Sony STR-DN1000 Users guide [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-136-735-21(1)
Mode d’emploi
STR-DN1000
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
LR
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DN1000. Vérifiez le numéro de votre modèle en regardant en bas à droite du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles du code géographique U, sauf spécification contraire. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, par la mention « Modèles du code géographi que CA uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
• Les termes « Neural-THX » et « NEURAL-THX » mentionnés dans le mode d’emploi et apparaissant sur l’écran de menu GUI et sur l’afficheur signifient Neural-THX Surround.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous avez acheté est indiqué sur la partie inférieure droite du panneau arrière (voi r l’illustration ci­dessous).
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
2
Code géographique
Toute différence de fonctionnement, relative au code géographique, est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles du code géographique AA uniquement ».
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS** Digital Surr ound. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567, ainsi que sous d’autres brevets aux Etats-Unis et dans le monde déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et MORISAWA & COMPANY LTD détient également les droits d’auteur pour cette police.
Ce produit utilisant la technologie N eural-THX Surround est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde par la présente un droit de licence non exclusif, non transférable et limité pour l’utilisation de ce produit protégé par des brevets aux Etats-Unis et dans d’autres pays, par d’autres brevets en attente et d’autres technologies ou marques commerciales appartenant à Neural Audio Corporation et THX Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont des marques commerciales et des logos de Neural Audio Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd. et peut être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
TM
).
®
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés dans le présent manuel.
Le terme Bluetooth, ainsi que les logos associés appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« M-crew Server » est une marque commerciale de Sony Corpor ation.
« x.v.Color » et le logo « x.v. Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques commercial es de S ony C orporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou de service de Digital Living Network Alliance.
A propos de la fonction S-AIR
Cet ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR qui permet la transmission du son sans fil entre des produits S-AIR. Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec l’ampli-tuner :
• Amplificateur surround : il vous permet de profiter du son d’enceintes surround sans aucun raccordement.
• Récepteur S-AIR : il vous permet d’écouter le son de l’ampli-tuner dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR peuvent être achetés en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la zone géographique).
Les remarques ou instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR de ce mode d’emploi s’appliquent uniquement lorsque l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation de S-AIR » (page 104).
FR
3
Table des matières
Description et emplacement des pièces .........6
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ........................16
2 : Raccordement des enceintes ...................18
3 : Raccordement d’un téléviseur ................20
4a : Raccordement des appareils audio .......22
4b : Raccordement des appareils vidéo .......24
5 : Raccordement des antennes....................34
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................35
7 : Affichage du menu GUI sur l’écran
du téléviseur............................................36
8 : Sélection du système d’enceintes
avant........................................................ 37
9 : Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(Auto Calibration) ..................................39
Guide concernant l’utilisation des
informations apparaissant à l’écran........45
Lecture
Ecoute du son/lecture des images de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner.........48
Ecoute du son/lecture des images des
appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT ........................................50
Restriction d’accès à des canaux
spécifiques (Verrouillage parental) ........ 62
Utilisation du son Surround
Lecture avec un son 2 canaux ..................... 65
Lecture avec un son multicanal surround ... 66 Utilisation d’un effet surround pour la
musique/les films ................................... 69
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 72
Utilisation de l’amplificateur
Utilisation du menu des réglages ................ 72
Réglages du calibrage automatique
(Menu Auto Calibration) ....................... 74
Réglage de l’enceinte
(Menu Speaker Settings) ........................ 75
Réglages du son surround
(Menu Surround Settings)...................... 80
Réglages de l’égaliseur (Menu EQ)............ 81
Réglages du son (Menu Audio Settings) .... 82
Réglages de vidéo
(Menu Video Settings) ........................... 83
Réglages HDMI (Menu HDMI Settings).... 85
Réglages S-AIR
(Menu des réglages S-AIR) ................... 86
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur................................................ 87
Utilisation du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................53
Préréglage des stations de radio FM/AM ....55
Ecoute de la radio satellite...........................57
Raccordement de SIRIUS Satellite Radio...58 Préparatifs pour l’écoute de SIRIUS
Satellite Radio ........................................58
Sélection d’un canal de SIRIUS Satellite
Radio ......................................................59
Préréglage des canaux de SIRIUS Satellite
Radio ......................................................61
FR
4
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?........... 100
Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync ..................................................... 101
Lecture d’appareils d’une simple pression
sur une touche (One-Touch Play) ........ 102
Ecoute du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control) ....................... 103
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (System Power Off) ........ 104
Utilisation de S-AIR
A propos des produits S-AIR .................... 104
Réglage d’un produit S-AIR ..................... 106
Ecoute du son du système dans une autre
pièce ..................................................... 112
Changement du canal pour une meilleure
transmission du son.............................. 114
Stabilisation de la réception S-AIR........... 115
Utilisation du récepteur S-AIR lorsque
l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille ................................................ 116
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............. 117
Profiter des images et du son à partir
d’autres entrées .................................... 118
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............. 121
Modification de la luminosité de l’afficheur
du panneau avant (DIMMER).............. 121
Utilisation de l’effet surround avec
des niveaux sonores faibles
(NIGHT MODE) .................................. 122
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ........................................ 122
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur .................................... 123
Informations complémentaires
Glossaire....................................................133
Précautions ................................................ 137
Dépannage .................................................138
Spécifications ............................................ 146
Index ..........................................................148
Utilisation de la télécommande
Utilisation de chaque appareil à l’aide de
la télécommande .................................. 125
Programmation de la télécommande......... 127
Effacement de tout le contenu de la
mémoire de la télécommande .............. 132
FR
5

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12
?/1
PHONES
SPEAKERS
A.DIRECT
2 CH/
4375
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B Capteur de
télécommande
C Témoin blanc S’allume lorsque l’ampli-
D Témoin MULTI
CHANNEL DECODING
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 35, 37, 55, 72).
Permet de capter les signaux de la télécommande.
tuner est sous tension. S’éteint lorsque l’ampli­tuner est hors tension ou que « DIMMER » est réglé sur « 70% DOWN ».
S’allume lorsque des signaux audio multicanaux sont décodés (page 140).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
8
MUTING
VIDEO L AUDIO R
6
MULTI CHANNEL DECODING
Désignation Fonction
E Afficheur Permet d’afficher l’état
F MUTING Appuyez sur cette touche
G INPUT
SELECTOR +/–
actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des options pouvant être sélectionnées (page 8).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (pages 49, 138).
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez lire (pages 49, 117, 122).
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
9q;qaqsqdqfqgqh
FR
6
Désignation Fonction
H MASTER
VOLUME
I Prises
VIDEO 2 IN
J Prise AUTO CAL
MIC
K DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
L DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
M INPUT MODE Appuyez sur cette touche
N 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERS Appuyez sur cette touche
P Prise PHONES Permet de raccorder un
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes (pages 48, 138).
Permettent de raccorder un appareil audio/vidéo portatif tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 31,
48).
Permet de raccorder un microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page 40).
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 93, 144).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur (page 121).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 117).
pour sélectionner un champ sonore (pages 65, 66, 69).
pour sélectionner le système d’enceintes avant (page 37).
casque (page 138).
FR
7
A propos des indicateurs sur l’afficheur
12
3
4 5
qk
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le caisson de
B LFE S’allume lorsque le disque en
C Indicateurs
d’entrée
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
graves est raccordé et lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. Lorsque cet indicateur s’allume, l’ampli-tuner crée un signal pour caisson de graves basé sur le signal LFE du disque en cours de lecture ou des appareils basses fréquences des canaux avant.
cours de lecture contient un canal LFE (Effets de basses fréquences) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
S’allument pour indiquer l’entrée actuellement sélectionnée.
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL (page 117). S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL (page 117). L’ampli-tuner identifie un appareil raccordé via une prise HDMI IN. L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est raccordé et « DMPORT » est sélectionné. Aucun signal numérique n’est reçu. Cet indicateur s’allume également lorsque INPUT MODE est réglé sur « ANALOG » ou lorsque « Analog Direct » est sélectionné.
qj
qh
qg
6
qf
qsqd
qa
87 9
q;
Désignation Fonction
D Indicateurs
Dolby Digital Surround
D D EX D+ Tru eHD
E Neural-THX S’allume lorsque l’ampli-tuner
F Indicateurs
DTS(-ES)
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli-tuner est en train de décoder les signaux au format Dolby Digital correspondants.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 117).
applique un traitement Neural­THX aux signaux d’entrée.
S’allume lorsque des signaux DTS ou DTS-ES sont transmis.
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS. S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits. S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 68). S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 117).
FR
8
Désignation Fonction
G D.RANGE S’allume lorsque la
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEP S’allume lorsque la minuterie
J A.DIRECT S’allume lorsque « Analog
K Indicateurs
de
syntonisation
CAT
MEM
MONO
ST
SIRIUS
L S-AIR S’allume lorsque l’émetteur
M Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PL PL II PL IIx
compression de la gamme dynamique est activée.
S’allume selon le système d’enceintes avant utilisé (page
37). Toutefois, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie d’enceinte est éteinte ou si un casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
Direct » est sélectionné.
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise des stations de radio ou des stations de radio satellite.
Le mode de catégorie est sélectionné pendant le fonctionnement de la radio satellite. S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que Preset Memory (page 55), etc., est activée. Emission monaurale Emission stéréo Le tuner grand public SiriusConnect est raccordé et « SR » est sélectionné.
S-AIR (non fourni) est raccordé.
Allume l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux 2 canaux afin d’émettre les signaux des canaux central et surround.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Ces indicateurs ne s’allument pas lorsque l’enceinte centrale ou l’enceinte surround n’est pas raccordée.
Désignation Fonction
N BI-AMP S’allume lorsque « SB Assign »
O EQ S’allume lorsque l’égaliseur est
P Indicateurs
DTS-HD
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
Q LPCM S’allume lorsque des signaux au
R Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
SBL SBR SB
est réglé sur « BI-AMP » (page
123).
activé.
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli-tuner est en train de décoder les signaux au format DTS-HD correspondants.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
format PCM (Pulse Code Modulation) linéaire sont reçus.
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner réduit le nombre de canaux de la source sonore (en fonction des réglages des enceintes).
Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (appareil mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : lorsque « SP Pattern » est réglé sur « 3/0.1 » (pages 75, 89) Champ sonore : « A.F.D. Auto »
FR
9
Panneau arrière
A
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
vec le couvercle de la fente
Fente
B DMPORT
Prise DMPORT
ANTENNA
AM
TV
SIRIUS
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
L
R
VIDEO 1
Retirez le couvercle
DIGITAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO
OUT
SURROUND BACK/
FRONT B/
MONITOR
BI-AMP
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ATTENTION
de la fente uniquement au moment de l’installation de l’émetteur sans fil.
Permet de se connecter à un émetteur sans fil (non fourni) (page 107).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Sony (page
22).
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
COAXIAL
IN 3
DVD IN
HDMI
IN 2
IN 1
(for AUDIO)
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
576
C Section ANTENNA
OUT
LR
LR
Prise FM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie à l’ampli­tuner (page 34).
Bornes AM ANTENNA
Permettent de raccorder l’antenne cadre AM fournie à l’ampli-tuner (page
34).
Prise SIRIUS Permet de raccorder
un tuner grand public SiriusConnect (non fourni) (page 58).
FR
10
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
(
)
Prises OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permettent de raccorder un lecteur de disques Blu-ray, etc. (pages 20, 25, 28, 29, 30).
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un tuner satellite ou un lecteur de disques Blu-ray. L’image est émise vers un téléviseur ou un projecteur tandis que le son peut être émis depuis un téléviseur ou/et des enceintes raccordées à l’ampli-tuner (pages 20, 25).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page
18).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
Prises AUDIO IN/ OUT
Prise AUDIO OUT
Permettent de raccorder un lecteur Super Audio CD, etc. (pages 20, 22,
25).
Permet de raccorder le caisson de graves (page 18).
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y,
Vert
P
(Y)
Bleu (P
Rouge
PR/CR
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
B/CB)
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 20). Vous pouvez commander cet ampli-tuner au moyen d’une GUI (Interface utilisateur graphique) si vous raccordez la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT à un téléviseur (page
36).
Permettent de raccorder un lecteur de disques Blu-ray, un téléviseur, un tuner satellite, etc. (pages 20, 28, 29,
30).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L)
Prises AUDIO IN/ OUT
Rouge (R)
Jaune
Prises VIDEO IN/OUT*
Permettent de raccorder un magnétoscope, un lecteur de disques Blu-ray, etc. (pages 29, 30, 31).
11
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils audio/vidéo d’une marque autre que Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 127).
RM-AAP040
NIGHT MODE
TOOLS/
>
1 2
3 4
5
6 7 8 9
0
qa qs
qd
qf
qg
wh wg wf
wd ws
wa
w;
ql qk
RM SET UP
THEATER
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV AMP
1 2 3
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
4 5 6
DVD
SAT TV
7 8 9
SA-CD/
CD
-/-- 0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
– CATEGORY +
<
.
CATEGORY MODE
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1 F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
<
?/1
OPTIONS
Désignation Fonction
(sous tension/ veille)
(sous tension/ veille)
a)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur T V (D), puis sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanéme nt sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli-tuner et les autres appareils s’étei gnent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (E).
Appuyez sur cette touche pour allumer l’ampli-tuner ou le mettre en mode de veille. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
A AV ?/1
B ?/1
Economie d’énergie en mode de veille.
Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF » (page 101) et que « S-AIR Stby » est réglé sur « OFF » (page 116).
C AMP Appuyez sur cette touche pour
D TV Appuyez sur cette touche pour
activer l’ampli-tuner (page
87).
l’allumer. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est jaune. Cette touche active également les touches DISPLAY (U), TOOLS/ OPTIONS (K), HOME (L), RETURN/EXIT O (T), (J) et V/v/B/b (J) afin d’effectuer les opérations des menus sur les téléviseurs Sony exclusivement.
12
FR
Désignation Fonction
E Touches
d’entrée
b)
(SAT
Touches numériques (numéro 5
ENT/MEM
CLEAR
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil
)
que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été affectées par défaut aux produits Sony (page
48). Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils d’une marque autre que Sony en suivant les étapes de la section “Programmation de la télécommande” à la page 127.
Appuyez sur SHIFT (X), puis
a)
sur les touches numériques
b)
)
pour : – prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plage du lecteur CD, du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray ou de la platine MD, etc. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou du tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (D), puis sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes télévisées.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur ENT/MEM pour : – saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;
– mémoriser une station
lorsque le t uner est en cours
d’utilisation. Pour valider la valeur du téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur ENT/MEM.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur CLEAR pour : – effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche
numérique incorrecte ; – retourner au mode de lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou du lecteur DVD.
Désignation Fonction
a)
-/--
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur -/-- pour sélectionner le mode d’entrée du canal à un ou deux chiffres du magnétoscope ou du tuner satellite. Pour sélectionner le mode d’entrée du canal du téléviseur, appuyez sur TV (D), puis sur
-/--.
a)
>10
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur >10 pour : – sélectionner des numéros de
plage supérieurs à 10 du lecteur CD, du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray ou de la platine MD, etc.
– sélectionner les numéros de
canaux du terminal CATV numérique.
F 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore (pages 65, 66, 69).
MOVIE
MUSIC
G SLEEP Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement (page 121).
H NIGHT MODE Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction NIGHT MODE (page 122).
I GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
a)
J
,
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de
a)
menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
K TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher et sélectionner des options dans les menus d’options de l’ampli-tuner, du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray ou du tuner satellite. Pour afficher les options d’un téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur TOOLS/ OPTIONS.
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
L HOMEa),
MENU
a)
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
a)
<
<
/
TUNING +/–
CATEGORY MODE
CATEGORY +/–
D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
N TV CH +
PRESET
b)/–a)
+
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de commande des appareils audio/vidéo. Pour afficher les menus d’un téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur HOME.
a)
Appuyez sur cette touche pour
a)
commander le lecteur DVD, le lecteur de disques Blu-ray, le lecteur CD, la platine MD, la platine cassette ou l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Appuyez sur cette touche pour relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène actuelle du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu­ray, etc.
a)
Appuyez sur cette touche pour rechercher une station par balayage.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de catégorie du tuner satellite (pages 59, 98).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la catégorie du tuner satellite (pages 60, 98).
passer en mode de syntonisation directe des stations (pages 54, 96).
b)/–a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV CH +/– pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche pour : – sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des canaux
préréglés du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur de disques Blu-ray, du lecteur DVD, du lecteur LD, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
Désignation Fonction
a)
MENU
BD/DVD
a)
MENU
TV INPUT
a)
WIDE
MASTER VOL +/–
a)
Appuyez sur BD ou sur DVD (E), puis appuyez sur F1 ou sur F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD F2 : disque DVD, disque Blu-ray
• DVD/VHS COMBO F1 : disque DVD, disque Blu-ray F2 : VHS
Appuyez sur cette to uche pour afficher le menu ou le guide à l’écran du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray, de la PSX ou du DVD/VHS COMBO sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V/v/B/b (J) et (J) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette to uche pour afficher le menu du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V/v/B/b (J) et (J) pour exécuter les opérations des menus.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée (entrée du téléviseur ou entrée vidéo).
Appuyez sur TV (D), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE pour sélectionner le mode grand écran.
a)
Appuyez sur cette to uche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour restaurer le son. Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur TV (D), puis sur MUTING.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV VOL +/– pour régler le niveau sonore du téléviseur.
Appuyez sur cette to uche pour
a)
régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes.
O F1a), F2
P BD/DVD TOP
Q MUTING
R TV VOL +/–
14
FR
Désignation Fonction
S DISC SKIPa)Appuyez sur cette touche pour
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY
V RESOLUTION Appuyez plusieurs fois sur
W INPUT MODE Appuyez sur cette touche pour
X SHIFT Appuyez sur cette touche pour
Y THEATER Appuyez sur cette touche pour
Z RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
ignorer un disque lorsque vous utilisez un changeur multi-disques.
Appuyez sur cette touche
a)
pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du lecteur VCD, du lecteur DVD, etc. s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur RETURN/EXIT O.
a)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état des app areils raccordés à l’ampli-tuner ou les informations s’y rapportant.
Remarque
En GUI MODE, appuyez sur cette touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
cette touche pour changer la résolution des signaux émis par la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (page 83).
sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 117).
l’allumer. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est rose.
activer ou désactiver le mode Theater lors du raccordement de l’ampli-tuner à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
configurer la télécommande.
a)
Reportez-vous au tableau de la page page 126 pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil.
b)
Les touches 5/SAT, TV CH +/PRESET + et N comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
15
FR

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour profiter pleinement du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute fidélité du son enregistré avec un logiciel DVD ou disque Blu-ray au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière (système
7.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) HCaisson de graves
FR
16
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux, l’angle A doit être le même.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
Préparatifs
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
17
FR

2 : Raccordement des enceintes

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
H
CD
E
AB
(for AUDIO)
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 1
R
SURROUND
FRONT A
OUT
L
LRLR
PORT
5V
A MAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
SIRIUS
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
BD
IN 3
IN 4 IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
B
13
/32 pouce (10 mm)
FG
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche) BEnceinte avant A (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche)
FR
18
B
A
EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
d)
a)b)c)
a)b)c)
a)
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L.
b)
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière et si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP. Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 76). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS du panneau avant (page 37).
c)
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP en utilisant un raccordement bi-amplificateur (page 123). Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 76).
d)
Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal émis vers un caisson de graves, le son peut alors ne plus être émis.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
Préparatifs
19
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez commander cet ampli-tuner au moyen d’une GUI (interface utilisateur graphique) si vous raccordez la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT à un téléviseur.
Téléviseur
Signaux vidéo
AB
ANTENNA
EZW-T100
VIDEO
AUDIO
SIRIUS
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
VIDEO 1TV
BD
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
SAT
IN 1
IN
Signaux audio Signaux audio/vidéo
CD E
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO OUT
SURROUND BACK/
FRONT B/
MONITOR
BI-AMP
AUDIO OUT
SUBWOOFER
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
IN 3
COAXIAL
DVD IN
(for AUDIO)
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou un câble HDMI Sony.
FR
20
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli­tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Raccordez des appareils permettant d’afficher des images, comme un moniteur de télévision ou un projecteur, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez des appareils enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 32).
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner. Dans cette configuration, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si celle-ci peut être commutée entre « Fixed » ou « Variable ».
Préparatifs
21
FR

4a : Raccordement des appareils audio

LR
VIDEO
OUT
MONITOR
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
HDMI
ANTENNA
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
SIRIUS
LR
SURROUND
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Après avoir raccordé votre appareil audio,
Raccordement des appareils audio
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, enregistreur CD
A
passez à la section « 4b : Raccordement des appareils vidéo » (page 24) ou « 5 : Raccordement des antennes » (page 34).
EZW-T100
OUT
IN
L
A Cordon audio (non fourni)
FR
22
DIGITAL MEDIA
Adaptateur
PORT
(for AUDIO)
Remarques sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est mis sous tension.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, veillez à le manipuler avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.
• Lorsque vous branchez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, veillez à bien insérer le connecteur avec le côté comportant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, appuyez sur A, maintenez la pression, puis retirez le connecteur.
Préparatifs
A
23
FR

4b : Raccordement des appareils vidéo

Raccordement de vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, reportez-vous à la section « Appareil à raccorder » ci-dessous pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à la section « 5 : Raccordement des antennes » (page 34).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur 20
Avec la prise HDMI 25
Lecteur DVD 28
Lecteur de disques Blu-ray 29
Tuner satellite, décodeur 30
Enregistreur DVD, magnétoscope 31
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.
Si vous souhaitez raccorder plusieurs appareils numériques mais que toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Profiter des images et du son à partir d’autres entrées » (page 118).
31
Prises d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité de l’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique Analog
Image de haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir et d’élever les fréquences des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 32).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
24
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. Sony recommande d’effectuer les raccordements entre les appareils et l’ampli­tuner avec un câble HDMI. La technologie HDMI vous permet de bénéficier à la fois de son et d’images de haute qualité.
Toutefois, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio de l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon numérique optique afin d’écouter le son surround multicanal du téléviseur à partir de l’ampli-tuner.
Le raccordement d’appareils compatibles Sony « BRAVIA » Sync au moyen de câbles HDMI permet de simplifier les opérations grâce aux « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 100).
Remarques
• Veillez à changer les réglages par défaut de la touche d’entrée HDMI 1–4 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander vos appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 127).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli­tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées (Name Input) » (page 49).
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au format PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou inférieure avec une connexion HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus par la prise VIDEO ou COMPONENT VIDEO peuvent subir une conversion ascendante pour être transformés en signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions aux formats High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et x.v.Color, accrus par HDMI version 1.3.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 100).
• L’entrée HDMI 3 offre une meilleure qualité sonore. Si vous avez besoin d’une meilleure qualité sonore, raccordez votre appareil sur la prise HDMI IN 3 (for AUDIO) et sélectionnez HDMI 3.
Préparatifs
suite page suivante
25
FR
Tuner satellite, décodeur
Lecteur DVD
Lecteur de disques Blu-ray
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Signaux audio/vidéo
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
IN 1
Signaux audio/vidéo
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
Signaux audio/vidéo
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
AUDIO
SIRIUS
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
BD
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
LR
(for AUDIO)
HDMI
IN 2
B
C
Signaux audio
Signaux audio/vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Sony recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou un câble HDMI Sony.
BCordon audio (non fourni) CCordon numérique optique (non fourni)
a)
Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou C).
FR
26
a)
a)
A
Remarques sur les câbles de raccordement
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué par Sony) pour la prise HDMI haut débit (câble HDMI version 1.3a, catégorie 2) lors de la lecture d’images ou de l’écoute de son au cours d’une transmission Deep Color ou de la visualisation d’une image vidéo au format 1080p ou supérieur.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis. Raccordez les autres cordons audio ou les autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option lorsque le son n’est pas émis correctement.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Un signal audio entrant à partir de la prise HDMI IN est émis par les prises SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrant par la prise HDMI IN peuvent être émis uniquement par la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrants ne peuvent pas être émis par des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée HDMI ne sont pas émis par la prise HDMI OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est affiché.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir du haut-parleur du téléviseur, réglez la fonction « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 85). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanale, réglez l’appareil sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par le haut-parleur du téléviseur.
• Les signaux DSD des Super Audio CD ne sont ni reçus, ni émis.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture est changé.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture à une résolution supérieure à 720p pour bénéficier du mode High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Certains réglages au niveau de la résolution de l’image de l’appareil de lecture peuvent être nécessaires avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Les appareils HDMI ne prennent pas tous en charge l’ensemble des fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils compatibles HDMI, version 1.3a, peuvent ne prendre pas en charge Deep Color.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Préparatifs
27
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 ont été affectées au lecteur DVD. Si vous raccordez votre lecteur DVD aux prises COMPONE NT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 118).
Lecteur DVD
Signaux vidéo Signaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
A
ANTENNA
AM
EZW-T100
TV
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO
AUDIO
SIRIUS
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
BD
IN 1
IN 2
OUT
DMPORT
MONITOR
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option.
B
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
LR
(for AUDIO)
C
IN 2
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
28
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 ont été affectées au lecteur de disques Blu-ray. Si vous raccordez votre lecteur de disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page
118).
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéo Signaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur de disques Blu-ray, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur de disques Blu-ray.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
SIRIUS
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
MONITOR
OUT
IN
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
BD
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
IN 1
IN 2
OUT
IN
AM
TV
SURROUND BACK/
CB
IN 4 IN 2
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon numérique optique (non fourni) E Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise COAXIAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option.
IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
DE
HDMI
(for AUDIO)
LR
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
FR
29
Raccordement d’un tuner satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite, décodeur
Signaux vidéo Signaux audio
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 3 ont été affectées au tuner satellite. Si vous raccordez votre tuner satellite aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 118).
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
BA
ANTENNA
AUDIO
VIDEO
BD
SIRIUS
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
VIDEO 1
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
IN 1
IN 2
OUT
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
AM
TV
OPTICAL IN
C
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni) D Cordon audio (non fourni)
FR
30
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
D
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
Loading...
+ 122 hidden pages