.
10
IT
Pannello posteriore
1213 24
56768
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack HDMI IN/OUT* (pagina 22,
26, 27, 28, 29)
Jack OPTICAL IN (pagina 22, 26,
27)
Jack COAXIAL IN (pagina 26)
B Sezione ANTENNA
Jack FM ANTENNA (pagina 32)
Terminali AM ANTENNA
(pagina 32)
Jack SIRIUS (Solo modelli per
USA e Canada) (pagina 59)
C Sezione NETWORK
Porte LAN (pagina 34)
D Jack di comando per
apparecchiature Sony ed altri
apparecchi esterni
Jack IR REMOTE IN/OUT
(pagina 93)
E Sezione SPEAKERS (pagina 20)
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nera
Jack AUDIO IN/OUT
(pagina 22, 31)
Jack AUDIO OUT
(pagina 20)
continua
11
IT
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 22, 26, 27, 29)
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Gialla
Jack AUDIO IN/OUT
Jack VIDEO IN/OUT*
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per
azionare il ricevitore ed altri apparecchi. Il
telecomando è stato preprogrammato per il
funzionamento degli apparecchi audio/video
Sony. È inoltre possibile programmare il
telecomando per il funzionamento degli
apparecchi non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 113).
Jack AUDIO OUT
Jack VIDEO OUT
(pagina 93)
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 22, 26, 27)
Verde
(Y)
Blu
B)
(P
Rosso
R)
(P
* È necessario collegare il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT al televisore per guardare
l’immagine di ingresso selezionata (pagina 22).
Jack Y, PB, PR IN/OUT*
• RM-AAP063 (Solo modelli per USA e
Canada)
• RM-AAP064 (Altri modelli)
wg
wf
wd
ws
1
2
3
4
wa
w;
5
6
ql
7
qk
qj
8
9
0
qh
qg
qf
qa
12
qd
IT
qs
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo
standby.
Se si preme ZONE (C) per spostare il
telecomando sul modo della zona 2, è possibile
attivare o disattivare l’alimentazione per la zona
2 tramite ?/1.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Ctrl for HDMI” è impostato su “OFF”
(pagina 85).
B AV ?/1
1)
(accensione/standby)
Accende o spegne gli apparecchi audio/video
per il cui funzionamento è stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il televisore, premere
TV (W) e quindi premere AV ?/1.
Se si preme contemporaneamente ?/1 (A),
vengono spenti il ricevitore e tutti gli altri
apparecchi, incluso l’amplificatore della zona 2
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia
automaticamente ogni volta che si premono i
tasti di ingresso (D).
C ZONE (pagina 94)
D Tasti di ingresso
2)
Seleziona l’apparecchio che si desidera
utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti
sono impostati per il controllo di apparecchi
Sony. È possibile programmare il telecomando
per il controllo di apparecchi non-Sony
attenendosi alla procedura descritta in
“Programmazione del telecomando” su
pagina 113.
Tasti numerici/testuali
1)2)
Premere SHIFT (V), quindi premere i tasti
numerici/testuali per
– preselezionare le stazioni/sintonizzarsi sulle
stazioni preselezionate (pagina 57).
– selezionare i numeri dei brani. Premere 0/10
per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri dei canali.
– selezionare le lettere (ABC, EFG, ecc.), i
segni d’interpunzione (!, ?, ecc.) o altri
simboli (#, %, ecc.) quando si immettono
caratteri per le funzioni di rete.
Premere TV (W), quindi premere i tasti
numerici per selezionare i canali televisivi.
1)
-/--
Premere SHIFT (V), quindi premere -/-- per
selezionare il modo di immissione dei canali,
ossia a una o a due cifre.
Premere TV (W), quindi premere -/-- per
selezionare il modo di immissione dei canali
televisivi.
1)
>10
Premere SHIFT (V), quindi premere >10 per
selezionare i numeri dei brani sopra 10.
ENT/MEM
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere
ENT/MEM per
– immettere il valore dopo aver selezionato un
canale, un disco o un brano usando i tasti
numerici.
– memorizzare una stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
1)
CLEAR
Premere SHIFT (V), quindi premere CLEAR
per
– cancellare una lettera per le funzioni di rete.
– annullare un’operazione nel caso in cui venga
premuto il tasto numerico/testuale errato.
1)
/
(Testo)
Premere TV (W), quindi premere
/ per
visualizzare le informazioni testuali.
CHARACTER
Premere SHIFT (V), quindi premere
CHARACTER per selezionare il tipo di
carattere per le funzioni di rete.
Ad ogni pressione di CHARACTER, il tipo di
carattere cambia in modo progressivo, come
segue:
“abc” (minuscole) t “ABC” (maiuscole) t
“123” (numeri)
ALPHABET SEARCH
Premere SHIFT (V), quindi premere
ALPHABET SEARCH per ricercare la voce
desiderata tramite una parola chiave
(pagina 83).
E SOUND FIELD +/–
Seleziona un campo sonoro (pagina 65).
F Tasti colorati
1)
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo
del televisore quando sono disponibili i tasti
colorati. Attenersi alla guida per l’uso per
eseguire un’operazione selezionata.
G GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo
televisivo.
continua
13
IT
H TOOLS/OPTIONS
1)
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni.
Premere TV (W), quindi premere TOOLS/
OPTIONS per visualizzare le opzioni del
televisore.
I MENU, HOME
1)
Visualizza il menu per azionare l’apparecchio
audio/video.
Premere TV (W), quindi premere HOME per
visualizzare i menu del televisore Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Salto, indietro/avanti, riproduzione, pausa,
arresto del funzionamento.
1)
<
<
/
Premere per
– ripetere la riproduzione della scena
precedente o fare avanzare rapidamente la
scena corrente.
– saltare all’album precedente/successivo
quando si usa iPhone/iPod.
REPEAT
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere REPEAT
per riprodurre più volte un brano o una cartella.
SHUFFLE
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere
SHUFFLE per riprodurre un brano o una
cartella in ordine casuale.
FOLDER +/–
1)
Seleziona una cartella.
TUNING +/–
1)
Ricerca una stazione.
PARTY
Premere SHIFT (V), quindi premere PARTY
per attivare la funzione PARTY STREAMING.
Tenere premuto il pulsante per avviare o
chiudere un PARTY (pagina 80).
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta.
K TV CH +/–
1)2)
o PROG +/–
1)2)
Premere TV (W), quindi premere TV CH +/– o
PROG +/– per i canali televisivi preselezionati.
PRESET +/–
1)2)
Seleziona le stazioni o i canali preselezionati.
2)
c
/C
Premere TV (W), quindi premere c/C per
selezionare la pagina successiva o precedente
mentre si trova in modalità testuale.
L F1/F2
1)
Premere BD/DVD (D), quindi premere F1 o
F2 per selezionare l’apparecchio.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• DVD/VCR COMBO
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: Videoregistratore
1)
AUTO VOL
Premere AMP (X), quindi premere AUTO
VOL per attivare la funzione di volume
automatico (pagina 88).
SLEEP
Premere AMP (X), quindi premere SLEEP per
impostare il ricevitore affinché si spenga
automaticamente allo scadere dell’intervallo di
tempo specificato.
Ad ogni pressione di SLEEP, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Suggerimenti
• Per controllare il tempo residuo che precede lo
spegnimento del ricevitore, premere SLEEP.
Sul pannello display viene visualizzato il
tempo residuo.
• Il timer di spegnimento può essere annullato
se vengono effettuate le seguenti operazioni.
– Premere di nuovo SLEEP.
– Aggiornare il software del ricevitore.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Visualizza il menu o la guida a schermo sullo
schermo televisivo. Quindi, utilizzare V/v/B/b
(R) e (R) per eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT
1)
o 1) (Selezione ingresso)
Premere TV (W), quindi premere TV INPUT o
per selezionare il segnale di ingresso
(televisore o video).
1)
(Blocca pagina)
Premere TV (W), quindi premere per
bloccare la pagina corrente mentre si trova in
modalità testuale.
1)
o 1) (Modalità Wide)
WIDE
Premere TV (W), quindi premere più volte
WIDE o per selezionare la modalità
d’immagine wide.
14
IT
N MUTING
1)
o 1)
Disattiva momentaneamente l’audio. Premere
di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
Premere TV (W), quindi premere MUTING o
per attivare la funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
O TV VOL +/–
1)
o +/–1)
Premere TV (W), quindi premere TV VOL +/–
o +/– per regolare il livello di volume del
televisore.
1)
MASTER VOL +/–
o +/–1)
Regola il livello di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Premere per
– saltare un disco se si utilizza un cambia dischi.
– immettere il modo di controllo iPhone/iPod
quando si usa l’iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Ritorna al menu precedente o esce dal menu
mentre sullo schermo televisivo è visualizzato il
menu o la guida a schermo.
Premere TV (W), quindi premere RETURN/
EXIT O per tornare al menu precedente del
televisore Sony.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Premere V/v/B/b per selezionare le voci di
menu, quindi premere per immettere/
confermare la selezione.
S GUIDE
1)
o 1)
Premere TV (W), quindi premere GUIDE o
per visualizzare la guida a schermo dei
programmi.
T AUTO CAL
Premere SHIFT (V), quindi premere AUTO
CAL per eseguire la calibrazione automatica.
Nota
Questo pulsante non è disponibile se il
ricevitore è in “GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Visualizza le informazioni sul pannello display.
(solo RM-AAP063) Premere TV (W), quindi
premere DISPLAY per visualizzare le
informazioni del televisore.
, (Info/Mostra testo)
Premere TV (W), quindi premere per
visualizzare informazioni come il numero del
canale attuale e la modalità schermo.
Premere TV (W), quindi premere per
mostrare le informazioni nascoste (ad es. le
risposte a un quiz) mentre si trova in modalità
testuale.
U SOUND OPTIMIZER
Attiva la funzione di ottimizzazione dell’audio
(pagina 70).
V SHIFT
Modifica la funzione dei tasti del telecomando
per attivare i tasti stampati in rosa.
W TV
Modifica la funzione dei tasti del telecomando
per attivare i tasti stampati in giallo.
X AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore per la
zona principale (pagina 107).
Y RM SET UP
Programma il telecomando (pagina 113).
1)
Vedere la tabella a pagina 16 per informazioni sui
tasti che si possono utilizzare per controllare ogni
apparecchio.
2)
I tasti 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY e TV CH +/
PROG +/PRESET +/
c hanno punti tattili.
Utilizzare i punti tattili come riferimento durante
l’uso del ricevitore.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
a scopo esemplificativo.
• A seconda del modello dell’apparecchio collegato,
è possibile che alcune funzioni descritte nella
presente sezione non funzionino con il
telecomando in dotazione.
continua
15
IT
Controllo degli altri apparecchi Sony
Tel e-
Video-
Lettore
Lettore
Registra-
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Tasti numericizz z z z zz z z z z zz
D
visore
registra-
tore
DVD, DVD/
Video-
registratore
combo
Blu-ray
Disc
tore HDD
PSX Lettore
-/--, >10zz z z z zz z zzz
ENT/MEMzz z z z zz
CLEARzz zz
È possibile usufruire dell’apparecchio audio/video collegato al ricevitore mediante la semplice
procedura descritta nel seguito.
Installazione e collegamento dei
diffusori (pagina 18, 20)
Verifica del collegamento idoneo
all’apparecchio
Collegamento del televisore e
dell’apparecchio video (pagina 22,
23)
La qualità dell’immagine dipende dal jack di
collegamento. Vedere l’illustrazione sottostante.
Selezionare il collegamento secondo i jack
dell’apparecchio.
Consigliamo di collegare gli apparecchi video tramite
il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitale
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogica
VIDEO
Immagine di alta qualità
Collegamento dell’apparecchio
audio (pagina 31)
Impostazione delle impostazioni di
uscita audio nell’apparecchio
collegato
Per emettere l’audio digitale multicanale, controllare
l’impostazione dell’uscita audio digitale
nell’apparecchio collegato.
Per un lettore Blu-ray Disc, controllare che “Audio
(HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, e “DTS
(Coaxial/Optical)” siano impostati rispettivamente su
“Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (a settembre 2010).
Per una PlayStation 3, controllare che “BD/DVD Audio
Output Format (HDMI)” sia impostato su “Bitstream”
(con software di sistema versione 3.5).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.
Preparazione del ricevitore
Vedere “7: Collegamento del cavo di alimentazione CA”
(pagina 35) e “Inizializzazione del ricevitore”
(pagina 35).
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori (pagina 36), quindi
eseguire la calibrazione automatica (pagina 38).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori
tramite “Test Tone” (pagina 98). Se l’audio non viene
emesso correttamente, controllare il collegamento dei
diffusori ed eseguire nuovamente le impostazioni sopra
descritte.
17
IT
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.2 canali (7 diffusori e
2 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
coinvolgente come al cinema sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer.
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori surround
posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta
fedeltà di audio registrato in software DVD o
Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1
canali, collegando inoltre un diffusore
surround posteriore (canale 6.1) o due
diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori anteriori
superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali
collegando altri due diffusori anteriori
superiori in modalità PLIIz (pagina 66).
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori
superiori.
IT
18
Suggerimenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori surround posteriori, gli angoli A
devono essere tutti uguali.
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori anteriori superiori, collocare i
diffusori anteriori superiori
– ad un angolo tra 22° e 45°.
– almeno 1 metro direttamente al di sopra dei
diffusori anteriori.
Collegamenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
posizionare il diffusore surround posteriore dietro
la posizione di ascolto.
• Poichè il subwoofer non emette segnali altamente
direzionali, è possibile collocarlo ovunque si
preferisce.
19
IT
2: Collegamento dei diffusori
A
1
10 mm
2
3
4
A
Diffusore centrale
B
Diffusore surround
DestroSinistro
B
B
B
Destro
Subwoofer *
Diffusore surround
posteriore/anteriore
superiore/due amplificatori/
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
IT
20
anteriore B
Sinistro
**
SinistroDestro
Diffusore anteriore A
* Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione
quando si guardano film. Se la funzione di
standby automatico è attivata, passa
automaticamente in modo standby, secondo il
livello del segnale di ingresso al subwoofer,
pertanto potrebbe non emettere l’audio.
**Note sul collegamento dei terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo alla L di questi terminali.
– Se si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori a questi
terminali.
Impostare “SB Assign” su “Speaker B” nel
menu Speaker Settings (pagina 36).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante il
tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 37).
– È possibile collegare i diffusori anteriori a
questi terminali tramite il collegamento a due
amplificatori (pagina 21).
Impostare “SB Assign” su “BI-AMP” nel menu
Speaker Settings (pagina 36).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori
non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS.
• Dopo avere installato e collegato il diffusore,
assicurarsi di selezionare lo schema diffusori nel
menu Speaker Settings (pagina 36).
Collegamento a due
amplificatori
Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori anteriori superiori, è
possibile collegare i diffusori anteriori ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B mediante
un collegamento a due amplificatori.
Diffusore
anteriore
(destro)
Hi
Lo
Collegare i jack al lato Lo (o Hi) dei diffusori
anteriori ai terminali SPEAKERS FRONT A,
e collegare i jack sul lato Hi (o Lo) dei
diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B.
Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo
attaccate ai diffusori siano state rimosse dai
diffusori, per evitare problemi di
funzionamento del ricevitore.
Una volta effettuato il collegamento a due
amplificatori, impostare “SB Assign” su
“BI-AMP” nel menu Speaker Settings
(pagina 92).
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Hi
Lo
Collegamenti
21
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia
utente grafica).
Televisore
Segnali audioSegnali videoSegnali
oo
*
A
BCDE
audio/video
ARC
***
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato
HDMI o un cavo HDMI Sony.
IT
22
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
* Per ottenere una diffusione dell’audio surround
multicanale del televisore dai diffusori collegati
al ricevitore, collegare o A o E.
Verificare di avere spento il volume del televisore
o attivato la funzione di disattivazione dell’audio
del televisore.
**Se si collega il ricevitore al televisore compatibile
con Canale di ritorno audio (ARC), l’audio del
televisore sarà trasmesso dai diffusori collegati al
ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT.
Accertarsi di impostare “Ctrl for HDMI” su “ON”
nel menu HDMI Settings (pagina 85). Se si
desidera selezionare un segnale audio tramite un
cavo diverso da quello HDMI (ad es. tramite un
cavo digitale ottico o un cavo audio), cambiare la
modalità di ingresso audio tramite INPUT
MODE (pagina 89).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i
segnali video e audio di un apparecchio di
riproduzione vengono emessi da un televisore
tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del
ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né
i segnali video né audio.
• Collegare un monitor di televisore o un proiettore
al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del
ricevitore. La registrazione potrebbe non essere
possibile, anche se si collegano apparecchi di
registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore
e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo
può apparire distorta. In tal caso, posizionare
l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic di
incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video.
Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 30).
• Quando si collega il jack di uscita audio del
televisore ai jack TV IN del ricevitore per emettere
l’audio del televisore dai diffusori collegati al
ricevitore, impostare il jack di uscita audio del
televisore su “Fixed” se può essere alternato tra
“Fixed” e “Variable”.
4a: Collegamento
dell’apparecchio video
Uso del collegamento HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) è una interfaccia che trasmette i
segnali video e audio in formato digitale.
Collegando apparecchi compatibili
“BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è
possibile semplificare le operazioni. Vedere
“Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 84).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da
HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta Dolby Digital, DTS e PCM
Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere
“Formati audio digitali supportati dal
ricevitore” (pagina 69).
• Il ricevitore può ricevere PCM Lineare
multicanale (fino a 8 canali) con una
frequenza di campionamento di 192 kHz o
inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack
VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO
del ricevitore possono essere emessi come
segnali HDMI (pagina 30). I segnali audio
non sono emessi da un jack HDMI TV OUT
quando viene convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la
trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nel jack HDMI
IN è emesso dai terminali SPEAKERS, dal
jack HDMI TV OUT e dal jack PHONES.
Non viene emesso da nessun altro jack
audio.
continua
23
Collegamenti
IT
• I segnali video immessi nel jack HDMI IN
possono essere emessi soltanto dal jack
HDMI TV OUT. I segnali di ingresso video
non possono essere emessi dai jack VIDEO
OUT o dai jack MONITOR OUT.
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI
non sono emessi dal jack HDMI TV OUT
mentre viene visualizzato il menu GUI.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore del televisore, impostare “Audio
Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI
Settings (pagina 102). Se non si riesce a
riprodurre la sorgente audio multicanale,
impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non
sarà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non
vengono immessi ed emessi.
• Controllare di avere acceso il ricevitore
quando i segnali video e audio di un
apparecchio di riproduzione vengono emessi
da un televisore tramite il ricevitore. Se
“Pass Through” viene impostato su “OFF”, i
segnali video e audio non saranno trasmessi
se l’alimentazione è disattivata.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza di bit, ecc.)
trasmessi da un jack HDMI possono essere
soppressi dall’apparecchio collegato.
Verificare la configurazione
dell’apparecchio collegato se l’immagine è
di scarsa qualità o non esce suono
dall’apparecchio collegato via cavo HDMI.
• Il suono può essere interrotto quando è
commutata la frequenza di campionamento,
il numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio dall’apparecchio di
riproduzione.
• Quando l’apparecchio collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), l’immagine e/o
l’audio emesso dal jack HDMI TV OUT può
apparire distorto o potrebbe essere perso.
In questo caso, controllare le specifiche
dell’apparecchio collegato.
• È possibile ottenere High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
PCM Lineare multicanale soltanto con un
collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell’immagine
dell’apparecchio di riproduzione a più di
720p/1080i per ottenere High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• La risoluzione dell’immagine
dell’apparecchio di riproduzione potrebbe
richiedere la regolazione di determinate
impostazioni prima di ottenere PCM Lineare
multicanale. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso dell’apparecchio di riproduzione.
• Per ottenere immagini 3D, collegare
apparecchio video e televisore compatibili
3D (lettore Blu-ray Disc, registratore
Blu-ray Disc, PlayStation 3, ecc.) al
ricevitore usando i cavi High Speed HDMI,
indossare gli occhiali 3D e poi riprodurre un
contenuto compatibile 3D.
• A seconda del televisore, o dell’apparecchio
video, le immagini 3D potrebbero non essere
visualizzate. Controllare i formati delle
immagini 3D supportate dal ricevitore
(pagina 132).
• Non tutti gli apparecchi HDMI supportano
tutte le funzioni che sono definite dalla
versione HDMI specifica. Ad esempio, gli
apparecchi che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare il Canale di
ritorno audio (ARC).
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di
ogni apparecchio collegato per ulteriori
informazioni.
Collegamento dei cavi
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare secondo la disponibilità dei jack
sugli apparecchi collegati.
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini a 1080p, Deep Color (Deep
Colour) o 3D potrebbero non essere
visualizzate correttamente.
24
IT
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
apparecchio DVI-D, si potrebbero perdere
l’audio e/o l’immagine. Collegare altri cavi
audio o cavi di collegamento digitali, quindi
impostare “Input Assign” nel menu Input
Option quando il suono non viene emesso
correttamente.
• Quando si collegano cavi digitali ottici,
inserire completamente le spine fino ad
avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare diversi
apparecchi digitali, ma non si
trova un ingresso libero
Vedere “Uso dell’audio/delle immagini
provenienti da altri ingressi (Input Assign)”
(pagina 90).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione
per la conversione dei segnali video. Per
ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 30).
Collegamenti
25
IT
Collegamento di un lettore Blu-ray Disc, lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD
Segnali
audio/video
Segnali videoSegnali audio
o
oo
AC
BF
DE*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
* Quando si collega un apparecchio provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel
menu Input Option (pagina 90).
D Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
E Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
F Cavo audio (non in dotazione)
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita
del tasto di ingresso BD/DVD sul telecomando
affinché sia possibile utilizzare il tasto per
controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 113).
IT
26
Collegamento di un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via
cavo
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Collegamenti
Segnali audio/videoSegnali audio
ACDE
Segnali video
oo
B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
E Cavo audio (non in dotazione)
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
27
IT
Collegamento della
PlayStation 3
PlayStation 3
Segnali audio/video
A
Collegamento di un iPhone,
iPod per contenuto video
A
A Cavo AV composito Apple (non in
dotazione)
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
IT
28
Collegamento di altri apparecchi
Registratore DVD, videoregistratore
Segnali audio Segnali video
Segnali
audio/video
Collegamenti
**B
A
C
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
D Cavo audio/video (non in dotazione)
* Se si desidera registrare, è necessario effettuare
questo collegamento (pagina 54).
D
Videocamera,
videogioco
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita
del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando
affinché sia possibile utilizzare il tasto per
controllare il registratore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 113).
continua
29
IT
Funzione per la conversione di segnali video
Il ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video.
• I segnali video composito possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video
componente.
• I segnali video componente possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video
composito.
Jack OUTPUT
Jack INPUT
HDMI IN*a––
VIDEO INaaa
COMPONENT VIDEO INaaa
a : I segnali video sono emessi.
– : I segnali video non sono emessi.
* I segnali video HDMI non possono essere convertiti in segnali video componente e segnali video composito.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Come l’impostazione predefinita, i segnali video immessi dall’apparecchio collegato sono emessi
come indicato nella tabella soprastante. Si consiglia di impostare la funzione di conversione video
in modo che corrisponda alla risoluzione del monitor in uso. Per ulteriori informazioni, vedere
“Menu Video Settings” (pagina 101).
Note sulla conversione dei
segnali video
• Quando i segnali video di un
videoregistratore, ecc., sono convertiti in
questo ricevitore e quindi emessi al
televisore, a seconda dello stato dell’uscita
• Impostare “Resolution” su “AUTO(CVBS”
o “480/576i” nel menu Video Settings per
trasmettere i segnali video dai jack
MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT quando sono
collegati entrambi.
del segnale video, l’immagine dello schermo
televisivo apparirà distorta orizzontalmente
oppure non sarà visibile nessuna immagine.
• Se si usa un circuito di miglioramento
dell’immagine con il videoregistratore,
potrebbe compromettere la conversione del
segnale video. Si consiglia di disattivare
questa funzione sul videoregistratore.
• L’uscita dell’immagine HDMI convertita
non supporta x.v.Color (x.v.Colour), Deep
Color (Deep Colour) e 3D.
• I segnali video convertiti sono emessi dal
jack HDMI TV OUT.
• La risoluzione dei segnali emessi ai jack
Collegamento di un
apparecchio di registrazione
Per la registrazione, collegare l’apparecchio di
registrazione ai jack VIDEO 1 VIDEO OUT
del ricevitore. Collegare i cavi per i segnali di
ingresso e di uscita allo stesso tipo di jack,
perché i jack VIDEO OUT non hanno una
funzione di conversione up.
Nota
L’uscita dei segnali dai jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT potrebbe non essere registrata
correttamente.
HDMI TV OUT sono convertiti fino a
1080p.
30
IT
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.