Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc.
Também não deve colocar fontes de fogo
desprotegidas, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não
coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma coisa de anormal na unidade,
desligue imediatamente a ficha principal da
tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar directa,
fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica
enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo
que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de uma
superfície de aquecimento, que
pode ficar quente durante a
utilização normal e provocar
queimaduras.
Para os clientes dos Estados Unidos
da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior da unidade.
Anote estes números no espaço fornecido abaixo.
Forneça estes números sempre que contactar
o seu agente Sony sobre este produto.
N.º de modelo _____________________________
N.º de série _______________________________
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
“tensão perigosa” não isolada
no interior da caixa do produto,
que poderá ter uma magnitude
suficiente para representar um
risco de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na
documentação fornecida
com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale
o aparelho de acordo com as instruções do
fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha
polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada tem dois conectores, um mais largo
do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem
dois conectores normais e um terceiro conector
de ligação à terra. O conector mais largo ou
o terceiro conector são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não for adequada
para as suas tomadas, contacte um electricista
para substituir a tomada obsoleta.
10)Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas
ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas
de conveniência e no ponto em que este sai do
aparelho.
PT
2
11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados
pelo fabricante.
12)Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé,
suporte de fixação ou mesa especificada pelo
fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar
um carrinho, tome cuidado quando mover
o conjunto carrinho/aparelho para evitar
ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
– Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o receptor
está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não
estejam expressamente aprovadas neste manual
poderão anular a sua autorização para utilizar este
equipamento.
13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou
quando o mesmo não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
14)Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efectuadas por técnicos
qualificados. A assistência técnica é necessária se
o aparelho tiver ficado danificado de qualquer
modo, tais como danos no cabo ou na ficha de
alimentação, se tiver sido derramado um líquido
ou tiver caído um objecto sobre o aparelho,
se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou
humidade, se este não funcionar normalmente
ou se tiver sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplicase apenas à versão deste modelo
fabricado para venda nos EUA.
Outras versões poderão não estar
em conformidade com as normas
técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites relativos a um dispositivo digital de
Cla sse B, de ac ordo com a Par te 15 das Regras do FCC.
Estes limites foram concebidos para assegurar uma
protecção razoável contra interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não for instalado e utilizado em conformidade com as
instruções, poderá causar uma interferência prejudicial
nas comunicações via rádio. No entanto, não é
fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão
interferências numa instalação específica. Se este
equipamento causar uma interferência prejudicial
na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o
equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a
interferência efectuando uma ou mais das acções
seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização da antena
de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
eoreceptor.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, o cabo
do altifalante deve ser ligado ao aparelho e aos
altifalantes em conformidade com as seguintes
ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente
eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo do
altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho e aos
altifalantes cuidadosamente, tendo o cuidado
de não tocar com as mãos no fio do cabo do
altifalante. Deve igualmente desligar o cabo de
alimentação CA da corrente eléctrica antes de
desligar o cabo do altifalante do aparelho e dos
altifalantes.
Para os clientes da Europa
Eliminação de equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso,
deve ser colocado num ponto de recolha destinado
à reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Ao garantir que este produto é
eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
continua
PT
3
Eliminação de pilhas usadas
(aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada como
resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana, que de outra forma poderiam
ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas.
A reciclagem dos materiais ajudará a cont ribuir para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
integridade de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados.
Para garantir o tratamento adequado da pi lha após o
final da vida útil do produto, coloque-o num ponto
de recolha destinado à reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas, consulte
a secção sobre a remoção segura das pilhas do
produto. Coloque a pilha num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes só são aplicáveis a
equipamento comercializado em países
onde sejam aplicadas as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para compatibilidade
electromagnética e segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica ou garantia,
contacte as moradas indicadas nos documentos
sobre assistência técnica ou garantia.
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se ao modelo
STR-DH720. O número do modelo está localizado
no canto inferior direito do painel frontal do
receptor. As ilustrações utilizadas neste manual
referem-se ao modelo dos EUA e podem ser
diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças
de funcionamento encontram-se identificadas
no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o
funcionamento do receptor com o telecomando
fornecido. Também pode utilizar os botões de
controlo do receptor, se estes tiverem o mesmo
nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
O receptor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos
EUA e noutros países.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color
(x.v.Colour)” são marcas comerciais da
Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
TM
).
PT
4
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor
é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD.
Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA
& COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de
letra também pertencem à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas
TM
e ® não
são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam
que um acessório electrónico foi concebido para
ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone,
respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante
para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste
dispositivo ou pela conformidade do mesmo com
as normas de segurança e regulamentares. Note
que a utilização deste acessório com um iPod ou
iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e as respectivas patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“WALKMAN” é uma marca registada da
Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
Windows Media é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos
EUA e/ou noutros países.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ......................................... 4
• Lista de menus da interface gráfica do
utilizador
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1)
– RM-AAU106 (apenas para os modelos dos
EUA e Canadá)
– RM-AAU107 (outros modelos)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
PT
7
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA)
(fornecidas), fazendo corresponder os
símbolos 3 e # existentes nas pilhas
com o diagrama localizado no interior do
compartimento das pilhas do telecomando.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro
tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando
à incidência directa dos raios solares nem
a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar possíveis danos causados por derrame das
pilhas e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, é possível que as
predefinições dos códigos do telecomando sejam
repostas. Se isso acontecer, volte a atribuir os
botões de entrada (página 75).
• Quando receptor deixar de responder ao
telecomando, substitua todas as pilhas por
pilhas novas.
PT
8
Descrição e localização das peças
Painel frontal
12
qj
qk
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 33, 50, 56, 76)
B TONE, TONE MODE (página 67)
C INPUT SELECTOR (página 42, 48, 60, 61)
D Painel de visualização (página 10)
E Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
F DISPLAY (página 51, 75)
G DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização
em 3 níveis.
H MASTER VOLUME (página 41, 42, 66)
I MUTING (página 42)
345
qh
qgq;qsqdqa
6 79
8
qf
M Tomada AUTO CAL MIC (página 35)
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (página 52)
O TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER
Prima para controlar um sintonizador
(FM/AM).
P INPUT MODE (página 60)
Q Tomada PHONES (página 24, 78)
R SPEAKERS
Liga ou desliga o sistema de altifalantes
(página 21).
J Tomadas VIDEO 2 IN (página 29)
K Terminais para iPhone/iPod (página 28)
Ligam a porta (USB) e a tomada de vídeo
à saída de áudio/vídeo do iPhone/iPod.
L Porta (USB) (página 31)
PT
9
Indicadores no painel de visualização
123 45897
LFE
LH
RHSW
LCSR
SLSR
SBLSBR
SB
HDMI
COAXOPT
A Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
D Indicador de entrada
6
NEO:6
LBR
Acende-se para indicar a entrada actual.
estão a ser reproduzidos. A caixa em redor da(s)
letra(s) varia com base nas definições dos
altifalantes, para indicar o modo como o
receptor efectua o downmix do som de origem.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Frontal esquerdo elevado
Frontal direito elevado
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (equipamento
mono ou de surround
obtido através de
processamento Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro
(equipamento de surround
traseiro obtido através
da descodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de altifalantes: 3/0.1
Formato de gravação: 3/2.1
Campo de som: A.F.D. AUTO
LFE
SW
LCR
SLSR
B SW
Acende-se quando o sinal de áudio é emitido
HDMI
– INPUT MODE está definido como “AUTO”
e o receptor reconhece o equipamento ligado
através de uma tomada HDMI IN (página 23).
– A entrada de TV detecta sinais ARC (Canal de
Retorno de Áudio).
COAX
INPUT MODE está definido como “AUTO”
ou “COAX” e o sinal fonte é um sinal digital
recebido através da tomada COAXIAL
(página 60).
OPT
INPUT MODE está definido como “AUTO” ou
“OPT” e o sinal fonte é um sinal digital recebido
através da tomada OPTICAL (página 60).
E Indicador DTS(-ES)
Acende o indicador respectivo quando o
receptor está a descodificar sinais no formato
DTS correspondente.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Nota
Quando reproduzir um disco com o formato
DTS, certifique-se de que efectuou ligações
digitais e de que INPUT MODE não está
definido como “ANALOG” (página 60) ou
que “A. DIRECT” não está seleccionado.
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS
Neo:6 Cinema/Music está activado (página 53).
a partir da tomada SUBWOOFER.
C
LFE
Acende-se quando o disco que está a ser
reproduzido contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de baixa frequência)
e o sinal do canal LFE está a ser reproduzido.
PL II
LPCM
D +EX
qsqdqa
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
RDS
xz
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
0
PT
10
G Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando o receptor
está a efectuar processamento Dolby Pro Logic.
Esta tecnologia de descodificação de matriz
surround pode realçar os sinais de entrada.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão de
altifalantes.
H Indicador Dolby Digital Surround
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato Dolby Digital correspondente.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital, certifique-se de que efectuou
ligações digitais e de que INPUT MODE não
está definido como “ANALOG” (página 60)
ou que “A. DIRECT” não está seleccionado.
I SLEEP
Acende-se quando o temporizador de suspensão
está activado.
J D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude
dinâmica está activada (página 66).
K Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma
estação de rádio.
M Indicador DTS-HD
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato DTS-HD correspondente.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
ST
Emissão estéreo
RDS (apenas para o modelo europeu)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
Número da estação pré-programada (o número
irá mudar de acordo com a estação programa
que seleccionar.)
L LPCM
Acende-se quando o receptor está a descodificar
sinais PCM Linear.
PT
11
Painel traseiro
1
1, 223
A Secção de sinal de áudio
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT
(página 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Tomadas ANALOG INPUT/OUTPUT (página 20,
22, 26, 27, 29, 31)
Branco (L)
Vermelho
Preto
AUDIO IN/OUT
(R)
AUDIO OUT
41
B Secção de sinal de vídeo*
A qualidade de imagem depende da tomada de
ligação.
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT
(página 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
Tomadas COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 22, 26, 27)
Verde
(Y)
Azul
(P
Vermelho
(P
Tomadas COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 22, 27, 29)
Y, PB, PR IN/OUT
B)
R)
Imagem
de alta
qualida-
de
Amarelo
VIDEO IN/OUT
C Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA (página 32)
Terminais AM ANTENNA (página 32)
PT
12
D Secção SPEAKERS (página 20)
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver a
imagem da entrada seleccionada (página 22).
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para
controlar este receptor e outro equipamento.
O telecomando está atribuído para controlar
equipamento de áudio/vídeo Sony. Pode
reatribuir o botão de entrada de acordo com
o equipamento ligado ao receptor (página 75).
• RM-AAU106 (apenas para os modelos
dos EUA e Canadá)
• RM-AAU107 (Outros modelos)
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
continua
PT
13
Para utilizar os botões cor-de-rosa
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida,
prima o botão cor-de-rosa que pretende utilizar.
Exemplo: Mantenha premido SHIFT (O)
e, em seguida, prima ENT/MEM (C).
2
Prima
ENT/MEM
1
Mantenha
premido
SHIFT
Para controlar o receptor
B ?/1* (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou o modo de suspensão.
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Ctrl for HDMI” está definido como
“OFF” (página 68).
C Botões de entrada**
Selecciona o equipamento que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos botões de
entrada, o receptor liga-se. Os botões estão
atribuídos para controlar equipamento Sony.
Botões numéricos**
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida,
prima os botões numéricos para programar ou
sintonizar as estações pré-programadas.
ENT/MEM
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida,
prima ENT/MEM para armazenar uma estação
durante o funcionamento do sintonizador.
E INPUT MODE
Selecciona o modo de entrada quando o mesmo
equipamento está ligado às tomadas digitais
eanalógicas.
F DISPLAY
Apresenta informações no painel de visualização.
I GUI MODE
Apresenta o menu da interface gráfica do
utilizador no ecrã do televisor.
J
V/v/B/b
,
Prima V/v/B /b para seleccionar as definições
e, em seguida, prima para activar/confirmar
a selecção.
K TOOLS/OPTIONS
Apresenta a selecciona itens dos menus de
opções.
L MENU/HOME
Prima AMP (Y) e, em seguida, prima
MENU/HOME para apresentar o menu
para controlar o receptor.
M TUNING +/–
Procura uma estação.
PRESET +/–
Selecciona estações pré-programadas.
D.TUNING
Entra no modo de sintonização directa.
N SOUND FIELD +**/–
Selecciona um campo de som.
O SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do
telecomando de modo a activar os botões
cor-de-rosa (página 14).
Q MASTER VOL +/– ou +/–
Ajusta o nível de volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo.
R MUTING ou
Desliga o som temporariamente.
Prima MUTING ou novamente para
restaurar o som.
S RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior.
W SLEEP
Define o receptor para se desligar
automaticamente a uma hora especificada.
Cada vez que prime este botão, o visor muda
ciclicamente do seguinte modo:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t
2-00-00 t OFF
Quando o temporizador de suspensão está a ser
utilizado, o indicador “SLEEP” acende-se no
painel de visualização.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de o
receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo
restante aparece no painel de visualização.
Se premir SLEEP novamente, o temporizador
de suspensão será cancelado.
PT
14
X AUTO VOL
Ajusta o volume automaticamente, dependendo
do sinal de entrada ou do conteúdo proveniente
do equipamento ligado (função ADVANCED
AUTO VOLUME).
Esta função é útil, por exemplo, quando o som
dos anúncios é mais alto do que o som dos
programas de TV.
Notas
• Reduza o nível do volume antes de desactivar
esta função.
• Visto que esta função só está disponível quando
são recebidos sinais Dolby Digital, DTS ou PCM
Linear, o som poderá aumentar subitamente
quando mudar para outros formatos.
• Esta função não funciona nos seguintes casos.
– Estão a ser recebidos sinais PCM Linear
com uma frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
– Estão a ser recebidos sinais Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master
Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
AUTO CAL
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida,
prima AUTO CAL para activar a função de
Calibragem Automática.
Nota
Este botão não está disponível quando
o receptor está em “GUI MODE”.
Y AMP
Activa o controlo do receptor.
Para controlar um televisor Sony
Mantenha premido TV (P) e, em seguida,
prima o botão amarelo para seleccionar
a função pretendida.
Exemplo: Mantenha premido TV (P) e, em
seguida, prima TV CH + ou PROG + (N).
2
Prima
TV CH +/PROG +
1
Mantenha
premido
TV
A TV ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o televisor.
C Botões numéricos**
Selecciona os canais de TV.
ENT/MEM
Introduz as selecções.
CLEAR
Utilize com os botões numéricos para seleccionar os
números de canal do terminal Digital CATV. Por
exemplo, para seleccionar 2.1, prima 2, CLEAR e 1.
(Canal anterior)
Regressa ao canal anteriormente visualizado
(durante mais de cinco segundos).
/ (Texto)
Apresenta informações de teletexto.
F DISPLAY
Apresenta informações relacionadas com
o programa de TV actual.
/ (Informações/Revelar teletexto)
Apresenta informação como número de canal
actual e modo de ecrã.
Mostra informações ocultas (por ex. respostas de
um passatempo) no modo de teletexto.
H Botões coloridos
Apresenta um guia de utilização no ecrã do
televisor quando os botões coloridos estão
disponíveis. Siga o guia de utilização para
realizar uma operação seleccionada.
K TOOLS/OPTIONS
Mostra as opções da função de televisor.
L MENU/HOME
Mostra os menus do televisor.
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Procura os canais de TV programados.
c**/C
Selecciona a página seguinte ou anterior no
modo de teletexto.
Q TV VOL +/– ou +/–
Ajusta o volume do televisor.
R MUTING ou
Activa a função de corte de som do televisor.
S RETURN/EXIT O
Regressa ao menu anterior do televisor.
T GUIDE ou
Apresenta o guia de programas no ecrã.
V AUDIO** ou **
Altera o modo de som duplo.
Z TV INPUT ou (Seleccionar entrada)
Selecciona o sinal de entrada (televisor ou vídeo).
(Fixar texto)
Fixa a página actual no modo de teletexto.
* Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento
ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY).
A função do AV
automaticamente cada vez que prime os botões
de entrada (C).
** Os botões 5/VIDEO 2, AUDIO/, N eTV
CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências
quando utilizar o receptor.
?/1 (A
) muda
c têm pontos
continua
PT
15
Para controlar outro equipamento Sony
Certifique-se de que mantém SHIFT premido (O) para activar os botões cor-de-rosa (página 14).
Nome
A AV ?/1*AlimentaçãoAlimentaçãoAlimentaçãoAlimentação–
C Botões numéricos**Faixa Canal Canal Faixa–
K TOOLS/OPTIONSMenu de opções Menu de opções ––Menu de opções
L MENU/HOMEMenuMenuMenu–Menu
M m/MProcurar para a
N**Reproduzir–ReproduzirReproduzirReproduzir
./>Passar faixa à
XPausa–PausaPausaPausa
xParar–PararPararParar
FOLDER +/–––––Seleccionar pasta
S RETURN
T GUIDE ou
U TOP MENUGuia no ecrã––––
V AUDIO** ou
Z INPUTSeleccionar
/
EXIT O
**
Leitor de Bl u-ray
Disc, DVD
frente, para trás
frente
VoltarVoltar, sair––Voltar
ProgramaçãoMenu guia–––
Áudio––––
entrada
* Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento
ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY).
A função do AV
?/1 (A
) muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada (
** Os botões 5/VIDEO 2, AUDIO/, N e
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como
referências quando utilizar o receptor.
Sintonizador
de satélite,
sintonizador
de TV por cabo
–Avançar/recuar
–Procurar no
–Seleccionar
Videogravador Leitor de CDDispositivo USB,
rapidamente
índice
entrada
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
• Dependendo do modelo do equipamento ligado,
C
).
algumas funções explicadas nesta secção poderão
não funcionar com o telecomando fornecido.
c têm
iPhone/iPod
controlo de
iPhone/iPod
Avançar/recuar
rapidamente
Passar faixa à
frente
––
Avançar/recuar
rapidamente
Passar faixa à
frente
PT
16
Introdução
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos
simples indicados abaixo.
Instalar e ligar os altifalantes
(página 18, 20)
Verificar a ligação adequada ao seu
equipamento
Ligar o televisor e o equipamento
de vídeo (página 22, 23)
A qualidade de imagem depende da tomada
de ligação. Consulte a ilustração abaixo.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas existentes no equipamento.
Recomendamos que ligue os seus
componentes de vídeo através da ligação
HDMI se tiverem tomadas HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Imagem de alta qualidade
Analógico
VIDEO
Ligar o equipamento de áudio
(página 31)
Configurar as definições de saída de
áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique
a definição de saída de áudio digital do
equipamento ligado.
Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se
“Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/
Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” estão
definidos como “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”,
respectivamente (em Setembro de 2010).
Para uma PlayStation 3, verifique se “BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” está definido
como “Bitstream” (com o software de sistema
versão 3.5).
Para mais informações, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o equipamento
ligado.
Preparar o receptor
Consulte “6: Ligar o cabo de alimentação CA”
(página 32) e “Inicializar o receptor” (página 33).
Configurar os altifalantes
Seleccione o padrão dos altifalantes (página 33)
e, em seguida, efectue a Calibragem automática
(página 34).
Nota
Pode verificar a ligação dos altifalantes utilizando
“Test Tone” (página 65) Se o som não for emitido
correctamente, verifique a ligação dos altifalantes
e efectue novamente as configurações explicadas
acima.
PT
17
Ligações
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Exemplo de configuração do
sistema de altifalantes
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
F
Para desfrutar de som surround multicanal
tipo cinema, necessita de cinco altifalantes
(dois altifalantes frontais, um altifalante
central e dois altifalantes de surround)
e de um subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes traseiros
de surround
Pode desfrutar de reprodução de alta
fidelidade de som gravado com software de
DVD ou Blu-ray Disc gravado no formato
de 6.1 ou 7.1 canais ligando um altifalante
traseiro de surround adicional (6.1 canais)
ou dois altifalantes traseiros de surround
(7.1 canais).
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes frontais
elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais
ligado dois altifalantes frontais elevados
adicionais no modo PLIIz (página 53).
* Não é possível utilizar os altifalantes traseiros
de surround e os altifalantes frontais elevados
simultaneamente.
PT
18
Sugestões
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes traseiros de
surround, todos os ângulos A devem ser iguais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes frontais elevados,
coloque os altifalantes frontais elevados
– com um ângulo entre 22° e 45°.
– pelo menos 1 metro directamente acima dos
altifalantes frontais.
Ligações
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
6.1 canais, coloque o altifalante traseiro de
surround por trás da posição de escuta.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente
direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
19
2: Ligar os altifalantes
A
Altifalante central
B
Direita
B
Esquerda
Altifalante de surround
DireitaEsquerda
B
B
1
10 mm
(13/32")
2
EsquerdaDireita
3
4
Subwoofer
*
Altifalante traseiro de
surround/
Altifalante frontal elevado
**
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo do altifalante (não fornecido)
PT
20
Altifalante frontal
24
3
* Se ligar um subwoofer com uma função de
modo de suspensão automático, desligue a
função quando vir filmes. Se a função de modo
de suspensão automático estiver definida como
ligada, este passa automaticamente para o modo
de suspensão com base no nível do sinal de
entrada e é possível que o som não seja emitido.
** Se ligar apenas um altifalante traseiro de
surround, ligue-o aos terminais SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Notas
• Pode ligar ou desligar o sistema de altifalantes
através do botão SPEAKERS (página 9).
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos
dos altifalantes não tocam uns nos outros entre
os terminais SPEAKERS.
• Após instalar e ligar o altifalante, certifique-se de
que selecciona o padrão de altifalantes no menu
Speaker Settings (página 33).
Ligações
PT
21
3: Ligar o televisor
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando uma interface
gráfica de utilizador se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor.
TV
Sinais de áudioSinais de vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
ouou
A
B*CDE*
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital óptico (não fornecido)
C Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
ARC
**
Ligação recomendada
Ligação alternativa
PT
22
* Para desfrutar do som surround multicanal da
emissão de TV a partir dos altifalantes ligados
ao receptor, ligue B ou E.
Certifique-se de q ue desliga o volume do televisor
ou que activa a função de corte de som do
televisor.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível com
ARC (Canal de Retorno de Áudio), o som do
televisor será emitido pelos altifalantes ligados
ao receptor através da tomada HDMI TV OUT.
Certifique-se de que “Ctrl for HDMI” está
definido como “ON” no menu HDMI Settings
(página 57). Se pretender seleccionar um sinal de
áudio utilizando uma ligação que não seja através
de um cabo HDMI (por exemplo, através de um
cabo digital óptico ou um cabo de áudio),
mude o modo de entrada de áudio utilizando
INPUT MODE (página 60).
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga
o cabo de alimentação CA.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os
sinais de vídeo e de áudio de um equipamento
de reprodução estiverem a ser emitidos para
um televisor através do receptor. Se a fonte de
alimentação do receptor não estiver ligada, não
há transmissão de sinais de vídeo ou de áudio.
• Ligue um televisor ou projector à tomada HDMI
TV OUT ou MONITOR OUT do receptor.
Pode não ser possível gravar, mesmo que
ligue equipamento de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor
e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair
distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza
as fichas até que estas encaixem, emitindo um
estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão
de vídeo. Para mais informações, consulte “Função
de conversão dos sinais de vídeo” (página 30).
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do
televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir
o som do televisor a partir dos altifalantes ligados
ao receptor, defina a tomada de saída de som
do televisor como “Fixed”, caso esta possa ser
alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
4a: Ligar o equipamento
de vídeo
Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) transmite sinais
de vídeo e áudio em formato digital.
O funcionamento pode ser simplificado
através da ligação de equipamento Sony
compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte
“Funções “BRAVIA” Sync” (página 56)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido
através de HDMI pode ser emitido pelos
altifalantes ligados ao receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear.
Para mais informações, consulte “Formatos
de áudio digital suportados pelo receptor”
(página 55).
• O receptor pode receber PCM Linear
multicanal (até 8 canais) com uma
frequência de amostragem de 192 kHz
ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico dão entrada na
tomada VIDEO do receptor, ou as tomadas
COMPONENT VIDEO podem ser emitidas
como sinais HDMI (página 30). Os sinais
de áudio não são emitidos a partir de uma
tomada HDMI TV OUT enquanto
a imagem é convertida.
• Este receptor suporta Áu dio de Elevada Taxa
de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) e transmissão em 3D.
Ligações
continua
PT
23
Notas sobre ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido na tomada
HDMI IN é emitido através dos terminais
SPEAKERS, da tomada HDMI TV OUT
e da tomada PHONES. Não é emitido
através de qualquer outra tomada de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos na tomada
HDMI só podem ser emitidos através da
tomada HDMI TV OUT. Os sinais de
entrada de vídeo não podem ser emitidos
através das tomadas VIDEO OUT ou
MONITOR OUT.
• Os sinais de áudio e vídeo da entrada
HDMI não são emitidos através da tomada
HDMI TV OUT enquanto o menu GUI é
apresentado.
• Quando pretender ouvir o som do altifalante
do televisor, defina “Audio Out” como
“TV+AMP” no menu HDMI Settings
(página 69). Se não conseguir reproduzir
uma fonte de áudio multicanal, defina como
“AMP”. No entanto, o som não será emitido
através do altifalante do televisor.
• Os sinais DSD de um Super Audio CD
não entram nem são emitidos.
• Os sinais de áudio de área multi/estéreo
de um Super Audio CD não são emitidos.
• Certifique-se de que liga o receptor
quando os sinais de vídeo e de áudio de
um equipamento de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se definir “Pass Through” como
“OFF”, os sinais de áudio e vídeo não serão
transmitidos quando a alimentação for
desligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência
de amostragem, comprimento de bits, etc.)
transmitidos a partir de uma tomada HDMI
podem ser suprimidos pelo equipamento
ligado. Verifique a configuração do
equipamento ligado se a imagem for fraca ou
se o som não for emitido pelo equipamento
ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando a
frequência de amostragem, o número de
canais ou o formato de áudio dos sinais
de saída de áudio do equipamento de
reprodução forem trocados.
• Quando o equipamento ligado não for
compatível com a tecnologia de protecção de
direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
som da tomada HDMI TV OUT poderão ser
distorcidos ou não ser emitidos.
Neste caso, verifique as características
técnicas do equipamento ligado.
• Só pode desfrutar de Áudio de Elevada Taxa
de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), PCM Linear multicanal com uma
ligação HDMI.
• Defina a resolução de imagem do
equipamento de reprodução para mais de
720p/1080i para poder desfrutar de Áudio
de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do equipamento
de reprodução poderá necessitar de
configurações específicas para poder
desfrutar de PCM Linear multicanal.
Consulte as instruções de funcionamento do
equipamento de reprodução.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um
televisor e equipamento de vídeo compatível
com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de
Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor
utilizando cabos HDMI de alta velocidade,
coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza
o conteúdo compatível com 3D.
• Dependendo do televisor ou do
equipamento de vídeo, as imagens 3D
poderão não ser apresentadas.
• Nem todo o equipamento HDMI suporta
todas as funções definidas pela versão
de HDMI específica. Por exemplo, o
equipamento que suporta HDMI, versão 1.4,
poderá não suportar ARC (Canal de Retorno
de Áudio).
• Consulte as instruções de funcionamento de
cada equipamento de vídeo ligado para obter
detalhes.
PT
24
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos.
Ligue de acordo com a disponibilidade das
tomadas existentes no equipamento ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta Velocidade.
Se utilizar um cabo HDMI padrão, as
imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour)
ou 3D podem não ser apresentadas
correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Quando ligar
um cabo de conversão HDMI-DVI a um
equipamento DVI-D, o som e/ou a imagem
poderão ser perdidos. Ligue cabos de
cabos de áudio ou cabos de ligação digital
separados e, em seguida, defina “Input
Assign” no menu Input Option (página 61)
quando o som não for emitido
correctamente.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligações
Se pretender ligar vários
equipamentos digitais, mas não
conseguir encontrar uma entrada
não utilizada
Consulte “Utilizar o som/imagem de outras
entradas (Input Assign)” (página 61)
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função
para converter sinais de vídeo. Para mais
informações, consulte “Função de conversão
dos sinais de vídeo” (página 30).
PT
25
Ligar um leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
ou
Sinais de vídeoSinais de áudio
AC
B*
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo digital coaxial (não fornecido)
C Cabo digital óptico (não fornecido)
D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
D
Ligação recomendada
Ligação alternativa
* Quando ligar o equipamento com uma tomada
OPTICAL, defina “Input Assign” no menu Input
Option (página 61).
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição dos botões
de entrada BD/DVD no telecomando, para poder
utilizar o botão para controlar o leitor de DVD.
Para mais informações, consulte “Reatribuir os
botões de entrada” (página 75).
PT
26
Ligar um sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Ligações
Sinais de áudio/vídeoSinais de áudio
ACDE
Sinais de vídeo
ouou
B
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de áudio (não fornecido)
E Cabo digital óptico (não fornecido)
Ligação recomendada
Ligação alternativa
PT
27
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.