A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli
tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben elhelyezni és működtetni (pl.
könyvespolcban vagy beépített szekrényben).
A készüléket könnyen hozzáférhető
konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek –
például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg
a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki
a konnektorból még akkor is, ha maga
a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
a forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési
sérülést okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék
hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket
a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon
ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel
kapcsolatos panasza van.
Mod ellsz ám:
Sor ozatszám :
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
szigeteletlen „veszélyes
feszültségre” a termék borításán
belül, amely eléggé nagy lehet
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
fontos működtetési és
karbantartási (szervizelési)
utasításokra a készülékhez
kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se.
A gyártói utasítások szerint telepítse
akészüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek,
hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan
készülékek (például erősítő) mellé,
amelyek hőt termelnek.
HU
2
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt
hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi
szerepét. A polarizált dugasszal szerelt
csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb,
mint a másik. A földelt dugasszal szerelt
csatlakozónak két érintkezőkése van,
valamint egy földelésre szolgáló érintkezője.
A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön
biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem
illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye
fel a kapcsolatot egy villanyszerelő
szakemberrel az elavult fali csatlakozó
cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak
rajta vagy becsípődjön, legfőképpen
a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és
olyan pontokon, ahol a készülékből azok
kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket
és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított
gurulós kocsit, állványt, háromlábú
állványt, konzolt, asztalt használja
a készülékhez. A felborulásból eredő
sérülések elkerülése érdekében óvatosan
mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített
készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki
akészüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre.
A javítás akkor szükséges, ha a készülék
bármilyen módon megsérült, például ha
megsérült a tápkábel vagy a dugasz,
folyadék került vagy tárgyak hullottak
a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek,
párának volt kitéve, nem működik
megfelelően vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat csak
az Egyesült Államokban való
értékesítésre szánt modellváltozatra érvényes. Más verziók nem
feltétlenül felelnek meg az FCC
műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre
vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték
és megfelelőnek minősítették az FCC
szabályok 15. fejezete szerint. Ezek
a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek
lakóhelyi használat esetén is. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ és
sugározhat ki, amely a használati útmutatónak
nem megfelelő telepítés esetén interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban.
Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos
körülmények között nem keletkezik
interferencia. Ha ez a b erendezés zavarja a rádióvagy televízióvételt (ezt a készülék be- és
kikapcsolásával ellenőrizheti), azt javasoljuk,
hogy a felhasználó az interferenciát a következő
módszerek egyikével vagy ezek együttes
használatával kísérelje meg megszüntetni:
– a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti
távolság megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való
csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
HU
3
FIGYELEM
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az
ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a készüléket
nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási határértékek
teljesí téséhez a számítógéphez és/vagy
perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően
árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és
a hangsugárzókhoz a következő utasítások
betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését
10–15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzóvezetéket a készülékhez, hogy nem érinti
meg a vezeték csupasz végét kézzel.
Továbbá húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból, mielőtt a hangsugárzóvezetéket kihúzza a készülékből vagy
a hangsugárzóból.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való
csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket kell használni.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását,
amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése
okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében is.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos
további információkért forduljon a helyi illetékes
szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a jelölés az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az
elemet ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több
mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004%
ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges.
Az eleme k szakszerű k ezelése érd ekében hasz nos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
4
Megjegyzés a vásárlók számára:
A következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe: 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan)
gyártotta vagy gyárttatta. A termék európai
uniós rendelkezéseknek való megfelelésével
kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos
képviseletnek (Sony Deutschland GmbH, címe:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany). A szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyekben forduljon a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez.
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Néhány szó az útmutatóról
• A jelen használati útmutató a következő
készülék leírását tartalmazza: STR-DH540.
A modellszám az előlap jobb alsó sarkában
található. Ebben az útmutatóban az európai
típust ábrázoltuk, ez eltérhet az ön mo delljétől.
A működésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például: „Csak az
európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások
a mellékelt távirányító kezelőszerveire
vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék
azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira
és kezelőszerveire is érvényesek.
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround
System rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby,
aProLogic és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
A készülék a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
A HDMI és a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing LLC védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
Az iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano és
iPod touch az Apple Inc. védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
TM
) technológiát alkalmazza.
HU
5
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illetékes személyek tulajdona. Ebben
a leírásban nem tüntettük fel a ™ és az ®
jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt
jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt
kifejezetten az iPod vagy iPhone
készülékekhez való csatlakoztatásra tervezték,
és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az
Apple teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért vagy a biztonsági és törvényi
előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje,
hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone
együttes használata befolyásolhatja a vezeték
nélküli teljesítményt.
A Windows Media a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi
tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának
az ezen a terméken kívüli használata vagy
terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy
annak illetékes leányvállalatának megfelelő
engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát
és szabadalmait a Fraunhofer IIS és Thomson
licence alapján használjuk.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color
(x.v.Colour)” embléma a Sony Corporation
védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PlayStation” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
A „MICROVAULT” a Sony Corporation
védjegye.
Az InstaPrevue™ jel a Silicon Image, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
HU
6
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ............ 5
Mellékelt tartozékok ........................ 9
A részegységek leírása és
elhelyezkedése ......................... 10
Kezdeti lépések ............................... 17
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése ..... 19
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása ......................... 20
3: A tv-készülék csatlakoztatása ... 21
4a: A videokészülék
Helyezzen két AA (R6) méretű
(mellékelve) elemet a távirányítóba. Az
elemek behelyezésekor ügyeljen a pólusok
megfelelő irányára.
• Mérőmikrofon (ECM-AC2) (1 db)
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró
vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
• Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek.
Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás
megelőzése érdekében.
• Elemcserekor visszaállhat a távirányító
gombjainak alapértelmezett beá llítása. Ebben az
esetben programozza újra a távirányító
gombjait (66. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra,
cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
9
A részegységek leírása és elhelyezkedése
Előlap
A ?/1 (be/készenlét) (28., 40., 46.,
52. oldal)
B ?/1 (be/készenlét) jelzőfény
A következők szerint világít:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: A rádióerősítő
készenléti módban van, és
– A „Control for HDMI” beállítása
(60. oldal) „On”.
– A „Pass Through” beállítás
(60. oldal) értéke „On”* vagy „Auto”.
Elalszik, amikor a rádióerősítő
készenléti módba vált és a „Control for
HDMI” és a „Pass Through” funkció
beállítása „Off”.
* Csak európai, kanadai és ausztráliai
típusok esetén.
C SPEAKERS (20. oldal)
Ismételt megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a hangsugárzó-rendszert.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Nyomja meg a tuner (FM/AM)
működtetéséhez.
A TUNING +/– forgatásával
állomásokat kereshet.
HU
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC (42. oldal)
F Kijelzőpanel (11. oldal)
G NIGHT MODE (45. oldal)
H INPUT MODE (51.oldal)
I DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének
módosítása 3 szinten.
J DISPLAY (66. oldal)
K Távirányító-érzékelő
A távirányító jeleinek érzékelése.
L PURE DIRECT (46. oldal)
M PURE DIRECT jelző
A Pure Direct funkció aktiválásakor
világít.
N MASTER VOLUME (32.oldal)
O INPUT SELECTOR (29., 32., 51. oldal)
(USB) port (26. oldal)
P
Q AUTO CAL MIC aljzat (29. oldal)
R PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
A rádióerősítő felismeri a HDMI IN
aljzaton keresztül csatlakoztatott
készüléket.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és az
Audio Return Channel (ARC) jelei
felismerhetők.
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton
(51. oldal) keresztül érkezik.
OPT
A digitális jel a OPTICAL aljzaton
(51. oldal) keresztül érkezik.
B D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az „Auto
Calibration” mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
C Dolby Digital Surround jelző*
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki,
amikor a rádióerősítő a megfelelő
Dolby Digital formátumú jeleket
dekódolja.
TrueHD
D DTS(-HD) jelző*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki,
amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS
formátumú jeleket dekódolja.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP
Akkor világít, ha a hangsugárzórendszer be van kapcsolva.
F Hangolási jelzés
ST
Akkor gyullad ki, amikor
a rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
MEM
Memóriafunkció, például
a programhely funkció (41. oldal) stb.
aktiválásakor világít.
G SLEEP
Akkor gyullad ki, amikor az elalvási
időzítő aktiválva van (15. oldal).
H EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor
gyullad ki.
I D.R.C.
Akkor világít, amikor
a dinamikaszűkítő funkció aktív
(60. oldal).
J NEO:6
Akkor gyullad ki, ha a DTS Neo:6
Cinema/Music dekódolás aktiválva
van (43. és 44. oldal).
K Dolby Pro Logic jelző
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor
a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
térhangzást nyújtó dekódoló technológia
képes kiemelni a bemeneti jeleket.
PLPL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
11
HU
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától
függően előfordulhat, hogy ezek a jelzők
nem világítanak.
L USB
Akkor világít, amikor iPod/iPhone
vagy USB-eszköz van csatlakoztatva.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban felvett
lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az
INPUT MODE gombbal nem az „Analog”
funkciót (51. oldal) választotta-e ki, vagy nincse az „Analog Direct” kiválasztva.
12
HU
Hátoldal
Piros (R)
Fehér (L)
Fekete
Sárga
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
HDMI IN/OUT* aljzatok
(21., 24. oldal)
OPTICAL IN aljzatok
(21., 25. oldal)
COAXIAL IN aljzat
(26. oldal)
B TUNER rész
FM ANTENNA aljzat
(27. oldal)
AM ANTENNA csatlakozók
(27. oldal)
C SPEAKERS rész (20. oldal)
D AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN aljzatok
(21., 25., 26 oldal)
SUBWOOFER OUT
aljzatok (20. oldal)
E VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
(21., 25. oldal)
VIDEO IN/OUT*
aljzatok
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT
vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
csatlakoztatása után jelenítheti meg (21. oldal).
13
HU
Távirányító
,
1)
V/v/B/b
1)
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt
és más készülékeket is vezérelhet.
A távirányító Sony audio- és videokészülékek
működtetésére alkalmas. A távirányító
beviteli gombjait újraprogramozhatja,
hogy megfeleljenek a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott készüléknek (66. oldal).
RM-AAU168
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti állapot
Amikor a „Control for HDMI”
(60. oldal) és a „Pass Through”
(60. oldal) funkció beállítása „Off”.
B TV ?/1
1)
(be/készenlét)
A TV bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék kiválasztása.
Ha készenléti állapotban bármelyik
választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok
Sony készülékeket vezérelnek.
D TOP MENU
1)
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy bezárása.
1)
REPEAT
Zenei sáv vagy mappa ismétlődő lejátszása.
POP UP/MENU
1)
A BD-ROM-ok felugró menüjének
vagy a DVD-k menüjének megnyitása
vagy bezárása.
SHUFFLE
1)
Zenei sáv vagy mappa lejátszása
véletlen sorrendben.
E +/–
Mappa kiválasztása.
F AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges
menü megjelenítése.
G
Nyomja meg a V/v/B/b gombot
a menüelemek kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot a választás
beviteléhez/megerősítéséhez.
H OPTIONS
1)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
a beállítómenükből.
A rádióerősítő meghatározott időben
történő automatikus kikapcsolásának
beállítása. A SLEEP minden
megnyomásakor a kijelzőpanel szabályos
ciklusban a következőképpen módosul:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén
a „SLEEP” jelző világítani kezd
a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő idő
megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot.
A hátralévő idő megjelenik a kijelzőpanelen.
A SLEEP ismételt megnyomásával törli
a kikapcsolás időzítését.
N +/–
Minden hangsugárzó hangerejének
egyidejű módosítása.
O
A hang ideiglenes kikapcsolása.
Nyomja meg újra a gombot a hang
visszaállításához.
P RETURN O
1)
Visszatér az előző menübe, mialatt
a menü vagy a súgó a tv-képernyőn
látható.
Q DISPLAY
1)
Információk megjelenítése
a kijelzőpanelen.
R Számgombok
1)2)
Nyomja meg:
– állomások tárolásához/tárolt
állomások előhívásához (41. oldal);
– sávszámok kiválasztásához: Nyomja
meg a 0/10 gombot a 10. sáv
kiválasztásához.
– csatornaszámok kiválasztásához.
S PREVIEW (HDMI)
A „Preview for HDMI” funkció beállítása.
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott HDMIbemenetek élő „kép a képben” típusú
előnézetének bekapcsolása.
Az egyes HDMI-bemenetek el őnézetének
kiválasztásához nyomja meg többször
a
V/v
gombot, majd a választás
beviteléhez/megerősítéséhez nyomja meg
a gombot.
(Ez a funkció a Silicon Image
InstaPrevue™ technológiájával
működik.)
Megjegyzés
A „Preview for HDMI” funk ció HDMI BD-,
DVD-, GAME- és SAT/CATV-bemenettel
használható.
Hasznos tanácsok
• Ez a funkció nem működik a következő
esetekben:
– A készülék n em a HDMI-bemeneti
aljzathoz van csatlakoztatva.
– A támogatott HDMI-bemeneti aljzathoz
csatlakoztatott készülék nincs bekapcsolva.
– A jelenlegi bemenet nem HDMI-bemenet.
– Ha a „Fast View” beállítása „Off”.
– Ha a bemeneten nem támogatott HDMI
videoformátumú jel (480i, 576i, 4K, egyes
3D videojelek, egyes videokamerajelek
vagy VGA-jelek) jelenik meg.
• A kép a képben előnézet helyett fekete kép
lát ható, ha a b emene ten 4K vagy 3 D vide ojel
jelenik meg.
iPhone CTRL
Az iPod/iPhone-vezérlési módba való
belépés iPod/iPhone használatakor.
T AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését.
U TV INPUT
1)
A bemeneti jel (tv- vagy
videobemenet) kiválasztása.
1)
Lásd a táblázatot a 16. oldalon az egyes
készülékek vezérlésére használható gombokkal
kapcsolatos információkért.
2)
Az 5 és a SOUND FIELD + gombok
tapintópontokkal rendelkeznek. A tapintópont
viszonyítási pontként használható
a rádióerősítő használata közben.
15
HU
Megjegyzések
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott készülék típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció
esetleg nem működik a mellékelt távirányítóval.
Más Sony készülékek vezérlése
NévTVVideomagnóDVD-
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Számgombok
wa TV INPUT
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
lejátszó
zzz
zzz
Blu-raylejátszó
CD-lejátszó
16
HU
Kezdeti lépések
Analóg
Jobb minőségű kép
Digitális
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű
lépéseket követve kezdheti meg.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése és
csatlakoztatása (19., 20. oldal)
A készülékének megfelelő csatlakozás
ellenőrzése
A tv- és videokészülék csatlakoztatása
(21., 22. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. Lásd
az alábbi ábrát. Válassza ki a csatlakozást
a készülék aljzatainak megfelelően.
Videokészülékét a HDMI-kapcsolat
használa tával javasoljuk c satlakoztatni, ha az
rendelkezik HDMI-aljzattal.
Az audiokészülék csatlakoztatása
(26. oldal)
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „6: A tá pkábel csatlakoztatás a” (27. oldal)
és „A rádióerősítő bekapcsolása” (28. oldal) .
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével” (28. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása
a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához
ellenőrizze a csatlakoztatott készülék
hangkimeneti beállítását.
Sony Blu-ray-lejátszó esetén ellenőrizze, hogy
az „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX Setting”,
„Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” és
a „DTS” beállításai sorra „Auto”, „Off”,
„Bitstream”, „Dolby Digital” és „DTS” legyen
(2012. augusztusi 1-jei állapot szerint).
PlayStation 3 esetében, miután HDMI-kábellel
csatlakoztatta a rádióerősítőt, válassza a „Sound
Settings” menüben az „Output Settings”
parancsot, és adja meg a „HDMI”, valamint az
„Automatic” beállítást (a rendszerszoftver
4.21-es verziójával).
Részletekért nézze meg a csatlakoztatott
készülékhez kapott használati utasítást.
17
HU
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott
készülék digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez a rádióerősítő a következő
audioformátumokat támogatja:
Audioformátum
[kijelző]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Csatornák
maximális száma
5.1aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1aa
5.1aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
Többcsatornás lineáris PCM
[PCM]
a)
Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel meg
a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
b)
A 96 kHz fölötti mintavételezési frekvenciájú jeleket 96 kHz-en vagy 88,2 kHz-en játssza le a készülék.
c)
A jeleket 5.1 csatornás formátumban adja ki a készülék.
a)
7.1
c)
A lejátszókészülék csatlakoztatása
a rádióerősítőhöz
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
×a
×a
×a
×a
18
HU
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése
Csatlakoztatás
Ezzel a rádióerősítővel akár 5.2 csatornás
rendszer (5 hangsugárzó és 2 mélysugárzó)
is használható.
A moziszerű többcsatornás térhatású hang
optimális kihasználásához öt hangsugárzóra
(két első hangsugárzóra, egy középső
hangsugárzóra és két térhatású
hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra
van szükség.
A hangsugárzó-rendszer
elrendezésének példája
A Első hangsugárzó (bal)
B Első hangsugárzó (jobb)
C Középső hangsugárzó
D Térhatású hangsugárzó (bal)
E Térhatású hangsugárzó (jobb)
F Mélysugárzó
Hasznos tanácsok
•Az elrenAdezéskor tartsa meg az ábrán
a jelzéssel ellátott szöget.
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
19
HU
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
JobbBal
Középső ha ngsugárzó
B
B
Térhatású hangsugárzó
B
A
Első hangsugárzó
A
Mélysugárzó *
JobbBal
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A Monó audiokábel (külön megv ásárolható)
B Hangsugárzó-ká bel (külön megvásárol ható)
* Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik,
filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót.
Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus
kikapcsolási funkció a bemenőjel
hangerőszintje alapján készenléti állapotba
kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog
működni, amikor szükség lenne rá.
HU
20
Megjegyzés
A rádióerősítő SPEAKERS gombjával be- és
kikapcsolhatja a hangsugárzó-rendszert
(10. oldal).
3: A tv-készülék csatlakoztatása
TV
A**
Audio-/video-
jelek
AudiojelekVideojelek
BC*D
vagy
A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
csatlakoztatása után jelenítheti meg. A rádióerősítőt OSD (képernyőkijelzés) használatával
is működtetheti, ha a HDMI TV OUT aljzatot tv-készülékhez csatlakoztatja.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
ARC
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMIkábelt vagy Sony HDMI-kábelt
használjon.
D Videovezeték (külön megvásárolható)
Javasolt csatlakoztatási m ód
Alternatív csatlakoztatási mód
21
HU
A tv-adás többcsatornás
térhangzású megszólaltatásához
a rádióerősítővel
* Ha tv-készüléke kompatibilis az Audio Return
Channel (ARC) funkcióval, használja az C
csatlakozót.
Ilyen esetben válassza a „Control for HDMI”
opció „On” beállítását a HDMI Settings
menüben (60. oldal). Ha a HDMI-kábeltől
különböző forrásból (például optikai digitális
kábel vagy audiokábel) kíván audiojelet
kiválasztani, akkor az INPUT MODE
használatával váltsa át a hangbemeneti módot
(51. oldal).
** Ha a tv-készülék nem kompatibilis az ARC
funkcióval, használja az A csatlakozást.
Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja
be a tv-készülék némítási funkcióját.
Megjegyzések
• A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy
MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy
kivetítőt kell csatlakoztatni. Ha
felvételkészítésre is alkalmas készüléket
csatlakoztat, a felvétel nem mindig sikerül.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat
állapotától függően előfordulhat, hogy a tvképernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen
esetben helyezze távolabb az antennát
a rádióerősítőtől.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor
a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell
az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy
csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis
a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHzes mintavételezési frekvenciával.
• Ha a tv-készüléke audiokimeneti aljzatát
a rádióerősítő TV IN aljzatához csatlakoztatja
a tv hangjának a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon való megszólaltatásához,
akkor a tv- készülék hangkim eneti aljzatát állí tsa
„Fixed” típusúra, ha az átváltható a „Fixed” és
„Variable” között.
A hang megszólaltatása a tvkészüléken
Ha a tv nem támogatja az Összehangolt
hangvezérlés funkciót, állítsa a HDMI
A HDMI a nagy felbontású multimédiás
csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan
csatlakozóaljzat, mely digitális formában
továbbítja a video- és audiojeleket.
A Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis
készülékeket HDMI-kábelekkel csatlakoztatva
a műveletek egyszerűsíthetők. Lásd:
„A „BRAVIA” Sync funkció” (47. oldal).
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált
digitális audiojelek a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókon
szólalnak meg. Ez a jeltípus
a Dolby Digital, a DTS és a lineáris PCM
formátumot támogatja. Részletekért lásd :
„A rádióerősítő által támogatott digitális
audioformátumok” (18. oldal).
• HDMI-csatlakozás esetén a rádióerősítő
többcsatornás (akár 8 csatorna), 192 kHzes vagy alacsonyabb mintavételezési
frekvenciával rendelkező lineáris PCMjel fogadására alkalmas.
• A rádióerősítő támogatja a magas
bitsűrűségű audiotechnológiákat
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
„x.v.Color (x.v.Colour)”, a 4K és a 3D
átvitelt.
• 3D tartalom megjelenítéséhez
csatlakoztasson 3D-kompatibilis tv- és
videokészüléket (Blu-ray-lejátszó, Bluray-felvevő, PlayStation 3 stb.)
a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMIkábelekkel, vegye fel a 3D szemüveget,
22
HU
majd játssza le a 3D-kompatibilis
tartalmat.
• 4K (a HDMI BD-, a GAME vagy a SAT/
CATV-bemenetet használó) tartalom
megjelenítéséhez csatlakoztasson 4Kkompatibilis tv- és videokészüléket
(Blu-ray-lejátszó, Blu-ray-felvevő stb.)
a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMIkábelekkel, majd játssza le a 4Kkompatibilis tartalmat.
• A kép a képben előnézetben HDMI BD-,
DVD-, GAME- és SAT/CATVbemenetről tekinthet meg tartalmat.
Megjegyzések a HDMIcsatlakozásokról
• A Super Audio CD-k DSD jelei nem
kerülnek a be- és kimenetre.
• A tv- vagy videokészüléktől függően
előfordulhat, hogy a 4K vagy 3D tartalom
nem jelenik meg.
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott
készülékek kezelési útmutatójában találhat.
A kábelek csatlakoztatása
• A kábelek csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel
csatlakozóját.
• Nem kötelező minden kábelt
csatlakoztatni. A csatlakoztatást
a csatlakoztatott készüléken lévő
aljzatoknak megfelelően végezze.
• Használjon nagy sebességű HDMIkábelt. Ha normál HDMI-kábelt használ,
elképzelhető, hogy az 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K vagy 3D képek nem
jelennek meg megfelelően.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI
átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D
készülékhez HDMI-DVI átalakítókábelt
csatlakoztat, a hang és/vagy a kép
elveszhet. Csatlakoztasson külön
audiokábelt vagy digitális
csatlakozókábelt, és válassza ki
a megfelelő opciót az Input Settings
menü (61. oldal) „Audio Input Assign”
menüpontjában, ha a hang nem tökéletes.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor
a csatlakozódugót merőlegesen,
ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad
meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanács
Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis
a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kH z- es
mintavételezési frekvenciával.
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni, de nem
talál szabad bemenetet
Ha a készülék nem rendelkezik HDMI-aljzattal, lásd: 25. oldal.
A HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMIkábelt vagy Sony HDMI-kábelt
használjon.
HU
24
A HDMI-aljzattól eltérő aljzatokkal rendelkező készülékek
B
Audiojelek
Műholdvevő, kábeltelevízió-vevőegység
vagy
Videojelek
CABC
VideojelekAudiojelek
Videomagnó, DVD-felvev ő, videojáték
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C Videovezeték (külön megvásárolható)
Megjegyzés
Változtassa meg a távirányító VIDEO beviteli
gombjának alapértelmezett beállítását, így a gomb
segítségével vezérelheti DVD-felvevőjét.
a részletekre vonatkozóan lásd
„A bemenetválasztó gomb újraprogramozása”
című részt (66. oldal).
Javasolt csatlakoztatási m ód
Alternatív csatlakoztatási mód
25
HU
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.