Sony STR-DH720 User Manual [sv]

AV-mottagare med flera kanaler
4-262-412-11(3) (SE)
Bruksanvisning
STR-DH720
©2011 Sony Corporation
VAR NIN G!
Utsätt inte produkten för regn eller fukt – det ökar risken för brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan orsaka brand. Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå apparaten.
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, till exempel vaser, ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand och elektriska stötar.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort apparaten från elnätet, bör du se till att det väggut tag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker att något med apparaten inte är som det ska måste du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och apparater med batterier får inte utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus, eld eller liknande.
Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselskador.
Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på ytor där det finns risk att bränna sig om de vidrörs under normal användning.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns angivna på enhetens baksida. Anteckna numren nedan. Ange dessa nummer om du behöver kontakta din Sony-återförsäljare angående produkten.
Modellnummer ____________________________ Serienummer _____________________________
Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på att det innanför produktens hölje finns strömförande, oisolerade komponenter och att spänningen kan ha tillräcklig styrka för att utgöra stötrisk.
Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på instruktioner för användning och underhåll (service) i enhetens medföljande dokumentation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens ventilationsöppningar. Installera enheten enligt tillverkarens instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor, till exempel element, värmeregulatorer, kaminer eller andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten fyller en säkerhetsfunktion och får inte skadas eller modifieras. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet fyller en säkerhetsfunktion. Om kontakten inte passar i ditt vägguttag bör du kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10)Skydda nätströmskabeln så att den inte blir trampad på eller klämd, i synnerhet vid kontakten, uttaget och där kabeln kommer ut ur apparaten.
11)Använd endast de fästen/tillbehör som anges av tillverkaren.
SE
2
12)Använd endast tillsammans med vagn, ställ, stativ, fästen eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. När en vagn används ska försiktighet iakttas när vagnen/apparaten förflyttas så att den inte välter och orsakar skada.
13)Koppla loss apparaten från nätströmmen vid åska eller om den inte ska användas på länge.
14)All service av apparaten ska utföras av behörig servicepersonal. Service krävs om apparaten skadas på något sätt, till exempel om nätströmskabeln eller kontakten skadas, om apparaten utsatts för vätskespill eller om någonting har fallit ned på den, om apparaten har utsatts för regn eller fuktiga miljöer, om den inte fungerar som den ska eller om den har tappats.
Följande FCC-anmärkning gäller endast den version av den här modellen som tillverkas för försäljning i USA. Övriga versioner kanske inte överensstämmer med de tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller begränsningarna för digitala enheter av Klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är framtagna för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i boendemiljöer. Utrustningen genererar, använder sig av och kan utstråla radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa vid en specifik installation. Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket kan kontrolleras genom att utrustningen stängs av och sätts på, rekommenderas användaren att försöka åtgärda störningarna genom en eller flera av de följande åtgärderna: – Rikta om eller flytta mottagarantennen. – Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag som ligger på
en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
– Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänns i den här bruksanvisningen kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.
För att minimera risken för elektriska stötar ska högtalarkabeln anslutas till apparaten och högtalarna enligt följande instruktioner.
1) Koppla bort nätströmskabeln från nätströmmen.
2) Skala av 10 till 15 mm av kabelisoleringen från högtalarkabeln.
3) Anslut högtalarkabeln till apparaten och högtalarna och var försiktig så att du inte vidrör ledaren i högtalarkabeln med handen. Koppla även bort nätströmskabeln från nätströmmen innan du kopplar loss högtalarkabeln från apparaten och högtalarna.
För kunder i Europa
Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (gäller inom EU samt i andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen anger att produkten inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill veta mer om återvinning av produkten kontaktar du de lokala myndigheterna, sophämtningen eller den affär där du köpte varan.
fortsättning
SE
3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller inom EU samt i andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. Genom att säkerställa att batterierna kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om batterier kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av en behörig servicetekniker. Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom att lämna in produkten till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när det är förbrukat. Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier. Om du vill veta mer om återvinning av produkten eller batteriet kontaktar du de lokala myndigheterna, sophämtningen eller den affär där du köpte varan.
Information till kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
Om den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller modellen STR-DH720. Enhetens modellnummer finns i det nedre högra hörnet på mottagarens frontpanel. Bilderna som används i bruksanvisningen gäller den amerikanska modellen och kan skilja sig från din modell. Eventuella skillnader i funktion markeras i bruksanvisningen med anmärkningen Gäller endast den europeiska modellen.
• I den här bruksanvisningen får du instruktioner om hur du använder mottagaren tillsammans med den medföljande fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollknapparna på mottagaren om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
Angående upphovsrätt
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System används i denna mottagare. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkad på licens under de amerikanska
patenten: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567 samt andra amerikanska och internationella godkända och ansökta patent. DTS och DTS-symbolen är registrerade varumärken och DTS-HD, DTS-HD Master Audio och DTS-logotyperna är varumärken som tillhör DTS, Inc. Programvara ingår i produkten. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Mottagaren utnyttjar HDMI (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder/regioner.
Logotyperna x.v.Color (x.v.Colour) och x.v.Color (x.v.Colour) är varumärken som tillhör Sony Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
TM
-teknik
SE
4
Teckensnittet (Shin Go R) som är installerat i mottagaren tillhandahålls av MORISAWA & COMPANY LTD. Namnen är varumärken som tillhör MORISAWA & COMPANY LTD. och upphovsrätten till teckensnittet tillhör också MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder/regioner.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive ägare. I den här bruksanvisningen anges inte symbolerna
TM
och
®
Made for iPod och Made for iPhone innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone samt att produkten certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestandakrav.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens funktion eller uppfyllande säkerhetsstandarder och föreskrifter. Obs! Om detta tillbehör används tillsammans med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa prestanda.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och patent licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.
MICROVAULT är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som t illhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder/regioner.
.
SE
5
Innehållsförteckning
Om den här bruksanvisningen........................ 4
Medföljande tillbehör ....................................... 7
Beskrivning av delarna och deras
placering........................................................ 9
Komma igång................................................... 17
Lyssna på surroundljud
Välja ljudfält......................................................52
Återställa ljudfält till
standardinställningarna.............................56
Anslutningar
1: Installera högtalarna ................................... 18
2: Ansluta högtalarna...................................... 20
3: Ansluta TV:n................................................ 22
4a: Ansluta videoutrustning........................... 23
4b: Ansluta ljudutrustning............................. 31
5: Ansluta antennerna..................................... 32
6: Ansluta nätströmskabeln............................ 32
Förbereda mottagaren
Initiera mottagaren.......................................... 33
Ställa in högtalarna.......................................... 33
Använda AUTO CALIBRATION................. 34
Riktlinjer för användargränssnittet
på skärmen.................................................. 39
Grundläggande funktioner
Spela upp en insignal från utrustningen...... 41
Spela upp iPhone/iPod.................................... 43
Spela upp från en USB-enhet......................... 46
Spela in med hjälp av mottagaren................. 48
Tunerfunktioner
Lyssna på FM-/AM-radio............................... 49
Förinställa FM-/AM-radiostationer
(Preset Tuning)........................................... 50
Ta emot RDS-sändningar............................... 51
(Gäller endast den europeiska
modellen).................................................... 51
BRAVIA Sync-funktioner
Vad är BRAVIA Sync? .....................................56
Förbereda för BRAVIA Sync ..........................57
Spela upp utrustning med en
knapptryckning (Uppspelning
med en knapptryckning)...........................58
Spela upp TV-ljudet från högtalarna som
är anslutna till mottagaren
(Systemets ljudkontroll) ............................58
Stänga av mottagaren med TV:n
(Systemavstängning)..................................59
Spela upp filmer med optimalt ljudfält
(Bio-/biolägessynkronisering)..................59
Spela upp filmer med optimalt ljudfält
för en vald scen (Välja scen) .....................60
Övriga funktioner
Växla mellan digitalt och analogt ljud
(INPUT MODE) ........................................60
Använda ljud/bilder från andra ingångar
(Input Assign).............................................61
Justera inställningar
Använda menyn Settings................................63
Menyn Speaker Settings..................................64
Menyn Surround Settings...............................67
Menyn EQ Settings..........................................67
Menyn Audio Settings.....................................68
Menyn HDMI Settings....................................68
Menyn System Settings................................... 69
Styra utan anslutning till enTV.....................70
SE
6
Använda fjärrkontrollen
Ändra tilldelningen av ingångsknappar....... 74
Återställa ingångsknapparna ......................... 75
Övrig information
Försiktighetsåtgärder...................................... 76
Felsökning........................................................ 77
Specifikationer................................................. 84
Register............................................................. 86
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning (denna handbok)
• Snabbstartguide
• Lista med användargränssnittets menyer
• FM-antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Fjärrkontroll (1) – RM-AAU106 (Gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
– RM-AAU107 (Övriga modeller)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)
SE
7
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) så att symbolerna 3 och # på batterierna hamnar åt samma håll som symbolerna i fjärrkontrollens batterifack.
Obs!
• Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller stark belysning. Om du gör det kan det orsaka fel på fjärrkontrollen.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batte rierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
• När du byter batterierna kan fjärrkontrollknapparna återställas till ursprungsinställningarna. Om detta inträffar tilldelar du insignalsknapparna igen (sid. 74).
• När fjärrkontrollen upphör att fungera byter du ut samtliga batterier mot nya.
SE
8
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel
12
qj
qk
A ?/1 (på/standby) (sid. 33, 50, 56, 75)
B TONE, TONE MODE (sid. 67)
C INPUT SELECTOR (sid. 42, 48, 60, 61)
D Teckenfönster (sid. 10)
E Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
F DISPLAY (sid. 51, 74)
G DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret i tre nivåer.
345
qh
6 79
qg q;qsqd qa
qf
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (sid. 52)
O TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER
Tryck för att aktivera en tuner (FM/AM).
P INPUT MODE (sid. 60)
Q PHONES-kontakt (sid. 24, 77)
R SPEAKERS
Slår på eller stänger av högtalarsystemet (sid. 21).
8
H MASTER VOLUME (sid. 41, 42, 66)
I MUTING (sid. 42)
J VIDEO 2 IN-kontakter (sid. 29)
K iPhone-/iPod-terminaler (sid. 28)
Ansluter -porten (USB) och videokontakten till ljud-/videoutmatning från iPhone/iPod.
L -port (USB) (sid. 31)
M AUTO CAL MIC-kontakt (sid. 35)
SE
9
Indikatorer i teckenfönstret
q
q
q
0
1 23 4 5 897
LH
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
SB
LFE
HDMI
COAX OPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Indikatorer för uppspelningskanal
Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar kanalerna som spelas upp. Beroende på högtalarinställningarna varierar rutorna runt bokstäverna för att visa hur mottagaren mixar ned ljudkällan.
LH RH L R C SL SR S
Främre vänster, övre Främre höger, övre Främre vänster Främre höger Center (mono) Vänster surround Höger surround Surround (mono- eller surroundutrustning som erhålls genom Pro Logic-behandling)
SBL SBR SB
Bakre vänster surround Bakre höger surround Bakre surround (bakre surroundutrustning som erhålls genom
6.1-kanalsavkodning)
Exempel:
Högtalarmönster: 3/0.1 Inspelningsformat: 3/2.1 Ljudfält: A.F.D. AUTO
LFE
SW
L C R
SL SR
B SW
Tänds när ljudsignalen matas ut från SUBWOOFER-kontakten.
C
LFE
Tänds när skivan som spelas upp innehåller en LFE-kanal (Low Frequency Effect) och LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
D Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
HDMI
– INPUT MODE är inställd på AUTO och
när mottagaren känner igen utrustningen som är ansluten via en HDMI IN-kontakt (sid. 23).
– TV-ingången identifierade ARC-signaler
(Audio Return Channel) .
COAX
IN PU T MO DE ä r i nst äll t p å AU TO ell er C OA X, och när källsignalen är en digital signal som matas in genom COAXIAL-kontakten (sid. 60).
OPT
INPUT MODE är inställt på AUTO eller OPT, och när källsignalen är en digital signal som matas in genom OPTICAL-kontakten (sid. 60).
E DTS(-ES)-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren avkodar motsvarande signaler i DTS-format.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar och att INPUT MODE inte är inställt på ANALOG (sid. 60) eller A. DIRECT när du spelar en skiva i DTS-format.
F NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music­avkodaren är aktiverad (sid. 53).
LPCM
s
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
SE
10
G Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren utför Dolby Pro Logic-behandling. Denna matrisbaserade surroundavkodningsteknik kan förbättra insignaler.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Obs!
De här indikatorerna kanske inte tänds beroe nde på inställningen för högtalarmönstret.
H Dolby Digital Surround-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren avkodar motsvarande signaler i Dolby Digital­format.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar och att INPUT MODE inte är inställt på ANALOG (sid. 60) eller A DIRECT när du spelar en skiva i Dolby Digital-format.
I SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
J D.RANGE
Tänds när komprimering av det dynamiska omfånget är aktiverat (sid. 66).
K Inställningsindikatorer
Tänds när mottagaren ställer in en radiostation.
M DTS-HD-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren avkodar motsvarande signaler i DTS-HD­format.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Stereosändning
RDS (gäller endast den europeiska modellen)
En station med RDS-tjänster är inställd.
Förinställd station (siffran ändras beroende på vilken förinställd station som du väljer).
L LPCM
Tänds när mottagaren avkodar linjära PCM-signaler.
SE
11
Bakre panel
41
1 1, 2 23
A Ljudsignaldel
DIGITAL INPUT/OUTPUT-kontakter (sid. 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-kontakter (sid. 20, 22, 26, 27, 29, 31)
Vit (L)
Röd (R)
Svart
AUDIO IN/OUT
AUDIO OU T
B Videosignaldel*
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
DIGITAL INPUT/OUTPUT­kontakter (sid. 22, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-kontakter (sid. 22, 26, 27)
Grön (Y)
Blå (P
Röd (P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Y, P
COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT-kontakter (sid. 22, 27, 29)
Gul
VIDEO IN/OUT
C ANTENNA-delen
FM ANTENNA-kontakt (sid. 32)
AM ANTENNA-anslutningar (sid. 32)
Hög-
kvali-
tetsbild
SE
12
D SPEAKERS-delen (sid. 20)
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden måste
du ansluta HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten till en TV (sid. 22).
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra mottagaren och annan utrustning. Fjärrkontrollen är programmerad för att styra ljud-/ videoutrustning från Sony. Du kan anpassa insignalsknappen så att den passar den utrustning du har anslutit till mottagaren (sid. 74).
• RM-AAU106 (gäller endast amerikanska och kanadensiska modeller)
• RM-AAU107 (Övriga modeller)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
fortsättning
SE
13
Om du vill använda knapparna med rosa text
håller du ned SHIFT (O) och trycker sedan på knappen med rosa text som du vill använda. Exempel: Håll ned SHIFT (O) och tryck sedan på ENT/MEM (C).
2
Tryck på
ENT/MEM
1
Håll ned
SHIFT
Styra mottagaren
B ?/1* (på/standby)
Slår på mottagaren eller ställer den i standbyläge.
Spara energi i standbyläge
När Ctrl for HDMI är inställt på OFF (sid. 68).
C Insignalsknappar**
Väljer vilken utrustning du vill använda. Mottagaren slås på när du trycker på någon av insignalsknapparna. Knapparna är förprogrammerade för att styra Sony-utrustning.
Sifferknappar** Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på sifferknapparna för att ställa in eller gå till ett förinställt nummer.
ENT/MEM
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på ENT/MEM för att lagra en station när du använder kanalväljaren.
E INPUT MODE
Väljer inmatningsläget när samma utrustning är ansluten till både digitala och analoga kontakter.
F DISPLAY
Visar information i teckenfönstret.
I GUI MODE
Visar gränssnittsmenyn på TV-skärmen.
J
K TOOLS/OPTIONS
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– eller +/–
R MUTING eller
S RETURN/EXIT O
W SLEEP
X AUTO VOL
V/v/B/b
,
Tryck på V/v/B /b för att välja inställningarna och tryck därefter på för att mata in/ bekräfta valet.
Visar och väljer alternativ från menyer.
Tryck på AMP (Y) och sedan på MENU/ HOME för att visa mottagarens meny.
Söker efter en station
PRESET +/–
Väljer förinställda stationer.
D.TUNING
Växlar till direktinställningsläget.
Väljer ett ljudfält.
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp så att knappar med rosa text aktiveras (sid. 14).
Justera alla högtalares volym samtidigt.
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på MUTING eller igen för att återställa ljudet.
Återgår till den föregående menyn.
Ställer in mottagaren så att den stängs av automatiskt vid en viss tid. Varje gång du trycker på den här knappen ändras visningen cykliskt:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
När insomningstimern används, tänds indikatorn SLEEP i teckenfönstret.
Tips!
Tryck på SLEEP om du vill kontrollera hur lång tid som återstår innan mottagaren stängs av. Den återstående tiden visas i teckenfönstret. Om du trycker på SLEEP igen inaktiveras insomningstimern.
Justerar volymen automatiskt beroende på insignalen eller innehållet från den anslutna utrustningen (funktionen ADVANCED AUTO VOLUME). Den här funktionen är praktisk, till exempel om reklamljudet är högre än själva TV-programmet.
SE
14
Obs!
• Glöm inte att skruva ned volymen innan du stänger av den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar om insignalen består av Dolby Digital-, DTS­eller linjära PCM-signaler kan ljudet plötsligt höjas om insignalen har ett annat format.
• Den här funktionen fungerar inte i följande fall. – Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot.
– Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio- eller DTS-HD High Resolution Audio-signaler tas emot.
AUTO CAL
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på AUTO CAL för att aktivera autokalibreringsfunktionen.
Obs!
Den här knappen är inte tillgänglig när mottagaren är inställd på GUI MODE.
Y AMP
Aktiverar mottagaren.
Styra en TV från Sony
Håll ned TV (P) och tryck därefter på knappen med gul text för att välja den funktion som du önskar. Exempel: Håll ned TV (P) och tryck sedan på TV CH + eller PROG + (N).
2
Tryck på
TV CH +/PROG +
1
Håll ned
TV
(Föregående kanal)
Återgår till föregående kanal (som du tittade på i mer än fem sekunder).
/ (Text)
Visar textinformation.
F DISPLAY
Visar information om det aktuella programmet.
/ (Info, visa text)
Visar information, till exempel det aktuella kanalnumret och skärmläget. Visar dold information (t.ex. svar på en fråga) itextläget.
H Färgknappar
Visar en funktionsguide på TV-skärmen när färgknapparna är tillgängliga. Följ funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd.
K TOOLS/OPTIONS
Visar TV-funktionsalternativen.
L MENU/HOME
Visar TV-menyerna.
N TV CH +**/– eller PROG +**/–
Söker efter förinställda TV-kanaler.
c**/C
Väljer nästa eller föregående sida i textläge.
Q TV VOL +/– eller +/–
Justerar TV-volymen.
R MUTING eller
Stänger av ljudet på TV:n.
S RETURN/EXIT O
Återgår till den föregående TV-menyn.
T GUIDE eller
Visar programguiden på skärmen.
V AUDIO** eller **
Ändrar det tvåkanaliga ljudläget.
Z INPUT eller (Input select)
Väljer ingångssignalen (TV eller video).
(Text hold)
Håller kvar den aktuella sidan i textläget.
A TV ?/1 (på/standby)
Slår på eller stänger av TV:n.
C Sifferknappar**
Väljer TV-kanaler.
ENT/MEM
Bekräftar det som valts.
CLEAR
Används med sifferknapparna för att välja kanalnummer på Digital CATV-anslutningen. Exempel: Om du vill välja 2.1 trycker du på 2, CLEAR och 1.
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna utrustningen av (SYSTEM STANDBY). Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På k napparna 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N och
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ det förhöjningar som man känner med fingrarna. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren.
c finns
fortsättning
15
SE
Styra annan utrustning från Sony
Håll ned SHIFT (O) för att aktivera knapparna med rosa text (sid. 14).
Namn
A AV ?/1* På/Av På/Av På/Av På/Av C Sifferknappar** Spår Kanal Kanal Spår
ENT/MEM Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta CLEAR Rensa Rensa Spår >10
D iPhone CTRL iPhone-/iPod-
F DISPLAY Teckenfönster Teckenfönster Teckenfönster Teckenfönster Teckenfönster G POP UP/MENU Meny H Färgknappar Meny, guide Meny, guide J Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta
V/v/B/b Välja Välja Välja Välja
K TOOLS/OPTIONS Alternativmeny Alternativmeny Alternativmeny L MENU/HOME Meny Meny Meny Meny M m/M Söka framåt,
N** Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp ./> Hoppa över
X Pausa Pausa Pausa Pausa x Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa
FOLDER +/– Välja en mapp
S RETURN/
EXIT O
T GUIDE eller Programtablå Guidemeny U TOP MENU Skärmguide V AUDIO** eller
**
Z INPUT Välj ingång Välj ingång
Blu-ray Disc, DVD-spelare
bakåt
spår
Gå tillbaka Gå tillbaka, avsluta Gå tillbaka
Audio
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna utrustningen av (SYSTEM STANDBY). Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På knapparna 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N och
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ det förhöjningar som man känner med fingrarna. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren.
Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare
Snabbspola
Sökindex Hoppa
VCR CD-spelare USB- enhet,
framåt, bakåt
Obs!
•Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
•Vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet kanske inte fungerar med den medföljande fjärrkontrollen beroende den anslutna utrustningens modeller.
c finns
Snabbspola framåt, bakåt
över spår
iPhone/iPod
styrläge
Snabbspola framåt, bakåt
Hoppa över spår
SE
16
Komma igång
Använd ljud-/videoutrustningen som är ansluten till mottagaren genom att följa de enkla instruktionerna nedan.
Installera och ansluta högtalarna (sid. 18, 20)
Kontrollera att utrustningen är ansluten på rätt sätt
Ansluta TV och videoutrustning (sid. 22, 23)
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten. Se illustrationen nedan. Välj anslutning beroende på kontakterna på utrustningen. Om videokomponenterna som du ska ansluta har HDMI-kontakter rekommenderar vi att du använder dessa.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
Högkvalitetsbild
VIDEO
Ansluta ljudutrustning (sid. 31)
Ange ljudutmatningsinställningar för den anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud kontrollerar du inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna utrustningen. För Blu-ray Disc-spelare kontrollerar du att Audio (HDMI), Dolby Digital (Coaxial/Optical) och DTS (Coaxial/Optical) är inställda på Auto, Dolby Digital och DTS (från och med september 2010). För PlayStation 3 kontrollerar du att BD/ DVD Audio Output Format (HDMI) har värdet Bitstream (med systemprogramvara i version 3.5). Mer information finns i den anslutna utrustningens bruksanvisning.
Förbereda mottagaren
Se 6: Ansluta nätströmskabeln (sid. 32) och Initiera mottagaren (sid. 33).
Ställa in högtalarna
Välj högtalarmönster (sid. 33) och utför sedan automatisk kalibrering (sid. 34).
Obs!
Du kan kontrollera högtalaranslutningarna med hjälp av instruktionerna i avsnitt Test Tone (sid. 65). Om ljudet inte matas ut på rätt sätt kontrollerar du högtalaranslutningarna och utför de inställningar som beskrivs ovan igen.
SE
17
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Med denna mottagare kan du använda ett 7.1­kanalssystem (sju högtalare och en subwoofer).
Exempel på högtalarsystemkonfiguration
AFrämre högtalare (vänster) BFrämre högtalare (höger) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (vänster) ESurroundhögtalare (höger) FBakre surroundhögtalare (vänster)* GBakre surroundhögtalare (höger)* HFrämre, övre högtalare (vänster)* IFrämre, övre högtalare (höger)* JSubwoofer
5.1-kanals högtalarsystem
Om du är ute efter bioliknande, flerkanalssurroundljud behöver du fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av DVD- eller Blu-ray Disc-inspelningar i 6.1-kanals- eller
7.1-kanalsformat kan du ansluta ytterligare
en bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler).
7.1-kanals högtalarsystem med
främre, övre högtalare
Om du ansluter ytterligare två främre, övre högtalare i PLIIz-läge kan du uppleva vertikala ljudeffekter (sid. 53).
* Du kan inte använda bakre surroundhögtalare
och främre, övre högtalare samtidigt.
SE
18
Tips!
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två bakre surroundhögtalare ska alla A-vinklar vara lika stora.
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två främre, övre högtalare placerar du de främre, övre högtalarna – med en vinkel på mellan 22 och 45°. – minst 1 meter (3,3 fot) direkt ovanför de främre
högtalarna.
Anslutningar
•När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom lyssnarpositionen.
•Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade signaler kan du placera den var du vill.
SE
19
2: Ansluta högtalarna
A
Höger
Mitthögtalare
B
B
Vänste r
Surroundhögtalare
Höger Vänster
B
B
1
10 mm
(13/32")
2
Väns terHöger
3
4
Subwoofer
*
Bakre surround/
Främre, övre högtalare
**
A Enkanalig ljudkabel (medföljer inte) B Högtalarkabel (medföljer inte)
SE
20
Främre högtalare
24
3
* Om du ansluter en subwoofer med automatisk
standbyfunktion stänger du av funktionen när du tittar på film. Om den automatiska standbyfunktionen är aktiverad växlar enheten till standbyläge automatiskt beroende på insignalsnivån till subwoofern och då kanske inget ljud avges.
** Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare
ska den anslutas till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L-anslutningarna.
Obs!
•Du kan slå på och stänga av högtalarsystemet med SPEAKERS-knappen (sid. 9).
•Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
•Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna inte vidrör varandra i SPEAKER-anslutningarna innan du ansluter nätströmskabeln.
•Kom ihåg att välja högtalarmönster på menyn Speaker Settings när du har installerat och anslutit högtalarna (sid. 33).
Anslutningar
SE
21
3: Ansluta TV:n
Du kan titta på den valda insignalsbilden när du ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT­kontakten till en TV. Du kan styra den här mottagaren via ett användargränssnitt (GUI) om du ansluter HDMI TV OUT-kontakten till en TV.
TV
Ljudsignaler Videosignaler
Ljud-/video-
signaler
eller eller
A
B* CDE*
A Ljudkabel (medföljer inte) B Optisk digitalkabel (medföljer inte) C Komponentvideokabel (medföljer inte) D Videokabel (medföljer inte) E HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en HDMI­godkänd kabel eller HDMI-kabel från Sony.
ARC
**
Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning
SE
22
* Om du vill lyssna på flerkanalssurroundljud
från TV-sändningar via de högtalare som är anslutna till mottagaren ansluter du B eller E. Kontrollera att du har skruvat ned TV:ns volym eller att du har aktiverat TV:ns ljudavstängningsfunktion.
** Om du ansluter mottagaren till en ARC-
kompatibel (Audio Return Channel) TV matas TV-ljudet ut från de högtalare som är anslutna till mottagaren via HDMI TV OUT-kontakten. Ge Ctrl for HDMI värdet ON på menyn HDMI Settings (sid. 57). Om du vill välja en ljudsignal som inte sänds via HDMI-kabel (utan till exempel via en optisk digitalkabel eller en ljudkabel) växlar du insignalsläget för ljud med INPUT MODE (sid. 60).
Obs!
•Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
• Slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från uppspelningsutrustning matas ut till en TV via mottagaren. Om strömmen till mottagaren inte är på överförs varken video- eller ljudsignaler.
•Anslut en TV-skärm eller en projektor till HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten på mottagaren. Då kanske du inte kan spela in även om du ansluter inspelningsutrustning.
•Beroende på status för anslutningen mellan TV:n och antennen kan bilden på TV-skärmen bli förvrängd. Placera antennen längre bort från mottagaren om detta inträffar.
•När du ansluter optiska digitalkablar för du kontakten rakt in tills den klickar på plats.
•Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop dem.
Tips!
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och 96 kHz.
•Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion. Mer information finns i avsnittet Funktion för omvandling av videosignaler (sid. 30).
• Om du ansluter TV:ns ljudutgång till mottagarens TV IN-kontakter för att mata ut TV-ljudet från de högtalare som anslutits till mottagaren ska TV:ns ljudutgång anges till Fixed om det går att växla mellan alternativen Fixed och Variable.
4a: Ansluta videoutrustning
Använda HDMI-anslutning
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som överför video- och ljudsignaler i digitalt format. Genom att ansluta utrustning som är kompatibel med Sony BRAVIA Sync med hjälp av HDMI-kablar förenklas användningen. Se BRAVIA Sync-funktioner (sid. 56).
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI kan avges från de högtalare som är anslutna till mottagaren. Den här signalen stöder Dolby Digital, DTS och linjär PCM. Mer information finns i avsnittet Digitala ljudformat som stöds av mottagaren (sid. 55).
• Den här mottagaren kan ta emot flerkanaliga, linjära PCM-signaler (upp till 8 kanaler) med en samplingsfrekvens på 192 kHz eller mindre med en HDMI-anslutning.
• Analoga videosignaler som ansluts till mottagarens VIDEO-kontakt eller COMPONENT VIDEO-kontakter kan matas ut som HDMI-signaler (sid. 30). Inga ljudsignaler matas ut från HDMI TV OUT-kontakten medan bilden omvandlas.
• Den här mottagaren stöder ljud med hög bithastighet (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color, x.v.Color (x.v.Colour) och 3D-överföring,
Anslutningar
fortsättning
SE
23
Tänk på följande vid HDMI­anslutningar
• En ljudsignal som matas in till HDMI IN-kontakten matas ut via SPEAKERS­anslutningarna, HDMI TV OUT-kontakten och PHONES-kontakten. Den matas inte ut via några andra ljudkontakter.
• Videosignaler som matas in till HDMI IN-kontakten kan endast matas ut via HDMI TV OUT-kontakten. Videoinsignaler kan inte matas ut via VIDEO OUT-kontakter eller MONITOR OUT-kontakter.
• Ljud- och videosignaler från HDMI­ingångar matas inte ut från HDMI TV OUT-kontakten medan menyn GUI visas.
• Om du vill lyssna på ljud från TV-högtalarna anger du TV+AMP för Audio Out till på menyn HDMI Settings (sid. 69). Ställ in AMP om du inte kan spela upp flerkanaliga ljudkällor. Ljudet hörs dock inte från TV-högtalaren.
• DSD-signaler från Super Audio CD-skivor matas inte in eller ut.
• Multi-/stereoområdesljudsignaler från en Super Audio CD-skiva hörs inte.
• Slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från uppspelningsutrustning matas ut till en TV via mottagaren. Om du ställer in Pass Through på OFF överförs inte video- och ljudsignaler när strömmen stängs av.
• Ljudsignaler (till exempel format, samplingsfrekvens, bitlängd) som överförs från en HDMI-kontakt kan undertryckas av den anslutna utrustningen. Kontrollera inställningen för den anslutna utrustningen om bilden är dålig eller ljudet inte hörs från utrustning som är ansluten via HDMI-kabeln.
• Det kan uppstå avbrott i ljudet när samplingsfrekvensen, kanalnumret eller ljudformatet för ljudutsignaler från uppspelningsutrustningen växlas.
• Om den anslutna utrustningen inte är kompatibel med copyrightskyddsteknik (HDCP) kan bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-kontakten förvrängas eller gå förlorad. Kontrollera specifikationerna för den anslutna utrustningen om detta inträffar.
• Om du vill använda ljud med hög bithastighet (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) eller flerkanaliga, linjära PCM-signaler krävs HDMI-anslutning.
• Ställ in uppspelningsutrustningens bildupplösning på mer än 720p/1080i om du vill spela upp ljud med hög bithastighet (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Uppspelningsutrustningens bildupplösning kan behöva ställas in innan du kan använda flerkanaliga, linjära PCM-signaler. Mer information finns i bruksanvisningen till uppspelningsutrustningen.
• Om du vill använda 3D-bild ansluter du 3D-kompatibel TV och videoutrustning (Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Disc-brännare, PlayStation 3 och liknande) till mottagaren via High Speed HDMI-kablar. Sedan tar du på dig 3D-glasögonen och spelar upp 3D-kompatibelt innehåll.
• Beroende på din TV eller videoutrustning kanske det inte går att visa 3D-bilder.
• HDMI-utrustning har inte alltid stöd för alla funktioner som definieras av den specificerade HDMI-versionen. Till exempel kanske utrustning som stöder HDMI, version 1.4, inte stöder ARC (Audio Return Channel).
• Mer information finns i respektive bruksanvisning till de anslutna enheterna.
SE
24
Tänk på det här vid anslutning av kablar
• Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
• Du behöver inte ansluta alla kablar. Anpassa dina anslutningar efter vilka kontakter som finns tillgängliga på den utrustning som ska anslutas.
• Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en HDMI-kabel av standardtyp kanske 1080p-, Deep Color- (Deep Colour) och 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar inte användning av en HDMI-DVI-omvandlingskabel. Om du ansluter en HDMI-DVI-omvandlingskabel till DVI-D-utrustning kanske ljudet och/ eller bilden inte matas ut. Anslut en separat ljudkabel eller en digital anslutningskabel och ställ sedan in Input Assign på menyn Input Option (sid. 61) om ljudet inte matas ut som det ska.
• När du ansluter optiska digitala kablar för du kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop dem.
Anslutningar
Tips!
Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
Om du vill ansluta flera digitala enheter men samtliga ingångar används
Se Använda ljud/bilder från andra ingångar (Input Assign) (sid. 61).
Omvandling av videosignaler
Den här mottagaren har en funktion för omvandling av videosignaler. Mer information finns i avsnittet Funktion för omvandling av videosignaler (sid. 30).
SE
25
Ansluta en Blu-ray Disc-spelare eller DVD-spelare
Blu-ray Disc-spelare, DVD-spelare
Ljud-/video-
signaler
eller
Videosi gnalerLjudsignaler
AC
B*
A HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel från Sony.
B Koaxial digitalkabel (medföljer inte) C Optisk digitalkabel (medföljer inte) D Komponentvideokabel (medföljer inte)
D
Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning
* Om du ansluter utrustning med en OPTICAL-
kontakt ställer du in Input Assign på menyn Input Option (sid. 61).
Obs!
Ändra standardinställningen för BD/DVD-insignalsknappar på fjärrkontrollen så att du kan använda den för att styra DVD-spelaren. Mer information finns under ”Ändra tilldelningen av ingångsknappar” (sid. 74).
SE
26
Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare
Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare
Anslutningar
Ljud-/videosignaler Ljudsignaler
ACDE
Videosi gnaler
eller eller
B
A HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel från Sony.
B Komponentvideokabel (medföljer inte) C Videokabel (medföljer inte) D Ljudkabel (medföljer inte) E Optisk digitalkabel (medföljer inte)
Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning
SE
27
Loading...
+ 61 hidden pages