Sony STR-DH720 User Manual [pt]

4-262-412-11(3) (PT)
Receptor AV multicanal
Instruções de funcionamento
STR-DH720
©2011 Sony Corporation
AVI SO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
Para os clientes dos Estados Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão localizados na parte posterior da unidade. Anote estes números no espaço fornecido abaixo. Forneça estes números sempre que contactar o seu agente Sony sobre este produto.
N.º de modelo _____________________________ N.º de série _______________________________
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa do produto, que poderá ter uma magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois conectores, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois conectores normais e um terceiro conector de ligação à terra. O conector mais largo ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para as suas tomadas, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10)Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas de conveniência e no ponto em que este sai do aparelho.
PT
2
11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12)Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé, suporte de fixação ou mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tome cuidado quando mover o conjunto carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
– Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas neste manual poderão anular a sua autorização para utilizar este equipamento.
13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o mesmo não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14)Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efectuadas por técnicos qualificados. A assistência técnica é necessária se o aparelho tiver ficado danificado de qualquer modo, tais como danos no cabo ou na ficha de alimentação, se tiver sido derramado um líquido ou tiver caído um objecto sobre o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, se este não funcionar normalmente ou se tiver sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplica­se apenas à versão deste modelo fabricado para venda nos EUA. Outras versões poderão não estar em conformidade com as normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um dispositivo digital de Cla sse B, de ac ordo com a Par te 15 das Regras do FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial nas comunicações via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência efectuando uma ou mais das acções seguintes: – Alterar a orientação ou a localização da antena
de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
eoreceptor.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, o cabo do altifalante deve ser ligado ao aparelho e aos altifalantes em conformidade com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo do altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho e aos altifalantes cuidadosamente, tendo o cuidado de não tocar com as mãos no fio do cabo do altifalante. Deve igualmente desligar o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica antes de desligar o cabo do altifalante do aparelho e dos altifalantes.
Para os clientes da Europa
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
continua
PT
3
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a cont ribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pi lha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações seguintes só são aplicáveis a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para compatibilidade electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.

Acerca deste manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DH720. O número do modelo está localizado no canto inferior direito do painel frontal do receptor. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao modelo dos EUA e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças de funcionamento encontram-se identificadas no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões de controlo do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
dos EUA n.º: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.226.616, 6.487.535, 7.212.872,
7.333.929, 7.392.195, 7.272.567 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o símbolo são marcas registadas e DTS-HD, DTS-HD Master Audio e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos EUA e noutros países.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc.
TM
).
PT
4
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de letra também pertencem à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas
TM
e ® não
são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.
Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ......................................... 4
Acessórios fornecidos....................................... 7
Descrição e localização das peças ................... 9
Introdução........................................................ 17
Ligações
1: Instalar os altifalantes .................................18
2: Ligar os altifalantes...................................... 20
3: Ligar o televisor ........................................... 22
4a: Ligar o equipamento de vídeo................. 23
4b: Ligar o equipamento de áudio................. 31
5: Ligar as antenas ........................................... 32
6: Ligar o cabo de alimentação CA ............... 32
Preparar o receptor
Inicializar o receptor....................................... 33
Configurar os altifalantes ............................... 33
Utilizar AUTO CALIBRATION.................... 34
Guia de funcionamento da apresentação
no ecrã......................................................... 39
Operações básicas
Reproduzir um equipamento de fonte de
entrada......................................................... 41
Reproduzir um iPhone/iPod.......................... 43
Reproduzir um dispositivo USB.................... 46
Gravar utilizando o receptor.......................... 48
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM .......................................49
Pré-programar estações de rádio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 50
Receber emissões RDS.................................... 51
(apenas para o modelo europeu) .............51
Desfrutar do som surround
Seleccionar o campo de som ..........................52
Repor as predefinições dos campos
de som..........................................................56
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .............................56
Preparar para o “BRAVIA” Sync ....................57
Reproduzir equipamento com operação de
um toque (Reprodução Um Toque).........58
Desfrutar do som do televisor a partir dos
altifalantes ligados ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema) ..............58
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar Sistema) ......................................59
Desfrutar de filmes com o campo de som
ideal (Sinc. Modo Cinema).......................59
Desfrutar do campo de som ideal para a
cena seleccionada (Selecção de Cena) .....60
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) ........................................60
Utilizar o som/imagem de outras entradas
(Input Assign).............................................61
Ajustar definições
Utilizar o menu Settings .................................63
Menu Speaker Settings....................................64
Menu Surround Settings................................. 67
Menu EQ Settings............................................67
Menu Audio Settings.......................................68
Menu HDMI Settings...................................... 68
Menu System Settings .....................................69
Utilização sem ligação a um televisor ...........70
PT
6
Utilizar o telecomando
Reatribuir os botões de entrada .................... 75
Repor os botões de entrada............................ 76
Informações adicionais
Precauções........................................................ 77
Resolução de problemas................................. 78
Especificações .................................................. 85
Índice remissivo............................................... 87

Acessórios fornecidos

• Instruções de funcionamento (este manual)
• Guia de configuração rápida
• Lista de menus da interface gráfica do utilizador
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1)
– RM-AAU106 (apenas para os modelos dos
EUA e Canadá)
– RM-AAU107 (outros modelos)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
PT
7
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas), fazendo corresponder os símbolos 3 e # existentes nas pilhas com o diagrama localizado no interior do compartimento das pilhas do telecomando.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, é possível que as predefinições dos códigos do telecomando sejam repostas. Se isso acontecer, volte a atribuir os botões de entrada (página 75).
• Quando receptor deixar de responder ao telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
8

Descrição e localização das peças

Painel frontal
12
qj
qk
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 33, 50, 56, 76)
B TONE, TONE MODE (página 67)
C INPUT SELECTOR (página 42, 48, 60, 61)
D Painel de visualização (página 10)
E Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
F DISPLAY (página 51, 75)
G DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização em 3 níveis.
H MASTER VOLUME (página 41, 42, 66)
I MUTING (página 42)
345
qh
qg q;qsqd qa
6 79
8
qf
M Tomada AUTO CAL MIC (página 35)
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (página 52)
O TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER
Prima para controlar um sintonizador (FM/AM).
P INPUT MODE (página 60)
Q Tomada PHONES (página 24, 78)
R SPEAKERS
Liga ou desliga o sistema de altifalantes (página 21).
J Tomadas VIDEO 2 IN (página 29)
K Terminais para iPhone/iPod (página 28)
Ligam a porta (USB) e a tomada de vídeo à saída de áudio/vídeo do iPhone/iPod.
L Porta (USB) (página 31)
PT
9
Indicadores no painel de visualização
1 23 4 5 897
LFE
LH
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
SB
HDMI
COAX OPT
A Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
D Indicador de entrada
6
NEO:6
LBR
Acende-se para indicar a entrada actual. estão a ser reproduzidos. A caixa em redor da(s) letra(s) varia com base nas definições dos altifalantes, para indicar o modo como o receptor efectua o downmix do som de origem.
LH RH L R C SL SR S
Frontal esquerdo elevado Frontal direito elevado Frontal esquerdo Frontal direito Central (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (equipamento mono ou de surround obtido através de processamento Pro Logic)
SBL SBR SB
Surround traseiro esquerdo Surround traseiro direito Surround traseiro (equipamento de surround traseiro obtido através da descodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de altifalantes: 3/0.1 Formato de gravação: 3/2.1 Campo de som: A.F.D. AUTO
LFE
SW
L C R
SL SR
B SW
Acende-se quando o sinal de áudio é emitido
HDMI
– INPUT MODE está definido como “AUTO”
e o receptor reconhece o equipamento ligado através de uma tomada HDMI IN (página 23).
– A entrada de TV detecta sinais ARC (Canal de
Retorno de Áudio).
COAX
INPUT MODE está definido como “AUTO”
ou “COAX” e o sinal fonte é um sinal digital
recebido através da tomada COAXIAL
(página 60).
OPT
INPUT MODE está definido como “AUTO” ou
“OPT” e o sinal fonte é um sinal digital recebido
através da tomada OPTICAL (página 60).
E Indicador DTS(-ES)
Acende o indicador respectivo quando o
receptor está a descodificar sinais no formato
DTS correspondente.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Nota
Quando reproduzir um disco com o formato
DTS, certifique-se de que efectuou ligações
digitais e de que INPUT MODE não está
definido como “ANALOG” (página 60) ou
que “A. DIRECT” não está seleccionado.
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS
Neo:6 Cinema/Music está activado (página 53). a partir da tomada SUBWOOFER.
C
LFE
Acende-se quando o disco que está a ser reproduzido contém um canal LFE (Low Frequency Effect - Efeito de baixa frequência) e o sinal do canal LFE está a ser reproduzido.
PL II
LPCM
D +EX
qsqd qa
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
RDS
xz
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
0
PT
10
G Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a efectuar processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação de matriz surround pode realçar os sinais de entrada.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender, dependendo da definição do padrão de altifalantes.
H Indicador Dolby Digital Surround
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato Dolby Digital correspondente.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Nota
Quando reproduzir um disco com o formato Dolby Digital, certifique-se de que efectuou ligações digitais e de que INPUT MODE não está definido como “ANALOG” (página 60) ou que “A. DIRECT” não está seleccionado.
I SLEEP
Acende-se quando o temporizador de suspensão está activado.
J D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada (página 66).
K Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma estação de rádio.
M Indicador DTS-HD
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato DTS-HD correspondente.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Emissão estéreo
RDS (apenas para o modelo europeu)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
Número da estação pré-programada (o número irá mudar de acordo com a estação programa que seleccionar.)
L LPCM
Acende-se quando o receptor está a descodificar sinais PCM Linear.
PT
11
Painel traseiro
1
1, 2 23
A Secção de sinal de áudio
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Tomadas ANALOG INPUT/OUTPUT (página 20, 22, 26, 27, 29, 31)
Branco (L)
Vermelho
Preto
AUDIO IN/OUT
(R)
AUDIO OUT
41
B Secção de sinal de vídeo*
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
Tomadas COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (página 22, 26, 27)
Verde (Y)
Azul (P
Vermelho (P
Tomadas COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (página 22, 27, 29)
Y, PB, PR IN/OUT
B)
R)
Imagem
de alta
qualida-
de
Amarelo
VIDEO IN/OUT
C Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA (página 32)
Terminais AM ANTENNA (página 32)
PT
12
D Secção SPEAKERS (página 20)
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver a imagem da entrada seleccionada (página 22).
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está atribuído para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony. Pode reatribuir o botão de entrada de acordo com o equipamento ligado ao receptor (página 75).
• RM-AAU106 (apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
• RM-AAU107 (Outros modelos)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
continua
PT
13
Para utilizar os botões cor-de-rosa
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida, prima o botão cor-de-rosa que pretende utilizar. Exemplo: Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida, prima ENT/MEM (C).
2
Prima
ENT/MEM
1
Mantenha premido
SHIFT
Para controlar o receptor
B ?/1* (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou o modo de suspensão.
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Ctrl for HDMI” está definido como “OFF” (página 68).
C Botões de entrada**
Selecciona o equipamento que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão atribuídos para controlar equipamento Sony.
Botões numéricos** Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida, prima os botões numéricos para programar ou sintonizar as estações pré-programadas.
ENT/MEM
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida, prima ENT/MEM para armazenar uma estação durante o funcionamento do sintonizador.
E INPUT MODE
Selecciona o modo de entrada quando o mesmo equipamento está ligado às tomadas digitais eanalógicas.
F DISPLAY
Apresenta informações no painel de visualização.
I GUI MODE
Apresenta o menu da interface gráfica do utilizador no ecrã do televisor.
J
V/v/B/b
,
Prima V/v/B /b para seleccionar as definições e, em seguida, prima para activar/confirmar a selecção.
K TOOLS/OPTIONS
Apresenta a selecciona itens dos menus de opções.
L MENU/HOME
Prima AMP (Y) e, em seguida, prima MENU/HOME para apresentar o menu para controlar o receptor.
M TUNING +/–
Procura uma estação.
PRESET +/–
Selecciona estações pré-programadas.
D.TUNING
Entra no modo de sintonização directa.
N SOUND FIELD +**/–
Selecciona um campo de som.
O SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões cor-de-rosa (página 14).
Q MASTER VOL +/– ou +/–
Ajusta o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
R MUTING ou
Desliga o som temporariamente. Prima MUTING ou novamente para restaurar o som.
S RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior.
W SLEEP
Define o receptor para se desligar automaticamente a uma hora especificada. Cada vez que prime este botão, o visor muda ciclicamente do seguinte modo:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Quando o temporizador de suspensão está a ser utilizado, o indicador “SLEEP” acende-se no painel de visualização.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de o receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo restante aparece no painel de visualização. Se premir SLEEP novamente, o temporizador de suspensão será cancelado.
PT
14
X AUTO VOL
Ajusta o volume automaticamente, dependendo do sinal de entrada ou do conteúdo proveniente do equipamento ligado (função ADVANCED AUTO VOLUME). Esta função é útil, por exemplo, quando o som dos anúncios é mais alto do que o som dos programas de TV.
Notas
• Reduza o nível do volume antes de desactivar esta função.
• Visto que esta função só está disponível quando são recebidos sinais Dolby Digital, DTS ou PCM Linear, o som poderá aumentar subitamente quando mudar para outros formatos.
• Esta função não funciona nos seguintes casos. – Estão a ser recebidos sinais PCM Linear
com uma frequência de amostragem superior a 48 kHz.
– Estão a ser recebidos sinais Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
AUTO CAL
Mantenha premido SHIFT (O) e, em seguida, prima AUTO CAL para activar a função de Calibragem Automática.
Nota
Este botão não está disponível quando o receptor está em “GUI MODE”.
Y AMP
Activa o controlo do receptor.
Para controlar um televisor Sony
Mantenha premido TV (P) e, em seguida, prima o botão amarelo para seleccionar a função pretendida. Exemplo: Mantenha premido TV (P) e, em seguida, prima TV CH + ou PROG + (N).
2
Prima
TV CH +/PROG +
1
Mantenha premido
TV
A TV ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o televisor.
C Botões numéricos**
Selecciona os canais de TV.
ENT/MEM
Introduz as selecções.
CLEAR
Utilize com os botões numéricos para seleccionar os números de canal do terminal Digital CATV. Por exemplo, para seleccionar 2.1, prima 2, CLEAR e 1.
(Canal anterior)
Regressa ao canal anteriormente visualizado (durante mais de cinco segundos).
/ (Texto)
Apresenta informações de teletexto.
F DISPLAY
Apresenta informações relacionadas com o programa de TV actual.
/ (Informações/Revelar teletexto)
Apresenta informação como número de canal actual e modo de ecrã. Mostra informações ocultas (por ex. respostas de um passatempo) no modo de teletexto.
H Botões coloridos
Apresenta um guia de utilização no ecrã do televisor quando os botões coloridos estão disponíveis. Siga o guia de utilização para realizar uma operação seleccionada.
K TOOLS/OPTIONS
Mostra as opções da função de televisor.
L MENU/HOME
Mostra os menus do televisor.
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Procura os canais de TV programados.
c**/C
Selecciona a página seguinte ou anterior no modo de teletexto.
Q TV VOL +/– ou +/–
Ajusta o volume do televisor.
R MUTING ou
Activa a função de corte de som do televisor.
S RETURN/EXIT O
Regressa ao menu anterior do televisor.
T GUIDE ou
Apresenta o guia de programas no ecrã.
V AUDIO** ou **
Altera o modo de som duplo.
Z TV INPUT ou (Seleccionar entrada)
Selecciona o sinal de entrada (televisor ou vídeo).
(Fixar texto)
Fixa a página actual no modo de teletexto.
* Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função do AV automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (C).
** Os botões 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N eTV
CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
?/1 (A
) muda
c têm pontos
continua
PT
15
Para controlar outro equipamento Sony
Certifique-se de que mantém SHIFT premido (O) para activar os botões cor-de-rosa (página 14).
Nome
A AV ?/1* Alimentação Alimentação Alimentação Alimentação C Botões numéricos** Faixa Canal Canal Faixa
ENT/MEM Enter Enter Enter Enter Enter CLEAR Apagar Apagar Faixa >10
D iPhone CTRL Modo de
F DISPLAY Visor Visor Visor Visor Visor G POP UP/MENU Menu H Botões coloridos Menu, guia Menu, guia J Enter Enter Enter Enter
V/v/B/b Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar
K TOOLS/OPTIONS Menu de opções Menu de opções – Menu de opções L MENU/HOME Menu Menu Menu Menu M m/M Procurar para a
N** Reproduzir Reproduzir Reproduzir Reproduzir ./> Passar faixa à
X Pausa Pausa Pausa Pausa x Parar Parar Parar Parar
FOLDER +/– Seleccionar pasta
S RETURN
T GUIDE ou U TOP MENU Guia no ecrã V AUDIO** ou
Z INPUT Seleccionar
/
EXIT O
**
Leitor de Bl u-ray Disc, DVD
frente, para trás
frente
Voltar Voltar, sair Voltar
Programação Menu guia
Áudio
entrada
* Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função do AV
?/1 (A
) muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada (
** Os botões 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N e
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Avançar/recuar
Procurar no
Seleccionar
Videogravador Leitor de CD Dispositivo USB,
rapidamente
índice
entrada
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo.
• Dependendo do modelo do equipamento ligado,
C
).
algumas funções explicadas nesta secção poderão não funcionar com o telecomando fornecido.
c têm
iPhone/iPod
controlo de iPhone/iPod
Avançar/recuar rapidamente
Passar faixa à frente
––
Avançar/recuar rapidamente
Passar faixa à frente
PT
16

Introdução

Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos simples indicados abaixo.
Instalar e ligar os altifalantes (página 18, 20)
Verificar a ligação adequada ao seu equipamento
Ligar o televisor e o equipamento de vídeo (página 22, 23)
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração abaixo. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas existentes no equipamento. Recomendamos que ligue os seus componentes de vídeo através da ligação HDMI se tiverem tomadas HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Imagem de alta qualidade
Analógico
VIDEO
Ligar o equipamento de áudio (página 31)
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique a definição de saída de áudio digital do equipamento ligado. Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/ Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” estão definidos como “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (em Setembro de 2010). Para uma PlayStation 3, verifique se “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” está definido como “Bitstream” (com o software de sistema versão 3.5). Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
Preparar o receptor
Consulte “6: Ligar o cabo de alimentação CA” (página 32) e “Inicializar o receptor” (página 33).
Configurar os altifalantes
Seleccione o padrão dos altifalantes (página 33) e, em seguida, efectue a Calibragem automática (página 34).
Nota
Pode verificar a ligação dos altifalantes utilizando “Test Tone” (página 65) Se o som não for emitido correctamente, verifique a ligação dos altifalantes e efectue novamente as configurações explicadas acima.
PT
17

Ligações

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Exemplo de configuração do sistema de altifalantes
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) F
Altifalante de surround traseiro (esquerdo)*
GAltifalante de surround traseiro (direito)* HAltifalante frontal elevado (esquerdo)* IAltifalante frontal elevado (direito)* JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal tipo cinema, necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e de um subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes traseiros de surround
Pode desfrutar de reprodução de alta fidelidade de som gravado com software de DVD ou Blu-ray Disc gravado no formato de 6.1 ou 7.1 canais ligando um altifalante traseiro de surround adicional (6.1 canais) ou dois altifalantes traseiros de surround (7.1 canais).
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais ligado dois altifalantes frontais elevados adicionais no modo PLIIz (página 53).
* Não é possível utilizar os altifalantes traseiros
de surround e os altifalantes frontais elevados simultaneamente.
PT
18
Sugestões
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes traseiros de surround, todos os ângulos A devem ser iguais.
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
7.1 canais com dois altifalantes frontais elevados, coloque os altifalantes frontais elevados – com um ângulo entre 22° e 45°. – pelo menos 1 metro directamente acima dos
altifalantes frontais.
Ligações
• Quando ligar um sistema de altifalantes de
6.1 canais, coloque o altifalante traseiro de surround por trás da posição de escuta.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
19

2: Ligar os altifalantes

A
Altifalante central
B
Direita
B
Esquerda
Altifalante de surround
Direita Esquerda
B
B
1
10 mm
(13/32")
2
EsquerdaDireita
3
4
Subwoofer
*
Altifalante traseiro de
surround/
Altifalante frontal elevado
**
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo do altifalante (não fornecido)
PT
20
Altifalante frontal
24
3
* Se ligar um subwoofer com uma função de
modo de suspensão automático, desligue a função quando vir filmes. Se a função de modo de suspensão automático estiver definida como ligada, este passa automaticamente para o modo de suspensão com base no nível do sinal de entrada e é possível que o som não seja emitido.
** Se ligar apenas um altifalante traseiro de
surround, ligue-o aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Notas
• Pode ligar ou desligar o sistema de altifalantes através do botão SPEAKERS (página 9).
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
• Após instalar e ligar o altifalante, certifique-se de que selecciona o padrão de altifalantes no menu Speaker Settings (página 33).
Ligações
PT
21

3: Ligar o televisor

Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando uma interface gráfica de utilizador se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor.
TV
Sinais de áudio Sinais de vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
ou ou
A
B* CDE*
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo digital óptico (não fornecido) C Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
ARC
**
Ligação recomendada Ligação alternativa
PT
22
* Para desfrutar do som surround multicanal da
emissão de TV a partir dos altifalantes ligados ao receptor, ligue B ou E. Certifique-se de q ue desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível com
ARC (Canal de Retorno de Áudio), o som do televisor será emitido pelos altifalantes ligados ao receptor através da tomada HDMI TV OUT. Certifique-se de que “Ctrl for HDMI” está definido como “ON” no menu HDMI Settings (página 57). Se pretender seleccionar um sinal de áudio utilizando uma ligação que não seja através de um cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude o modo de entrada de áudio utilizando INPUT MODE (página 60).
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um equipamento de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação do receptor não estiver ligada, não há transmissão de sinais de vídeo ou de áudio.
• Ligue um televisor ou projector à tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do receptor. Pode não ser possível gravar, mesmo que ligue equipamento de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 30).
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir o som do televisor a partir dos altifalantes ligados ao receptor, defina a tomada de saída de som do televisor como “Fixed”, caso esta possa ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.

4a: Ligar o equipamento de vídeo

Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital. O funcionamento pode ser simplificado através da ligação de equipamento Sony compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 56)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através de HDMI pode ser emitido pelos altifalantes ligados ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear. Para mais informações, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receptor” (página 55).
• O receptor pode receber PCM Linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico dão entrada na tomada VIDEO do receptor, ou as tomadas COMPONENT VIDEO podem ser emitidas como sinais HDMI (página 30). Os sinais de áudio não são emitidos a partir de uma tomada HDMI TV OUT enquanto a imagem é convertida.
• Este receptor suporta Áu dio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e transmissão em 3D.
Ligações
continua
PT
23
Notas sobre ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido na tomada HDMI IN é emitido através dos terminais SPEAKERS, da tomada HDMI TV OUT e da tomada PHONES. Não é emitido através de qualquer outra tomada de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos na tomada HDMI só podem ser emitidos através da tomada HDMI TV OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem ser emitidos através das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Os sinais de áudio e vídeo da entrada HDMI não são emitidos através da tomada HDMI TV OUT enquanto o menu GUI é apresentado.
• Quando pretender ouvir o som do altifalante do televisor, defina “Audio Out” como “TV+AMP” no menu HDMI Settings (página 69). Se não conseguir reproduzir uma fonte de áudio multicanal, defina como “AMP”. No entanto, o som não será emitido através do altifalante do televisor.
• Os sinais DSD de um Super Audio CD não entram nem são emitidos.
• Os sinais de áudio de área multi/estéreo de um Super Audio CD não são emitidos.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um equipamento de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se definir “Pass Through” como “OFF”, os sinais de áudio e vídeo não serão transmitidos quando a alimentação for desligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência de amostragem, comprimento de bits, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo equipamento ligado. Verifique a configuração do equipamento ligado se a imagem for fraca ou se o som não for emitido pelo equipamento ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais de saída de áudio do equipamento de reprodução forem trocados.
• Quando o equipamento ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT poderão ser distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique as características técnicas do equipamento ligado.
• Só pode desfrutar de Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Linear multicanal com uma ligação HDMI.
• Defina a resolução de imagem do equipamento de reprodução para mais de 720p/1080i para poder desfrutar de Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do equipamento de reprodução poderá necessitar de configurações específicas para poder desfrutar de PCM Linear multicanal. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade, coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 3D.
• Dependendo do televisor ou do equipamento de vídeo, as imagens 3D poderão não ser apresentadas.
• Nem todo o equipamento HDMI suporta todas as funções definidas pela versão de HDMI específica. Por exemplo, o equipamento que suporta HDMI, versão 1.4, poderá não suportar ARC (Canal de Retorno de Áudio).
• Consulte as instruções de funcionamento de cada equipamento de vídeo ligado para obter detalhes.
PT
24
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas existentes no equipamento ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta Velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D podem não ser apresentadas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um equipamento DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos. Ligue cabos de cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, defina “Input Assign” no menu Input Option (página 61) quando o som não for emitido correctamente.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligações
Se pretender ligar vários equipamentos digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Utilizar o som/imagem de outras entradas (Input Assign)” (página 61)
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 30).
PT
25
Ligar um leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
ou
Sinais de vídeoSinais de áudio
AC
B*
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo digital coaxial (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido) D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
D
Ligação recomendada Ligação alternativa
* Quando ligar o equipamento com uma tomada
OPTICAL, defina “Input Assign” no menu Input Option (página 61).
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição dos botões de entrada BD/DVD no telecomando, para poder utilizar o botão para controlar o leitor de DVD. Para mais informações, consulte “Reatribuir os botões de entrada” (página 75).
PT
26
Ligar um sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Ligações
Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio
ACDE
Sinais de vídeo
ou ou
B
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
B Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de áudio (não fornecido) E Cabo digital óptico (não fornecido)
Ligação recomendada Ligação alternativa
PT
27
Loading...
+ 62 hidden pages