Sony STR-DH720 User Manual [bg]

4-262-412-11(3) (BG)
Многоканален аудио-видео приемник
Инструкции за експлоатация
STR-DH720
©2011 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте открити източници на пламък върху устройството, като например запалени свещи.
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в уреда, незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце, огън и други подобни.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа, докато е свързан към контакта, дори и самият той да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от слушалките може доведе до увреждане на слуха.
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на повърхност, която може да е гореща, ако се докосне по време на нормална работа.
За потребители в Съединените щати
Данни на собственика
Номерът на модела и серийният номер се намират на задния панел на уреда. Запишете ги в предоставеното по-долу място. Правете справка с тях винаги, когато се свързвате с търговеца на Sony относно този продукт.
Модел № _________________________________
Сериен № ________________________________
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на неизолирано „опасно напрежение“ по корпуса на продукта, което може да е достатъчно високо, за да представлява риск от токов удар за хората.
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на важни указания за експлоатацията и поддръжката (сервизното обслужване) в документите, придружаващи устройството.
Важни указания за безопасност
1) Прочетете тези указания.
2) Запазете тези указания.
3) Обърнете внимание на всички предупреждения.
4) Спазвайте всички указания.
5) Не използвайте това устройство в близост до вода.
6) Почиствайте само със суха кърпа.
7) Не блокирайте вентилационните отвори. Извършете инсталацията съобразно указанията на производителя.
8) Не инсталирайте в близост до източници на топлина, като например радиатори, отоплителни решетки или други уреди (включително усилватели), генериращи топлина.
BG
2
9) Не нарушавайте предпазното
продължение
предназначение на поляризирания или заземения щепсел. Поляризираният щепсел е снабден с два проводника, единият от които е по-широк от другия. Заземеният щепсел разполага с два шипа и трети заземителен щифт. Широкият шип или третият заземителен щифт са предоставени за Вашата безопасност. Ако предоставеният щепсел не отговаря на контакта Ви, посъветвайте се с електротехник за замяна на стария контакт.
10) Не позволявайте захранващият кабел да бъде настъпван или прещипван, особено до щепселите, електрическите розетки и около мястото, където излиза от устройството.
11)Използвайте само указаните от производителя приспособления ипринадлежности.
12)Използвайте само с количка, стойка, статив, скоба или маса, указани от производителя или продавани с устройството. Когато се използва количка, внимавайте при преместването й заедно с устройството, за да избегнете нараняване поради преобръщане.
13)Изключете устройството от електрозахранването по време на гръмотевични бури или когато няма да се използва за продължителни периоди от време.
14)За всякакво сервизно обслужване се обръщайте към квалифицирани сервизни техници. Сервизно обслужване се налага, ако устройството е повредено по какъвто и да е начин, например при повреда в захранващия кабел или щепсела, при разливане на течности или попадане на предмети в устройството, при излагането му на дъжд или влага, при необичайна работа или при изпускане.
Следната декларация на FCC (Федерална комисия за комуникации) важи само за версията на този модел, произведена за продажба в САЩ. Другите версии може да не отговарят на техническите разпоредби на FCC.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрови устройства клас B съгласно част 15 от правилата на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят нормална защита от вредни излъчвания при инсталиране в жилищно място. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и може да причини вредни смущения в радиовръзката, аконесеинсталира иизползва всъответствие с инструкциите. Не може да се гарантира обаче, че при определено инсталиране няма да възникне интерференция. Ако този уред смущава радио- и телевизионните сигнали, което може да се установи при неговото включване и изключване, потребителят следва да се опита да коригира смущенията, като предприеме някоя от следните мерки: – да пренасочи или да промени мястото
на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между оборудването
иприемника;
– да свърже уреда към контакт във верига,
различна от тази, към която е свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца или с опитен
техник по радио- и телевизионна техника за помощ.
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или модификации, които не са изрично одобрени в настоящото ръководство, могат да прекратят правото Ви да работите с това оборудване.
За да се намали рискът от токов удар, кабелът за високоговорителите трябва да бъде свързан към устройството и към високоговорителите съобразно следните указания.
1) Изключете захранващия кабел за променлив ток от електрическата мрежа.
BG
3
2) Оголете 10 до 15 мм от изолацията на проводника на кабела за високоговорителите.
3) Свържете кабела за високоговорителите към устройството и към високоговорителите, като внимавате да не докосвате с ръка проводника му. Също така изключете захранващия кабел за променлив ток от електрическата мрежа, преди да изключите кабела от уреда и от високоговорителите.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на батерията. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, предайте продукта в края на експлоатационния му цикъл в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: Следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 171 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Япония. Упълномощеният представител за EMC и безопасността на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването и гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване и гаранция.
BG
4

Относно това ръководство

• Указанията в това ръководство са за модел STR-DH720. Номерът на модела се намира в долния десен ъгъл на предния панел на приемника. Използваните в настоящото ръководство илюстрации са за модела за САЩ и може да се различават от Вашия. Всички разлики при работата са отбелязани в ръководството като „Само за модела за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват работата на приемника с предоставеното дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните за управление върху приемника, ако са със същите или подобни имена като тези върху дистанционното управление.
Авторски права
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Типът шрифт (Shin Go R), инсталиран в този приемник, е предоставен от MORISAWA & COMPANY LTD. Тези имена са търговски марки на MORISAWA & COMPANY LTD. и авторското право върху шрифта също принадлежи на MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други държави.
Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите ™ и ® не са посочени.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System. * Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз според номера
на патенти в САЩ: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти вСАЩ ипосвета. DTS исимволът са регистрирани търговски марки, като DTS-HD, DTS-HD Master Audio и логотипите на DTS са търговски марки на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник е снабден с технологията High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, логотипът HDMI и High­Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color (x.v.Colour)“ са търговски марки на Sony Corporation.
TM
).
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
Технологията за аудио кодиране и патентите за MPEG Layer3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
„WALKMAN“ е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на Sony Corporation.
Windows Media е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
BG
5
Съдържание
Относно това ръководство........................... 5
Включени принадлежности.......................... 7
Описание и местоположение
на частите .................................................... 9
Първи стъпки................................................. 18
Слушане на съраунд звук
Избор на звуковото поле .............................57
Нулиране на звуковите полета
до настройките по подразбиране.........61
Връзки
1: Инсталиране на високоговорителите .. 19
2: Свързване на високоговорителите....... 21
3: Свързване на телевизора ........................ 23
4a: Свързване на видеооборудването....... 25
4b: Свързване на аудиооборудването ...... 32
5: Свързване на антени (ефирни).............. 33
6: Свързване на променливотоков
захранващ кабел (проводник към
електрическата мрежа)........................... 33
Подготовка на приемника
Стартиране на приемника .......................... 34
Настройване на високоговорителите ...... 34
Използване на AUTO CALIBRATION...... 35
Ръководство за работа на екрана ..............41
Основни операции
Възпроизвеждане на входен сигнал
от оборудване ........................................... 44
Възпроизвеждане от iPhone/iPod.............. 46
Възпроизвеждане от USB устройство...... 49
Записване чрез приемника ......................... 52
Функции „BRAVIA“ Sync
Какво представлява „BRAVIA“ Sync? ........62
Подготовка за „BRAVIA“ Sync..................... 62
Възпроизвеждане от оборудване
с едно докосване
(Изпълнение с едно докосване)............64
Слушане на звук от телевизора през
високоговорителите, свързани към приемника (контрол на звука,
възпроизвеждан от системата).............64
Изключване на приемника с телевизора
(изключване на системата) ....................65
Гледане на филми с оптималното
звуково поле (синхронизиране
на режим на кино) ...................................66
Наслаждаване на оптимално звуково
поле за избраната сцена
(избор на сцена)........................................ 66
Други операции
Превключване между цифров
и аналогов звук (INPUT MODE)..........67
Използване на звук/изображения
от други входни сигнали.
(Input Assign).............................................67
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио.......................... 53
Предварително задаване на FM/AM
радиостанции (Preset Tuning)............... 55
Получаване на RDS предавания ................56
(само при модела за Европа)................. 56
BG
6
Регулиране на настройките
Използване на меню „Settings“ .................. 70
Меню Speaker Settings .................................. 71
Меню „Surround Settings“............................ 74
Меню „EQ Settings“....................................... 75
Меню „Audio Settings“.................................. 75
Меню „HDMI Settings“................................. 76
Меню „System Settings“................................ 77
Управление без свързване
на телевизор.............................................. 77
Използване на дистанционното управление
Повторно назначаване на бутон
за входен сигнал....................................... 83
Нулиране на бутоните
за входен сигнал....................................... 84
Допълнителна информация
Предпазни мерки .......................................... 85
Отстраняване на неизправности............... 86
Спецификации .............................................. 94
Индекс ............................................................. 96

Включени принадлежности

• Инструкции за експлоатация (настоящото ръководство)
• Ръководство за бърза настройка
• Списък с менюта на графичния потребителски интерфейс
• Проводникова FM антена (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Дистанционно управление (1)
– RMAAU106 (само при модели за САЩ
и Канада)
– RMAAU107 (други модели)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Оптимизиращ микрофон (ECMAC2) (1)
BG
7
Поставяне на батериите в дистанционното управление
Поставете две батерии R6 (размер AA) (включени в комплекта), като знаците 3 и # върху батериите трябва да отговарят на диаграмата в отделението за батерии на дистанционното управление.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление на прекалено горещи или влажни места.
• Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни тела. Това може да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете евентуална повреда поради протичане или окисляване.
• Когато смените батериите бутоните на дистанционното управление може да се възстановят до настройките си по подразбиране. Ако това се случи, назначете повторно бутоните за входен сигнал (стр. 83).
• Когато не можете повече да управлявате приемника с дистанционното управление, сменете всички батерии с нови.
BG
8

Описание и местоположение на частите

qh
12
345
qj
qk
8
qf
qg q;qsqd qa
6 79
Преден панел
A ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 34, 54, 61, 84)
B TONE, TONE MODE (стр. 75)
C INPUT SELECTOR (стр. 45, 52, 67, 67)
D Панел на дисплея (стр. 10)
E Сензор за дистанционно управление
Получава сигнали от дистанционното управление.
F DISPLAY (стр. 56, 83)
G DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея в3нива.
H MASTER VOLUME (стр. 44, 45, 73)
I MUTING (стр. 45)
J Жакове VIDEO 2 IN (стр. 30)
K Входове за iPhone/iPod (стр. 29)
Свържете порта (USB) и видеожака към аудио-видео изхода на iPhone/iPod.
L (USB) порт (стр. 32)
M Жак AUTO CAL MIC (стр. 36)
N 2CH /A.DIRECT, A.F.D., MOV IE/HD-D.C.S.,
MUSIC (стр. 57)
O TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER
Натиснете, за да използвате тунер (FM/AM).
P INPUT MODE (стр. 67)
Q Жак PHONES (стр. 25, 86)
R SPEAKERS
Включва или изключва системата на високоговорителите (стр. 22).
BG
9
Индикатори върху панела на дисплея
LH
LFE
NEO:6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
D +EX
SB
qsqd qa
1 23 4 5 897
0
6
LFE
SW
L C R
SL SR
LFE
A Индикатори за канала
на възпроизвеждане
Буквите (L, C, R и т.н.) указват каналите, които се възпроизвеждат. Според настройките на високоговорителите полето около буквата или съответно буквите варира, за да покаже как приемникът смесва звука от източника.
LH RH L R C SL SR S
Преден ляв висок Преден десен висок Преден ляв Преден десен Централен (моно) Съраунд ляв Съраунд десен Съраунд (моно или съраунд компонентите, получени при Pro Logic обработка)
SBL SBR SB
Заден съраунд ляв Заден съраунд десен Заден съраунд (компонентите на заден съраунд, получени чрез декодиране на 6.1 канала)
Пример:
Конфигурация на високоговорителите: 3/0.1 Формат на записа: 3/2.1 Звуково поле: A.F.D. AUTO
C
Свети, когато дискът, който се възпроизвежда, съдържа канал за LFE (нискочестотен ефект) и действително се възпроизвежда сигналът от него.
D Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
HDMI
– INPUT MODE е зададено на „AUTO“
и когато приемникът разпознае оборудването, свързано чрез жак HDMI IN (стр. 25).
– Телевизионният вход е открил сигнали
от функцията за обратен звуков канал (ARC).
COAX
INPUT MODE е зададено на „AUTO“ или „COAX“ и когато сигналът от източника ецифров сигнал през жака COAXIAL (стр. 67).
OPT
INPUT MODE е зададено на „AUTO“ или „OPT“ и когато сигналът от източника ецифров сигнал през жака OPTICAL (стр. 67).
E Индикатор DTS(-ES)
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат DTS.
DTS DTS-ES DTS 96/24
B SW
Свети, когато аудиосигналът се извежда от жака SUBWOOFER.
Забележка
При възпроизвеждане на диск във формат DTS се уверете, че сте извършили цифровите връзки и че INPUT MODE не е зададен
10
BG
на „ANALOG“ (стр. 67) или не е избрано „A. DIRECT“.
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
F NEO:6
Свети, когато е активиран декодерът DTS Neo:6 Cinema/Music (стр. 58).
G Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор, когато приемникът извършва обработка на Dolby Pro Logic. Тази технология на декодиране на матричен съраунд може да усили входните сигнали.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Забележка
Тези индикатори може да не светнат в зависимост от настройката на конфигурацията на високоговорителите.
H Индикатор Dolby Digital Surround
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат Dolby Digital.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Забележка
При възпроизвеждане на диск във формат Dolby Digital или DTS се уверете, че сте извършили цифровите връзки и че INPUT MODE не е зададен на „ANALOG“ (стр. 67) или че не е избрано „A. DIRECT“.
I SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът за заспиване.
J D.RANGE
Свети, когато е активирана компресия на динамичния диапазон (стр. 74).
K Индикатори за настройка
Свети, когато приемникът се настройва на радиостанция.
L LPCM
Свети, когато приемникът декодира линейни ИКМ сигнали..
M Индикатор DTS-HD
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали всъответнияформат DTS-HD.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Стерео предаване.
RDS (само при модела за Европа)
Настроен на станция с RDS услуги.
Номер на предварително зададена станция (номерът ще се промени според избраната от Вас предварително зададена станция.)
BG
11
Заден панел
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Високо
качество
на изобра
жението
Зелен (Y)
Син (P
B)
Червен (P
R)
Жълт
1
1, 2 23
A Секция за аудиосигнали
Жакове DIGITAL INPUT/OUTPUT (стр. 23, 27, 28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Жакове ANALOG INPUT/OUTPUT (стр. 21, 23, 27, 28, 30, 32)
41
B Секция за видeосигнали*
Качеството на изображението зависи от жака за свързване.
Жакове DIGITAL INPUT/OUTPUT (стр. 23, 27, 28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
Жакове COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT (стр. 23, 27, 28)
12
Y, P
B, PR IN/OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Жакове COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT (стр. 23, 28, 30)
VIDEO IN/OUT
C Секция ANTENNA
Жак FM ANTENNA (стр. 33)
BG
Клеми AM ANTENNA (стр. 33)
продължение
D Секция SPEAKERS (стр. 21)
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизора си, за да гледате изображението от избрания вход (стр. 23).
Дистанционно управление
Използвайте предоставеното дистанционно управление, за да управлявате този приемник и друго оборудване. Дистанционното управление е настроено за управление на аудио-видео оборудване на Sony. Можете да назначите повторно бутоните за входен сигнал, за да съответстват на оборудването, свързано с приемника (стр. 83).
• RMAAU106 (само при модели за САЩ и Канада)
• RMAAU107 (други модели)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
BG
13
SHIFT
ENT/MEM
2
Натиснете
1
Задръжте натиснат
,
V/v/B/b
За използване на бутоните, отпечатани в розово
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което натиснете бутона, отпечатан в розово, който искате да използвате. Пример: Задръжте натиснат SHIFT (O), след което натиснете ENT/MEM (C).
За управление на приемника
B ?/1* (включено/в готовност)
Приемникът се включва или се превключва врежим наготовност.
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато „Ctrl for HDMI“ е зададено на „OFF“ (стр. 76).
C Бутони за входен сигнал**
Избира се оборудването, което искате да използвате. Когато натиснете някой от бутоните за входен сигнал, приемникът се включва. Бутоните са настроени за управление на оборудване на Sony.
Бутони с цифри** Задръжте натиснат SHIFT (O), след което натиснете бутоните с цифри, за да настроите или да превключите на предварително зададените станции.
ENT/MEM
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което натиснете ENT/MEM, за да запаметите станция по време на работа с тунера.
E INPUT MODE
Избира се режимът на входен сигнал, когато е свързано едно и също оборудване към цифровите и към аналоговите жакове.
F DISPLAY
Показва се информация върху панела на дисплея.
I GUI MODE
Показва се менюто на графичния потребителски интерфейс на телевизионния екран.
J
Натиснете V/v/B /b, за да изберете настройките, след което натиснете , за да въведете/потвърдите избора.
K TOOLS/OPTIONS
Показват се и се избират елементи от менютата с опции.
L MENU/HOME
Натиснете AMP (Y), след което MENU/HOME, за да се покаже менюто за управление на приемника.
M TUNING +/–
Сканира се за станция.
PRESET +/–
Избират се предварително зададените станции.
D.TUNING
Влиза се в режим на директно настройване.
N SOUND FIELD +**/–
Избира се звуково поле.
O SHIFT
Променя се функцията на бутона на дистанционното управление, за да се активират бутоните, отпечатани в розово (стр. 14).
Q MASTER VOL +/– или +/–
Регулира се силата на звука на всички високоговорители едновременно.
R MUTING или
Временно се изключва звукът. Натиснете MUTING или отново, за да възстановите звука.
S RETURN/EXIT O
Връща се в предишното меню.
BG
14
TV CH +/PROG +
TV
1
Задръжте натиснат
2
Натиснете
продължение
W SLEEP
Настройва се приемникът да се изключи автоматично след определено време. При всяко натискане на този бутон дисплеят се променя циклично по следния начин:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Когато се използва таймерът за заспиване, в панела на дисплея светва индикаторът „SLEEP“.
Съвет
За да проверите оставащото време преди изключването на приемника, натиснете SLEEP. Оставащото време се показва на панела на дисплея. Ако натиснете SLEEP отново, таймерът за заспиване ще се отмени.
X AUTO VOL
Силата на звука се регулира автоматично според входния сигнал или съдържанието от свързаното оборудване (функция ADVANCED AUTO VOLUME). Тази функция е полезна например, когато звукът от дадена реклама е по-силен от този на телевизионните програми.
Забележки
• Задължително намалете силата на звука, преди да изключите тази функция.
• Тъй като тази функция е активна само когато се подават сигнали Dolby Digital, DTS или линеен ИКМ, звукът може внезапно да се увеличи, когато превключите на други формати.
• Тази функция не работи в следните случаи. – Получават се линейни ИКМ сигнали
с честота на семплиране над 48 kHz.
– Получават се сигнали Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Resolution Audio.
AUTO CAL
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което натиснете AUTO CAL, за да активирате функцията за автоматично калибриране.
Забележка
Този бутон не е активен, когато приемникът еврежим „GUIMODE“.
Y AMP
Активира се работата на приемника.
За управление на телевизор Sony
Задръжте натиснат TV (P), след което натиснете бутона, отпечатан в жълто, за да изберете желаната от Вас функция. Пример: Задръжте натиснат TV (P), след което натиснете TV CH + или PROG + (N).
A TV ?/1 (включено/в готовност)
Включва или изключва телевизора.
C Бутони с цифри**
Избират се телевизионните канали.
ENT/MEM
Влизане в избраните елементи.
CLEAR
Използвайте с бутоните с цифри, за да избирате номерата на каналите на цифров CATV терминал. За да изберете 2.1 например, натиснете 2, CLEAR и 1.
(предишен канал)
Връща се към предишния гледан (за повече от пет секунди) канал.
/ (телетекст)
Показва се текстова информация.
F DISPLAY
Показва се информация, свързана с текущата телевизионна програма.
/ (информация/разкриване
на текст)
Показва се информация, като текущия номер на канала и режима на екрана. Разкрива се скрита информация (например отговори на тестове), докато сте в режим на телетекст.
H Цветни бутони
Показва се упътване за операциите на телевизионния екран, когато са активни цветните бутони. Следвайте упътването, за да извършите избраната операция.
BG
15
K TOOLS/OPTIONS
Показват се опциите на функциите на телевизора.
L MENU/HOME
Показват се менютата на телевизора.
N TV CH +**/– или PROG +**/–
Сканира се за предварително зададени телевизионни канали.
c**/C
Избира се следващата или предишната страница, докато сте в режим на телетекст.
Q TV VOL +/– или +/–
Регулира се силата на звука на телевизора.
R MUTING или
Активира се функцията на телевизора за заглушаване.
S RETURN/EXIT O
Връща се в предишното меню на телевизора.
T GUIDE или
Показва се екранното ръководство за програмите.
V AUDIO** или **
Променя се двуканалния звуков режим.
Z INPUT или (избор на входен сигнал)
Избира се входния сигнал (телевизор или видеосигнал).
(задържане на текста)
Задържа се текущата страница, докато сте в режим на телетекст.
*Ако натиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
едновременно, приемникът и свързаното оборудване ще се изключат (SYSTEM STANDBY).Функцията на AV ?/1 (A) се променя автоматично при всяко натискане на бутоните за входен сигнал (C).
** Бутоните 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N
и TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ осезаеми точки. Използвайте ги за отправни точки при работа с приемника.
BG
16
c имат
Управление на друго оборудване на Sony
Не забравяйте да натиснете и задържите SHIFT (O), за да активирате бутоните, отпечатани в розово (стр. 14).
Наименование
A AV ?/1* Захранване Захранване Захранване Захранване C Бутони с цифри** Запис Канал Канал Запис
ENT/MEM Въвеждане Въвеждане Въвеждане Въвеждане Въвеждане CLEAR Изчистване Изчистване Запис >10
D iPhone CTRL – – ––Режим
F DISPLAY Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей G POP UP/MENU Меню H Цветни бутони Меню,
J Въвеждане Въвеждане Въвеждане Въвеждане
V/v/B/b Избиране Избиране Избиране Избиране
K TOOLS/OPTIONS Меню
L MENU/HOME Меню Меню Меню Меню M m/M Търсене
N** Възпроиз-
./> Пропускане
X Пауза Пауза Пауза Пауза x Стоп Стоп Стоп Стоп
FOLDER +/– Избиране
S RETURN/EXIT O Връщане Връщане, изход – Връщане T GUIDE или Програмиране
U TOP MENU Екранно
V AUDIO** или
**
Z INPUT Избиране
Blu-ray, DVD плейър
ръководство
за опции
напред, назад
веждане
на запис
на график
ръководство Аудио
на входен сигнал
*Ако натиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
едновременно, приемникът и свързаното оборудване ще се изключат (SYSTEM STANDBY).Функцията на AV ?/1 (A) се променя автоматично при всяко натискане на бутоните за входен сигнал (C).
** Бутоните 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N
и TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ осезаеми точки. Използвайте ги за отправни точки при работа с приемника.
Сателитен тунер, тунер за кабелна телевизия
Меню, ръководство
Меню за опции – Меню
Бързо
Възпроиз-
Търсене
Меню на ръководството
–––
Избиране
Видео­магнетофон
–––
превъртане напред, назад
веждане
на индекс
–––
на входен сигнал
CD плейър USB
Бързо превъртане напред, назад
Възпроиз­веждане
Пропускане на запис
––
устройство, iPhone/iPod
на управление на iPhone/iPod
за опции
Бързо превъртане напред, назад
Възпроиз­веждане
Пропускане на запис
на папка
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи за примери.
• В зависимост от модела на свързаното оборудване някои от функциите, обяснение в този раздел, може да не работят с предоставеното дистанционно управление.
c имат
BG
17

Първи стъпки

Аналогови
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио-видео оборудването си, свързано към приемника, като следвате лесните стъпки по-долу.
Инсталиране и свързване на високоговорителите (стр. 19, 21)
Проверка на подходящата за оборудването Ви връзка
Свързване на телевизора и видеооборудването (стр. 23, 25)
Качеството на изображението зависи от жака за свързване. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете начина на връзка съобразно жаковете на оборудването си. Ако видеокомпонентите Ви разполагат сHDMI жакове, препоръчваме даги свържете чрез HDMI връзка.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Свързване на аудиооборудването (стр. 32)
Задаване на настройките за аудиоизход на свързаното оборудване
За да изведете многоканален цифров звук, проверете настройката за извеждане на цифров звук на свързаното оборудване. За Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ и„DTS (Coaxial/Optical)“ са зададени съответно на „Auto“, „Dolby Digital“ и „DTS“ (към септември 2010 г.). За PlayStation 3 проверете дали „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“ е зададено на „Bitstream“ (с версия на системния софтуер 3.5). За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
Подготовка на приемника
Вижте „6: Свързване на променливотоков захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа)“ (стр. 33) и „Стартиране на приемника“ (стр. 34).
Настройване на високоговорителите
Изберете конфигурацията на високоговорителите (стр. 34), след което извършете автоматично калибриране (стр. 35).
Забележка
Можете да проверите връзката на високоговорителите чрез „Test Tone“ (стр. 73). Ако звукът не се извежда правилно, проверете връзката на високоговорителите и направете горепосочените настройки отново.
BG
18

Връзки

Връзки
продължение

1: Инсталиране на високоговорителите

Този приемник Ви позволява да използвате 7.1-канална система (7 високоговорителя и един субуфер).
Примерна конфигурация на системата на високоговорителите
AПреден високоговорител (ляв) BПреден високоговорител (десен) CЦентрален високоговорител DСъраунд високоговорител (ляв) EСъраунд високоговорител (десен) FЗаден съраунд високоговорител (ляв)* GЗаден съраунд високоговорител (десен)* HПреден висок високоговорител (ляв)* IПреден висок високоговорител (десен)* JСубуфер
5.1-канална система
на високоговорителите
За да се наслаждавате напълно на многоканален съраунд звук като в киносалон, са необходими пет високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и субуфер.
7.1-канална система
на високоговорителите със задни съраунд високоговорители
Можете да се наслаждавате на възпроизвеждане с висока прецизност на записан чрез софтуер звук на DVD или Blu-ray диск в 6.1-канален или 7.1-канален формат, като свържете един допълнителен заден съраунд високоговорител (6.1 канала) или два задни съраунд високоговорителя (7.1 канала).
7.1-канална система
на високоговорителите с предни високи високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални звукови ефекти, като свържете два допълнителни предни високи високоговорителя в режим PLIIz (стр. 58).
* Не можете да използвате едновременно
задните съраунд и предните високи високоговорители.
BG
19
Съвети
• При свързване на 7.1-канална система на високоговорителите с два задни съраунд високоговорителя всички ъгли A трябва да са еднакви.
• При свързване на 6.1-канална система на високоговорителите поставете задния съраунд високоговорител зад позицията на слушане.
• При свързване на 7.1-канална система на високоговорителите с два предни високи съраунд високоговорителя поставете последните: – под ъгъл между 22° и 45°; – на поне 1 метър (3,3 фута) директно над
предните високоговорители.
• Тъй като субуферът не издава високо насочени сигнали, можете да го поставите където искате.
BG
20
Връзки

2: Свързване на високоговорителите

10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
Десен Ляв
Десен
A Кабел за моно аудио
(не е включен в комплекта)
B Кабел за високоговорител
(не е включен в комплекта)
ЛявДесен
Централен
високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
Субуфер
*
B
A
Заден съраунд/Преден
висок високоговорител
**
Преден високоговорител
продължение
BG
21
* Когато свързвате субуфер с функция
за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я, докато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е активирана, тя превключва автоматично в режим на готовност според нивото на входния сигнал към субуфера и звукът не може да се извежда.
** Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH L.
Забележки
• Можете да включите или изключите системата на високоговорителите чрез бутона SPEAKERS (стр. 9).
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете захранващия кабел.
•Преди дасвържете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа), се уверете, че металните жици на кабелите за високоговорителите не се докосват един до друг във входовете SPEAKERS.
• След като инсталирате и свържете високоговорителя, изберете конфигурацията на високоговорителите от менюто за настройки на високоговорителите (стр. 34).
BG
22
Връзки

3: Свързване на телевизора

ARC
Телевизор
A
Аудио-
видеосигнали
Аудиосигнали Видеосигнали
B* CDE*
или или
**
A Аудиокабел
(не е включен в комплекта)
B Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
C Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
D Видеокабел
(не е включен в комплекта)
E HDMI кабел (не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
продължение
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI TV OUT или MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез графичен потребителски интерфейс (GUI), ако свържете жака HDMI TV OUT към телевизор.
BG
23
* За да слушате аудиосигнала от телевизионно
предаване като многоканален съраунд звук от високоговорителите, свързани към приемника, свържете B или E. Задължително изключете звука от телевизора или активирайте функцията му за заглушаване.
** Ако свързвате приемника към телевизор,
съвместим с функцията за обратен звуков канал (ARC), звукът от телевизора ще се извежда от високоговорителите, свързани към приемника през жака HDMI TV OUT. Задължително задайте „Ctrl for HDMI“ на „ON“ в менюто за настройки на HDMI (стр. 62). Ако искате да изберете аудиосигнал чрез кабел, различен от HDMI (напр. чрез оптичен цифров кабел или аудиокабел), превключете режима на въвеждане на звук чрез INPUT MODE (стр. 67).
Забележки
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете захранващия кабел.
• Уверете се, че приемникът е включен, когато се извеждат видео- и аудиосигнали от оборудването, което възпроизвежда, към телевизора през приемника. Ако захранването на приемника не е включено, няма да се предават нито видео, нито аудиосигнали.
• Свържете телевизионен монитор или проектор към жаковете HDMI TV OUT или MONITOR OUT на приемника. Възможно е да не можете да записвате дори ако свържете оборудване за запис.
• В зависимост от състоянието на връзката между телевизора или антената (ефирна), изображението на телевизионния екран може да бъде деформирано. В такъв случай поставете антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
•Непрегъвайте иневръзвайте навъзли оптичните цифрови кабели.
Съвети
• Всички цифрови аудиожакове са съвместими с честоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
• Приемникът разполага с функция за преобразуване на видеосигнал. За подробности вижте „Функция за преобразуване на видеосигнали.“ (стр. 31).
• Когато свързвате жака за извеждане на звук на телевизора към жаковете TV IN на приемника, за да изведете звука на телевизора към високоговорителите, свързани към приемника, задайте жака за извеждане на звука на телевизора на „Fixed“, ако може да се избере опцията „Fixed“ или „Variable“.
BG
24
Връзки
4a: Свързване
продължение
на видеооборудването
Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока разделителна способност (HDMI) представлява интерфейс, който предава видео- и аудиосигнали в цифров формат. Операциите могат да бъдат улеснени чрез свързване на съвместимо със Sony „BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“ (стр. 62).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров аудиосигнал може да бъде извеждан от високоговорителите, свързани към приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS и линеен ИКМ. За подробности вижте „Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника“ (стр. 60).
• Приемникът може да получава многоканален линеен ИКМ (до 8 канала) с честота на семплиране от 192 kHz или по-малко с HDMI връзка.
• Аналоговите видеосигнали, влизащи в жака VIDEO или жаковете COMPONENT VIDEO на приемника, могат да се извеждат като HDMI сигнали (стр. 31). Аудиосигналите не се извеждат от жака HDMI TV OUT, докато изображението не бъде преобразувано.
• Този приемник поддържа звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) ипредаване в3D.
Забележки за HDMI връзките
• Входният аудиосигнал към жака HDMI IN се извежда чрез изходите SPEAKERS, жака HDMI TV OUT и жака PHONES. Той не се извежда през други аудиожакове.
• Входните видеосигнали към жака HDMI IN могат да се извеждат само през жака HDMI TV OUT. Тези входни видеосигнали не могат да бъдат извеждани през жаковете VIDEO OUT или MONITOR OUT.
• Аудио- и видеосигналите от входа HDMI не се извеждат от жака HDMI TV OUT, докато менюто „GUI“ се показва.
• Когато искате да слушате звука от високоговорителя на телевизора, задайте „Audio Out“ на „TV+AMP“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 76). Ако не можете да възпроизвеждате от многоканален аудиоизточник, задайте на „AMP“. Звукът обаче няма да се изведе през високоговорителя на телевизора.
• DSD сигналите на Super Audio CD не се въвеждат и не се извеждат.
• Многоканалните стерео аудиосигнали от Super Audio CD не се извеждат.
• Уверете се, че приемникът е включен, когато се извеждат видео­и аудиосигнали от оборудването, което възпроизвежда, към телевизора през приемника. Ако зададете „Pass Through“ на „OFF“, няма да се предават видео­и аудиосигнали, когато захранването е изключено.
• Аудиосигналите (формат, честота на семплиране, дължина в битове и т.н.), предавани от жак HDMI, може да са потиснати от свързаното оборудване. Проверете настройката на свързаното оборудване, ако изображението е с ниско качество или ако звукът не излиза от оборудването, свързано чрез HDMI кабела.
• Звукът може да бъде прекъснат, когато честотата на семплиране, броят канали или аудиоформатът на изходните аудиосигнали от оборудването, което възпроизвежда, се сменят.
BG
25
• Когато свързаното оборудване не е съвместимо с технологията за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звукът от жака HDMI TV OUT може да са деформирани или да се загубят. В такъв случай проверете спецификацията на свързаното оборудване.
• Можете да се наслаждавате на звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), многоканален линеен ИКМ, само сHDMIвръзка.
• Задайте разделителната способност на изображението на оборудването, което възпроизвежда, на повече от 720p/ 1080i, за да слушате звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Може да се наложи разделителната способност на оборудването, което възпроизвежда, да е с определени настройки, преди да можете да се наслаждавате на многоканален линеен ИКМ. Вижте инструкциите за експлоатация на оборудването за възпроизвеждане.
• За да гледате 3D изображения, свържете съвместими с 3D телевизор и видеооборудване (Blu-ray плейър, Blu-ray записващо устройство, PlayStation 3 и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели, сложете си 3D очила и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 3D съдържание.
• В зависимост от телевизора или видеооборудването е възможно да не бъдат показани 3D изображения.
• Не всяко HDMI оборудване поддържа всички функции, дефинирани в конкретната версия на HDMI. Оборудване, което поддържа версия 1.4 на HDMI например, може да не поддържа функцията за обратен звуков канал (ARC).
• Вижте инструкциите за експлоатация на всяко свързано оборудване за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете захранващия кабел.
• Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете съобразно наличните жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел. Ако използвате стандартен HDMI кабел, е възможно да не се показват правилно 1080p, Deep Color (Deep Colour) или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабел за преобразуване HDMI-DVI. Когато свързвате кабел за преобразуване HDMI-DVI към DVI-D оборудване, звукът и/или изображението може да се загуби. Свържете отделни аудиокабели или цифрови свързващи кабели, след което настройте „Input Assign“ в менюто „Input Option“ (стр. 67), когато звукът не се извежда правилно.
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Непрегъвайте иневръзвайте на възли оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими счестоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Ако искате да свържете няколко цифрови уреда, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте „Използване на звук/изображения от други входни сигнали. (Input Assign)“ (стр. 67).
Преобразуване на видеосигнали
Този приемник е снабден с функция за преобразуване на видеосигнали. За подробности вижте „Функция за преобразуване на видеосигнали.“ (стр. 31).
BG
26
Връзки
Свързване на Blu-ray Disc плейър, DVD плейър
Blu-ray плейър, DVD плейър
AC
ВидеосигналиАудиосигнали
D
или
Аудио-видео
сигнали
B*
A HDMI кабел
(не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
B Коаксиален цифров кабел
(не е включен в комплекта)
C Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
D Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
Забележка
Променете настройката по подразбиране на бутоните за BD/DVD входен сигнал на дистанционното управление, за да можете да използвате бутона за управление на DVD плейъра. За подробности вижте „Повторно назначаване на бутон за входен сигнал“. (стр. 83).
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
* Когато свързвате оборудване, снабдено с жак
OPTICAL, настройте „Input Assign“ в менюто „Input Option“ (стр. 67).
27
BG
Свързване на сателитен тунер, тунер за кабелна телевизия
B
Аудио-видеосигнали Аудиосигнали
Сателитен тунер, тунер за кабелна телевизия
или или
Видеосигнали
ACDE
A HDMI кабел
(не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
B Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
C Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
D Аудиокабел
(не е включен в комплекта)
E Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
BG
28
Връзки
Свързване на PlayStation 3
PlayStation 3
A
Аудио-видеосигнали
A
A Композитен аудио-видео
кабел на Apple (не е включен в комплекта)
Свързване на iPhone, iPod за видеосъдържание
A HDMI кабел
(не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
BG
29
Свързване на друго оборудване
DVD записващо устройство, видеомагнетофон
A
Видеокамера,видеоигра
D
Аудиосигнали Видеосигнали
C
Аудио-
видеосигнали
B
A Аудиокабел
(не е включен в комплекта)
B Видеокабел
(не е включен в комплекта)
C HDMI кабел
(не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
D Аудио-видеокабел
(не е включен в комплекта)
* Ако искате да записвате, трябва да направите
тази връзка (стр. 52).
BG
30
Забележка
Променете настройката по подразбиране на бутона за VIDEO 1 вход на дистанционното управление, за да можете да го използвате за управление на DVD записващото устройство. За подробности вижте „Повторно назначаване на бутон за входен сигнал“. (стр. 83).
Loading...
+ 68 hidden pages