Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batt erie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
3
Zu dieser Anleitung
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf das Modell STR-DN1000. Die
Modellnummer befindet sich unten rechts an der
Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist das
Modell mit dem Gebietscode CEL auf den
Abbildungen zu sehen, falls nicht anders
angegeben. Auf Unterschiede in der Bedienung
der anderen Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit
Gebietscode E51“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• Die in dieser Bedienungsanleitung genannten
Bezeichnungen „Neural-THX“ und „NEURALTHX“ werden auf dem GUI-Menübildschirm und
im Display angezeigt und stehen für Neural-THX
Surround.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten rechts auf der
Rückseite (siehe Abbildung unten).
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach
Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit
Gebietscode AA“.
Hinweis zum
Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist Dolby* Digital-, Pro Logic
Surround- und DTS** Digital Surround-fähig.
* Hergeste llt unter Liz enz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Dieser Receiver ist mit der HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Der auf diesem Receiver installierte Schriftartentyp
(Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY
LTD. angeboten. Die genannten Namen sind
Markenzeichen von MORISAWA & COMPANY
LTD. und das Copyright dieser Schrift ist ebenfalls
Eigentum von MORISAWA & COMPANY LTD.
Dieses Gerät arbeitet mit Neural-THX
und wird unter Lizenz von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony
Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht
ausschließliches, nicht übertragbares und
eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses
Produkts. Patent in den USA und weltw eit anerkannt
oder beantragt. Weitere Technologien oder
Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“,
„Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind
Markenzeichen und Logos der Neural Audio
Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX
Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle
Rechte vorbehalten.
TM
-Technologie
®
Surround
DE
4
iPod ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ®
markiert.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos
sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
„M-crew Server“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind
Markenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken der
Digital Living Network Alliance.
Hinweise zur S-AIR-Funktion
Der Receiver ist mit der S-AIR-Funktion zur
drahtlosen Tonübertragung zwischen S-AIRGeräten kompatibel.
Folgende S-AIR-Geräte können mit dem Receiver
verwendet werden:
• Surroundverstärker: Sie können den Ton drahtlos
über Surroundlautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger: Sie können den Ton vom
Receiver in einem anderen Raum wiedergeben
lassen.
S-AIR-Geräte können zusätzlich erworben werden.
Welche S-AIR-Geräte im Handel angeboten
werden, ist von Region zu Region unterschiedlich.
Die Hinweise und Anweisungen zum
Surroundverstärker oder S-AIR-Empfänger in
dieser Bedienungsanleitung sind nur relevant, wenn
Sie einen Surroundverstärker oder S-AIREmpfänger verwenden.
Einzelheiten zur S-AIR-Funktion finden Sie unter
„S-AIR-Betrieb“ (Seite 99).
Index ..........................................................142
DE
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
12
?/1
PHONES
SPEAKERS
2 CH/
A.F.D.MOVIEMUSICINPUT MODEDIMMERDISPLAY
A.DIRECT
BezeichnungFunktion
A ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
B Fernbedienungs-
sensor
C Weiße AnzeigeLeuchtet, wenn der
D Anzeige MULTI
CHANNEL
DECODING
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 39, 40, 58, 69).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Receiver eingeschaltet ist.
Leuchtet nicht, wenn der
Receiver ausgeschaltet ist
oder „DIMMER“ auf
„70% DOWN“ gesetzt ist.
Leuchtet bei der
Decodierung von
mehrkanaligen
Tonsignalen (Seite 134).
475
MULTI CHANNEL DECODING
BezeichnungFunktion
E DisplayHier wird der aktuelle
F MUTINGMit dieser Taste können Sie
63
8
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL MIC
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt (Seite
10).
den Ton vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen
(Seite 52, 132).
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
9q;qaqsqdqfqgqh
DE
8
BezeichnungFunktion
G INPUT
SELECTOR +/–
H MASTER
VOLUME
I Buchsen
VIDEO 2 IN
J Buchse
AUTO CAL MIC
K DISPLAYMit dieser Taste wählen
L DIMMERMit dieser Taste stellen Sie
M INPUT MODEMit dieser Taste wählen
N 2CH/A.DIRECTMit dieser Taste wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERSMit dieser Taste wählen
P Buchse PHONES Dient zum Anschließen
Mit dieser Taste wählen
Sie durch mehrmaliges
Drücken die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle aus
(Seite 52, 112, 116).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 52, 132).
Dienen zum Anschließen
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie
z. B. eines Camcorders
oder einer Spielekonsole
(Seite 34, 51).
Dient zum Anschließen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 43).
Sie durch mehrmaliges
Drücken die Informationen
aus, die im Display
angezeigt werden sollen
(Seite 90, 138).
durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit des
Displays ein (Seite 115).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn gleichartige
Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen
sind (Seite 112).
Sie ein Klangfeld aus
(Seite 62, 63, 66).
Sie das
Frontlautsprechersystem
aus (Seite 41).
von Kopfhörern (Seite
132).
DE
9
Die Anzeigen im Display
12
qk
3
45
qj
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn ein Subwoofer
B LFELeuchtet, wenn die
angeschlossen ist und über die
Buchse SUBWOOFER ein
Audiosignal ausgegeben wird.
Wenn diese Anzeige leuchtet,
erzeugt der Receiver aus dem
LFE-Signal der
wiedergegebenen Disc oder aus
den tiefen Frequenzanteilen der
Frontkanäle ein SubwooferSignal.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
6
qh
qg
qf
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
anzeigen
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
879
qsqd
qa
Leuchten je nach aktuellem
Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
über die Buchse COAXIAL ein
Digitalsignal von der Tonquelle
eingespeist wird (Seite 112).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
über die Buchse OPTICAL ein
Digitalsignal von der Tonquelle
eingespeist wird (Seite 112).
Der Receiver erkennt, dass an
eine HDMI IN-Buchse eine
Komponente angeschlossen ist.
Leuchtet, wenn der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter
angeschlossen und „DMPORT“
ausgewählt ist.
Es wird kein Digitalsignal
eingespeist. Wenn INPUT
MODE auf „ANALOG“
eingestellt oder „Analog
Direct“ ausgewählt ist, leuchtet
diese Anzeige ebenfalls.
q;
10
DE
Bezeichnung Funktion
D Dolby
Digital
SurroundAnzeigen
D D EXD+Tr ue HD
E Neural-THXLeuchtet, wenn der Receiver
F DTS(-ES)-
Anzeigen
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
G D.RANGELeuchtet, wenn die
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEPLeuchtet, wenn der
Wenn der Receiver ein Dolby
Digital-Signal decodiert,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MODE
muss auf „AUTO“ eingestellt
sein (Seite 112).
die Eingangssignale mit
Neural-THX verarbeitet.
Leuchten, wenn DTS- oder
DTS-ES-Signale eingespeist
werden.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale mit 96 kHz/
24 Bit decodiert.
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
Cinema-/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 65).
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-ES-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
DTS-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE muss auf
„AUTO“ eingestellt sein (Seite
112).
Dynamikbereichskomprimieru
ng aktiviert ist.
Die Anzeige zum verwendeten
Frontlautsprechersystem
leuchtet (Seite 41). Die
Anzeigen leuchten nicht, wenn
die Tonausgabe über
Lautsprecher ausgeschaltet ist
oder Kopfhörer angeschlossen
sind.
Ausschalttimer aktiviert ist.
Bezeichnung Funktion
J A.DIRECTLeuchtet, wenn „Analog Direct“
K Tun er-
anzeigen
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRLeuchtet, wenn ein S-AIR-
M Dolby
Pro Logic-
Anzeigen
PLPL IIPL IIx
N BI-AMPLeuchtet, wenn „SB Assign“ auf
O EQLeuchtet, wenn der Equalizer
P DTS-HD-
Anzeigen
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
ausgewählt ist.
Leuchten, wenn am Receiver ein
Radiosender eingestellt ist.
Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 59) aktiviert ist.
Monaurale Sendung
Der Tuner empfängt RDSInformationen.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Stereosendung
Sender (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
Eine der Anzeigen leuchtet,
wenn der Receiver 2-KanalSignale mit Dolby Pro Logic
verarbeitet, um Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten nicht
auf, wenn kein
Centerlautsprecher und keine
Surroundlautsprecher
angeschlossen sind.
„BI-AMP“ eingestellt ist (Seite
117).
aktiviert ist.
Wenn der Receiver ein DTSHD-Signal decodiert, leuchtet
die entsprechende Anzeige auf.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
Q LPCMLeuchtet, wenn lineare PCM-
R Anzeigen für
den Wiedergabekanal
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Signale (Pulse Code
Modulation) eingespeist
werden.
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben an, welche Kanäle
gerade wiedergegeben werden.
Die Kästchen um die
Buchstaben variieren und
zeigen damit an, wie der
Receiver den Originalton je
nach Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Wiedergabekanal: Wenn „SP
Pattern“ auf „3/0.1“ eingestellt
ist (Seite 72, 86)
Klangfeld: „A.F.D. Auto“
12
DE
Rückseite
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschubabdeckung
Einschub
VORSICHT
B DMPORT
Buchse
DMPORT
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B/
BI-AMP
VIDEO 1
AUDIO
IN
L
R
Entfernen Sie die
Einschubabdeckung
bitte nur dann, wenn
Sie einen Funksender
installieren möchten.
Dient zum
Anschließen eines
Funksenders (nicht
mitgeliefert) (Seite
101).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters von
Sony (Seite 25).
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1
(for AUDIO)
SURROUND
LR
FRONT A
576
C Feld ANTENNA
OUT
LR
LR
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüsse
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der mit
dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne (Seite
37).
Dienen zum
Anschließen der mit
dem Receiver
gelieferten AMRingantenne (Seite
37).
Fortsetzung
13
DE
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
BD-Players usw.
(Seite 23, 28, 31, 32,
33).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-DiscPlayer. Das Bild
wird an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über das
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben werden
kann (Seite 23, 28).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern (Seite
21).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y,
P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät anschließen, können
Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen
lassen (Seite 23). Wenn Sie an die Buchse HDMI
OUT oder an die Buchsen COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie diesen Receiver über eine GUI
(Graphical User Interface - grafische
Benutzeroberfläche) bedienen (Seite 40).
Dienen zum
Anschließen eines
BD-Players,
Fernsehgeräts,
Satelliten tuners usw .
(Seite 23, 31, 32,
33).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L)
Rot (R)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers usw.
(Seite 23, 25, 28).
Dient zum
Anschließen eines
Subwoofers (Seite
21).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
14
DE
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorders,
Blu-Ray-DiscPlayer usw.
(Seite 32, 33, 34).Buchsen
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen sowie Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 121).
RM-AAP042
NIGHT
MODE
TOOLS/
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
RM SET UP
THEATRE
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
DVD
SATTV
789
SA-CD/
CD
-/--0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
<
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
<
?/1
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
OPTIONS
BezeichnungFunktion
A AV ?/1a)
(Ein/
Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten ein bzw.
aus, für die die Fernbedienung
programmiert ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts d rücken Sie
TV (D) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (E).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. in den
Bereitschaftsmodus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im
Bereitschaftsmodus
Strom.
Setzen Sie „Ctrl for HDMI“
auf „OFF“ (Seite 96) und auch
„S-AIR Stby“ auf „OFF“
(Seite 111).
C AMP Drücken Sie diese Taste,
D TVWenn Sie diese Taste
wenn Sie den ReceiverBetrieb aktivieren wollen
(Seite 84).
drücken, leuchtet die Taste
auf. Damit werden die Tasten
mit gelber Beschriftung auf
der Fernbedienung aktiviert.
Außerdem werden die Tasten
DISPLAY (U), TOOLS/
OPTIONS (K), HOME (L),
RETURN/EXIT O (T),
(J) und V/v/B/b (J)
aktiviert, mit denen
ausschließlich bei
Fernsehgeräten von Sony
Menüfunktionen ausgeführt
werden können.
Fortsetzung
15
DE
BezeichnungFunktion
E Eingangs-
tasten
b)
(SAT
)
Zahlentasten
(Nummer 5
ENT/MEM
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit
Komponenten von Sony
gesteuert werden können
(Seite 51).
Sie können die
Fernbedienung so
programmieren, dass sich
damit Komponenten von
anderen Herstellern als Sony
steuern lassen. Gehen Sie
dazu wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 121
erläutert vor.
a)
Wenn Sie SHIFT (X) und
b)
)
dann die Zahlentasten
drücken, können Sie
– sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player,
DVD-Player, Blu-RayDisc-Player oder MD-Deck
usw. Titelnummern
auswählen. Mit 0/10
wählen Sie die
Titelnummer 10.
– bei einem Videorecorder
oder Satellitentuner
Kanalnummern auswählen.
Drücken Sie TV (D) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
a)
Wenn Sie SHIFT (X) und
dann ENT/MEM drücken,
können Sie
– nach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder
eines Titels mit den
Zahlentasten die Auswahl
bestätigen.
– während des
Radioempfangs Sender
speichern.
Zum Bestätigen der Auswahl
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken Sie TV (D)
und dann ENT/MEM.
BezeichnungFunktion
a)
CLEAR
a)
-/--
a)
>10
F 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G SLEEPMit dieser Taste können Sie
H NIGHT MODE Mit dieser Taste schalten Sie
I GUI MODEMit dieser Taste rufen Sie das
Wenn Sie SHIFT (X) und
dann CLEAR drücken,
können Sie
– die Eingabe rückgängig
machen, wenn Sie die
falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
– bei einem Satellitentuner
oder DVD-Player zur
normalen Wiedergabe
zurückschalten.
Drücken Sie SHIFT (X) und
dann -/--, um den
Kanaleingabemodus (einoder zweistellig) für den
Videorecorder oder
Satellitentuner auszuwählen.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus für das
Fernsehgerät drücken Sie TV
(D) und dann -/--.
Wenn Sie SHIFT (X) und
dann >10 drücken, können
Sie
– bei einem CD-Player,
DVD-Player, Blu-RayDisc-Player oder MD-Deck
usw. Titelnummern über 10
auswählen.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Receiver
Kanalnummern auswählen.
Mit diesen Tasten wählen Sie
ein Klangfeld aus (Seite 62,
63, 66).
den Ausschalttimer
aktivieren und einstellen,
nach wie viel Stunden bzw.
Minuten sich der Receiver
automatisch ausschaltet
(Seite 115).
die Funktion NIGHT MODE
ein (Seite 116).
GUI-Menü am
Fernsehschirm auf.
16
DE
BezeichnungFunktion
a)
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
MENU
a)
a)
L HOME
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
a)
<
<
/
TUNING +/–
D.TUNING
Mit V/v/B/b wählen Sie
Menüoptionen aus.
a)
Drücken Sie dann , um die
Auswahl zu bestätigen.
Mit dieser Taste können Sie
a)
Optionen in den
Optionsmenüs für den DVDPlayer, Blu-Ray-Disc-Player
oder Satellitentuner aufrufen
und auswählen.
Drücken Sie TV (D) und
dann TOOLS/OPTIONS, um
die Optionen für ein
Fernsehgerät von Sony
aufzurufen.
,
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü zum Bedienen von
Audio-/Videokomponenten
auf.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (D) und
dann HOME.
a)
Mit diesen Tasten können Sie
a)
einen DVD-Player, Blu-RayDisc-Player , CD-Player, ein
MD-Deck, Kassettendeck
oder eine Komponente usw.
bedienen, die an den
DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossen ist.
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player usw.
die vorherige Szene erneut
wiedergeben oder in der
aktuellen Szene vorwärts
spulen.
a)
Mit dieser Taste können Sie
Sender suchen.
a)
Mit dieser Taste wählen Sie
den direkten
Sendereinstellmodus aus
(Seite 57, 93).
BezeichnungFunktion
N TV CH +b)/–a)Drücken Sie TV (D) und
PRESET
b)/–a)
+
a)
O F1
, F2
P BD/DVD TOP
a)
MENU
BD/DVD
a)
MENU
TV INPUT
a)
WIDE
wählen Sie dann mit TV CH
+/– gespeicherte
Fernsehkanäle aus.
Mit dieser Taste
– wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Player , DVD-Player,
LD-Player, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät
gespeicherte Kanäle aus.
a)
Drücken Sie BD oder DVD
(E) und dann F 1 oder F2, um
eine Komponente
auszuwählen.
• DVD/HDD COMBO-Gerät
F1: Festplattenmodus
F2: DVD-Disc, Blu-Ray
Disc
• DVD/VHS COMBO-Gerät
F1: DVD-Disc, Blu-Ray
Disc
F2: VHS-Modus
Mit dieser Taste können Sie
das Menü oder die
Bildschirmanweisungen von
einem DVD-Player, Blu-RayDisc-Player, einer PSX oder
einem DVD/VHS COMBOGerät auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Nehmen Sie dann
mit V/v/B/b (J) und
(J) Menüeinstellungen vor.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü eines DVD-Players
oder Blu-Ray-Disc-Player
auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Nehmen Sie dann
mit V/v/B/b (J) und
(J) Menüeinstellungen vor.
a)
Drücken Sie TV (D) und
wählen Sie dann mit TV
INPUT das Eingangssignal
aus (Fernseheingang oder
Videoeingang).
Drücken Sie TV (D) und
wählen Sie dann mit WIDE
den Breitbildmodus aus.
Fortsetzung
17
DE
BezeichnungFunktion
Q MUTING
R TV VOL +/–
MASTER
VOL +/–
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY
V RESOLUTION Mit dieser Taste können Sie
a)
Mit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend
ausschalten. Wenn Sie die
Taste erneut drücken, ist der
Ton wieder zu hören.
Zum Stummschalten des Tons
vom Fernsehgerät drücken Sie
TV (D) und dann MUTING.
a)
Drücken Sie TV (D) und
stellen Sie dann mit TV VOL
+/– die Lautstärke des
Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie
a)
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
a)
Mit dieser Taste können Sie
Discs in einem Disc-Wechsler
überspringen.
Mit dieser Taste
a)
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie Menüs oder
Bildschirmmeldungen eines
Videorecorders, DVDPlayers usw., die am
Fernsehschirm angezeigt
werden, ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü drücken Sie
bei einem Fernsehgerät von
Sony TV (D) und dann
RETURN/EXIT O.
a)
Mit dieser Taste können Sie
den aktuellen Status von
Komponenten oder
Informationen zu
Komponenten anzeigen
lassen, die an den Receiver
angeschlossen sind.
Hinweis
Im GUI MODE können Sie
mit dieser Taste das Menü am
Fernsehschirm aufrufen.
durch wiederholtes Drücken
die Auflösung der Signale
umschalten, die an der Buchse
HDMI OUT oder
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ausgegeben
werden (Seite 80).
BezeichnungFunktion
W INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie
X SHIFTWenn Sie diese Taste
Y THEATREWenn an den Receiver Geräte
Z RM SET UPMit dieser Taste konfigurieren
a)
In der Tabelle auf Seite120 finden Sie
Informationen zu den Tasten, mit denen die
einzelnen Komponenten gesteuert werden.
b)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/
PRESET + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
den Eingangsmodus aus,
wenn gleichartige
Komponenten an die digitalen
und die analogen Buchsen
angeschlossen sind (Seite
112).
drücken, leuchtet die Taste
auf. Damit werden die Tasten
mit pinkfarbener Beschriftung
auf der Fernbedienung
aktiviert.
mit „BRAVIA“ Sync
angeschlossen sind, können
Sie mit dieser Taste den
Theatermodus ein- bzw.
ausschalten.
Sie die Fernbedienung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
18
DE
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher
Vorbereitungen
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Tonwiedergabe mit einem 5.1-/
7.1-Kanal-System
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie DVD- oder
Blu-ray Disc-Software im Surround EXFormat in HiFi-Qualität wiedergeben lassen.
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie diesen mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP L.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, aber ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem anschließen, verbinden
Sie das zusätzliche Frontlautsprechersystem mit
den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BI-AMP. Setzen Sie
„SB Assign“ im Speaker-Einstellmenü auf
„Speaker B“ (Seite 73).
Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie
das gewünschte Frontlautsprecherystem
auswählen (Seite 41).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, können Sie die Frontlautsprecher
mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP anschließen (Seite 117).
Setzen Sie „SB Assign“ im Speaker-Einstellmenü
auf „BI-AMP“ (Seite 73).
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die Bereitschaftsautomatik aktiviert ist,
wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel an den SPEAKERS-Anschlüssen
einander nicht berühren.
22
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Wenn
Sie an die Buchse HDMI OUT oder an die
Buchsen COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT ein Fernsehgerät anschließen, können
Sie diesen Receiver über eine GUI (Graphical
User Interface - grafische Benutzeroberfläche)
bedienen.
Fernsehgerät
Videosignale
AudiosignaleAudio-/Videosignale
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
IN 1
E
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
AB
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT
BD
CD
(for AUDIO)
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
AM
TV
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
IN 3
COAXIAL
DVD IN
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-Kabels von
Sony.
Fortsetzung
23
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente
anschließen, ist eine Aufnahme unter Umständen
trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem
Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren
Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom
Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Der Receiver hat eine
Videokonvertierungsfunktion. Näheres dazu
finden Sie unter „Konvertierungsfunktion für
Videosignale“ (Seite 35).
• Der Ton vom Fernsehgerät wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts mit den Buchsen TV IN am
Receiver verbinden. Stellen Sie bei dieser
Konfiguration für die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgeräts den Wert „Fixed“ ein, falls eine
Umschaltung zwischen „Fixed“ und „Variable“
möglich ist.
24
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Wenn Sie die Audiokomponente
Anschließen von
Audiokomponenten
Folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen
Super Audio CD-Player, CD-Player, CDRecorder oder DIGITAL MEDIA PORTAdapter anschließen. Lösen Sie unbedingt das
Netzkabel, bevor Sie andere Kabel
anschließen.
Super Audio CD-Player,
CD-Player, CD-Recorder
A
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„4b: Anschließen von Videokomponenten“
(Seite 27) oder „5: Anschließen der Antennen“
(Seite 37) fort.
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
BD
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
Fortsetzung
25
DE
Hinweise zum Anschließen des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter nicht an den Receiver an und
lösen Sie ihn nicht davon, solange der
Receiver eingeschaltet ist.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung
führen Sie den Stecker gerade in die Buchse
ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf,
ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den
Receiver auf- oder umstellen.
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den
Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung
auf die Pfeilmarkierung an der Buchse
DMPORT einzustecken. Um die
Verbindung zum DIGITAL MEDIA PORTAdapter zu trennen, halten Sie A gedrückt
und ziehen Sie dann den Stecker heraus.
A
26
DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an diesen Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das
Netzkabel, bevor Sie andere Kabel
anschließen.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 37) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Fernsehgerät23
Mit HDMI-Buchse28
DVD-Player31
Blu-Ray-Disc-Player 32
Satellitentuner, Set-Top-Box33
DVD-Recorder, Videorecorder34
Camcorder, Spielekonsole usw.34
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
Informationen dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen“ (Seite 113).
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
COMPONENT VIDEO
HDMI
DigitalAnalog
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Konvertieren von Videosignalen
Dieser Receiver verfügt über eine Funktion
zum Hochkonvertieren von Videosignalen.
Näheres dazu finden Sie unter
„Konvertierungsfunktion für Videosignale“
(Seite 35).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Hohe Bildqualität
VIDEO
27
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchse
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Sony empfiehlt, die Komponenten über ein
HDMI-Kabel an den Receiver anzuschließen.
Denn bei einer HDMI-Verbindung sind Tonund Bildqualität besonders hoch.
Wenn jedoch Fernsehsendungen
mit Mehrkanalraumklang über den
Receiver wiedergegeben werden
sollen, müssen Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts
mit einem optischen Digitalkabel
an den Audioeingang des
Receivers anschließen.
Allerdings ist die Bedienung dank der
„BRAVIA“ Sync-Funktionen einfacher, wenn
Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“
Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel
anschließen (Seite 95).
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten
gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 121).
• Sie können den HDMI-Eingang auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen
(Namenseingabe)“ (Seite 52).
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher am
Receiver wiedergegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares
PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie
mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu
8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von
maximal 192 kHz über eine HDMIVerbindung einspeisen.
• Analoge Videosignale, die an der Buchse
VIDEO oder den Buchsen COMPONENT
VIDEO eingespeist werden, können zu
HDMI-Signalen hochkonvertiert werden.
Bei der Konvertierung von Bildsignalen
werden an der Buchse HDMI OUT keine
Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Receiver unterstützt dank HDMI 1.3Erweiterung High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Colour und x.v.Colour-Übertragungen.
• Dieser Receiver unterstützt die Steuerung
für HDMI. Erläuterungen dazu finden Sie
unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite
95).
• Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere
Tonqualität. Wenn Sie eine höhere
Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre
Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for
AUDIO) an und wählen Sie als Eingang
HDMI 3 aus.
28
DE
Satellitentuner, Set-Top-Box
Audio-/
Videosignale
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
Vorbereitungen
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
C
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN 2
IN
B
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
A
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
Fernsehgerät, Projektor usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten HDMI-Kabels oder eines HDMIKabels von Sony.
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an.
a)
a)
Fortsetzung
29
DE
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, für die auf hohe
Geschwindigkeit ausgelegten HDMIBuchsen ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo
(hergestellt von Sony) zu verwenden (Kabel
für HDMI Version 1.3a, Kategorie 2), wenn
Sie während einer Deep ColourÜbertragung Bilder anzeigen oder Ton
wiedergeben oder wenn Sie Videobilder mit
1080p oder höher wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben. Schließen Sie andere
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an und stellen Sie „Input Assign“ im InputOptionsmenü ein, wenn der Ton nicht
einwandfrei ausgegeben wird.
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• An einer der HDMI IN-Buchsen
eingespeiste Audiosignale werden über die
SPEAKERS-Buchsen und die Buchse
HDMI OUT ausgegeben. Über andere
Audiobuchsen werden diese Signale nicht
ausgegeben.
• An einer der HDMI IN-Buchsen
eingespeiste Videosignale können nur über
die Buchse HDMI OUT ausgegeben
werden. Die Videoeingangssignale können
nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Solange das Receiver-Menü angezeigt wird,
werden die an einer HDMI-Eingangsbuchse
eingespeisten Audio- und Videosignale
nicht an der Buchse HDMI OUT
ausgegeben.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie „Audio
Out“ im HDMI-Einstellmenü auf
„TV+AMP“ (Seite 82). Falls Sie keine
mehrkanalige Tonquelle wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton
wird dann allerdings nicht über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können
weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver
an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder
das Audioformat der Audioausgangssignale
von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie HDCP
kompatibel ist, sind Bild und/oder Ton von
der Buchse HDMI OUT möglicherweise
verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie die Bildauflösun g für High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) an der Wiedergabekomponente auf
mehr als 720p ein.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung an der
Wiedergabekomponente vornehmen, bevor
mehrkanaliger, linearer PCM-Ton
wiedergegeben werden kann. Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
zu der Wiedergabekomponente.
• Nicht alle HDMI-Komponenten
unterstützen alle Funktionen, die in der
angegebenen HDMI-Version definiert sind.
Es gibt beispielsweise Komponenten, die
zwar HDMI, Version 1.3a, unterstützen,
nicht jedoch Deep Colour.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
30
DE
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.