Sony STR-DN1000 Users guide [de]

Multi Channel AV Receiver
4-136-735-91(1)
Bedienungsanleitung
STR-DN1000
©2009 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batt erie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
3
Zu dieser Anleitung
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das Modell STR-DN1000. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist das Modell mit dem Gebietscode CEL auf den Abbildungen zu sehen, falls nicht anders angegeben. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode E51“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Bezeichnungen „Neural-THX“ und „NEURAL­THX“ werden auf dem GUI-Menübildschirm und im Display angezeigt und stehen für Neural-THX Surround.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten rechts auf der Rückseite (siehe Abbildung unten).
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode AA“.
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist Dolby* Digital-, Pro Logic Surround- und DTS** Digital Surround-fähig. * Hergeste llt unter Liz enz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS ist ein eingetragenes Markenzeichen und die DTS­Logos, das DTS-Symbol sowie DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver ist mit der HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Der auf diesem Receiver installierte Schriftartentyp (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. angeboten. Die genannten Namen sind Markenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD. und das Copyright dieser Schrift ist ebenfalls Eigentum von MORISAWA & COMPANY LTD.
Dieses Gerät arbeitet mit Neural-THX und wird unter Lizenz von Neural Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses Produkts. Patent in den USA und weltw eit anerkannt oder beantragt. Weitere Technologien oder Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind Markenzeichen und Logos der Neural Audio Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle Rechte vorbehalten.
TM
-Technologie
®
Surround
DE
4
iPod ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
„M-crew Server“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken der Digital Living Network Alliance.
Hinweise zur S-AIR-Funktion
Der Receiver ist mit der S-AIR-Funktion zur drahtlosen Tonübertragung zwischen S-AIR­Geräten kompatibel. Folgende S-AIR-Geräte können mit dem Receiver verwendet werden:
• Surroundverstärker: Sie können den Ton drahtlos über Surroundlautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger: Sie können den Ton vom Receiver in einem anderen Raum wiedergeben lassen.
S-AIR-Geräte können zusätzlich erworben werden. Welche S-AIR-Geräte im Handel angeboten werden, ist von Region zu Region unterschiedlich.
Die Hinweise und Anweisungen zum Surroundverstärker oder S-AIR-Empfänger in dieser Bedienungsanleitung sind nur relevant, wenn Sie einen Surroundverstärker oder S-AIR­Empfänger verwenden.
Einzelheiten zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „S-AIR-Betrieb“ (Seite 99).
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................8
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher ....................19
2: Anschließen der Lautsprecher .................21
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............23
4a: Anschließen von Audiokomponenten....25
4b: Anschließen von Videokomponenten....27
5: Anschließen der Antennen ......................37
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung ........................................38
7: Aufrufen des GUI-Menüs auf dem
Fernsehschirm.........................................40
8: Auswählen des
Frontlautsprechersystems .......................41
9: Automatische Kalibrierung der
Lautsprechereinstellungen
(automatische Kalibrierung)...................42
Anleitung zum GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm.........................................48
Wiedergabe
Wiedergabe von Bild und Ton einer an
den Receiver angeschlossenen
Komponente ...........................................51
Wiedergabe von Bild und Ton einer an
den DIGITAL MEDIA PORT
angeschlossenen Komponente ................53
Funktionen des Tuners
UKW-/AM-Radioempfang ..........................56
Speichern von UKW-/AM-Sendern.............59
Das Radiodatensystem (RDS) .....................60
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergabe in 2-Kanal-Ton........................ 62
Wiedergabe in Mehrkanal-Raumklang ....... 63
Wiedergabe mit Raumklangeffekt bei
Musik/Filmen......................................... 66
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen ....................69
Funktionen des Verstärkers
Das Einstellmenü ........................................ 69
Einstellungen für die automatische
Kalibrierung
(Auto Calibration-Menü)....................... 71
Einstellungen für die Lautsprecher
(Speaker-Einstellmenü).......................... 72
Einstellungen für den Raumklang
(Surround-Einstellmenü) ....................... 77
Einstellungen für den Equalizer
(EQ-Menü)............................................. 79
Einstellungen für den Ton
(Audio-Einstellmenü) ............................ 79
Einstellungen für das Bild
(Video-Einstellmenü)............................. 80
Einstellungen für HDMI
(HDMI-Einstellmenü)............................ 82
Einstellungen für S-AIR
(S-AIR-Einstellmenü) ............................ 83
Betrieb ohne angeschlossenes
Fernsehgerät........................................... 84
DE
6
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? ........................... 95
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync..........96
One-Touch-Wiedergabe bei angeschlossenen
Komponenten (Sofortwiedergabe) ......... 97
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung)...98
Ausschalten des Receivers zusammen
mit dem Fernsehgerät
(Systemausschaltung) ............................ 99
S-AIR-Betrieb
S-AIR-Geräte .............................................. 99
Konfigurieren eines S-AIR-Geräts............ 101
Tonwiedergabe in einem anderen Raum... 106 Wechseln des Kanals für eine bessere
Tonübertragung .................................... 108
Stabilisieren des S-AIR-Empfangs ...........110
Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger,
wenn das S-AIR-Hauptgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist ........ 111
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (INPUT MODE)...........112
Wiedergabe von Bild und Ton von
anderen Eingängen ............................... 113
Der Ausschalttimer ................................... 115
Ändern der Helligkeit im Display an
der Vorderseite (DIMMER) ................. 115
Wiedergeben von Raumklangeffekten
auch bei geringer Lautstärke
(NIGHT MODE).................................. 116
Aufnehmen mit dem Receiver .................. 116
Bi-Amplifier-Verbindung .......................... 117
Die Fernbedienung
Steuern der Komponenten mit der
Fernbedienung......................................119
Programmieren der Fernbedienung...........121
Löschen des Speichers in der
Fernbedienung......................................126
Weitere Informationen
Glossar....................................................... 126
Sicherheitsmaßnahmen.............................. 130
Störungsbehebung .....................................132
Technische Daten ......................................140
Index ..........................................................142
DE
7

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite
12
?/1
PHONES
SPEAKERS
2 CH/
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
A.DIRECT
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
B Fernbedienungs-
sensor
C Weiße Anzeige Leuchtet, wenn der
D Anzeige MULTI
CHANNEL DECODING
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 39, 40, 58, 69).
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Receiver eingeschaltet ist. Leuchtet nicht, wenn der Receiver ausgeschaltet ist oder „DIMMER“ auf „70% DOWN“ gesetzt ist.
Leuchtet bei der Decodierung von mehrkanaligen Tonsignalen (Seite 134).
475
MULTI CHANNEL DECODING
Bezeichnung Funktion
E Display Hier wird der aktuelle
F MUTING Mit dieser Taste können Sie
63
8
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL MIC
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite
10).
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 52, 132).
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
9q;qaqsqdqfqgqh
DE
8
Bezeichnung Funktion
G INPUT
SELECTOR +/–
H MASTER
VOLUME
I Buchsen
VIDEO 2 IN
J Buchse
AUTO CAL MIC
K DISPLAY Mit dieser Taste wählen
L DIMMER Mit dieser Taste stellen Sie
M INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
N 2CH/A.DIRECT Mit dieser Taste wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
O SPEAKERS Mit dieser Taste wählen
P Buchse PHONES Dient zum Anschließen
Mit dieser Taste wählen Sie durch mehrmaliges Drücken die wiederzugebende Eingangssignalquelle aus (Seite 52, 112, 116).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 52, 132).
Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielekonsole (Seite 34, 51).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 43).
Sie durch mehrmaliges Drücken die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 90, 138).
durch mehrmaliges Drücken die Helligkeit des Displays ein (Seite 115).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 112).
Sie ein Klangfeld aus (Seite 62, 63, 66).
Sie das Frontlautsprechersystem aus (Seite 41).
von Kopfhörern (Seite
132).
DE
9
Die Anzeigen im Display
12
qk
3
4 5
qj
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn ein Subwoofer
B LFE Leuchtet, wenn die
angeschlossen ist und über die Buchse SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird. Wenn diese Anzeige leuchtet, erzeugt der Receiver aus dem LFE-Signal der wiedergegebenen Disc oder aus den tiefen Frequenzanteilen der Frontkanäle ein Subwoofer­Signal.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
6
qh
qg
qf
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
anzeigen
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
87 9
qsqd
qa
Leuchten je nach aktuellem Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und über die Buchse COAXIAL ein Digitalsignal von der Tonquelle eingespeist wird (Seite 112). Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und über die Buchse OPTICAL ein Digitalsignal von der Tonquelle eingespeist wird (Seite 112). Der Receiver erkennt, dass an eine HDMI IN-Buchse eine Komponente angeschlossen ist. Leuchtet, wenn der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen und „DMPORT“ ausgewählt ist. Es wird kein Digitalsignal eingespeist. Wenn INPUT MODE auf „ANALOG“ eingestellt oder „Analog Direct“ ausgewählt ist, leuchtet diese Anzeige ebenfalls.
q;
10
DE
Bezeichnung Funktion
D Dolby
Digital Surround­Anzeigen
D D EX D+ Tr ue HD
E Neural-THX Leuchtet, wenn der Receiver
F DTS(-ES)-
Anzeigen
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
G D.RANGE Leuchtet, wenn die
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEP Leuchtet, wenn der
Wenn der Receiver ein Dolby Digital-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite 112).
die Eingangssignale mit Neural-THX verarbeitet.
Leuchten, wenn DTS- oder DTS-ES-Signale eingespeist werden.
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale decodiert. Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale mit 96 kHz/ 24 Bit decodiert. Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema-/Music-Decoder aktiviert ist (Seite 65). Leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite
112).
Dynamikbereichskomprimieru ng aktiviert ist.
Die Anzeige zum verwendeten Frontlautsprechersystem leuchtet (Seite 41). Die Anzeigen leuchten nicht, wenn die Tonausgabe über Lautsprecher ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind.
Ausschalttimer aktiviert ist.
Bezeichnung Funktion
J A.DIRECT Leuchtet, wenn „Analog Direct“
K Tun er-
anzeigen
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIR Leuchtet, wenn ein S-AIR-
M Dolby
Pro Logic-
Anzeigen
PL PL II PL IIx
N BI-AMP Leuchtet, wenn „SB Assign“ auf
O EQ Leuchtet, wenn der Equalizer
P DTS-HD-
Anzeigen
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
ausgewählt ist.
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt ist.
Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 59) aktiviert ist. Monaurale Sendung Der Tuner empfängt RDS­Informationen.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK. Stereosendung
Sender (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
Eine der Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal­Signale mit Dolby Pro Logic verarbeitet, um Center- und Surroundkanalsignale auszugeben.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten nicht auf, wenn kein Centerlautsprecher und keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind.
„BI-AMP“ eingestellt ist (Seite
117).
aktiviert ist.
Wenn der Receiver ein DTS­HD-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
Q LPCM Leuchtet, wenn lineare PCM-
R Anzeigen für
den Wieder­gabekanal
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Signale (Pulse Code Modulation) eingespeist werden.
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben an, welche Kanäle gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt.
Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1­Kanaldecodierung erzielten Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Wiedergabekanal: Wenn „SP Pattern“ auf „3/0.1“ eingestellt ist (Seite 72, 86) Klangfeld: „A.F.D. Auto“
12
DE
Rückseite
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschub­abdeckung
Einschub
VORSICHT
B DMPORT
Buchse DMPORT
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B/
BI-AMP
VIDEO 1
AUDIO
IN
L
R
Entfernen Sie die Einschubabdeckung bitte nur dann, wenn Sie einen Funksender installieren möchten.
Dient zum Anschließen eines Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite
101).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters von Sony (Seite 25).
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1
(for AUDIO)
SURROUND
LR
FRONT A
576
C Feld ANTENNA
OUT
LR
LR
Buchse FM ANTENNA
Anschlüsse AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite
37).
Dienen zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite
37).
Fortsetzung
13
DE
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines BD-Players usw. (Seite 23, 28, 31, 32,
33).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc­Player. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über das Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 23, 28).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite
21).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y, P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät anschließen, können
Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen
lassen (Seite 23). Wenn Sie an die Buchse HDMI
OUT oder an die Buchsen COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie diesen Receiver über eine GUI
(Graphical User Interface - grafische
Benutzeroberfläche) bedienen (Seite 40).
Dienen zum Anschließen eines BD-Players, Fernsehgeräts, Satelliten tuners usw . (Seite 23, 31, 32,
33).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L)
Rot (R)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Players usw. (Seite 23, 25, 28).
Dient zum Anschließen eines Subwoofers (Seite
21).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
14
DE
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, Blu-Ray-Disc­Player usw. (Seite 32, 33, 34).Buchsen
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen sowie Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung auch so programmieren, dass Sie damit Audio-/ Videokomponenten von anderen Herstellern als Sony steuern können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 121).
RM-AAP042
NIGHT MODE
TOOLS/
>
1 2
3 4
5
6 7 8 9
0
qa qs
qd
qf
qg
wh wg wf
wd ws
wa
w;
ql qk
RM SET UP
THEATRE
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV AMP
1 2 3
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
4 5 6
DVD
SAT TV
7 8 9
SA-CD/
CD
-/-- 0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
<
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1 F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
<
?/1
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
OPTIONS
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1a)
(Ein/ Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts d rücken Sie TV (D) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (E).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. in den Bereitschaftsmodus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom.
Setzen Sie „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ (Seite 96) und auch „S-AIR Stby“ auf „OFF“ (Seite 111).
C AMP Drücken Sie diese Taste,
D TV Wenn Sie diese Taste
wenn Sie den Receiver­Betrieb aktivieren wollen (Seite 84).
drücken, leuchtet die Taste auf. Damit werden die Tasten mit gelber Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert. Außerdem werden die Tasten DISPLAY (U), TOOLS/ OPTIONS (K), HOME (L), RETURN/EXIT O (T), (J) und V/v/B/b (J) aktiviert, mit denen ausschließlich bei Fernsehgeräten von Sony Menüfunktionen ausgeführt werden können.
Fortsetzung
15
DE
Bezeichnung Funktion
E Eingangs-
tasten
b)
(SAT
)
Zahlentasten (Nummer 5
ENT/MEM
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können (Seite 51). Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten von anderen Herstellern als Sony steuern lassen. Gehen Sie dazu wie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 121 erläutert vor.
a)
Wenn Sie SHIFT (X) und
b)
)
dann die Zahlentasten drücken, können Sie – sender speichern bzw.
gespeicherte Sender einstellen.
– bei einem CD-Player,
DVD-Player, Blu-Ray­Disc-Player oder MD-Deck usw. Titelnummern auswählen. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10.
– bei einem Videorecorder
oder Satellitentuner Kanalnummern auswählen.
Drücken Sie TV (D) und wählen Sie dann mit den Zahlentasten die Fernsehkanäle aus.
a)
Wenn Sie SHIFT (X) und dann ENT/MEM drücken, können Sie – nach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten die Auswahl bestätigen.
– während des
Radioempfangs Sender
speichern. Zum Bestätigen der Auswahl bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (D) und dann ENT/MEM.
Bezeichnung Funktion
a)
CLEAR
a)
-/--
a)
>10
F 2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
G SLEEP Mit dieser Taste können Sie
H NIGHT MODE Mit dieser Taste schalten Sie
I GUI MODE Mit dieser Taste rufen Sie das
Wenn Sie SHIFT (X) und dann CLEAR drücken, können Sie – die Eingabe rückgängig
machen, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
– bei einem Satellitentuner
oder DVD-Player zur normalen Wiedergabe zurückschalten.
Drücken Sie SHIFT (X) und dann -/--, um den Kanaleingabemodus (ein­oder zweistellig) für den Videorecorder oder Satellitentuner auszuwählen. Zum Auswählen des Kanaleingabemodus für das Fernsehgerät drücken Sie TV (D) und dann -/--.
Wenn Sie SHIFT (X) und dann >10 drücken, können Sie – bei einem CD-Player,
DVD-Player, Blu-Ray­Disc-Player oder MD-Deck usw. Titelnummern über 10 auswählen.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Receiver Kanalnummern auswählen.
Mit diesen Tasten wählen Sie ein Klangfeld aus (Seite 62, 63, 66).
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet (Seite 115).
die Funktion NIGHT MODE ein (Seite 116).
GUI-Menü am Fernsehschirm auf.
16
DE
Bezeichnung Funktion
a)
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
MENU
a)
a)
L HOME
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
a)
<
<
/
TUNING +/–
D.TUNING
Mit V/v/B/b wählen Sie Menüoptionen aus.
a)
Drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen.
Mit dieser Taste können Sie
a)
Optionen in den Optionsmenüs für den DVD­Player, Blu-Ray-Disc-Player oder Satellitentuner aufrufen und auswählen. Drücken Sie TV (D) und dann TOOLS/OPTIONS, um die Optionen für ein Fernsehgerät von Sony aufzurufen.
,
Mit dieser Taste rufen Sie das Menü zum Bedienen von Audio-/Videokomponenten auf. Zum Aufrufen des Menüs bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (D) und dann HOME.
a)
Mit diesen Tasten können Sie
a)
einen DVD-Player, Blu-Ray­Disc-Player , CD-Player, ein MD-Deck, Kassettendeck oder eine Komponente usw. bedienen, die an den DIGITAL MEDIA PORT­Adapter angeschlossen ist.
Mit diesen Tasten können Sie bei einem DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player usw. die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
a)
Mit dieser Taste können Sie Sender suchen.
a)
Mit dieser Taste wählen Sie den direkten Sendereinstellmodus aus (Seite 57, 93).
Bezeichnung Funktion
N TV CH +b)/–a)Drücken Sie TV (D) und
PRESET
b)/–a)
+
a)
O F1
, F2
P BD/DVD TOP
a)
MENU
BD/DVD
a)
MENU
TV INPUT
a)
WIDE
wählen Sie dann mit TV CH +/– gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Mit dieser Taste – wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner, Blu-Ray­Disc-Player , DVD-Player, LD-Player, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät gespeicherte Kanäle aus.
a)
Drücken Sie BD oder DVD (E) und dann F 1 oder F2, um eine Komponente auszuwählen.
• DVD/HDD COMBO-Gerät F1: Festplattenmodus F2: DVD-Disc, Blu-Ray Disc
• DVD/VHS COMBO-Gerät F1: DVD-Disc, Blu-Ray Disc F2: VHS-Modus
Mit dieser Taste können Sie das Menü oder die Bildschirmanweisungen von einem DVD-Player, Blu-Ray­Disc-Player, einer PSX oder einem DVD/VHS COMBO­Gerät auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/b (J) und (J) Menüeinstellungen vor.
Mit dieser Taste können Sie das Menü eines DVD-Players oder Blu-Ray-Disc-Player auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/b (J) und (J) Menüeinstellungen vor.
a)
Drücken Sie TV (D) und wählen Sie dann mit TV INPUT das Eingangssignal aus (Fernseheingang oder Videoeingang).
Drücken Sie TV (D) und wählen Sie dann mit WIDE den Breitbildmodus aus.
Fortsetzung
17
DE
Bezeichnung Funktion
Q MUTING
R TV VOL +/–
MASTER VOL +/–
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY
V RESOLUTION Mit dieser Taste können Sie
a)
Mit dieser Taste können Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, ist der Ton wieder zu hören. Zum Stummschalten des Tons vom Fernsehgerät drücken Sie TV (D) und dann MUTING.
a)
Drücken Sie TV (D) und stellen Sie dann mit TV VOL +/– die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie
a)
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
a)
Mit dieser Taste können Sie Discs in einem Disc-Wechsler überspringen.
Mit dieser Taste
a)
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie Menüs oder
Bildschirmmeldungen eines Videorecorders, DVD­Players usw., die am Fernsehschirm angezeigt
werden, ausblenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie bei einem Fernsehgerät von Sony TV (D) und dann RETURN/EXIT O.
a)
Mit dieser Taste können Sie den aktuellen Status von Komponenten oder Informationen zu Komponenten anzeigen lassen, die an den Receiver angeschlossen sind.
Hinweis
Im GUI MODE können Sie mit dieser Taste das Menü am Fernsehschirm aufrufen.
durch wiederholtes Drücken die Auflösung der Signale umschalten, die an der Buchse HDMI OUT oder COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ausgegeben werden (Seite 80).
Bezeichnung Funktion
W INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie
X SHIFT Wenn Sie diese Taste
Y THEATRE Wenn an den Receiver Geräte
Z RM SET UP Mit dieser Taste konfigurieren
a)
In der Tabelle auf Seite120 finden Sie Informationen zu den Tasten, mit denen die einzelnen Komponenten gesteuert werden.
b)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/ PRESET + und die Taste N sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite
112).
drücken, leuchtet die Taste auf. Damit werden die Tasten mit pinkfarbener Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert.
mit „BRAVIA“ Sync angeschlossen sind, können Sie mit dieser Taste den Theatermodus ein- bzw. ausschalten.
Sie die Fernbedienung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
18
DE

Vorbereitungen

1: Aufstellen der Lautsprecher

Vorbereitungen
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal­System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen.
Tonwiedergabe mit einem 5.1-/
7.1-Kanal-System
Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen, können Sie DVD- oder Blu-ray Disc-Software im Surround EX­Format in HiFi-Qualität wiedergeben lassen.
Beispiel für ein 7.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) HSubwoofer
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links) GSurround-Back-Lautsprecher (rechts) HSubwoofer
Fortsetzung
19
DE
Tipps
• Bei einem 7.1-Kanal-Lautsprechersystem sollten
die mit A markierten Winkel gleich sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition auf.
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
DE
20

2: Anschließen der Lautsprecher

Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
H
CD
E
AB
(for AUDIO)
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 1
R
SURROUND
FRONT A
OUT
L
LRLR
PORT
5V A MAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B/
BI-AMP
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
VIDEO 1
BD
IN 3
IN 4 IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
B
10 mm
FG
B
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (links) BFrontlautsprecher A (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links)
A
ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links) GSurround-Back-Lautsprecher (rechts) HSubwoofer
d)
Fortsetzung
a)b)c)
a)b)c)
21
DE
a)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie diesen mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP L.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, aber ein zusätzliches Frontlautsprechersystem anschließen, verbinden Sie das zusätzliche Frontlautsprechersystem mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP. Setzen Sie „SB Assign“ im Speaker-Einstellmenü auf „Speaker B“ (Seite 73). Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie das gewünschte Frontlautsprecherystem auswählen (Seite 41).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, können Sie die Frontlautsprecher mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP anschließen (Seite 117). Setzen Sie „SB Assign“ im Speaker-Einstellmenü auf „BI-AMP“ (Seite 73).
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die Bereitschaftsautomatik aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel an den SPEAKERS-Anschlüssen einander nicht berühren.
22
DE

3: Anschließen des Fernsehgeräts

Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder an die Buchsen COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface - grafische Benutzeroberfläche) bedienen.
Fernsehgerät
Videosignale
Audiosignale Audio-/Videosignale
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
IN 1
E
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
AB
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT
BD
CD
(for AUDIO)
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
OPTICAL IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
AM
TV
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
IN 3
COAXIAL
DVD IN
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-Kabels von Sony.
Fortsetzung
23
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente anschließen, ist eine Aufnahme unter Umständen trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Der Receiver hat eine Videokonvertierungsfunktion. Näheres dazu finden Sie unter „Konvertierungsfunktion für Videosignale“ (Seite 35).
• Der Ton vom Fernsehgerät wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts mit den Buchsen TV IN am Receiver verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration für die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts den Wert „Fixed“ ein, falls eine Umschaltung zwischen „Fixed“ und „Variable“ möglich ist.
24
DE

4a: Anschließen von Audiokomponenten

Wenn Sie die Audiokomponente
Anschließen von Audiokomponenten
Folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD-Player, CD­Recorder oder DIGITAL MEDIA PORT­Adapter anschließen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Super Audio CD-Player,
CD-Player, CD-Recorder
A
angeschlossen haben, fahren Sie mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 27) oder „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 37) fort.
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
BD
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
Fortsetzung
25
DE
Hinweise zum Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung
führen Sie den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver auf- oder umstellen.
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung auf die Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT einzustecken. Um die Verbindung zum DIGITAL MEDIA PORT­Adapter zu trennen, halten Sie A gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker heraus.
A
26
DE

4b: Anschließen von Videokomponenten

Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 37) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 23
Mit HDMI-Buchse 28
DVD-Player 31
Blu-Ray-Disc-Player 32
Satellitentuner, Set-Top-Box 33
DVD-Recorder, Videorecorder 34
Camcorder, Spielekonsole usw. 34
Wenn Sie mehrere digitale Komponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
Informationen dazu finden Sie unter „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 113).
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital Analog
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Konvertieren von Videosignalen
Dieser Receiver verfügt über eine Funktion zum Hochkonvertieren von Videosignalen. Näheres dazu finden Sie unter „Konvertierungsfunktion für Videosignale“ (Seite 35).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Hohe Bildqualität
VIDEO
27
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchse
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. Sony empfiehlt, die Komponenten über ein HDMI-Kabel an den Receiver anzuschließen. Denn bei einer HDMI-Verbindung sind Ton­und Bildqualität besonders hoch.
Wenn jedoch Fernsehsendungen mit Mehrkanalraumklang über den Receiver wiedergegeben werden sollen, müssen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts mit einem optischen Digitalkabel an den Audioeingang des Receivers anschließen.
Allerdings ist die Bedienung dank der „BRAVIA“ Sync-Funktionen einfacher, wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen (Seite 95).
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 121).
• Sie können den HDMI-Eingang auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen (Namenseingabe)“ (Seite 52).
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher am Receiver wiedergegeben werden. Dabei werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von maximal 192 kHz über eine HDMI­Verbindung einspeisen.
• Analoge Videosignale, die an der Buchse VIDEO oder den Buchsen COMPONENT VIDEO eingespeist werden, können zu HDMI-Signalen hochkonvertiert werden. Bei der Konvertierung von Bildsignalen werden an der Buchse HDMI OUT keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Receiver unterstützt dank HDMI 1.3­Erweiterung High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour und x.v.Colour-Übertragungen.
• Dieser Receiver unterstützt die Steuerung für HDMI. Erläuterungen dazu finden Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite
95).
• Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere Tonqualität. Wenn Sie eine höhere Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for AUDIO) an und wählen Sie als Eingang HDMI 3 aus.
28
DE
Satellitentuner, Set-Top-Box
Audio-/ Videosignale
DVD -Pl ayer
Audio-/ Videosignale
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/ Videosignale
Vorbereitungen
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B/
P C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
C
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN 2
IN
B
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
A
Audiosignale
Audio-/ Videosignale
Fernsehgerät, Projektor usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten HDMI-Kabels oder eines HDMI­Kabels von Sony.
BAudiokabel (nicht mitgeliefert) COptisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
a)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an.
a)
a)
Fortsetzung
29
DE
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, für die auf hohe Geschwindigkeit ausgelegten HDMI­Buchsen ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo (hergestellt von Sony) zu verwenden (Kabel für HDMI Version 1.3a, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Colour­Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVI­Konvertierungskabel zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden Bild und/oder Ton unter Umständen nicht ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an und stellen Sie „Input Assign“ im Input­Optionsmenü ein, wenn der Ton nicht einwandfrei ausgegeben wird.
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• An einer der HDMI IN-Buchsen eingespeiste Audiosignale werden über die SPEAKERS-Buchsen und die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Über andere Audiobuchsen werden diese Signale nicht ausgegeben.
• An einer der HDMI IN-Buchsen eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die Videoeingangssignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Solange das Receiver-Menü angezeigt wird, werden die an einer HDMI-Eingangsbuchse eingespeisten Audio- und Videosignale nicht an der Buchse HDMI OUT ausgegeben.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben werden soll, setzen Sie „Audio Out“ im HDMI-Einstellmenü auf „TV+AMP“ (Seite 82). Falls Sie keine mehrkanalige Tonquelle wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton wird dann allerdings nicht über den Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video- und Audiosignale nicht übertragen.
• Je nach angeschlossener Komponente werden die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audioausgangssignale von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie die Bildauflösun g für High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) an der Wiedergabekomponente auf mehr als 720p ein.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung an der Wiedergabekomponente vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Wiedergabekomponente.
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die in der angegebenen HDMI-Version definiert sind. Es gibt beispielsweise Komponenten, die zwar HDMI, Version 1.3a, unterstützen, nicht jedoch Deep Colour.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
30
DE
Loading...
+ 114 hidden pages