Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas
tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties
atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei,
tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par karstas virsmas
esamību, kas var būt karsta,
ja tai pieskaras normālas
darbības laikā.
Klientiem Amerikas Savienotajās
Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces
aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk
atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz, kad
saistībā ar šo produktu zvanāt Sony
izplatītājam.
Modeļa nr.
Sērijas nr.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par neizolēta bīstama
sprieguma klātbūtni produkta
korpusā, kas varētu būt
pietiekami liels, lai pastāvētu
elektrošoka gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par svarīgu lietošanas
un uzturēšanas (apkopes)
instrukciju esamību ierīces
komplektācijā iekļautajā
literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas
atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja
instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram,
radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu
vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā
pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētu kontaktdakšu vai
kontaktdakšu ar zemējumu drošību.
Polarizētai kontaktdakšai ir divas
kontaktplāksnes, no kurām viena ir
platāka par otru. Kontaktdakšai ar
zemējumu ir divas kontaktplāksnes un
trešais zemējuma zars. Platā
kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts
jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā
kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei,
konsultējieties ar elektriķi par novecojušās
rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret
uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie
kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas
iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus
piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem
vai kopā ar aparātu pārdodamiem
ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai
galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, pārvietojot
tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties,
lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās
gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā,
kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek
izmantots.
14) Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa
personālam. Labošana ir nepieciešama,
ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts,
piemēram, bojāts barošanas avota vads vai
kontaktdakša, aparātam ticis uzliets
šķidrums vai aparātā iekritis kāds objekts,
aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma
iedarbībai, nedarbojas pareizi vai
nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai
uz to šī modeļa versiju, kas tiek
ražota pārdošanai ASV. Citas
versijas var neatbilst FCC
tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases
digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC
noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir
izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu
aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem,
uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta
ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču
enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru
traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota
atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts,
ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu
noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa
kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas
traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un
izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt
novērst šos traucējumus, veicot vienu vai
vairākas no šīm darbībām:
– pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai pieredzējušu
radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā
rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un
modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo
iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas
ierobežojumiem, savienojumam ar
resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir
jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un
savienotāji.
Lai samazinātu elektrošoka risku, skaļruņu vadi
aparātam un skaļruņiem ir jāpievieno atbilstoši
tālāk norādītajām instrukcijām.
1) Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no
ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA.
2) Noņemiet 10–15 mm skaļruņa vadu
izolācijas.
3) Uzmanīgi pievienojiet skaļruņa vadus
aparātam un skaļruņiem tā, lai ar roku
nepieskartos skaļruņa vada dzīslai.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no
ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA arī pirms
skaļruņa vadu atvienošanas no aparāta un
skaļruņiem.
Kanādas klientiem
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai
perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti
un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem (attiecas
uz Eiropas Savienību un
citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar
kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
LV
4
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā,
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas
vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES
direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai
garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas
attiecas uz modeli STR-DH540. Modeļa
numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā
apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti
Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no
jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā
rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai
Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās
pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana ar
komplektā iekļauto tālvadības pulti. Varat
izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām ir
tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības
pogām.
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un Pro
Logic Surround, kā arī DTS** digitālās
ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
Dolby, Pro Logic un dubultā D apzīmējums
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas
multivides saskarnes (High-Definition
Multimedia Interface — HDMITM) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir
HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod
touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes.
LV
5
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču
zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav
norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē,
ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai
veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone
(atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme
vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft
vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju
un patentus licencēja Fraunhofer IIS un
Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color
(x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment
Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN ir Sony Corporation reģistrēta
preču zīme vai preču zīme.
MICROVAULT ir Sony Corporation
preču zīme.
InstaPrevue™ ir Silicon Image, Inc. preču
zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta
preču zīme.
LV
6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 5
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 9
Daļu apraksts un atrašanās
vieta ........................................... 10
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai
mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita
veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai
saules gaismas vai apgaismojuma ierīču
iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza
darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā
bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai
korozija.
• Ja tiek nomainītas baterijas, iespējama
tālvadības pults pogu atiestate uz to
noklusējuma iestatījumiem. Ja tā notiek,
atkārtoti piešķiriet ievades pogas (66. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults
komandām, visas baterijas nomainiet pret
jaunām.
LV
9
Daļu apraksts un atrašanās vieta
priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve) (28, 40, 46. un
52. lpp.)
B Indikators ?/1 (ieslēgts/gaidstāve)
Iedegas šādi:
Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves
režīmā, turklāt
– Parametram Control for HDMI
(59. lpp.) ir iestatīta vērtība On.
– Parametram Pass Through (60. lpp.)
ir iestatīta vērtība On* vai Auto.
Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves
režīmā un parametriem Control for
HDMI un Pass Through ir iestatīta
vērtība Off.
* Tikai ASV, Eiropas un Austrālijas
modeļiem.
C SPEAKERS (20. lpp.)
Vairākkārt nospiediet, lai ieslēgtu vai
izslēgtu skaļruņu sistēmu.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet, lai darbinātu uztvērēju
(FM/AM).
Nospiediet TUNING +/–, lai meklētu
staciju.
LV
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC (42. lpp.)
F Displeja panelis (11. lpp.)
G NIGHT MODE (45. lpp.)
H INPUT MODE (51. lpp.)
I DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu
(3 pakāpes).
J DISPLAY (66. lpp.)
K Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
L PURE DIRECT (46. lpp.)
M Indikators PURE DIRECT
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija
Pure Direct.
N MASTER VOLUME (32. lpp.)
O INPUT SELECTOR (29, 32. un
51. lpp.)
P(USB) ports (26. lpp.)
Q Ligzda AUTO CAL MIC (29. lpp.)
R Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir
pievienota, izmantojot ligzdu HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts
audio atgriešanas kanāla (Audio
Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu COAXIAL
(51. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu OPTICAL (51. lpp.).
B D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto
Calibration mērījumu rezultāti.
C Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas, ja
uztvērējs dekodē atbilstošu
Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
D Indikators DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Atbilstošais indikators iedegas, ja
uztvērējs dekodē atbilstošu DTS
formāta signālu.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP
Iedegas, ja ir ieslēgta skaļruņu sistēma.
F Skaņojuma indikators
ST
Iedegas, ja notiek uztvērēja
noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas
funkcija, piemēram, iepriekš iestatīta
atmiņa (41. lpp.).
G SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēts miega taimers
(15. lpp.).
H EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
I D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā
diapazona saspiešana (59. lpp.).
J NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
kino/mūzikas dekodēšana (43. un
44. lpp.).
K Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic
apstrādi. Šī matricas ieskaujošās
skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas
signālu.
PLPL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
11
LV
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma šie
indikatori var nedegt.
L USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone vai
USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo
savienojumu izveidi un vai opcijai INPUT
MODE nav iestatīta vērtība Analog (51. lpp.),
kā arī nav atlasīts Analog Direct.
12
LV
Aizmugures panelis
Sarkana (R)
Balta (L)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT*
(21. un 24. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN
(21. un 25. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN
(26. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA
(27. lpp.)
Kontaktligzdas AM
ANTENNA (27. lpp.)
C Sadaļa SPEAKERS (20. lpp.)
D Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN
(21, 25. un 26. lpp.)
Ligzdas
SUBWOOFER OUT
(20. lpp.)
E Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(21. un 25. lpp.)
Ligzdas VIDEO
IN/OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI TV OUT vai MONITOR OUT
jāsavieno ar TV (21. lpp.).
13
LV
Tālvadības pults
,
1)
V/v/B/b
1)
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu
darbību, izmantojiet komplektācijā
iekļauto tālvadības pulti. Tālvadībai ir
piešķirta Sony audio/video iekārtu
darbināšanas funkcija. Varat atkārtoti
piešķirt ievades pogu, lai tālvadība atbilstu
uztvērējam pievienotajai iekārtai (66. lpp.).
RM-AAU168
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Ja parametram Control for HDMI
(59. lpp.) un Pass Through (60. lpp.) ir
iestatīta vērtība Off.
B TV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves
režīmā.
C Ievades pogas
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot.
Gaidstāves režīmā nospiežot kādu no
ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs.
Pogas ir piešķirtas Sony iekārtu vadībai.
D TOP MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD
augšējā līmeņa izvēlni.
1)
REPEAT
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
POP UP/MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo
izvēlni vai DVD izvēlni.
1)
SHUFFLE
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā
secībā.
E +/–
Atlasa kādu mapi.
F AMP MENU
Parāda uztvērēja darbināšanas izvēlni.
G
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu
elementus, pēc tam nospiediet , lai
ievadītu/apstiprinātu izvēli.
H OPTIONS
1)
Parāda un atlasa opciju izvēlnes
elementus.
I HOME
J ./>
1)
TV ekrānā parāda sākuma izvēlni.
X1), x
1)
1),
m/M
1)
, N
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot,
pauze, pārtraukt darbību.
TUNING +/–
1)
Meklē staciju.
D.TUNING
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
1)
,
LV
14
PRESET +/–
1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas vai
kanālus.
MEM
Uztvērēja darbības laikā saglabā
staciju.
K SOUND FIELD +/–
2)
Atlasa skaņas lauku (42. lpp.).
L PURE DIRECT (46. lpp.)
M SLEEP
Iestata automātisku uztvērēja
izslēgšanos noteiktā laikā.
Katrā SLEEP nospiešanas reizē displeja
rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Ja tiek izmantots miega taimers,
displeja panelī iedegas indikators
SLEEP.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP.
Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks.
Vēlreiz nospiežot SLEEP, miega taimers tiek
atcelts.
N +/–
Vienlaikus regulē visu skaļruņu
skaļumu.
O
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu
skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
P RETURN O
1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē, ja TV
ekrānā tiek rādīta izvēlne vai
programma ekrānā.
Q DISPLAY
R Ciparu pogas
1)
Parāda informāciju displeja panelī.
1)2)
Spiediet, lai
– iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (41. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos ieraksta
numuru 10.
– izvēlētos kanālu numurus.
S PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI.
Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI
ieeju tiešo attēla attēlā priekšskatījumu.
Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
katras HDMI ieejas priekšskatījumu, pēc
tam nospiediet , lai ievadītu/
apstiprinātu izvēli.
(Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija
Silicon Image InstaPrevue™.)
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama
ieejai HDMI BD, DVD, GAME un SAT/
CATV.
Padomi
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Iekārta nav pievienota pareizajai HDMI
ieejas ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta.
– Pašreizējā ievade nav HDMI ievade.
– Ja opcijai Fast View ir iestatīta vērtība Off.
– Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D
video signāls, dažu videokameru signāls
vai VGA signāls).
• Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video
signālu, attēls attēlā priekšskatījums
būs melns.
iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas
iPod/iPhone vadības režīmā.
T AMP
Aktivizē uztvērēja darbību.
U TV INPUT
1)
Atlasa ieejas signālu (TV ievade vai
video ievade).
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot
katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 16. lpp.
2)
Uz pogām cipars 5 un SOUND FIELD + ir
sataustāmi punktiņi. Lietojot uztvērēju,
sataustāmos punktiņus izmantojiet kā
atskaites vietas.
15
LV
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas
šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var
nedarboties ar komplektācijā iekļauto
tālvadības pulti.
Lai vadītu citas Sony iekārtas
NosaukumsTVVCRDVD
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Ciparu pogas
wa TV INPUT
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
atskaņotājs
zzz
zzz
Blu-ray Disc
atskaņotājs
CD atskaņotājs
16
LV
Darba sākšana
Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digital
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video
iekārtu piedāvātās iespējas.
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana
(19., 20. lpp.)
Iekārtai atbilstoša savienojuma
noteikšana
TV un video iekārtu pievienošana (21. un
22. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma
ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties
savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām.
Ja video iekārtām ir HDMI ligzdas, ieteicams
tās pievienot, izmantojot HDMI
savienojumu.
Audio iekārtu pievienošana (26. lpp.)
Uztvērēja sagatavošana
Sk. “6: Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana”
(27. lpp.) un “Uztvērēja ieslēgšana” (28. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. “Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy
Setup” (28. lpp.).
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio,
pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās audio
izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet, vai
opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX Setting,
Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un DTS ir
atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off, Bitstream,
Dolby Digital un DTS (spēkā no 2012. gada 1.
augusta).
Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja pievienošanas,
izmantojot HDMI kabeli, izvēlnē Sound Settings
izvēlieties Audio Output Settings un izvēlieties
HDMI un Automatic (ja izmantojat sistēmas
programmatūras versiju 4.21).
Detalizētu informāciju skatiet pievienotās iekārtas
komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
17
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās
iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts
[attēlojums]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1aa
5.1aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
Vairākkanālu lineārā PCM
[PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā.
Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz
iztveršanas frekvenci.
c)
Signāls tiks izvadīts kā 5.1 kanālu signāls.
a)
7.1
c)
Atskaņošanas iekārtas un uztvērēja
COAXIAL/OPTICALHDMI
savienojums
×a
×a
×a
×a
×a
18
LV
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana
Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat
5.2 kanālu sistēmu (5 skaļruņi un
2 zemfrekvenču skaļruņi).
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu
vairākkanālu ieskaujošo skaņu,
nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie
skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi
ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī
zemfrekvenču skaļrunis.
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas
piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais)
B Priekšējais skaļrunis (labais)
C Centrālais skaļrunis
D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais)
E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais)
F Zemfrekvenču skaļrunis
Padomi
•Leņķim A jābūt vienādam.
• Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta
virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
19
LV
2: Skaļruņu pievienošana
LabaisKreisais
Centrālais skaļrunis
B
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Priekšējais skaļrunis
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
LabaisKreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
A Monofoniska audio signāla vads (komplektācijā nav
iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu
skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski
LV
20
pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no
zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma
un iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
Piezīme
Skaļruņu sistēmu var ieslēgt un izslēgt ar pogu
SPEAKERS (10. lpp.).
3: TV pievienošana
TV
A**
Audio/video
signāls
Audio signālsVideo signāls
BC*D
vai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI TV OUT vai MONITOR OUT
savienojat ar TV. Ja ligzdu HDMI TV OUT savienojat ar TV, uztvērēju varat darbināt,
izmantojot OSD (On-Screen Display — ekrāna displejs).
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
ARC
Savienojumi
A Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
C HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu
kabeli vai Sony HDMI kabeli.
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
21
LV
Lai TV apraidi baudītu,
izmantojot vairākkanālu
ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* Ja TV ir saderīgs ar audio atgriešanas kanāla
(Audio Return Channel — ARC) funkciju,
izveidojiet savienojumu C.
Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet
opcijas Control for HDMI vērtību On
(59. lpp.). Ja vēlaties izvēlēties audio signālu,
izmantojot kabeli, kas nav HDMI kabelis
(piemēram, izmantojot optisko digitālo vadu
vai audio vadu), pārslēdziet audio ievades
režīmu, izmantojot INPUT MODE (51. lpp.).
** Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu A.
Noteikti izslēdziet TV skaņu vai aktivizējiet
TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru
uztvērēja ligzdai HDMI TV OUT vai
MONITOR OUT. Iespējams, nevarēsit veikt
ierakstīšanu pat tad, ja pievienosit ierakstīšanas
iekārtu.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma
stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla
kropļojums. Šādā gadījumā antenu novietojiet
tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi
nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas
frekvencēm.
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja
ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu ar
uztvērējam pievienotiem skaļruņiem, TV
skaņas izvades ligzdai iestatiet vērtību Fixed,
ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio
vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings
opcijai HDMI Audio Out iestatiet vērtību
TV+AMP (60. lpp.).
4a: Video iekārtu
pievienošana
HDMI savienojuma
izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne
(High-Definition Multimedia Interface —
HDMI) ir saskarne, kas video un audio
signālu pārraida digitālā formātā.
Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar
Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas, to
darbināšana var būt pavisam vienkārša.
Sk. “BRAVIA Sync iezīmes” (47. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts ar
HDMI palīdzību, var izvadīt ar uztvērējam
pievienotajiem skaļruņiem. Šis signāls
atbalsta Dolby Digital, DTS un lineāro
PCM. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Uztvērēja atbalstītie digitālie audio
formāti” (18. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu, uztvērējs
var saņemt vairākkanālu lineāro PCM
(līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai mazāku
iztveršanas frekvenci.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour) un 4K vai 3D pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju,
Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.),
uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet ar 3D
saderīgu saturu.
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME un
SAT/CATV) attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju,
Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.)
un atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
22
LV
• HDMI BD, DVD, GAME un SAT/CATV
ievadi varat skatīt attēls attēlā
priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Super Audio CD DSD signāls netiek ne
ievadīts, ne izvadīts.
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K un
3D attēli, iespējams, netiks rādīti.
• Detalizētu informāciju skatiet katras
pievienotās iekārtas lietošanas
instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti
atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno.
Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā
pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un
3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai tiek
pievienots HDMI-DVI pārveidošanas
kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla
zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai
digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja
nenotiek pareiza skaņas izvade, izvēlnē
Input Settings iestatiet Audio Input Assign
(61. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar
klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas
frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas
digitālās iekārtas, bet nevarat
atrast neaizņemtu ieeju
Sk. “Citas audio ieejas ligzdas izmantošana
(Audio Input Assign)” (51. lpp.).
Savienojumi
23
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc
atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAA
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
DVD atskaņotājsPlayStation 3
Satelītuztvērējs,
kabeļtelevīzijas uztvērējs
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 25. lpp.
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu
kabeli vai Sony HDMI kabeli.
LV
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.