Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si
riferiscono al modello STR-DN1000. Controllare
il numero di modello nell’angolo inferiore destro
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, viene utilizzato il modello con codice
di zona CEL, salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la
dicitura “Solo modelli con codice di zona E51”.
• Le istruzioni contenute in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando in
dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi
del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o
sono simili a quelli del telecomando.
• “Neural-THX” e “NEURAL-THX” presenti nelle
Istruzioni per l’uso e visualizzati nella schermata
del menu GUI e sul display indicano la tecnologia
Neural-THX Surround.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
ad esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
IT
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
3
Informazioni sui copyright
Il presente ricevitore integra le tecnologie Dolby*
Digital e Pro Logic Surround e il sistema DTS**
Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolb y Laboratories. Dolb y
e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è concesso su licenza.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali
sono di proprietà delle rispettive aziende.
“M-crew Server” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di
fabbrica e/o marchi di servizio di Digital Living
Network Alliance.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Il tipo di font (Shin Go R) installato nel presente
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD. Questi nomi sono marchi di fabbrica di
MORISAWA & COMPANY LTD., a cui appartiene
anche il font.
Il presente prodotto che utilizza la teconlogia
Neural-THX
Neural Audio Corporation and THX Ltd. Sony
Corporation accorda all’utente il diritto non
esclusivo, non trasferibile a terzi e limitato di
utilizzare il presente prodotto su licenza di brevetti
statunitensi e di altri paesi, brevetti in attesa di
approvazione e altre tecnologie o altri marchi di
fabbrica di proprietà di Neural Audio Corporation
and THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”,
“Neural” e “NRL” sono marchi di fabbrica e loghi di
proprietà di Neural Audio Corporation, THX è un
marchio di fabbrica di THX Ltd., che potrebbe
essere registrato in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti
riservati.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Nel
presente manuale, i simboli ™ e ® non vengono
specificati.
®
Surround è realizzato su licenza di
TM
).
Informazioni sulla funzione
S-AIR
Il ricevitore è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione dell’audio senza fili tra
i prodotti S-AIR.
Di seguito sono riportati i prodotti S-AIR che è
possibile utilizzare con il ricevitore:
• Amplificatore surround: è possibile ascoltare
l’audio dei diffusori surround senza fili.
• Ricevitore S-AIR: è possibile ascoltare l’audio del
ricevitore in un’altra stanza.
Questi prodotti S-AIR possono essere acquistati
come opzioni (il line-up dei prodotti S-AIR varia a
seconda dell’area).
Nelle presenti istruzioni per l’uso, si fa riferimento
alle note o alle istruzioni per l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR solo quando viene
utilizzato l’amplificatore surround o il ricevitore
S-AIR.
Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Operazioni con S-AIR” (pagina 96).
IT
4
Indice
Descrizione e posizione delle parti...............7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 17
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento al televisore...................... 21
4a: Collegamento dei componenti audio.....23
4b: Collegamento dei componenti video .... 25
5: Collegamento delle antenne .................... 35
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore (pagine
37, 38, 56, 67).
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
ricevitore è acceso.
Si disattiva quando il
ricevitore viene spento o
“DIMMER” viene impostato
su “70% DOWN”.
Si illumina durante la
decodifica dei segnali audio
multicanale (pagina 131).
475
MULTI CHANNEL DECODING
NomeFunzione
EDisplayIn questa finestra viene
FMUTINGPremere per disattivare
GINPUT
SELECTOR +/–
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
8
MUTING
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
63
9q;qaqsqdqfqgqh
visualizzato lo stato corrente
del componente selezionato o
un elenco di voci
selezionabili (pagina 9).
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio
(pagine 50, 129).
Premere più volte per
selezionare la sorgente di
ingresso per la riproduzione
(pagine 50, 109, 113).
MASTER VOLUME
continu a
IT
7
NomeFunzione
H MASTER
VOLUME
I Prese VIDEO
2 IN
J Presa AUTO
CAL MIC
K DISPLAYPremere più volte per
L DIMMERPremere più volte per
M INPUT MODEPremere per selezionare il
N 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERSPremere per selezionare il
P Presa PHONES Per il collegamento delle
Ruotare per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente
(pagine 50, 129).
Per il collegamento di un
componente audio/video
portatile, quale una
videocamera o una console
per videogiochi (pagine 32,
49).
Per il collegamento del
microfono di ottimizzazione
in dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 41).
selezionare le informazioni
visualizzate sul display
(pagina 87, 135).
regolare la luminosità del
display (pagina 112).
modo di ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 109).
campo sonoro (pagine 60,
61, 64).
sistema diffusori anteriori
(pagina 39).
cuffie (pagina 129).
IT
8
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
12
qk
3
45
qj
NomeFunzione
A SWSi illumina quando è collegato il
B LFESi illumina se il disco in fase di
subwoofer e il segnale audio
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER. Mentre questo
indicatore è illuminato, il
ricevitore crea un segnale
subwoofer in base al segnale LFE
nel disco in fase di riproduzione o
nei componenti a bassa
frequenza dei canali anteriori.
riproduzione contiene un canale
LFE (Low Frequency Effect) ed
è in corso la riproduzione del
segnale del canale LFE.
6
qh
qg
qf
NomeFunzione
C Indicatori di
ingresso
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
879
qsqd
qa
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale di sorgente è un
segnale digitale immesso
attraverso la presa COAXIAL
(pagina 109).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale di sorgente è un
segnale digitale immesso
attraverso la presa OPTICAL
(pagina 109).
Si illumina quando il ricevitore
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN.
Si illumina quando è collegato
l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ed è selezionato
“DMPORT”.
Si illumina quando non viene
trasmesso alcun segnale digitale.
Si illumina anche quando INPUT
MODE è impostato su
“ANALOG” o se viene
selezionato “Analog Direct”.
q;
continu a
IT
9
NomeFunzione
D Indicatori
Dolby Digital
Surround
D D EXD+Tru eHD
E Neural-THXSi illumina quando il ricevito re
F Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
G D.RANGESi illumina quando è attivata la
H SP A/SP B/
SP A+B
Uno degli i ndicatori si ill umina
quando sul ricevitore è in corso
la decodifica dei segnali nel
formato Dolby Digital
corrispondente.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE sia impostato
su “AUTO” (pagina 109).
applica l’elaborazione NeuralTHX ai segnali di ingresso.
Si illuminano durante la
trasmissione dei segnali DTS o
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS a 96 kHz/24 bit.
Si illumina quando è attivato il
decodificatore DTS Neo:6
Cinema/Music (pagina 63).
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS-ES.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
sia impostato su “AUTO”
(pagina 109).
compressione della gamma
dinamica.
Si illumina in base al sistema
diffusori anteriori in uso
(pagina 39). Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita del diffusore è
disattivata o se sono collegate
le cuffie.
NomeFunzione
I SLEEPSi illumina quando è attivato
J A.DIRECTSi illumina quando viene
Indicatori di
K
sintonizzazione
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRSi illumina quando viene
M Indicatori
Dolby Pro
Logic
PLPL IIPL IIx
N BI-AMPSi illumina quando
O EQSi illumina quando è attivato
il timer di autospegnimento.
selezionato “Analog Direct”.
Si illumina durante la
sintonizzazione delle stazioni
radio.
Si illumina quando viene
attivata una funzione di
memoria, ad esempio, la
memoria di preselezione
(pagina 56) e così via.
Trasmissione monofonica
Si illumina durante la
ricezione di informazioni
RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato
solo per i modelli con codice
di zona CEL, CEK.
Trasmissione stereo
collegato il trasmettitore
S-AIR (non in dotazione).
Uno degli indicatori si
illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali a 2 canali
per trasmettere i segnali dei
canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questi indicatori non si
illuminano se il diffusore
centrale e il diffusore
surround non sono collegati.
“SB Assign” è impostato su
“BI-AMP” (pagina 114).
l’equalizzatore.
10
IT
NomeFunzione
P Indicatori
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
Q LPCMSi illumina durante la
R Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Uno degli indicatori si illumina
quando sul ricevitore è in corso
la decodifica dei segnali nel
formato DTS-HD
corrispondente.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
trasmissione di segnali Linear
PCM (Pulse Code Modulation).
Le lettere (L, C, R e così via)
indicano i canali in fase di
ripr oduzione. Le cornici at torno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Sinistro surround
Destro surround
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Posteriore surround
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di uscita: quando “SP
Pattern” è impostato su “3/0.1”
(pagina 71, 84)
Campo sonoro: “A.F.D. Auto”
11
IT
Pannello posteriore
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 1
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
Con il
coperchio dell’
alloggiamento
alloggiamento
ATTENZIONE
B DMPORT
Presa
DMPORT
C Sezione ANTENNA
Presa
FM
ANTENNA
Terminali
AM
ANTENNA
ANTENNA
AM
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
(ASSIGNABLE)
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
Rimuovere il
coperchio
dell’alloggiamento
solo per l’installazione
del trasmettitore senza
fili.
Consente di installare
un trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 98).
Per il collegamento di
un adattatore Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 23).
Per il collegamento
dell’antenna a filo FM
in dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 35).
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione con
il presente ricevitore
(pagina 35).
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
LR
(for AUDIO)
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
576
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL
IN
Prese HDMI
IN/OUT*
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
di un lettore BD e
così via (pagine 21,
26, 29, 30, 31).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa a un
televisore o a un
proiettore mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore e/o dai
diffusori collegati al
presente ricevitore
(pagina 21, 26).
Per il collegamento
dei diffusori (pagina
19).
12
IT
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L)
Rossa (R)
Nera
Prese AUDIO
IN/OUT
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD e così via
(pagine 21, 23, 26).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il collegamento
di un
videoregistratore,
un lettore Blu-ray
Disc e così via
(pagina 30, 31, 32).
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
Prese Y,
P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Verde
(Y)
Blu
(P
Rossa
(P
R/CR)
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT o
HDMI OUT a un televisore (pagina 21). È
possibile utilizzare il presente ricevitore tramite
una GUI (Graphical User Interface, interfaccia
grafica utente) collegando la presa HDMI OUT o
le prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
a un televisore (pagina 38).
Per il collegamento
di un lettore BD, un
televisore, un
sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 21, 29, 30,
31).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony assegnati al
telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando in modo che controlli
componenti audio/video di marca non Sony.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando” (pagina
118).
RM-AAP042
NIGHT
MODE
TOOLS/
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
RM SET UP
THEATRE
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
DVD
SATTV
789
SA-CD/
CD
-/--0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
<
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
<
?/1
OPTIONS
continu a
13
IT
NomeFunzione
A AV ?/1a)
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per il cui controllo è
stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (D),
quindi premere AV ?/1.
Se si preme ?/1 (B)
contemporaneamente, il
ricevitore e gli altri
componenti si spengono
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione dei tasti di ingresso
(E).
Premere per accendere il
ricevitore o per impostarlo sul
modo di attesa.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Risparmio energetico
nel modo di attesa.
Quando “Ctrl for HDMI” è
impostato su “OFF” (pagina
93) e “S-AIR Stby” è
impostato su “OFF” (pagina
108).
C AMP Premere per attivare il
D TVPremere per illuminare il
funzionamento del ricevitore
(pagina 82).
tasto. In questo modo, la
funzione del tasto del
telecomando viene modificata
per attivare i tasti con il
contrassegno giallo, oltre che
per attivare i tasti DISPLAY
(U), TOOLS/OPTIONS
(K), HOME (L), RETURN/
EXIT O (T), (J) e
V/v/B/b (J) per eseguire le
operazioni di menu di
televisori di marca Sony.
NomeFunzione
E Tasti di
ingresso
b)
(SAT
Tasti
numerici
(numero 5
ENT/MEM
CLEAR
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
)
si desidera utilizzare. Se si
preme uno dei tasti di ingresso,
il ricevitore si accende. Questi
tasti vengono assegnati per
impostazione predefinita al
controllo di componenti Sony
(pagina 49).
È possibile programmare il
telecomando in modo che
controlli componenti di marca
non Sony seguendo la
procedura descritta nella
sezione “Programmazione del
telecomando” a pagina 118.
Premere SHIFT (X), quindi i
a)
tasti numerici per
b)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di brano
del lettore CD, lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc o piastra
MD e così via. Premere 0/10
per selezionare il brano
numero 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore,
sintonizzatore satellitare e
così via.
Premere TV (D), quindi i tasti
numerici per selezionare i
canali televisivi.
a)
Premere SHIFT (X), quindi
ENT/MEM per
– immettere il valore dopo
avere selezionato un canale,
un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici.
– memorizzare una stazione
durante l’uso del
sintonizzatore.
Per immettere il valore del
televisore Sony, premere TV
(D), quindi ENT/MEM.
a)
Premere SHIFT (X), quindi
CLEAR per
– annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il
tasto numerico errato.
– tornare al modo di
riproduzione continua e così
via del sintonizzatore
satellitare o del lettore DVD.
14
IT
NomeFunzione
a)
a)
-/--
a)
>10
F 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G SLEEPPremere per attivare la
H NIGHT MODE Premere per attivare la
I GUI MODEPremere per visualizzare il
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
Premere SHIFT (X), quindi
premere -/-- per selezionare il
modo di immissione del
canale, a una o due cifre, del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione del canale del
televisore, premere TV (D),
quindi -/--.
Premere SHIFT (X), quindi
>10 per
– selezionare i numeri di brano
superiori a 10 del lettore CD,
lettore DVD, lettore Blu-ray
Disc o piastra MD e così via.
– selezionare i numeri di
canale del terminale Digital
CATV.
Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 60, 61,
64).
funzione del timer di
autospegnimento e l’intervallo
di tempo allo scadere del quale
si desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente
(pagina 112).
funzione NIGHT MODE
(pagina 113).
menu GUI sullo schermo del
televisore.
Premere V/v/B/b per
selezionare le voci di menu.
a)
Quindi, premere per
immettere la selezione.
Premere per visualizzare e
a)
selezionare le voci dei menu di
opzione del ricevitore, del
lettore DVD, del lettore Bluray Disc o del sintonizzatore
satellitare.
Premere TV (D), quindi
TOOLS/OPTIONS per
visualizzare le opzioni del
televisore Sony.
NomeFunzione
L HOMEa),
MENU
a)
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
a)
<
/
<
TUNING +/–
D.TUNING
N TV CH +
PRESET
b)/–a)
+
a)
O F1
, F2
Premere per visualizzare il
menu dei componenti audio/
video.
Per visualizzare i menu del
televisore Sony, premere TV
(D), quindi HOME.
a)
Premere per utilizzare il
a)
lettore DVD, il lettore Blu-ray
Disc, il lettore CD, la piastra
MD, la piastra a cassette o il
componente collegato
all’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT e così via.
Premere per riprodurre la
scena precedente o per fare
avanzare rapidamente la scena
corrente del lettore DVD, del
lettore Blu-ray Disc e così via.
a)
Premere per ricercare una
stazione.
a)
Premere per impostare il modo
di sintonizzazione diretta
(pagine 55, 90).
b)/–a)
Premere TV (D), quindi TV
CH +/– per selezionare i canali
televisivi preselezionati.
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore Blu-ray Disc, del
lettore DVD, del lettore LD,
DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
a)
Premere BD o DVD (E),
quindi F1 o F2 per selezionare
un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: disco DVD,
Blu-ray Disc
• DVD/VHS COMBO
F1: disco DVD,
Blu-ray Disc
F2: VHS
continu a
15
IT
NomeFunzione
P BD/DVD TOP
a)
MENU
BD/DVD
a)
MENU
TV INPUT
a)
WIDE
Q MUTING
R TV VOL +/–
MASTER
VOL +/–
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo del
lettore DVD, del lettore Bluray Disc, di PSX o di DVD/
VHS COMBO sullo schermo
del televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b (J) e
(J) per eseguire le
operazioni di menu.
Premere per visualizzare il
menu del lettore DVD o Bluray Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V/v/B/b (J) e (J) per
eseguire le operazioni di
menu.
a)
Premere TV (D), quindi TV
INPUT per selezionare il
segnale di ingresso (ingresso
del televisore o ingresso
video).
Premere TV (D), quindi
premere WIDE per
selezionare il modo di
immagine a schermo intero.
a)
Premere per disattivare
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
Per disattivare l’audio del
televisore, premere TV (D),
quindi MUTING.
a)
Premere TV (D), quindi TV
VOL +/– per regolare il livello
del volume del televisore.
Premere per regolare il livello
a)
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
a)
Premere per saltare il disco
durante l’uso di un cambia
dischi.
Premere per
a)
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione del menu o
della guida a schermo del
lettore VCD, lettore DVD e
così via sullo schermo del
televisore.
Per tornare al menu
precedente del televisore
Sony, premere TV (D),
quindi RETURN/EXIT O.
NomeFunzione
U DISPLAY
V RESOLUTION Premere più volte per
W INPUT MODE Premere per selezionare il
X SHIFTPremere per illuminare il
Y THEATREPremere per attivare e
Z RM SET UPPremere per impostare il
a)
Per ulteriori informazioni sui tasti che è possibile
utilizzare per controllare ciascun componente,
vedere la tabella a pagina 117.
b)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono
dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
a)
Premere per visualizzare lo
stato corrente o le
informazioni relativi ai
componenti collegati al
ricevitore.
Nota
In GUI MODE, premere il
tasto per visualizzare il menu
sullo schermo del televisore.
modificare la risoluzione dei
segnali trasmessi dalla presa
HDMI OUT o COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
(pagina 78).
modo di ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 109).
tasto. In questo modo, la
funzione del tasto del
telecomando viene modificata
per attivare i tasti con il
contrassegno rosa.
disattivare il modo Theatre
quando il ricevitore è
collegato a prodotti dotati
della tecnologia “BRAVIA”
Sync.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate
a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al
componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguite o potrebbero fornire un
risultato diverso da quanto descritto.
16
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Operazioni preliminari
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si collega un diffusore posteriore surround
(6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori
posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è
possibile ottenere una riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite il software
DVD o Blu-ray Disc nel formato Surround
EX.
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BI-AMP L.
b)
Se non viene utilizzato il diffusore posteriore
surround e si dispone di un sistema di diffusori
anteriori aggiuntivo, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP. Impostare “SB Assign” su
“Speaker B” nel menu Speaker Settings (pagina
71).
È possibile selezionare il sistema di diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 39).
c)
Se non vengono utilizzati i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP utilizzando un collegamento
con doppio amplificatore (pagina 114).
Impostare “SB Assign” su “BI-AMP” nel menu
Speaker Settings (pagina 71).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa autom atica, disattivare tale funzi one durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
20
IT
3: Collegamento al televisore
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT o MONITOR OUT a un
televisore. È possibile utilizzare il presente
ricevitore tramite una GUI (Graphical User
Interface, interfaccia grafica utente)
collegando la presa HDMI OUT o le prese
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT a un
televisore.
Televiso re
Segnali video
Segnali audioSegnali audio/video
Operazioni preliminari
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti in uso.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
AB
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN
MONITOR
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT
BD
CD
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AM
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo autorizzato per HDMI o un cavo HDMI Sony.
E
OUT
LR
LR
continu a
21
IT
Note
• Prima di trasmettere segnali video e audio da un
componente di riproduzione a un televisore tramite
il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore
stesso. Diversamente, i segnali video e audio non
verranno trasmessi.
• Collegare i componenti di visualizzazione di
immagini, quali il monitor di un televisore o un
proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR
OUT del ricevitore. Anche se si collegano
componenti per la registrazione, quest’ultima
potrebbe non venire effettuata.
• A seconda dello stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, è possibile che l’immagine
visualizzata sullo schermo del televisore risulti
distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal
ricevitore.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Il ricevitore dispone di una funzione di conversione
video. Per ulteriori informazioni, vedere
“Funzione di conversione dei segnali video”
(pagina 33).
• Se la persa di uscita audio del televisore viene
collegata alle prese TV IN del ricevitore, l’audio
del televisore viene trasmesso dai diffusori
collegati al ricevitore. In questa configurazione,
impostare la presa di uscita audio del televisore su
“Fixed”, qualora tale presa possa esse impostata su
“Fixed” o “Variable”.
22
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Una volta collegato il componente audio,
Collegamento di componenti
audio
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, un lettore CD, un registratore CD e
un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Prima
di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD,
lettore CD, registratore CD
A
passare alla sezione “4b: Collegamento dei
componenti video” (pagina 25) o
“5: Collegamento delle antenne” (pagina 35).
Operazioni preliminari
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
BD
A Cavo audio (non in dotazione)
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
DIGITAL MEDIA
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
Adattatore
PORT
IN 3
CENTER
SPEAKERS
LR
(for AUDIO)
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
continu a
23
IT
Note sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
• Non collegare o scollegare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT mentre il
ricevitore è acceso.
• Accertarsi di effettuare i collegamenti
DMPORT in modo saldo, inserendo il
connettore a fondo.
• Poiché il connettore dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato,
accertarsi di maneggiarlo con cura durante
l’installazione o lo spostamento del
ricevitore.
• Durante il collegamento dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il
connettore venga inserito con il simbolo
della freccia rivolto in direzione del simbolo
della freccia sulla presa DMPORT. Per
scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, tenere premuto A, quindi estrarre il
connettore.
24
A
IT
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti
video al presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare le pagine della sezione vedere
“Componente da collegare” in cui viene
descritto come collegare ciascun componente.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 35).
Componente da collegare
ComponentePagina
Televisore21
Con la presa HDMI26
Lettore DVD29
Lettore Blu-ray Disc30
Sintonizzatore satellitare,
decodificatore
Registratore DVD,
videoregistratore
Videocamera, console per
videogiochi e così via
Se si desidera collegare più
componenti digitali, ma non è
presente un ingresso
inutilizzato
Vedere “Trasmissione di audio/immagini da
altri ingressi” (pagina 110).
31
32
32
Prese di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Vedere l’illustrazione
riportata di seguito.
Scegliere il collegamento in base alle prese dei
componenti.
COMPONENT VIDEO
HDMI
DigitaleAnalogico
Immagine di alta qualità
Nota
Prima di trasmettere segnali video e audio da un
componente di riproduzione a un televisore tramite
il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore
stesso. Diversamente, i segnali video e audio non
verranno trasmessi.
Conversione dei segnali video
Il presente ricevitore dispone di una funzione
per la sovraconversione dei segnali video. Per
ulteriori informazioni, vedere “Funzione di
conversione dei segnali video” (pagina 33).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
25
IT
Collegamento dei componenti
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Sony consiglia di collegare i componenti al
ricevitore utilizzando un cavo HDMI.
Mediante HDMI, è possibile ottenere audio e
immagini di alta qualità.
Tuttavia, per ascoltare l’audio
surround multicanale del televisore
trasmesso dal ricevitore, è
necessario collegare l’uscita audio
del televisore all’ingresso audio
del ricevitore utilizzando un cavo
digitale ottico.
Se si collegano componenti compatibili con
Sony “BRAVIA” Sync utilizzando cavi
HDMI, “Funzioni “BRAVIA” Sync”, è
possibile semplificare le operazioni (pagina
92).
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso HDMI 1–4 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare i componenti. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 118).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso HDMI da visualizzare sul display del
ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi (Name Input)”
(pagina 50).
Caratteristiche di HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla
presa HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta il formato Dolby Digital, DTS e
Linear PCM.
• Il ricevitore supporta la ricezione di segnali
Multi Linear PCM (fino a 8 canali) con
frequenza di campionamento pari a 192 kHz
o inferiore, con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici trasmessi alla presa
VIDEO o alle prese COMPONENT VIDEO
possono essere sovraconvertiti in segnali
HDMI. Quando l’immagine viene
convertita, i segnali audio non vengono
trasmessi da una presa HDMI OUT.
• Il presente ricevitore supporta le funzioni
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour e
x.v.Colour, estese da HDMI versione 1.3.
• Il presente ricevitore supporta la funzione di
Controllo per HDMI. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione
“Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 92).
• L’ingresso HDMI 3 fornisce un audio di
qualità superiore. Per ottenere l’audio di
qualità superiore, collegare il componente in
uso alla presa HDMI IN 3 (for AUDIO) e
selezionare l’ingresso HDMI 3.
26
IT
Sintonizzatore satellitare,
decodificatore
Segnali
audio/video
Lettore DVD
Segnali
audio/video
Lettore Blu-ray Disc
Operazioni preliminari
Segnali
audio/video
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
C
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
B
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
A
Segnali audio
Segnali
audio/video
Televisore, proiettore e così via
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo autorizzato per HDMI o un cavo HDMI Sony.
BCavo audio (non in dotazione)
CCavo digitale ottico (non in dotazione)
a)
Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
a)
a)
continu a
27
IT
Note sul collegamento dei cavi
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
il logo HDMI (prodotto da Sony) per la
presa HDMI corrispondente al formato ad
alta velocità (cavo HDMI versione1.3a,
categoria 2) per la visualizzazione di
immagini o l’ascolto di audio durante una
trasmissione Deep Colour o la
visualizzazione di un’immagine video pari a
1080p o superiore.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi.
Collegare altri cavi audio o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“Input Assign” nel menu Input Option se
l’audio non viene trasmesso correttamente.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN viene emesso dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT. Non
viene emesso da altre prese audio.
• Il segnale video trasmesso alla presa HDMI
IN può essere emesso solo dalla presa HDMI
OUT. I segnali di ingresso video non
possono essere emessi dalle prese VIDEO
OUT o MONITOR OUT.
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI
non vengono trasmessi dalla presa HDMI
OUT durante la visualizzazione del menu
del ricevitore.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente
dal diffusore del televisore, impostare
“Audio Out” su “TV+AMP” nel menu
HDMI Settings (pagina 80). Se non è
possibile riprodurre una sorgente audio
multicanale, impostare la voce su “AMP”.
Tuttavia, l’audio non verrà emesso dal
diffusore del televisore.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non
vengono immessi né emessi.
• Prima di trasmettere segnali video e audio da
un componente di riproduzione a un
televisore tramite il ricevitore, accertarsi di
accendere il ricevitore stesso. Diversamente,
i segnali video e audio non verranno
trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un componente
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è
possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dalla
presa HDMI OUT risulti distorto o non
venga emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare i formati High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) e Linear PCM multicanale soltanto
con un collegamento HDMI.
• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
impostare la risoluzione dell’immagine del
componente di riproduzione su un valore
superiore a 720p.
• Per poter utilizzare il formato Linear PCM
multicanale, potrebbe essere necessario
effettuare alcune impostazioni relative alla
risoluzione dell’immagine del componente
di riproduzione. Consultare le istruzioni per
l’uso del componente di riproduzione.
• Non tutti i componenti HDMI supportano le
funzioni definite dalla versione HDMI
specificata. Ad esempio, i componenti che
supportano HDMI versione 1.3a, potrebbero
non supportare il formato Deep Colour.
• Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso di ciascun componente
collegato.
28
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un lettore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Note
• Le prese COMPONENT VIDEO IN 2 sono state
assegnate al lettore DVD. Se si collega il lettore
DVD alle prese COMPONENT VIDEO IN 1 o IN
3, impostare “Input Assign” nel menu Input Option
(pagina 110).
Lettore DVD
Segnali videoSegnali audio
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, effettuare l’impostazione dell’uscita
audio digitale sul lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore DVD.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
COAXIAL
DVD IN
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di una presa
OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu
Input Option.
IN 3
CENTER
LR
SPEAKERS
(for AUDIO)
IN 2
C
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
29
IT
Collegamento di un lettore Bluray Disc
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un lettore Blu-ray Disc.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Note
• Le prese COMPONENT VIDEO IN 1 sono state
assegnate al lettore Blu-ray Disc. Se si collega il
lettore Blu-ray Disc alle prese COMPONENT
VIDEO IN 2 o IN 3, impostare “Input Assign” nel
menu Input Option (pagina 110).
Lettore Blu-ray Disc
Segnali videoSegnali audio
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal
lettore Blu-ray Disc, effettuare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sul lettore Blu-ray Disc.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
BD
IN 1
IN 2
OUT
IN
AM
TV
SURROUND BACK/
CB
IN 4IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
FRONT B/
BI-AMP
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo digitale ottico (non in dotazione)
E Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di una presa
COAXIAL, impostare “Input Assign” nel menu
Input Option.
DE
(for AUDIO)
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 3
DVD IN
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
30
IT
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.