Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas,
no exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no
obstruya las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas,
etc.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de
ignición tales como llamas expuestas (como
por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de inc endios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras ni coloque recipientes que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el
mismo.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte
la unidad a una toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso observar un funcionamiento
anómalo de la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas
instaladas al calor excesivo, como la luz solar
directa y el fuego.
Aunque se haya apagado la unidad, esta
continuará recibiendo suministro eléctrico
mientras esté conectada a la toma de corriente
de ca.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
Este símbolo pretende alertar
al usuario sobre la presencia
de una superficie caliente que
puede estar a una temperatura
elevada si se toca durante el
funcionamiento normal.
Para los clientes en Estados
Unidos
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie
están ubicados en la parte posterior de la
unidad. Registre esos números en el espacio
suministrado a continuación. Menciónelos
siempre que llame al distribuidor Sony
respecto a este producto.
Núm. modelo
Nú m. s erie
Este símbolo pretende a lertar al
usuario sobre la presencia de un
“voltaje peligroso” no aislado
en el interior del producto que
puede ser de suficiente
magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Este símbolo pretende alertar al
usuario sobre la presencia de
instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento (reparación)
importantes en la
documentación que acompaña
al aparato.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga presentes todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones
del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de
calor como radiadores, salidas de aire
caliente, estufas ni ni ngún otro aparato que
produzca calor (incluídos a mplificadores).
ES
2
9) No desactive las funciones de seguridad
del enchufe polar izado o de toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de
toma de tierra tiene dos patillas y una
tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la
tercera clavija se suministran por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en su toma de corriente, pida a un
electricista que sustituya la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni se pince, e specialmente en los
enchufes, las tomas de corriente y el punto
en el que sale del aparato.
11) Utilice solamente complementos/
accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carro, el
soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa
que especifica el fabricante o que se vende
con el aparato. Cuando utilice un carro,
tenga precaución al mo ver el carro junto al
aparato para evitar que pueda sufrir
lesiones si vuelca.
13) Desenchufe este aparato durante las
tormentas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones a personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato ha
sufrido cualquier tipo de daños, como por
ejemplo, cuando se daña el cable de
alimentación o el enchufe, cuando se
derrama líquido o caen objetos en el
interior del aparato, cuando el aparato se
ha expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funciona normalmente o se ha
caído.
La siguiente declaración
FCC es aplicable solamente
a la versión de este modelo
fabricada para su venta en
Estados Unidos. Es posible
que otras versiones no
cumplan con las
regulaciones técnicas de la
FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado
cumplir con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según lo que indica la
Sección 15 de las disposiciones de la FCC.
Esos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radio
frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con sus instru cciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay
ninguna garantía de que en una instalación
concreta no puedan aparecer interferencias. Si
este equipo causa efectivamente interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
– Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico
experto en radio y televisión.
ES
3
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no esté expresamente
aprobado en este manual podría inhabilitar su
autoridad para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a tierra
para la conexión a anfitriones y/o periféricos
con el fin de cumplir los límites de emisiones
de la FCC.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el
cable de altavoz debería conectarse al aparato
y los altavoces de acuerdo con las
instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca
del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm del aislamiento del
cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a
los altavoces con cuidado de no tocar el
núcleo del cable de altavoz con la mano.
También desconecte el cable de
alimentación de ca del suministro eléctrico
antes de desconectar el cable de altavoz
del aparato y los altavoces.
Para los clientes en Canadá
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a tierra
para la conexión a anfitriones y/o periféricos.
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DH540. El número de modelo
está ubicado en la esquina inferior derecha
del panel frontal. Las il ustraciones utilizadas
en este manual corresponden al modelo para
Europa y podrían no coincidir con su
modelo. Cualquier posible diferencia de
funcionamiento, se señalará en el manual
mediante la indicación “Solo el modelo de
Europa”.
• Las instrucciones de este manual describen
el funcionamiento del rec eptor con el mando
a distancia suministrado. También es
posible usar los botones o ruedas del
receptor si sus nombres son iguales o
parecidos a los del mando a distancia.
Sobre derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro
Logic Surround además del DTS** Digital
Surround System.
* Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el
símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Este receptor incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
Los términos HDMI y HDMI High- Definition
Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
iPhone, iPod, iPod c lassic, iPod nano y el iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
Todas las otras marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus
respectivos propietarios. En este manual no se
especifican los símbolos ™ y ®.
TM
).
ES
4
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican
que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria
para que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los está ndares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una ma rca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto está
prohibida sin una licencia de Microsoft o de
una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo
“x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer Entertainment
Inc.
“WALKMAN” es una marca comercial
registrada de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial de
Sony Corporation.
InstaPrevue™ es una marca comercial o
marca comercial registrada de Silicon Image,
Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Inserte dos pilas R6 de tamaño AA
(suministradas) en el mando a distancia.
Observe la polaridad correcta al instalar las
pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle las pilas de manganeso con otros
tipos de pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la
luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si
lo hace, podrían producirse fallos de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de
las mismas.
• Cuando sustituya las pilas, los botones del
mando a distancia podrían restablecerse a los
ajustes predeterminados. Si esto sucede, vuelva
a asignar los botones de entradas (página 66).
• Cuando el receptor deje de responder al mando
a distancia, cambie todas pilas por otras nuevas.
ES
8
Descripción y localización de las piezas
Panel frontal
A ?/1 (encendido/en espera) (página
27, 39, 46, 52)
B Indicador ?/1 (encendido/en
espera)
Se ilumina de la siguiente manera:
Verde: El receptor está encendido.
Ámbar: El receptor está en el modo en
espera y
– “Control for HDMI” (página 60) se
ajuste a “On”.
– “Pass Through” (página 60) está
ajustado a “On”* o “Auto”.
Se apaga cuando el receptor está en
modo de espera y “Control for HDMI”
y “Pass Through” están ajustados a
“Off”.
* Modelos para Estados Unidos, Canadá y
Australia solamente.
C SPEAKERS (página 19)
Pulse repetidas veces para activar y
desactivar el sistema de altavoces.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Púlselos para utilizar un sintonizador
(FM/AM).
Pulse TUNING +/– para buscar una
emisora.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 41)
F Visor (página 10)
G NIGHT MODE (página 44)
H INPUT MODE (página 50)
I DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor en 3
niveles.
J DISPLAY (página 66)
K Sensor de mando a distancia
Recibe señales del mando a distancia.
L PURE DIRECT (página 45)
M Indicador PURE DIRECT
Se ilumina cuando se activa la función
Pure Direct.
N MASTER VOLUME (página 31)
O INPUT SELECTOR (página 28, 31,
50)
P Puerto
Q Toma AUTO CAL MIC (página 28)
R Toma PHONES
(USB) (página 25)
Permite conectar unos auriculares.
9
ES
Indicadores del visor
A Indicador de entrada
Se ilumina para indicar la entrada
actual.
HDMI
El receptor reconoce el equipo
conectado a través de una toma
HDMI IN.
ARC
Se selecciona la entrada TV y se
detectan señales de Canal de Retorno
de Audio (ARC).
COAX
La señal digital entra a través de la
toma COAXIAL (página 51).
OPT
La señal digital entra a través de la
toma OPTICAL (página 50).
B D.C.A.C.
Se ilumina cuando se aplican los
resultados de la medición de la función
“Calibración automática”.
C Indicador Dolby Digital Surround*
Ilumina el indicador correspondiente
cuando el receptor está decodificando
las señales con formato Dolby Digital.
TrueHD
D Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Ilumina el indicador correspondiente
cuando el receptor está decodificando
las señales con formato DTS.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP
Se ilumina cuando se activa el sistema
de altavoces.
F Indicador de sintonización
ST
Se ilumina cuando el receptor
sintoniza una emisión en estéreo.
MEM
Se ilumina cuando se activa una
función de memoria, como la de
presintonía (página 40), etc.
G SLEEP
Se ilumina cuando se activa el
temporizador para desconexión
(página 14).
H EQ
Se ilumina cuando se activa el
ecualizador.
I D.R.C.
Se ilumina cuando se activa la
compresión de rango dinámico
(página 59).
J NEO:6
Se ilumina cuando se activa la
decodificación de DTS Neo:6 Cinema/
Music (pagina 43, 43).
K Indicador Dolby Pro Logic
Ilumina el indicador correspondiente
cuando el receptor realiza el
procesamiento de Dolby Pro Logic.
Esta tecnología de decodificación de
sonido envolvente repartido puede
mejorar las señales de entrada.
PLPL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
10
ES
Nota
Es posible que estos indicadores no se
iluminen dependiendo de cuál sea el ajuste
del patrón de altavoz.
L USB
Se ilumina cuando se detecta un iPod/
iPhone o un dispositivo USB.
* Cuando reproduzca un disco con formato
Dolby Digital o DTS, asegúrese de haber
realizado las conexiones digitales y de que
INPUT MODE no se haya ajustado a
“ANALOG” (página 50) o “Analog Direct” no
se haya seleccionado.
11
ES
Panel posterior
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas HDMI IN/OUT*
(página 20, 23)
Tomas OPTICAL IN
(página 20, 24)
Toma COAXIAL IN
(Entrada coaxial) (página 25)
B Sección TUNER
Toma FM ANTENNA
(página 26)
Terminales AM ANTENNA
(página 26)
C Sección SPEAKERS (página 19)
D Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco
(L: izquierdo)
Rojo
(R: derecho)
Tomas AUDIO IN
(página 20, 24, 25)
Tomas
Negro
SUBWOOFER OUT
(página 19)
ES
12
E Sección VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 20, 24)
Amarillo
* Debe conectar la toma HDMI TV OUT o la
toma MONITOR OUT al televisor para ver la
imagen de entrada seleccionada (página 20).
Tomas VIDEO IN/
OUT*
Mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado
para controlar este rec eptor y otros equipos.
El mando a distancia está indicado para
equipos de audio o vídeo de Sony. Puede
reasignar los botones de entradas para que
se correspondan con los equipos
conectados a su receptor (página 66).
RM-AAU168
A ?/1 (encendido/en espera)
Enciende el receptor o lo ajusta al
modo en espera.
Ahorro de electricidad en el modo
en espera
Cuando “Control for HDMI”
(página 60) y “Pass Through”
(página 60) están ajustados a “Off”.
B TV ?/1
1)
(encendido/en espera)
Enciende el televisor o lo pone en
modo de espera.
C Botones de entradas
Permiten seleccionar el equipo que
desea usar. En modo de espera, el
receptor se enciende al pulsar
cualquiera de los botones de entrada.
Estos botones están destinados al
control de equipos de Sony.
D TOP MENU
1)
Abre o cierra el menú principal del
BD-ROM o DVD.
REPEAT
1)
Reproduce una pista o una carpeta de
forma repetida.
POP UP/MENU
1)
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM o el menú del DVD.
SHUFFLE
1)
Reproduce pistas o carpetas de forma
aleatoria.
E +/–
Permite seleccionar una carpeta.
F AMP MENU
Muestra el menú para utilizar el
receptor.
1)
G
,
Pulse V/v/B/b para seleccionar los
V/v/B/b
1)
elementos del menú y, a continuación,
pulse para introducir/confirmar la
selección.
H OPTIONS
1)
Muestra y permite seleccionar los
elementos del menú de opciones.
I HOME
1)
Muestra el menú inicial en la pantalla
del televisor.
13
ES
J ./>1), m/M1), N1), X1),
1)
x
Permiten omitir, rebobinar/avanzar,
reproducir, pausar y detener la
operación.
TUNING +/–
1)
Busca una emisora.
D.TUNING
Introduce el modo de sintonización
directa.
PRESET +/–
1)
Permite seleccionar canales o emisoras
presintonizadas.
MEM
Almacena una emisora durante el
funcionamiento del sintonizador.
K SOUND FIELD +/–
2)
Selecciona un campo de sonido
(página 41).
L PURE DIRECT (página 45)
M SLEEP
Configura el receptor para que se
apague automáticamente a la hora
especificada.
Cada vez que pulse SLEEP, la
información en la pantalla cambiará
cíclicamente de la forma siguiente:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Cuando se utiliza el temporizador para
desconexión, el indicador “SLEEP” se
ilumina en el visor.
Sugerencia
Si desea comprobar el tiempo que queda
para que el receptor se apague, pulse
SLEEP. El tiempo restante se muestra en el
visor. Si vuelve a pulsar SLEEP, el
temporizador para desconexión se
cancelará.
N +/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los
altavoces a la vez.
O
Desactiva temporalmente el sonido.
Pulse el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
P RETURN O
1)
Vuelve al menú anterior mientras el
menú o la guía en pantalla se encuentra
visualizada en la pantalla del televisor.
Q DISPLAY
Muestra información en el visor.
R Botones numéricos
1)
1)2)
Pulse el botón para:
– Memorizar o presintonizar emisoras
(página 40).
– Seleccionar números de pista. Pulse
0/10 para seleccionar la pista número
10.
– Seleccionar números de canal.
S PREVIEW (HDMI)
Selecciona la función “Preview for
HDMI”.
Activa la previsualización en vivo de
imagen en imagen de las entradas
HDMI conectadas a este receptor.
Pulse V/v repetidas veces para
seleccionar cada previsualización de
entrada HDMI y, a continuación, pulse
para acceder a/confirmar la
selección.
(Esta característica funciona con
tecnología de Silicon Image
InstaPrevue™)
Nota
La función “Preview for HDMI” está
disponible para las entradas HDMI BD,
DVD, GAME y SAT/CATV.
Sugerencias
• Esta función no está disponible en los
casos siguientes.
– El equi po no está conectado a la toma de
entrada HDMI.
– El equipo conectado a la toma de
entrada HDMI no está encendido.
– La entrada en uso no es una entrada
HDMI.
– Cuando “Fast View” está ajustado a
“Off”.
– Cuando el formato de la entrada de
vídeo HDMI no es compatible (480i,
576i, 4K, algunas señales de vídeo 3D,
algunas señales de videocámara o señal
VGA).
14
ES
• La previsualización de imagen en imagen
se oscurece cuando se introduce una señal
de vídeo 4K o ciertas señales de vídeo 3D.
iPhone CTRL
Accede al modo de control de iPod/
iPhone cuando se utiliza el iPod/
Notas
• La información anterior pretende servir de guía.
• Dependiendo del modelo de equipo conectado,
es posible que algunas funciones descritas en
esta sección no funcionen con el mando a
distancia suministrado.
iPhone.
T AMP
Activa el funcionamiento del receptor.
U TV INPUT
1)
Selecciona la señal de entrada (entrada
de televisión o vídeo)
1)
Consulte la tabla de la página 15 para ver
información sobre los botones que puede
utilizar para controlar cada equipo.
2)
Los botones 5 y SOUND FIELD + tienen
puntos táctiles. Ayúdese de los puntos táctiles
para utilizar el receptor.
Para controlar otros equipos de Sony
NombreTelevisor Videograbadora Lector de
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU,
SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Botones numéricos
wa TV INPUT
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
DVD
zzz
zzz
Reproductor
de discos
Blu-ray
Lector de CD
15
ES
Procedimientos iniciales
Para disfrutar de los equipos de audio o vídeo que haya conectado al receptor, siga los
sencillos pasos que se ofrecen a continuación.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Instalación y conexión de los
altavoces (página 18 y 19)
Comprobación de la conexión
adecuada para sus equipos
Conexión del televisor y el equipo de
vídeo (página 20, 21)
La calidad de la imagen depende de la toma
de conexión. Consulte la ilustración que
sigue a continuación. Seleccione la conexión
de acuerdo con las tomas del equipo.
Le recomendamos que conecte su equipo de
vídeo a través de la conexión HDMI si tiene
tomas HDMI.
Digital
Imagen de calidad alta
Conexión de equipos de audio
(página 25)
Analógica
Preparación del receptor
Consulte “6: Conexión del cable de
alimentación de ca” (página 26) y “Encendido
del receptor” (página 27).
Configuración del receptor
Consulte “Configuración del receptor mediante
Easy Setup” (página 27).
Ajuste de la configuración de salida de
audio en el equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal, seleccione
la configuración de salida de audio digital en el
equipo conectado.
Si se trata de un reproductor de discos Blu-ray
de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”,
“BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/
DTS”, “Dolby Digital”, y “DTS” se hayan
ajustado a “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby
Digital”, y “DTS” respectivamente (al 1 de
agosto de 2012).
Si se trata de un PlayStation 3, después de haber
conectado el receptor con un cable HDMI,
seleccione “Audio Output Settings” en “Sound
Settings”, y seleccione “HDMI” y “Automatic”
(con el software de sistema versión 4.21).
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
equipo conectado.
16
ES
Formatos de audio digital compatibles con el
receptor
Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de
salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los
formatos de audio siguientes.
Formato de audio
[Pantalla]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
Audio de alta resolución
Número máximo
a)
de canales
5.1aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1aa
5.1aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Audio master
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
PCM lineal multicanal
[PCM]
a)
Las señales de audio se emitirán en otro formato si el equipo de reproducción no admite el formato.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de reproducción.
b)
Las señales con una frecuencia de muestreo superior a 96 kHz se reproducen a 96 kHz u 88,2 kHz.
c)
Las señales se emiten en canal 5.1.
a)
7.1
c)
Conexión entre el equipo de
reproducción y el receptor
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
×a
×a
×a
×a
17
ES
Conexiones
1: Instalación de los altavoces
Este receptor le permite utilizar como
máximo un sistema de 5.2 canales (5
altavoces y 2 altavoces de graves).
Para disfrutar del sonido envolvente
multicanal de los cines se necesitan cinco
altavoces (dos altavoces frontales, un
altavoz central y dos altavoces de sonido
envolvente) y un altavoz de graves.
Ejemplo de la configuración
de un sistema de altavoces
A Altavoz frontal (Izquierdo)
B Altavoz frontal (Derecho)
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente
(Izquierdo)
E Altavoz de sonido envolvente
(Derecho)
F Altavoz de graves
Sugerencias
• El ángulo A debería ser el mismo.
• Debido a que el altavoz de graves no emite
señales altamente direccionales, puede ponerlo
donde quiera.
18
ES
2: Conexión de los altavoces
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Altavoz de sonido
envolvente
DerechoIzquierdo
Altavoz central
Conexiones
A
Altavoz de graves *
A Cable de audio monoaural (no
suministrado)
B Cable de altavoz (no suministrado)
* Si conecta un altavoz de graves con función de
puesta en espera automática, desactive la
función cuando vea películas. Si la función de
puesta en espera automática está activada, el
modo en espera se activará automáticamente en
función del nivel de la señal de entrada al
B
A
altavoz de graves, y es posible que no se emita
sonido.
Nota
Puede encender o apagar el sistema de altavoces
mediante el botón SPEAKERS (página 9).
B
B
Derecho Izquierdo
Altavoz frontal
19
ES
3: Conexión del televisor
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma HDMI TV OUT o
MONITOR OUT a un televisor. Si conecta la toma HDMI TV OUT a un televisor, el
receptor puede controlarse mediante OSD (visualización en pantalla).
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Televisor
Señales de audioSeñales de vídeo
Señales de
audio/vídeo
o
A**
BC*D
A Cable digital óptico (no suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
C Cable de HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable
HDMI homologado o un cable HDMI de
Sony.
D Cable de vídeo (no suministrado)
ARC
Conexión recomendada
Conexión alternativa
20
ES
Para disfrutar de la emisión
de televisión con sonido
envolvente multicanal
desde el receptor
* Si su televisor es compatible con la función
Canal de Retorno de Audio (ARC), conecte
C.
Asegúrese de ajustar “Control for HDMI” a
“On” en el menú HDMI Settings (página 60).
Si desea seleccionar una señal de audio con un
cable que no sea HDMI (p.ej., a través de un
cable digital óptico o un cable de audio),
cambie el modo de entrada de audio mediante
INPUT MODE (página 50).
** Si su televisor no es compatible con la f unción
ARC, conecte A.
Asegúrese de apagar el volumen del
televisor o activar la función de
silenciamiento del televisor.
Notas
• Conecte un monitor de televisor o un proyector
a las tomas HDMI TV OUT o MONITOR OUT
del receptor. Es posible que no pueda grabar,
aunque conecte un equipo de grabación.
• Dependiendo del estado de la conexión entre el
televisor y la antena, es posible que la imagen
del televisor se distorsione. Si este es el caso,
aleje la antena del receptor.
• Cuando conecte los cables digitales ópticos,
inserte los enchufes en dirección recta hasta que
se acoplen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencias
• Todas las tomas de audio digital son
compatibles con frecuencias de muestreo de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
• Cuando conecte la toma de salida de audio del
televisor a las tomas TV IN del receptor para
emitir el sonido del televisor por los altavoces
conectados al receptor, ajuste la toma de salida
de sonido del televisor a “Fixed” si permite
alternar entre “Fixed” y “Variable”.
Para escuchar el sonido del
televisor
Si el televisor no admite la función Control
de audio del sistema, ajuste “HDMI Audio
Out” en “TV+AMP” en el menú HDMI
Settings (página 60).
4a: Conexión de
equipos de vídeo
Uso de la conexión
HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) es una interfaz que transmite
señales de audio y vídeo en formato digital.
Si se conectan equipos compatibles con
Sony “BRAVIA” Sync mediante cables
HDMI, las operaciones se pueden
simplificar. Consulte “Funciones de
“BRAVIA” Sync” (página 46).
Especificaciones HDMI
• Las señales de audio digital que se
transmiten a través de una conexión
HDMI pueden emitirse por los altavoces
conectados al receptor. Esta señal es
compatible con Dolby Digital, DTS y
PCM lineal. Para obtener más
información, consulte “Formatos de
audio digital compatibles con el receptor”
(página 17).
• Este receptor puede recibir señales PCM
lineal multicanal (hasta 8 canales) con
una frecuencia de muestreo de 192 kHz o
menos mediante una conexión HDMI.
• Este receptor es compatible con High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep
Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)”, y
transmisión 4K o 3D.
• Para disfrutar de imágenes 3D, conecte el
televisor y los equipos de vídeo
compatibles con 3D (reproductor de
discos Blu-ray, grabadora de discos Bluray, PlayStation3, etc.) al receptor
mediante los cables HDMI de alta
velocidad, póngase las gafas 3D y
reproduzca el contenido compatible con
3D.
Conexiones
21
ES
• Para disfrutar de imágenes 4K (entrada
HDMI BD, GAME y SAT/CATV),
conecte un televisor y un equipo de vídeo
(reproductor de discos Blu-ray,
grabadora de discos Blu-ray, etc.)
compatibles con 4K al receptor,
utilizando cables HDMI de alta velocidad
y luego reproduzca contenidos
compatibles con 4K.
• La entrada HDMI BD, DVD, GAME y
SAT/CATV puede verse mediante
previsualización de imagen en imagen.
Notas sobre las conexiones
HDMI
• No se proporciona ni entrada ni salida de
las señales DSD de Super Audio CD.
• Dependiendo del televisor o del equipo
de vídeo, es posible que no se visualicen
las imágenes 4K o 3D.
• Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de los equipos
conectados.
Cuando se conectan los
cables
• Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
• No e s necesario conectar todos los cables.
Conéctelos de acuerdo con la
disponibilidad de las tomas en los
equipos conectados.
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Si utiliza un cable HDMI estándar, es
posible que las imágenes 1 080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K o 3D no se
visualicen correctamente.
• No es recomendable utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI. Si conecta un
cable de conversión HDMI-DVI a un
equipo DVI-D, es posible que no se emita
el sonido y/o la imagen. Si el sonido no se
emite correctamente, conecte cables de
audio o cables de conexión digital
individuales y, a continuación, ajuste
“Audio Input Assign” en el menú Input
Settings (página 61).
• Cuando conecte los cables digitales
ópticos, inserte los enchufes en dirección
recta hasta que se acoplen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales
ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Si desea conectar varios
equipos digitales, pero no
encuentra tomas de entrada
libres
Consulte “Uso de las tomas de otras
entradas de audio (Audio Input Assign)”
(página 51).
22
ES
Conexión de equipos con tomas HDMI
Si su equipo no dispone de una toma HDMI, consulte página 24.
Reproductor de
discos Blu-ray
Señales de
audio/vídeo
Lector de DVDPlayStation 3
Señales de
audio/vídeo
Señales de
audio/vídeo
decodificador de
televisión por cable
Conexiones
Sintonizador de
satélite,
Señales de
audio/vídeo
A
AAA
A Cable de HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable
HDMI homologado o un cable HDMI de
Sony.
23
ES
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas
HDMI
Sintonizador de satélite, decodificador
de televisión por cable
Señales de audio
o
B
Señales de vídeo
CABC
A Cable digital óptico (no suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado)
Nota
Asegúrese de cambiar el ajuste predeterminado
del botón de introducción VIDEO del mando a
distancia con el fin de poder usar el botón para
controlar la grabadora de DVD. Para obtener má s
información, consulte “Reasignación de los
botones de entradas” (página 66).
Videograbadora, grabadora de DVD,
consola de videojuego
Señales de vídeoSeñales de audio
Conexión recomendada
Conexión alternativa
24
ES
4b: Conexión de
equipos de audio
Conexión de un
reproductor de Super
Audio CD o un lector de
CD
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Reproductor de Super Audio CD,
lector de CD
Señales de audio
o
Conexión recomendada
Conexión alternativa
Conexión de un iPod,
iPhone o un dispositivo
USB
Conexiones
AB
A Cable digital coaxial (no suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
A
iPod, iPhone,
dispositivo USB
A Cable USB (no suministrado)
25
ES
5: Conexión de las
antenas
6: Conexión del cable
de alimentación de ca
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de conectar las
antenas.
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Notas
• Para evitar que se produzcan ruidos, mantenga
la antena cerrada de AM lejos del receptor y
otros equipos.
• Extienda comp letamente la antena monofilar de
FM.
• Después de conectar la antena monofi lar de FM,
manténgala en la posición más horizontal
posible.
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Conecte el cable de alimentación de ca a la
toma de corriente de la pared.
Cable de alimentación de ca
A la toma de corriente de la pared
26
ES
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.