Utsätt inte produkten för regn eller
fukt – det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
apparaten med tidningar, dukar, gardiner eller
liknande, eftersom det kan orsaka brand.
Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande
ljus, ovanpå apparaten.
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, till exempel vaser, ovanpå
apparaten, så undviker du risk för brand och
elektriska stötar.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme,
t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort
apparaten från elnätet, bör du se till att det väggut tag
du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker
att något med apparaten inte är som det ska måste
du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och apparater med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus,
eld eller liknande.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten
till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
ytor där det finns risk att bränna
sig om de vidrörs under normal
användning.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns angivna
på enhetens baksida. Anteckna numren nedan.
Ange dessa nummer om du behöver kontakta
din Sony-återförsäljare angående produkten.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
att det innanför produktens hölje
finns strömförande, oisolerade
komponenter och att spänningen
kan ha tillräcklig styrka för att
utgöra stötrisk.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
instruktioner för användning och
underhåll (service) i enhetens
medföljande dokumentation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens ventilationsöppningar.
Installera enheten enligt tillverkarens
instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor,
till exempel element, värmeregulatorer, kaminer
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten fyller
en säkerhetsfunktion och får inte skadas eller
modifieras. En polariserad kontakt har två blad
där det ena är bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordningsstift.
Det breda bladet eller det tredje stiftet fyller en
säkerhetsfunktion. Om kontakten inte passar
i ditt vägguttag bör du kontakta en elektriker
för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10)Skydda nätströmskabeln så att den inte blir
trampad på eller klämd, i synnerhet vid
kontakten, uttaget och där kabeln kommer ut
ur apparaten.
11)Använd endast de fästen/tillbehör som anges
av tillverkaren.
SE
2
12)Använd endast tillsammans med vagn, ställ,
stativ, fästen eller bord som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med
apparaten. När en vagn används ska försiktighet
iakttas när vagnen/apparaten förflyttas så att
den inte välter och orsakar skada.
13)Koppla loss apparaten från nätströmmen vid
åska eller om den inte ska användas på länge.
14)All service av apparaten ska utföras av behörig
servicepersonal. Service krävs om apparaten
skadas på något sätt, till exempel om
nätströmskabeln eller kontakten skadas, om
apparaten utsatts för vätskespill eller om
någonting har fallit ned på den, om apparaten har
utsatts för regn eller fuktiga miljöer, om den inte
fungerar som den ska eller om den har tappats.
Följande FCC-anmärkning gäller
endast den version av den här
modellen som tillverkas för
försäljning i USA. Övriga versioner
kanske inte överensstämmer med de
tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av Klass B,
i enlighet med del 15 av FCC:s bestämmelser.
Gränsvärdena är framtagna för att ge rimligt skydd
mot skadlig störning i boendemiljöer. Utrustningen
genererar, använder sig av och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna, orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte kommer att inträffa vid en specifik installation.
Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga
störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket
kan kontrolleras genom att utrustningen stängs av
och sätts på, rekommenderas användaren att försöka
åtgärda störningarna genom en eller flera av de
följande åtgärderna:
– Rikta om eller flytta mottagarantennen.
– Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag som ligger på
en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
– Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
För att minimera risken för elektriska stötar
ska högtalarkabeln anslutas till apparaten och
högtalarna enligt följande instruktioner.
1) Koppla bort nätströmskabeln från nätströmmen.
2) Skala av 10 till 15 mm av kabelisoleringen från
högtalarkabeln.
3) Anslut högtalarkabeln till apparaten och
högtalarna och var försiktig så att du inte vidrör
ledaren i högtalarkabeln med handen. Koppla
även bort nätströmskabeln från nätströmmen
innan du kopplar loss högtalarkabeln från
apparaten och högtalarna.
För kunder i Europa
Kassering av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(gäller inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill
veta mer om återvinning av produkten kontaktar du
de lokala myndigheterna, sophämtningen eller den
affär där du köpte varan.
fortsättning
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna kasseras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
batterier kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av
ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av
en behörig servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom att
lämna in produkten till en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter när det är
förbrukat.
Information om övriga batterier finns i avsnittet
om hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert
sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av produkten
eller batteriet kontaktar du de lokala
myndigheterna, sophämtningen eller den affär där
du köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller endast utrustning som
säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och
garantidokumentationen.
Om den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller
modellen STR-DH720. Enhetens modellnummer
finns i det nedre högra hörnet på mottagarens
frontpanel. Bilderna som används i
bruksanvisningen gäller den amerikanska
modellen och kan skilja sig från din modell.
Eventuella skillnader i funktion markeras i
bruksanvisningen med anmärkningen Gäller
endast den europeiska modellen.
• I den här bruksanvisningen får du instruktioner
om hur du använder mottagaren tillsammans med
den medföljande fjärrkontrollen. Du kan också
använda kontrollknapparna på mottagaren om
de har samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen.
Angående upphovsrätt
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS**
Digital Surround System används i denna
mottagare.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Mottagaren utnyttjar HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder/regioner.
Logotyperna x.v.Color (x.v.Colour) och x.v.Color
(x.v.Colour) är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör
Sony Computer Entertainment Inc.
TM
-teknik
SE
4
Teckensnittet (Shin Go R) som är installerat
i mottagaren tillhandahålls av MORISAWA &
COMPANY LTD. Namnen är varumärken som
tillhör MORISAWA & COMPANY LTD. och
upphovsrätten till teckensnittet tillhör också
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch
är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder/regioner.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare. I den här
bruksanvisningen anges inte symbolerna
TM
och
®
Made for iPod och Made for iPhone innebär att
ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt
för anslutning till iPod respektive iPhone samt att
produkten certifierats av utvecklaren för att uppfylla
Apples prestandakrav.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens
funktion eller uppfyllande säkerhetsstandarder och
föreskrifter. Obs! Om detta tillbehör används
tillsammans med iPod eller iPhone kan det påverka
trådlösa prestanda.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och patent
licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör
Sony Corporation.
MICROVAULT är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som t illhör Microsoft
Corporation i USA och i andra länder/regioner.
.
SE
5
Innehållsförteckning
Om den här bruksanvisningen........................ 4
• Fjärrkontroll (1)
– RM-AAU106 (Gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
– RM-AAU107 (Övriga modeller)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)
SE
7
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) så att symbolerna 3 och # på
batterierna hamnar åt samma håll som
symbolerna i fjärrkontrollens batterifack.
Obs!
• Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm
eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av
batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller
stark belysning. Om du gör det kan det orsaka fel
på fjärrkontrollen.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under
en längre tid ska du ta ut batte rierna för att undvika
att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
• När du byter batterierna kan
fjärrkontrollknapparna återställas till
ursprungsinställningarna. Om detta inträffar
tilldelar du insignalsknapparna igen (sid. 74).
• När fjärrkontrollen upphör att fungera byter du ut
samtliga batterier mot nya.
SE
8
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel
12
qj
qk
A ?/1 (på/standby) (sid. 33, 50, 56, 75)
B TONE, TONE MODE (sid. 67)
C INPUT SELECTOR (sid. 42, 48, 60, 61)
D Teckenfönster (sid. 10)
E Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
F DISPLAY (sid. 51, 74)
G DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret i tre
nivåer.
345
qh
6 79
qgq;qsqdqa
qf
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (sid. 52)
O TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER
Tryck för att aktivera en tuner (FM/AM).
P INPUT MODE (sid. 60)
Q PHONES-kontakt (sid. 24, 77)
R SPEAKERS
Slår på eller stänger av högtalarsystemet (sid. 21).
8
H MASTER VOLUME (sid. 41, 42, 66)
I MUTING (sid. 42)
J VIDEO 2 IN-kontakter (sid. 29)
K iPhone-/iPod-terminaler (sid. 28)
Ansluter -porten (USB) och videokontakten
till ljud-/videoutmatning från iPhone/iPod.
L-port (USB) (sid. 31)
M AUTO CAL MIC-kontakt (sid. 35)
SE
9
Indikatorer i teckenfönstret
q
q
q
0
123 45897
LH
RHSW
LCSR
SLSR
SBLSBR
SB
LFE
HDMI
COAXOPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Indikatorer för uppspelningskanal
Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar kanalerna
som spelas upp. Beroende på
högtalarinställningarna varierar rutorna runt
bokstäverna för att visa hur mottagaren mixar
ned ljudkällan.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Främre vänster, övre
Främre höger, övre
Främre vänster
Främre höger
Center (mono)
Vänster surround
Höger surround
Surround (mono- eller
surroundutrustning
som erhålls genom
Pro Logic-behandling)
SBL
SBR
SB
Bakre vänster surround
Bakre höger surround
Bakre surround (bakre
surroundutrustning
som erhålls genom
6.1-kanalsavkodning)
Exempel:
Högtalarmönster: 3/0.1
Inspelningsformat: 3/2.1
Ljudfält: A.F.D. AUTO
LFE
SW
LCR
SLSR
B SW
Tänds när ljudsignalen matas ut från
SUBWOOFER-kontakten.
C
LFE
Tänds när skivan som spelas upp innehåller
en LFE-kanal (Low Frequency Effect) och
LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
D Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
HDMI
– INPUT MODE är inställd på AUTO och
när mottagaren känner igen utrustningen som
är ansluten via en HDMI IN-kontakt (sid. 23).
– TV-ingången identifierade ARC-signaler
(Audio Return Channel) .
COAX
IN PU T MO DE ä r i nst äll t p å AU TO ell er C OA X,
och när källsignalen är en digital signal som
matas in genom COAXIAL-kontakten (sid. 60).
OPT
INPUT MODE är inställt på AUTO eller OPT,
och när källsignalen är en digital signal som
matas in genom OPTICAL-kontakten (sid. 60).
E DTS(-ES)-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i DTS-format.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar
och att INPUT MODE inte är inställt på
ANALOG (sid. 60) eller A. DIRECT när du
spelar en skiva i DTS-format.
F NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Musicavkodaren är aktiverad (sid. 53).
LPCM
s
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
SE
10
G Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
utför Dolby Pro Logic-behandling. Denna
matrisbaserade surroundavkodningsteknik
kan förbättra insignaler.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Obs!
De här indikatorerna kanske inte tänds beroe nde
på inställningen för högtalarmönstret.
H Dolby Digital Surround-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i Dolby Digitalformat.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar
och att INPUT MODE inte är inställt på
ANALOG (sid. 60) eller A DIRECT när
du spelar en skiva i Dolby Digital-format.
I SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
J D.RANGE
Tänds när komprimering av det dynamiska
omfånget är aktiverat (sid. 66).
K Inställningsindikatorer
Tänds när mottagaren ställer in en radiostation.
M DTS-HD-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i DTS-HDformat.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
ST
Stereosändning
RDS (gäller endast den europeiska
modellen)
En station med RDS-tjänster är inställd.
Förinställd station (siffran ändras beroende
på vilken förinställd station som du väljer).
L LPCM
Tänds när mottagaren avkodar linjära
PCM-signaler.
SE
11
Bakre panel
41
11, 223
A Ljudsignaldel
DIGITAL INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 20, 22, 26, 27, 29, 31)
Vit (L)
Röd (R)
Svart
AUDIO IN/OUT
AUDIO OU T
B Videosignaldel*
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
DIGITAL INPUT/OUTPUTkontakter (sid. 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-kontakter
(sid. 22, 26, 27)
Grön
(Y)
Blå
(P
Röd
(P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Y, P
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT-kontakter
(sid. 22, 27, 29)
Gul
VIDEO IN/OUT
C ANTENNA-delen
FM ANTENNA-kontakt (sid. 32)
AM ANTENNA-anslutningar (sid. 32)
Hög-
kvali-
tetsbild
SE
12
D SPEAKERS-delen (sid. 20)
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden måste
du ansluta HDMI TV OUT- eller MONITOR
OUT-kontakten till en TV (sid. 22).
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra mottagaren
och annan utrustning. Fjärrkontrollen
är programmerad för att styra ljud-/
videoutrustning från Sony. Du kan anpassa
insignalsknappen så att den passar den
utrustning du har anslutit till mottagaren
(sid. 74).
• RM-AAU106 (gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
• RM-AAU107 (Övriga modeller)
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
fortsättning
SE
13
Om du vill använda knapparna
med rosa text
håller du ned SHIFT (O) och trycker sedan på
knappen med rosa text som du vill använda.
Exempel: Håll ned SHIFT (O) och tryck
sedan på ENT/MEM (C).
2
Tryck på
ENT/MEM
1
Håll ned
SHIFT
Styra mottagaren
B ?/1* (på/standby)
Slår på mottagaren eller ställer den i standbyläge.
Spara energi i standbyläge
När Ctrl for HDMI är inställt på OFF (sid. 68).
C Insignalsknappar**
Väljer vilken utrustning du vill använda.
Mottagaren slås på när du trycker på någon
av insignalsknapparna. Knapparna är
förprogrammerade för att styra Sony-utrustning.
Sifferknappar**
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på
sifferknapparna för att ställa in eller gå till
ett förinställt nummer.
ENT/MEM
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på
ENT/MEM för att lagra en station när du
använder kanalväljaren.
E INPUT MODE
Väljer inmatningsläget när samma utrustning är
ansluten till både digitala och analoga kontakter.
F DISPLAY
Visar information i teckenfönstret.
I GUI MODE
Visar gränssnittsmenyn på TV-skärmen.
J
K TOOLS/OPTIONS
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– eller +/–
R MUTING eller
S RETURN/EXIT O
W SLEEP
X AUTO VOL
V/v/B/b
,
Tryck på V/v/B /b för att välja inställningarna
och tryck därefter på för att mata in/
bekräfta valet.
Visar och väljer alternativ från menyer.
Tryck på AMP (Y) och sedan på MENU/
HOME för att visa mottagarens meny.
Söker efter en station
PRESET +/–
Väljer förinställda stationer.
D.TUNING
Växlar till direktinställningsläget.
Väljer ett ljudfält.
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp så
att knappar med rosa text aktiveras (sid. 14).
Justera alla högtalares volym samtidigt.
Stänger av ljudet tillfälligt.
Tryck på MUTING eller igen för att
återställa ljudet.
Återgår till den föregående menyn.
Ställer in mottagaren så att den stängs av
automatiskt vid en viss tid.
Varje gång du trycker på den här knappen
ändras visningen cykliskt:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t
2-00-00 t OFF
När insomningstimern används, tänds
indikatorn SLEEP i teckenfönstret.
Tips!
Tryck på SLEEP om du vill kontrollera hur lång
tid som återstår innan mottagaren stängs av.
Den återstående tiden visas i teckenfönstret.
Om du trycker på SLEEP igen inaktiveras
insomningstimern.
Justerar volymen automatiskt beroende på
insignalen eller innehållet från den anslutna
utrustningen (funktionen ADVANCED AUTO
VOLUME).
Den här funktionen är praktisk, till exempel om
reklamljudet är högre än själva TV-programmet.
SE
14
Obs!
• Glöm inte att skruva ned volymen innan
du stänger av den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar
om insignalen består av Dolby Digital-, DTSeller linjära PCM-signaler kan ljudet plötsligt
höjas om insignalen har ett annat format.
• Den här funktionen fungerar inte i följande fall.
– Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot.
– Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio- eller
DTS-HD High Resolution Audio-signaler
tas emot.
AUTO CAL
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter
på AUTO CAL för att aktivera
autokalibreringsfunktionen.
Obs!
Den här knappen är inte tillgänglig när
mottagaren är inställd på GUI MODE.
Y AMP
Aktiverar mottagaren.
Styra en TV från Sony
Håll ned TV (P) och tryck därefter på
knappen med gul text för att välja den
funktion som du önskar.
Exempel: Håll ned TV (P) och tryck
sedan på TV CH + eller PROG + (N).
2
Tryck på
TV CH +/PROG +
1
Håll ned
TV
(Föregående kanal)
Återgår till föregående kanal (som du tittade
på i mer än fem sekunder).
/ (Text)
Visar textinformation.
F DISPLAY
Visar information om det aktuella programmet.
/ (Info, visa text)
Visar information, till exempel det aktuella
kanalnumret och skärmläget.
Visar dold information (t.ex. svar på en fråga)
itextläget.
H Färgknappar
Visar en funktionsguide på TV-skärmen
när färgknapparna är tillgängliga. Följ
funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd.
K TOOLS/OPTIONS
Visar TV-funktionsalternativen.
L MENU/HOME
Visar TV-menyerna.
N TV CH +**/– eller PROG +**/–
Söker efter förinställda TV-kanaler.
c**/C
Väljer nästa eller föregående sida i textläge.
Q TV VOL +/– eller +/–
Justerar TV-volymen.
R MUTING eller
Stänger av ljudet på TV:n.
S RETURN/EXIT O
Återgår till den föregående TV-menyn.
T GUIDE eller
Visar programguiden på skärmen.
V AUDIO** eller **
Ändrar det tvåkanaliga ljudläget.
Z INPUT eller (Input select)
Väljer ingångssignalen (TV eller video).
(Text hold)
Håller kvar den aktuella sidan i textläget.
A TV ?/1 (på/standby)
Slår på eller stänger av TV:n.
C Sifferknappar**
Väljer TV-kanaler.
ENT/MEM
Bekräftar det som valts.
CLEAR
Används med sifferknapparna för att välja
kanalnummer på Digital CATV-anslutningen.
Exempel: Om du vill välja 2.1 trycker du på 2,
CLEAR och 1.
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna
utrustningen av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På k napparna 5/VIDEO 2, AUDIO/, N och
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
det förhöjningar som man känner med fingrarna.
Använd förhöjningarna för att känna igen
knapparna när du styr mottagaren.
c finns
fortsättning
15
SE
Styra annan utrustning från Sony
Håll ned SHIFT (O) för att aktivera knapparna med rosa text (sid. 14).
Namn
A AV ?/1*På/AvPå/AvPå/AvPå/Av–
C Sifferknappar**Spår Kanal Kanal Spår–
F DISPLAYTeckenfönster TeckenfönsterTeckenfönster Teckenfönster Teckenfönster
G POP UP/MENUMeny––––
H FärgknapparMeny, guide Meny, guide–––
JBekräftaBekräftaBekräfta–Bekräfta
V/v/B/bVäljaVäljaVälja–Välja
K TOOLS/OPTIONSAlternativmeny Alternativmeny––Alternativmeny
L MENU/HOMEMenyMenyMeny–Meny
M m/MSöka framåt,
N**Spela upp–Spela uppSpela uppSpela upp
./>Hoppa över
XPausa–PausaPausaPausa
xStoppa–StoppaStoppaStoppa
FOLDER +/–––––Välja en mapp
S RETURN/
EXIT O
T GUIDE eller Programtablå Guidemeny–––
U TOP MENUSkärmguide––––
V AUDIO** eller
**
Z INPUTVälj ingång–Välj ingång––
Blu-ray Disc,
DVD-spelare
bakåt
spår
Gå tillbakaGå tillbaka, avsluta––Gå tillbaka
Audio––––
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna
utrustningen av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På knapparna 5/VIDEO 2, AUDIO/, N och
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
det förhöjningar som man känner med fingrarna.
Använd förhöjningarna för att känna igen
knapparna när du styr mottagaren.
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare
–Snabbspola
–SökindexHoppa
VCRCD-spelareUSB- enhet,
framåt, bakåt
Obs!
•Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
•Vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet
kanske inte fungerar med den medföljande
fjärrkontrollen beroende den anslutna
utrustningens modeller.
c finns
Snabbspola
framåt, bakåt
över spår
iPhone/iPod
styrläge
Snabbspola
framåt, bakåt
Hoppa
över spår
SE
16
Komma igång
Använd ljud-/videoutrustningen som är ansluten till mottagaren genom att följa de enkla
instruktionerna nedan.
Installera och ansluta högtalarna
(sid. 18, 20)
Kontrollera att utrustningen
är ansluten på rätt sätt
Ansluta TV och videoutrustning
(sid. 22, 23)
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
Se illustrationen nedan. Välj anslutning
beroende på kontakterna på utrustningen.
Om videokomponenterna som du ska ansluta
har HDMI-kontakter rekommenderar vi att
du använder dessa.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
Högkvalitetsbild
VIDEO
Ansluta ljudutrustning (sid. 31)
Ange ljudutmatningsinställningar
för den anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud
kontrollerar du inställningen för digital
ljudutmatning på den anslutna utrustningen.
För Blu-ray Disc-spelare kontrollerar du att
Audio (HDMI), Dolby Digital (Coaxial/Optical)
och DTS (Coaxial/Optical) är inställda på Auto,
Dolby Digital och DTS (från och med
september 2010).
För PlayStation 3 kontrollerar du att BD/
DVD Audio Output Format (HDMI) har
värdet Bitstream (med systemprogramvara
i version 3.5).
Mer information finns i den anslutna
utrustningens bruksanvisning.
Förbereda mottagaren
Se 6: Ansluta nätströmskabeln (sid. 32)
och Initiera mottagaren (sid. 33).
Ställa in högtalarna
Välj högtalarmönster (sid. 33) och utför sedan
automatisk kalibrering (sid. 34).
Obs!
Du kan kontrollera högtalaranslutningarna
med hjälp av instruktionerna i avsnitt Test Tone
(sid. 65). Om ljudet inte matas ut på rätt sätt
kontrollerar du högtalaranslutningarna och utför
de inställningar som beskrivs ovan igen.
SE
17
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Med denna mottagare kan du använda ett 7.1kanalssystem (sju högtalare och en subwoofer).
Om du är ute efter bioliknande,
flerkanalssurroundljud behöver du
fem högtalare (två främre högtalare, en
mitthögtalare och två surroundhögtalare)
samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av DVD- eller
Blu-ray Disc-inspelningar i 6.1-kanals- eller
7.1-kanalsformat kan du ansluta ytterligare
en bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller
två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler).
7.1-kanals högtalarsystem med
främre, övre högtalare
Om du ansluter ytterligare två främre, övre
högtalare i PLIIz-läge kan du uppleva vertikala
ljudeffekter (sid. 53).
* Du kan inte använda bakre surroundhögtalare
och främre, övre högtalare samtidigt.
SE
18
Tips!
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två bakre surroundhögtalare ska alla A-vinklar
vara lika stora.
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två främre, övre högtalare placerar du de främre,
övre högtalarna
– med en vinkel på mellan 22 och 45°.
– minst 1 meter (3,3 fot) direkt ovanför de främre
högtalarna.
Anslutningar
•När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem
placerar du den bakre surroundhögtalaren
bakom lyssnarpositionen.
•Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade
signaler kan du placera den var du vill.
SE
19
2: Ansluta högtalarna
A
Höger
Mitthögtalare
B
B
Vänste r
Surroundhögtalare
HögerVänster
B
B
1
10 mm
(13/32")
2
Väns terHöger
3
4
Subwoofer
*
Bakre surround/
Främre, övre högtalare
**
A Enkanalig ljudkabel (medföljer inte)
B Högtalarkabel (medföljer inte)
SE
20
Främre högtalare
24
3
* Om du ansluter en subwoofer med automatisk
standbyfunktion stänger du av funktionen
när du tittar på film. Om den automatiska
standbyfunktionen är aktiverad växlar enheten
till standbyläge automatiskt beroende på
insignalsnivån till subwoofern och då kanske
inget ljud avges.
** Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare
ska den anslutas till SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH L-anslutningarna.
Obs!
•Du kan slå på och stänga av högtalarsystemet
med SPEAKERS-knappen (sid. 9).
•Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter
kablarna.
•Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna
inte vidrör varandra i SPEAKER-anslutningarna
innan du ansluter nätströmskabeln.
•Kom ihåg att välja högtalarmönster på menyn
Speaker Settings när du har installerat och anslutit
högtalarna (sid. 33).
Anslutningar
SE
21
3: Ansluta TV:n
Du kan titta på den valda insignalsbilden när du ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR OUTkontakten till en TV. Du kan styra den här mottagaren via ett användargränssnitt (GUI) om du
ansluter HDMI TV OUT-kontakten till en TV.
TV
LjudsignalerVideosignaler
Ljud-/video-
signaler
ellereller
A
B*CDE*
A Ljudkabel (medföljer inte)
B Optisk digitalkabel (medföljer inte)
C Komponentvideokabel (medföljer inte)
D Videokabel (medföljer inte)
E HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en HDMIgodkänd kabel eller HDMI-kabel från Sony.
ARC
**
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
SE
22
* Om du vill lyssna på flerkanalssurroundljud
från TV-sändningar via de högtalare som är
anslutna till mottagaren ansluter du B eller E.
Kontrollera att du har skruvat ned TV:ns
volym eller att du har aktiverat TV:ns
ljudavstängningsfunktion.
** Om du ansluter mottagaren till en ARC-
kompatibel (Audio Return Channel) TV matas
TV-ljudet ut från de högtalare som är anslutna
till mottagaren via HDMI TV OUT-kontakten.
Ge Ctrl for HDMI värdet ON på menyn HDMI
Settings (sid. 57). Om du vill välja en ljudsignal
som inte sänds via HDMI-kabel (utan till exempel
via en optisk digitalkabel eller en ljudkabel)
växlar du insignalsläget för ljud med INPUT
MODE (sid. 60).
Obs!
•Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter
kablarna.
• Slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från
uppspelningsutrustning matas ut till en TV via
mottagaren. Om strömmen till mottagaren inte
är på överförs varken video- eller ljudsignaler.
•Anslut en TV-skärm eller en projektor till HDMI
TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten
på mottagaren. Då kanske du inte kan spela
in även om du ansluter inspelningsutrustning.
•Beroende på status för anslutningen mellan
TV:n och antennen kan bilden på TV-skärmen
bli förvrängd. Placera antennen längre bort
från mottagaren om detta inträffar.
•När du ansluter optiska digitalkablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
•Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Tips!
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och 96 kHz.
•Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion.
Mer information finns i avsnittet Funktion för
omvandling av videosignaler (sid. 30).
• Om du ansluter TV:ns ljudutgång till mottagarens
TV IN-kontakter för att mata ut TV-ljudet från de
högtalare som anslutits till mottagaren ska TV:ns
ljudutgång anges till Fixed om det går att växla
mellan alternativen Fixed och Variable.
4a: Ansluta videoutrustning
Använda HDMI-anslutning
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) är ett gränssnitt som överför
video- och ljudsignaler i digitalt format.
Genom att ansluta utrustning som är
kompatibel med Sony BRAVIA Sync med
hjälp av HDMI-kablar förenklas användningen.
Se BRAVIA Sync-funktioner (sid. 56).
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI
kan avges från de högtalare som är anslutna
till mottagaren. Den här signalen stöder
Dolby Digital, DTS och linjär PCM. Mer
information finns i avsnittet Digitala
ljudformat som stöds av mottagaren
(sid. 55).
• Den här mottagaren kan ta emot flerkanaliga,
linjära PCM-signaler (upp till 8 kanaler)
med en samplingsfrekvens på 192 kHz eller
mindre med en HDMI-anslutning.
• Analoga videosignaler som ansluts
till mottagarens VIDEO-kontakt eller
COMPONENT VIDEO-kontakter kan
matas ut som HDMI-signaler (sid. 30).
Inga ljudsignaler matas ut från HDMI TV
OUT-kontakten medan bilden omvandlas.
• Den här mottagaren stöder ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color, x.v.Color
(x.v.Colour) och 3D-överföring,
Anslutningar
fortsättning
SE
23
Tänk på följande vid HDMIanslutningar
• En ljudsignal som matas in till HDMI
IN-kontakten matas ut via SPEAKERSanslutningarna, HDMI TV OUT-kontakten
och PHONES-kontakten. Den matas inte
ut via några andra ljudkontakter.
• Videosignaler som matas in till HDMI
IN-kontakten kan endast matas ut via HDMI
TV OUT-kontakten. Videoinsignaler kan
inte matas ut via VIDEO OUT-kontakter
eller MONITOR OUT-kontakter.
• Ljud- och videosignaler från HDMIingångar matas inte ut från HDMI TV
OUT-kontakten medan menyn GUI visas.
• Om du vill lyssna på ljud från TV-högtalarna
anger du TV+AMP för Audio Out till på
menyn HDMI Settings (sid. 69). Ställ in
AMP om du inte kan spela upp flerkanaliga
ljudkällor. Ljudet hörs dock inte från
TV-högtalaren.
• DSD-signaler från Super Audio CD-skivor
matas inte in eller ut.
• Multi-/stereoområdesljudsignaler från
en Super Audio CD-skiva hörs inte.
• Slå på mottagaren när video- och
ljudsignaler från uppspelningsutrustning
matas ut till en TV via mottagaren. Om
du ställer in Pass Through på OFF överförs
inte video- och ljudsignaler när strömmen
stängs av.
• Ljudsignaler (till exempel format,
samplingsfrekvens, bitlängd) som överförs
från en HDMI-kontakt kan undertryckas
av den anslutna utrustningen. Kontrollera
inställningen för den anslutna utrustningen
om bilden är dålig eller ljudet inte hörs
från utrustning som är ansluten via
HDMI-kabeln.
• Det kan uppstå avbrott i ljudet när
samplingsfrekvensen, kanalnumret
eller ljudformatet för ljudutsignaler
från uppspelningsutrustningen växlas.
• Om den anslutna utrustningen inte är
kompatibel med copyrightskyddsteknik
(HDCP) kan bilden och/eller ljudet från
HDMI TV OUT-kontakten förvrängas
eller gå förlorad.
Kontrollera specifikationerna för den
anslutna utrustningen om detta inträffar.
• Om du vill använda ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) eller flerkanaliga, linjära
PCM-signaler krävs HDMI-anslutning.
• Ställ in uppspelningsutrustningens
bildupplösning på mer än 720p/1080i om
du vill spela upp ljud med hög bithastighet
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Uppspelningsutrustningens bildupplösning
kan behöva ställas in innan du kan använda
flerkanaliga, linjära PCM-signaler. Mer
information finns i bruksanvisningen
till uppspelningsutrustningen.
• Om du vill använda 3D-bild ansluter du
3D-kompatibel TV och videoutrustning
(Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Disc-brännare,
PlayStation 3 och liknande) till mottagaren
via High Speed HDMI-kablar. Sedan tar
du på dig 3D-glasögonen och spelar upp
3D-kompatibelt innehåll.
• Beroende på din TV eller videoutrustning
kanske det inte går att visa 3D-bilder.
• HDMI-utrustning har inte alltid stöd
för alla funktioner som definieras av
den specificerade HDMI-versionen.
Till exempel kanske utrustning som
stöder HDMI, version 1.4, inte stöder
ARC (Audio Return Channel).
• Mer information finns i respektive
bruksanvisning till de anslutna enheterna.
SE
24
Tänk på det här vid anslutning
av kablar
• Koppla bort nätströmskabeln innan
du ansluter kablarna.
• Du behöver inte ansluta alla kablar.
Anpassa dina anslutningar efter vilka
kontakter som finns tillgängliga på den
utrustning som ska anslutas.
• Använd en High Speed HDMI-kabel. Om
du använder en HDMI-kabel av standardtyp
kanske 1080p-, Deep Color- (Deep Colour)
och 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar inte användning av
en HDMI-DVI-omvandlingskabel. Om du
ansluter en HDMI-DVI-omvandlingskabel
till DVI-D-utrustning kanske ljudet och/
eller bilden inte matas ut. Anslut en separat
ljudkabel eller en digital anslutningskabel
och ställ sedan in Input Assign på menyn
Input Option (sid. 61) om ljudet inte matas
ut som det ska.
• När du ansluter optiska digitala kablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Anslutningar
Tips!
Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
Om du vill ansluta flera digitala
enheter men samtliga ingångar
används
Se Använda ljud/bilder från andra ingångar
(Input Assign) (sid. 61).
Omvandling av videosignaler
Den här mottagaren har en funktion
för omvandling av videosignaler. Mer
information finns i avsnittet Funktion för
omvandling av videosignaler (sid. 30).
SE
25
Ansluta en Blu-ray Disc-spelare eller DVD-spelare
Blu-ray Disc-spelare, DVD-spelare
Ljud-/video-
signaler
eller
Videosi gnalerLjudsignaler
AC
B*
A HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
B Koaxial digitalkabel (medföljer inte)
C Optisk digitalkabel (medföljer inte)
D Komponentvideokabel (medföljer inte)
D
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
* Om du ansluter utrustning med en OPTICAL-
kontakt ställer du in Input Assign på menyn
Input Option (sid. 61).
Obs!
Ändra standardinställningen för
BD/DVD-insignalsknappar på fjärrkontrollen så
att du kan använda den för att styra DVD-spelaren.
Mer information finns under Ӏndra tilldelningen
av ingångsknappar” (sid. 74).
SE
26
Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare
Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare
Anslutningar
Ljud-/videosignalerLjudsignaler
ACDE
Videosi gnaler
ellereller
B
A HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
B Komponentvideokabel (medföljer inte)
C Videokabel (medföljer inte)
D Ljudkabel (medföljer inte)
E Optisk digitalkabel (medföljer inte)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
SE
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.