Sony STR-DH540 Users guide [es]

Multi Channel AV Receiver
Manual de instrucciones
4-448-426-12(1)
STR-DH540
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no obstruya las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición tales como llamas expuestas (como por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de inc endios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones, sobre el mismo.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas al calor excesivo, como la luz solar directa y el fuego.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de una superficie caliente que puede estar a una temperatura elevada si se toca durante el funcionamiento normal.
Para los clientes en Estados Unidos
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie están ubicados en la parte posterior de la unidad. Registre esos números en el espacio suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto.
Núm. modelo
Nú m. s erie
Este símbolo pretende a lertar al usuario sobre la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga presentes todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de calor como radiadores, salidas de aire caliente, estufas ni ni ngún otro aparato que produzca calor (incluídos a mplificadores).
ES
2
9) No desactive las funciones de seguridad del enchufe polar izado o de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos patillas y una tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se suministran por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, pida a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pince, e specialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto en el que sale del aparato.
11) Utilice solamente complementos/ accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa que especifica el fabricante o que se vende con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga precaución al mo ver el carro junto al aparato para evitar que pueda sufrir lesiones si vuelca.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido cualquier tipo de daños, como por ejemplo, cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, cuando se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato, cuando el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o se ha caído.
La siguiente declaración FCC es aplicable solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en Estados Unidos. Es posible que otras versiones no cumplan con las regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo que indica la Sección 15 de las disposiciones de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con sus instru cciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que en una instalación concreta no puedan aparecer interferencias. Si este equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico
experto en radio y televisión.
ES
3
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado en este manual podría inhabilitar su autoridad para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cable de altavoz debería conectarse al aparato y los altavoces de acuerdo con las instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm del aislamiento del cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los altavoces con cuidado de no tocar el núcleo del cable de altavoz con la mano. También desconecte el cable de alimentación de ca del suministro eléctrico antes de desconectar el cable de altavoz del aparato y los altavoces.
Para los clientes en Canadá
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos.

Acerca de este manual

• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DH540. El número de modelo está ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal. Las il ustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo para Europa y podrían no coincidir con su modelo. Cualquier posible diferencia de funcionamiento, se señalará en el manual mediante la indicación “Solo el modelo de Europa”.
• Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento del rec eptor con el mando a distancia suministrado. También es posible usar los botones o ruedas del receptor si sus nombres son iguales o parecidos a los del mando a distancia.
Sobre derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround además del DTS** Digital Surround System. * Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado con licencia en virtud de las
patentes de los Estados Unidos: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el Símbolo, y DTS-HD junto con el Símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este receptor incorpora la tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI Los términos HDMI y HDMI High- Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
iPhone, iPod, iPod c lassic, iPod nano y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.
TM
).
ES
4
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los está ndares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Windows Media es una marca comercial registrada o una ma rca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.
InstaPrevue™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ...................4
Accesorios suministrados ..............8
Descripción y localización de las
piezas .......................................9
Procedimientos iniciales ..............16
Conexiones
1: Instalación de los altavoces .....18
2: Conexión de los altavoces .......19
3: Conexión del televisor .............20
4a: Conexión de equipos de
vídeo ......................................21
4b: Conexión de equipos de
audio ......................................25
5: Conexión de las antenas ..........26
6: Conexión del cable de
alimentación de ca .................26
Preparación del receptor
Encendido del receptor ................27
Configuración del receptor
mediante Easy Setup .............27
Guía para la operación de la
visualización en pantalla
(OSD) ....................................29
Operaciones básicas
Reproducción de un equipo fuente
de entrada ..............................30
Reproducción de un
iPod/iPhone ...........................32
Reproducción de un dispositivo
USB .......................................35
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio
FM/AM .................................38
Presintonización de emisoras de
radio de FM/AM
(Preset Memory) ................... 40
Recepción de emisiones RDS
(Solo los modelos de
Europa y Australia) ..............41
Disfrutar de efectos de sonidos
Selección del campo de
sonido ...................................41
Uso de la función Night
Mode .....................................44
Selección del tipo de
calibración ............................ 45
Ajuste del ecualizador ................. 45
Uso de la función Pure
Direct .................................... 45
Restablecimiento de los campos
de sonido a la configuración
predeterminada ..................... 46
Funciones de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ......... 46
Preparación para “BRAVIA”
Sync ......................................47
Reproducción mediante una
pulsación ............................... 48
Control de audio del sistema ....... 48
Apagado del sistema ...................49
Selección de escena .................... 49
Home Theatre Control ................ 50
Control fácil del mando a
distancia ................................ 50
ES
6
Otras operaciones
Cambio entre audio digital y
audio analógico
(INPUT MODE) ................... 50
Uso de las tomas de otras entradas
de audio (Audio Input
Assign) ..................................51
Cómo restaurar los ajustes
predeterminados de
fábrica ...................................52
Ajuste de la configuración
Uso del menú Settings ................ 52
Easy Setup .................................. 55
Menú Speaker Settings ............... 55
Menú Audio Settings .................. 58
Menú HDMI Settings .................60
Menú Input Settings .................... 61
Menú System Settings ................ 61
Operación sin utilizar la
visualización en pantalla
(OSD) ................................... 62
Uso del mando a distancia
Reasignación de los botones de
entradas ................................. 66
Restablecimiento de los botones
de introducción ..................... 67
Información adicional
Precauciones ............................... 68
Solución de problemas ................69
Especificaciones ......................... 77
Índice .......................................... 79
ES
7

Accesorios suministrados

• Manual de instrucciones (este manual)
• Guía de instalación rápida (1)
• Mando a distancia (RM-AAU168) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Micrófono optimizador (ECM-AC2) (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 de tamaño AA (suministradas) en el mando a distancia. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle las pilas de manganeso con otros tipos de pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hace, podrían producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
• Cuando sustituya las pilas, los botones del mando a distancia podrían restablecerse a los ajustes predeterminados. Si esto sucede, vuelva a asignar los botones de entradas (página 66).
• Cuando el receptor deje de responder al mando a distancia, cambie todas pilas por otras nuevas.
ES
8

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
A ?/1 (encendido/en espera) (página
27, 39, 46, 52)
B Indicador ?/1 (encendido/en
espera)
Se ilumina de la siguiente manera: Verde: El receptor está encendido. Ámbar: El receptor está en el modo en espera y – “Control for HDMI” (página 60) se
ajuste a “On”.
– “Pass Through” (página 60) está
ajustado a “On”* o “Auto”. Se apaga cuando el receptor está en modo de espera y “Control for HDMI” y “Pass Through” están ajustados a “Off”.
* Modelos para Estados Unidos, Canadá y
Australia solamente.
C SPEAKERS (página 19)
Pulse repetidas veces para activar y desactivar el sistema de altavoces.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Púlselos para utilizar un sintonizador (FM/AM). Pulse TUNING +/– para buscar una emisora.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 41)
F Visor (página 10) G NIGHT MODE (página 44) H INPUT MODE (página 50) I DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor en 3 niveles.
J DISPLAY (página 66) K Sensor de mando a distancia
Recibe señales del mando a distancia.
L PURE DIRECT (página 45) M Indicador PURE DIRECT
Se ilumina cuando se activa la función Pure Direct.
N MASTER VOLUME (página 31) O INPUT SELECTOR (página 28, 31,
50)
P Puerto Q Toma AUTO CAL MIC (página 28) R Toma PHONES
(USB) (página 25)
Permite conectar unos auriculares.
9
ES
Indicadores del visor
A Indicador de entrada
Se ilumina para indicar la entrada
actual.
HDMI
El receptor reconoce el equipo
conectado a través de una toma
HDMI IN.
ARC
Se selecciona la entrada TV y se
detectan señales de Canal de Retorno
de Audio (ARC).
COAX
La señal digital entra a través de la
toma COAXIAL (página 51).
OPT
La señal digital entra a través de la
toma OPTICAL (página 50).
B D.C.A.C.
Se ilumina cuando se aplican los
resultados de la medición de la función
“Calibración automática”.
C Indicador Dolby Digital Surround*
Ilumina el indicador correspondiente
cuando el receptor está decodificando
las señales con formato Dolby Digital.
TrueHD
D Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Ilumina el indicador correspondiente
cuando el receptor está decodificando
las señales con formato DTS.
DTS
DTS-HD
DTS DTS-HD
E SP
Se ilumina cuando se activa el sistema de altavoces.
F Indicador de sintonización
ST
Se ilumina cuando el receptor sintoniza una emisión en estéreo.
MEM
Se ilumina cuando se activa una función de memoria, como la de presintonía (página 40), etc.
G SLEEP
Se ilumina cuando se activa el temporizador para desconexión (página 14).
H EQ
Se ilumina cuando se activa el ecualizador.
I D.R.C.
Se ilumina cuando se activa la compresión de rango dinámico (página 59).
J NEO:6
Se ilumina cuando se activa la decodificación de DTS Neo:6 Cinema/ Music (pagina 43, 43).
K Indicador Dolby Pro Logic
Ilumina el indicador correspondiente cuando el receptor realiza el procesamiento de Dolby Pro Logic. Esta tecnología de decodificación de sonido envolvente repartido puede mejorar las señales de entrada.
PL PL II
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
10
ES
Nota
Es posible que estos indicadores no se iluminen dependiendo de cuál sea el ajuste del patrón de altavoz.
L USB
Se ilumina cuando se detecta un iPod/ iPhone o un dispositivo USB.
* Cuando reproduzca un disco con formato
Dolby Digital o DTS, asegúrese de haber realizado las conexiones digitales y de que INPUT MODE no se haya ajustado a “ANALOG” (página 50) o “Analog Direct” no se haya seleccionado.
11
ES
Panel posterior
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas HDMI IN/OUT* (página 20, 23)
Tomas OPTICAL IN (página 20, 24)
Toma COAXIAL IN (Entrada coaxial) (página 25)
B Sección TUNER
Toma FM ANTENNA (página 26)
Terminales AM ANTENNA (página 26)
C Sección SPEAKERS (página 19)
D Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L: izquierdo)
Rojo (R: derecho)
Tomas AUDIO IN (página 20, 24, 25)
Tomas
Negro
SUBWOOFER OUT (página 19)
ES
12
E Sección VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 20, 24)
Amarillo
* Debe conectar la toma HDMI TV OUT o la
toma MONITOR OUT al televisor para ver la imagen de entrada seleccionada (página 20).
Tomas VIDEO IN/ OUT*
Mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar este rec eptor y otros equipos. El mando a distancia está indicado para equipos de audio o vídeo de Sony. Puede reasignar los botones de entradas para que se correspondan con los equipos conectados a su receptor (página 66).
RM-AAU168
A ?/1 (encendido/en espera)
Enciende el receptor o lo ajusta al modo en espera.
Ahorro de electricidad en el modo en espera
Cuando “Control for HDMI” (página 60) y “Pass Through” (página 60) están ajustados a “Off”.
B TV ?/1
1)
(encendido/en espera)
Enciende el televisor o lo pone en modo de espera.
C Botones de entradas
Permiten seleccionar el equipo que desea usar. En modo de espera, el receptor se enciende al pulsar cualquiera de los botones de entrada. Estos botones están destinados al control de equipos de Sony.
D TOP MENU
1)
Abre o cierra el menú principal del BD-ROM o DVD.
REPEAT
1)
Reproduce una pista o una carpeta de forma repetida.
POP UP/MENU
1)
Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
SHUFFLE
1)
Reproduce pistas o carpetas de forma aleatoria.
E +/–
Permite seleccionar una carpeta.
F AMP MENU
Muestra el menú para utilizar el receptor.
1)
G
,
Pulse V/v/B/b para seleccionar los
V/v/B/b
1)
elementos del menú y, a continuación, pulse para introducir/confirmar la selección.
H OPTIONS
1)
Muestra y permite seleccionar los elementos del menú de opciones.
I HOME
1)
Muestra el menú inicial en la pantalla del televisor.
13
ES
J ./>1), m/M1), N1), X1),
1)
x
Permiten omitir, rebobinar/avanzar,
reproducir, pausar y detener la
operación.
TUNING +/–
1)
Busca una emisora.
D.TUNING
Introduce el modo de sintonización
directa.
PRESET +/–
1)
Permite seleccionar canales o emisoras
presintonizadas.
MEM
Almacena una emisora durante el
funcionamiento del sintonizador.
K SOUND FIELD +/–
2)
Selecciona un campo de sonido
(página 41).
L PURE DIRECT (página 45) M SLEEP
Configura el receptor para que se
apague automáticamente a la hora
especificada.
Cada vez que pulse SLEEP, la
información en la pantalla cambiará
cíclicamente de la forma siguiente:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Cuando se utiliza el temporizador para
desconexión, el indicador “SLEEP” se
ilumina en el visor.
Sugerencia
Si desea comprobar el tiempo que queda
para que el receptor se apague, pulse
SLEEP. El tiempo restante se muestra en el
visor. Si vuelve a pulsar SLEEP, el
temporizador para desconexión se
cancelará.
N +/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los
altavoces a la vez.
O
Desactiva temporalmente el sonido.
Pulse el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
P RETURN O
1)
Vuelve al menú anterior mientras el menú o la guía en pantalla se encuentra visualizada en la pantalla del televisor.
Q DISPLAY
Muestra información en el visor.
R Botones numéricos
1)
1)2)
Pulse el botón para: – Memorizar o presintonizar emisoras
(página 40).
– Seleccionar números de pista. Pulse
0/10 para seleccionar la pista número
10.
– Seleccionar números de canal.
S PREVIEW (HDMI)
Selecciona la función “Preview for HDMI”. Activa la previsualización en vivo de imagen en imagen de las entradas HDMI conectadas a este receptor. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar cada previsualización de entrada HDMI y, a continuación, pulse
para acceder a/confirmar la selección. (Esta característica funciona con tecnología de Silicon Image InstaPrevue™)
Nota
La función “Preview for HDMI” está disponible para las entradas HDMI BD, DVD, GAME y SAT/CATV.
Sugerencias
• Esta función no está disponible en los
casos siguientes. – El equi po no está conectado a la toma de
entrada HDMI.
– El equipo conectado a la toma de
entrada HDMI no está encendido.
– La entrada en uso no es una entrada
HDMI.
– Cuando “Fast View” está ajustado a
“Off”.
– Cuando el formato de la entrada de
vídeo HDMI no es compatible (480i, 576i, 4K, algunas señales de vídeo 3D, algunas señales de videocámara o señal VGA).
14
ES
• La previsualización de imagen en imagen se oscurece cuando se introduce una señal de vídeo 4K o ciertas señales de vídeo 3D.
iPhone CTRL
Accede al modo de control de iPod/ iPhone cuando se utiliza el iPod/
Notas
• La información anterior pretende servir de guía.
• Dependiendo del modelo de equipo conectado, es posible que algunas funciones descritas en esta sección no funcionen con el mando a distancia suministrado.
iPhone.
T AMP
Activa el funcionamiento del receptor.
U TV INPUT
1)
Selecciona la señal de entrada (entrada de televisión o vídeo)
1)
Consulte la tabla de la página 15 para ver información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada equipo.
2)
Los botones 5 y SOUND FIELD + tienen puntos táctiles. Ayúdese de los puntos táctiles para utilizar el receptor.
Para controlar otros equipos de Sony
Nombre Televisor Videograbadora Lector de
2 TV ?/1 4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b, 8 OPTIONS
I HOME J ./PRESET –,
>/PRESET + m/TUNING –,
M/TUNING + N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY R Botones numéricos
wa TV INPUT
z
zzzz zzz zzzz zzzzz
zzzzz
zzzzz zzz zzzzz zzzzz z
DVD
zzz zzz
Reproductor
de discos
Blu-ray
Lector de CD
15
ES

Procedimientos iniciales

Para disfrutar de los equipos de audio o vídeo que haya conectado al receptor, siga los sencillos pasos que se ofrecen a continuación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Instalación y conexión de los altavoces (página 18 y 19)
Comprobación de la conexión adecuada para sus equipos
Conexión del televisor y el equipo de vídeo (página 20, 21)
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la ilustración que sigue a continuación. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas del equipo. Le recomendamos que conecte su equipo de vídeo a través de la conexión HDMI si tiene tomas HDMI.
Digital
Imagen de calidad alta
Conexión de equipos de audio (página 25)
Analógica
Preparación del receptor
Consulte “6: Conexión del cable de alimentación de ca” (página 26) y “Encendido del receptor” (página 27).
Configuración del receptor
Consulte “Configuración del receptor mediante Easy Setup” (página 27).
Ajuste de la configuración de salida de audio en el equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal, seleccione la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. Si se trata de un reproductor de discos Blu-ray de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/ DTS”, “Dolby Digital”, y “DTS” se hayan ajustado a “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital”, y “DTS” respectivamente (al 1 de agosto de 2012). Si se trata de un PlayStation 3, después de haber conectado el receptor con un cable HDMI, seleccione “Audio Output Settings” en “Sound Settings”, y seleccione “HDMI” y “Automatic” (con el software de sistema versión 4.21). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
16
ES
Formatos de audio digital compatibles con el receptor
Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes.
Formato de audio [Pantalla]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD Audio de alta resolución
Número máximo
a)
de canales
5.1 aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1 aa
5.1 aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD Audio master
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
PCM lineal multicanal [PCM]
a)
Las señales de audio se emitirán en otro formato si el equipo de reproducción no admite el formato. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de reproducción.
b)
Las señales con una frecuencia de muestreo superior a 96 kHz se reproducen a 96 kHz u 88,2 kHz.
c)
Las señales se emiten en canal 5.1.
a)
7.1
c)
Conexión entre el equipo de
reproducción y el receptor
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
× a
× a
× a
× a
17
ES

Conexiones

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar como máximo un sistema de 5.2 canales (5 altavoces y 2 altavoces de graves).
Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines se necesitan cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz de graves.
Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces
A Altavoz frontal (Izquierdo) B Altavoz frontal (Derecho) C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente
(Izquierdo)
E Altavoz de sonido envolvente
(Derecho)
F Altavoz de graves
Sugerencias
• El ángulo A debería ser el mismo.
• Debido a que el altavoz de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
18
ES

2: Conexión de los altavoces

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Altavoz de sonido
envolvente
Derecho Izquierdo
Altavoz central
Conexiones
A
Altavoz de graves *
A Cable de audio monoaural (no
suministrado)
B Cable de altavoz (no suministrado)
* Si conecta un altavoz de graves con función de
puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, el modo en espera se activará automáticamente en función del nivel de la señal de entrada al
B
A
altavoz de graves, y es posible que no se emita sonido.
Nota
Puede encender o apagar el sistema de altavoces mediante el botón SPEAKERS (página 9).
B
B
Derecho Izquierdo
Altavoz frontal
19
ES

3: Conexión del televisor

Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisor. Si conecta la toma HDMI TV OUT a un televisor, el receptor puede controlarse mediante OSD (visualización en pantalla). Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Televisor
Señales de audio Señales de vídeo
Señales de
audio/vídeo
o
A**
BC* D
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
D Cable de vídeo (no suministrado)
ARC
Conexión recomendada Conexión alternativa
20
ES
Para disfrutar de la emisión de televisión con sonido envolvente multicanal desde el receptor
* Si su televisor es compatible con la función
Canal de Retorno de Audio (ARC), conecte C. Asegúrese de ajustar “Control for HDMI” a “On” en el menú HDMI Settings (página 60). Si desea seleccionar una señal de audio con un cable que no sea HDMI (p.ej., a través de un cable digital óptico o un cable de audio), cambie el modo de entrada de audio mediante INPUT MODE (página 50).
** Si su televisor no es compatible con la f unción
ARC, conecte A.
Asegúrese de apagar el volumen del televisor o activar la función de silenciamiento del televisor.
Notas
• Conecte un monitor de televisor o un proyector a las tomas HDMI TV OUT o MONITOR OUT del receptor. Es posible que no pueda grabar, aunque conecte un equipo de grabación.
• Dependiendo del estado de la conexión entre el televisor y la antena, es posible que la imagen del televisor se distorsione. Si este es el caso, aleje la antena del receptor.
• Cuando conecte los cables digitales ópticos, inserte los enchufes en dirección recta hasta que se acoplen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencias
• Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
• Cuando conecte la toma de salida de audio del televisor a las tomas TV IN del receptor para emitir el sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor, ajuste la toma de salida de sonido del televisor a “Fixed” si permite alternar entre “Fixed” y “Variable”.
Para escuchar el sonido del televisor
Si el televisor no admite la función Control de audio del sistema, ajuste “HDMI Audio Out” en “TV+AMP” en el menú HDMI Settings (página 60).

4a: Conexión de equipos de vídeo

Uso de la conexión HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) es una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital. Si se conectan equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync mediante cables HDMI, las operaciones se pueden simplificar. Consulte “Funciones de “BRAVIA” Sync” (página 46).
Especificaciones HDMI
• Las señales de audio digital que se transmiten a través de una conexión HDMI pueden emitirse por los altavoces conectados al receptor. Esta señal es compatible con Dolby Digital, DTS y PCM lineal. Para obtener más información, consulte “Formatos de audio digital compatibles con el receptor” (página 17).
• Este receptor puede recibir señales PCM lineal multicanal (hasta 8 canales) con una frecuencia de muestreo de 192 kHz o menos mediante una conexión HDMI.
• Este receptor es compatible con High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)”, y transmisión 4K o 3D.
• Para disfrutar de imágenes 3D, conecte el televisor y los equipos de vídeo compatibles con 3D (reproductor de discos Blu-ray, grabadora de discos Blu­ray, PlayStation3, etc.) al receptor mediante los cables HDMI de alta velocidad, póngase las gafas 3D y reproduzca el contenido compatible con 3D.
Conexiones
21
ES
• Para disfrutar de imágenes 4K (entrada HDMI BD, GAME y SAT/CATV), conecte un televisor y un equipo de vídeo (reproductor de discos Blu-ray, grabadora de discos Blu-ray, etc.) compatibles con 4K al receptor, utilizando cables HDMI de alta velocidad y luego reproduzca contenidos compatibles con 4K.
• La entrada HDMI BD, DVD, GAME y SAT/CATV puede verse mediante previsualización de imagen en imagen.
Notas sobre las conexiones HDMI
• No se proporciona ni entrada ni salida de las señales DSD de Super Audio CD.
• Dependiendo del televisor o del equipo de vídeo, es posible que no se visualicen las imágenes 4K o 3D.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de los equipos conectados.
Cuando se conectan los cables
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
• No e s necesario conectar todos los cables. Conéctelos de acuerdo con la disponibilidad de las tomas en los equipos conectados.
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1 080p, Deep Color (Deep Colour), 4K o 3D no se visualicen correctamente.
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de conversión HDMI-DVI a un equipo DVI-D, es posible que no se emita el sonido y/o la imagen. Si el sonido no se emite correctamente, conecte cables de audio o cables de conexión digital individuales y, a continuación, ajuste “Audio Input Assign” en el menú Input Settings (página 61).
• Cuando conecte los cables digitales ópticos, inserte los enchufes en dirección recta hasta que se acoplen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Si desea conectar varios equipos digitales, pero no encuentra tomas de entrada libres
Consulte “Uso de las tomas de otras entradas de audio (Audio Input Assign)” (página 51).
22
ES
Conexión de equipos con tomas HDMI
Si su equipo no dispone de una toma HDMI, consulte página 24.
Reproductor de
discos Blu-ray
Señales de audio/vídeo
Lector de DVD PlayStation 3
Señales de
audio/vídeo
Señales de
audio/vídeo
decodificador de
televisión por cable
Conexiones
Sintonizador de
satélite,
Señales de
audio/vídeo
A
AAA
A Cable de HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
23
ES
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas HDMI
Sintonizador de satélite, decodificador
de televisión por cable
Señales de audio
o
B
Señales de vídeo
CABC
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado)
Nota
Asegúrese de cambiar el ajuste predeterminado del botón de introducción VIDEO del mando a distancia con el fin de poder usar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para obtener má s información, consulte “Reasignación de los botones de entradas” (página 66).
Videograbadora, grabadora de DVD,
consola de videojuego
Señales de vídeoSeñales de audio
Conexión recomendada Conexión alternativa
24
ES

4b: Conexión de equipos de audio

Conexión de un reproductor de Super Audio CD o un lector de CD
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Reproductor de Super Audio CD,
lector de CD
Señales de audio
o
Conexión recomendada Conexión alternativa
Conexión de un iPod, iPhone o un dispositivo USB
Conexiones
AB
A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado)
A
iPod, iPhone,
dispositivo USB
A Cable USB (no suministrado)
25
ES

5: Conexión de las antenas

6: Conexión del cable de alimentación de ca

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas.
Antena cerrada de AM (suministrada)
Notas
• Para evitar que se produzcan ruidos, mantenga la antena cerrada de AM lejos del receptor y otros equipos.
• Extienda comp letamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofi lar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.
Antena monofilar de FM (suministrada)
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared.
Cable de alimentación de ca
A la toma de corriente de la pared
26
ES
Loading...
+ 58 hidden pages