SONY STR-DH720 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-262-412-21(3)
Mode d’emploi
STR-DH720
©2011 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
FR
2
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH720. Vérifiez le numéro du modèle situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant de l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les États­Unis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567, ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
TM
).
suite
FR
3
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé, respectivement, à un iPod ou un iPhone et le fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple.
Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil ou sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR
4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .....................3
Accessoires fournis ....................................... 6
Description et emplacement des pièces ........8
Préparatifs ................................................... 17
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....................... 18
2 : Raccordement des enceintes .................. 20
3 : Raccordement du téléviseur................... 22
4a : Raccordement des appareils vidéo....... 23
4b : Raccordement des appareils audio....... 31
5 : Raccordements des antennes.................. 32
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur .................................................... 32
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner...................... 33
Réglage des enceintes ................................. 33
Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION..................................... 34
Guide de l’opération affichée à l’écran....... 39
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore..........................54
Rétablissement des réglages par défaut des
champs sonores.......................................59
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?.............59
Préparation pour « BRAVIA » Sync ...........60
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche)............................... 61
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) ............62
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système) ..............62
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma)..................63
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène) ..........................63
Opérations de base
Lecture d’un équipement de source
d’entrée .................................................. 41
Lecture d’un iPhone/iPod............................ 44
Lecture d’un périphérique USB.................. 47
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....49
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 50
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 52
Réception d’émissions RDS........................ 53
(Modèle européen uniquement)
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE)................64
Utilisation des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign) ............................64
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......................67
Menu Speaker Settings................................ 68
Menu Surround Settings..............................71
Menu EQ Settings .......................................71
Menu Audio Settings...................................72
Menu HDMI Settings ..................................72
Menu System Settings ................................. 73
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ................................................74
suite
5
FR
Utilisation de la télécommande
Réaffectation de la touche d’entrée .............79
Réinitialisation des touches d’entrée...........80
Informations complémentaires
Précautions ..................................................81
Dépannage ...................................................82
Spécifications...............................................90
Index............................................................92

Accessoires fournis

• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Liste des menus de l’interface utilisateur
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAU106 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
– RM-AAU107 (Autres modèles)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
FR
6
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 79).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
7

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12
qk
qj
A ?/1 (marche/veille) (page 33, 52, 59, 80)
B TONE, TONE MODE (page 71)
C INPUT SELECTOR (page 42, 49, 64)
D Panneau de l’afficheur (page 9)
E Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
F DISPLAY (page 54, 79)
G DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
345
qh
qg q;qsqd qa
6 79
8
qf
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (page 54)
O TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/AM).
P INPUT MODE (page 64)
Q Prise PHONES (page 24, 82)
R SPEAKERS
Allume ou éteint le système d’enceintes (page 21).
H MASTER VOLUME (page 42, 70)
I MUTING (page 42)
J Prises VIDEO 2 IN (page 29)
K Bornes iPhone/iPod (page 28)
Relie le port (USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPhone/iPod.
L Port (USB) (page 31)
M Prise AUTO CAL MIC (page 35)
FR
8
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
q
q
q
0
1 23 4 5 897
LH
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
SB
LFE
HDMI
COAX OPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.
LH RH L R C SL SR S
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro
SBL SBR SB
Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
LFE
SW
L C R
SL SR
B SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
C
LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
– INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et
lorsque l’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 23).
– l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
ARC (Audio Return Channel).
COAX
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « COAX » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise COAXIAL (page 64).
OPT
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « OPT » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise OPTICAL (page 64).
E Indicateur DTS(-ES)
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 64) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 55).
LPCM
s
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
suite
FR
9
G Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
H Indicateur Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 64) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
I SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.
J D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 70).
K Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.
ST
Émission stéréo
RDS (Modèle européen uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services RDS.
M Indicateur DTS-HD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
Numéro de station préréglée (Ce numéro varie en fonction de la station préréglée sélectionnée.)
L LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
FR
10
Panneau arrière
1
1, 2 23
A Section signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 20, 22, 26, 27, 29, 31)
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
41
B Section signal vidéo*
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/ OUTPUT (page 22, 26, 27, 28,
29)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 22, 26,
27)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 22, 27,
29)
Y, P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Image
de
haute
qualité
Jaune
VIDEO IN/OUT
suite
11
FR
C Section ANTENNA
Télécommande
Prise FM ANTENNA (page 32)
Bornes AM ANTENNA (page 32)
D Section SPEAKERS (page 20)
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 22).
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre ampli­tuner (page 79).
• RM-AAU106 (Modèles américains et canadiens uniquement)
• RM-AAU107 (Autres modèles)
wh wg
wf wd ws wa
w;
1 2
3
4 5 6 7 8
9
12
0
ql
qk qj
qh
FR
qa
qs
qd
qf
qg
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser. Exemple : Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM (C).
2
Appuyez sur
ENT/MEM
1
Maintenez enfoncée
SHIFT
Pour commander l’ampli-tuner
B ?/1* (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglée sur « OFF » (page 72).
C Touches d’entrée**
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony.
Touches numériques** Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques pour prérégler ou syntoniser les stations préréglées.
ENT/MEM
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
E INPUT MODE
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes appareils sont raccordés aux prises analogiques et numériques.
F DISPLAY
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.
I GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
J
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B /b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider/ confirmer la sélection.
K TOOLS/OPTIONS
Affiche et sélectionne des options dans les menus des options.
L MENU/HOME
Appuyez sur AMP (Y), puis appuyez sur MENU/HOME pour afficher le menu pour piloter l’ampli-tuner.
M TUNING +/–
Balaie une station.
PRESET +/–
Sélectionne des stations préréglées.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
N SOUND FIELD +**/–
Sélectionne un champ sonore.
O SHIFT
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses (page 13).
Q MASTER VOL +/– ou +/–
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
R MUTING ou
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING ou pour le rétablir.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent.
suite
13
FR
W SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit :
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli­tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
X AUTO VOL
Règle le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé (fonction ADVANCED AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de désactiver cette fonction.
• Cette fonction étant uniquement disponible lorsque les signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente brusquement lorsque vous passez à d’autres formats.
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Réception de signaux Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
AUTO CAL
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur AUTO CAL pour activer la fonction Auto­calibration.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible quand l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE ».
Y AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner.
Pour commander un téléviseur Sony
Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction que vous voulez. Exemple : Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur TV CH + ou PROG + (N).
2
Appuyez sur
TV CH +/PROG +
1
Maintenez enfoncée
TV
A TV ?/1 (marche/veille)
Met le téléviseur sous/hors tension.
C Touches numériques**
Sélectionne les chaînes de télévision.
ENT/MEM
Valide les sélections.
CLEAR
Utilisez les touches numériques pour sélectionner les numéros de canaux du terminal CATV numérique. Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1.
(Chaîne précédente)
Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes).
/ (Texte)
Affiche des informations textuelles.
F DISPLAY
Affiche les informations relatives au programme télévisé en cours.
/ (Infos/Affichage texte masqué)
Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode de l’écran. Affiche les informations masquées (par ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.
H Touches de couleur
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
14
FR
K TOOLS/OPTIONS
Affiche les options de fonction du téléviseur.
L MENU/HOME
Affiche les menus du téléviseur.
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Balaie les chaînes de télévision préréglées.
c**/C
Sélectionne la page suivante ou précédente en mode texte.
Q TV VOL +/– ou +/–
Règle le volume du téléviseur.
R MUTING ou
Active la fonction de coupure du son du téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent du téléviseur.
T GUIDE ou
Affiche le guide des programmes à l’écran.
V AUDIO** ou **
Change le mode son 2 canaux.
Z INPUT ou (Sélection d’entrée)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
(Suspension du texte)
Suspend la page en cours en mode texte.
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N et TV
CH +/SOUND FIELD +/PROG +/ points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
c ont des
suite
15
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Veillez à maintenir la touche SHIFT (O) enfoncée pour activer les touches roses (page 13).
Nom
A AV ?/1* Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation – C Touches
numériques** ENT/MEM Valider Valider Valider Valider Valider CLEAR Effacer Effacer Plage >10
D iPhone CTRL Mode de
F DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur G POP UP/MENU Menu H Touches de couleur Menu, guide Menu, guide J Valider Valider Valider Valider
V/v/B/b Sélectionner Sélectionner Sélectionner Sélectionner
K TOOLS/OPTIONS Menu des options Menu des
L MENU/HOME Menu Menu Menu Menu M m/M Rechercher vers
N** Lecture Lecture Lecture Lecture ./> Ignorer plage Recherche dans
X Pause Pause Pause Pause x Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
FOLDER +/– Sélectionner un
S RETURN/
EXIT O
T GUIDE ou Programme Menu du guide – U TOP MENU Guide à l’écran V AUDIO** ou
Z INPUT Sélectionner une
**
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Plage Canaux Canaux Plage
l’avant, vers l’arrière
Retour Retour, quitter Retour
Audio
entrée
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N et
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Tuner satellite, tuner TV par câble
options
Avance rapide,
Sélectionner
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
c ont des
Magnétoscope Lecteur CD Périphérique
Menu des
rembobiner
l’index
une entrée
Avance rapide, rembobiner
Ignorer plage Ignorer plage
––
USB, iPhone/ iPod
contrôle iPhone/iPod
options
Avance rapide, rembobiner
dossier
16
FR

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes (page 18, 20)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 22, 23)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogique
Image de haute qualité
VIDEO
Raccordement des appareils audio (page 31)
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010). Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 32) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 33).
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 33), puis exécutez la fonction Auto­calibration (page 34).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 70). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
17
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires en mode PLIIz (page
55).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
FR
18
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d ’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement
audessus des enceintes avant.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
19
FR

2 : Raccordement des enceintes

A
Enceinte centrale
B
B
Droite
Gauche
Enceinte surround
Droite Gauche
B
B
1
10 mm
(13/32")
2
GaucheDroite
3
4
Caisson de
graves
Enceinte surround arrière/
*
avant haute
**
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
20
Enceinte avant
24
3
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Remarques
• Vous pouvez allumer ou éteindre le système d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 33).
Raccordements
21
FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).
Téléviseur
Signaux audio Signaux vidéo
Signaux audio/
vidéo
ou ou
A
B* CDE*
A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
ARC
**
Raccordement recommandé Autre raccordement
22
FR
* Pour profiter du son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, raccordez B ou E. Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 60). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 64).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle ne peut pas être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 59).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 58).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 30). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.
Raccordements
suite
23
FR
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
Remarques sur les raccordement HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 73). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Les signaux audio multizone/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.
• Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur compatible 3D et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas.
24
FR
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI­DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 64) si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 64).
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
Raccordements
25
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
ou
Signaux vidéoSignaux audio
AC
B*
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon numérique coaxial
(non fourni)
C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon vidéo composante
(non fourni)
D
Raccordement recommandé Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 64).
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez­vous à « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 79).
FR
26
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
Tuner satellite, tuner TV par câble
Raccordements
Signaux audio/vidéo Signaux audio
ACDE
Signaux vidéo
ou ou
B
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Cordon optique numérique
(non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
27
FR
Raccordement d’une PlayStation 3
PlayStation 3
Signaux audio/vidéo
A
Raccordement d’un iPhone, iPod pour les contenus vidéo
A
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
FR
28
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
Raccordement d’un autre appareil
Enregistreur DVD, magnétoscope
Raccordements
Signaux audio Signaux vidéoCSignaux audio/
A
vidéo
B
D
Caméscope,
jeu vidéo
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
D Cordon audio/vidéo (non fourni)
* Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous
devez effectuer ce raccordement (page 49).
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 79).
suite
29
FR
Loading...
+ 67 hidden pages