Sony STR-DH540 Operating Manual

Multi Channel AV Receiver
Mode d’emploi
4-448-425-22(1)
STR-DH540
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas cet appareil à une flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à de s éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bib liothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, dé branchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées à une chaleur excessive, telle que la lumière du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des cond itions de fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
FR
2
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients: les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Tou tes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont c ommuniquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH540. Le numéro du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce manuel se rapportent au modèle européen et peuvent être différentes de celles de votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou les boutons sur l’ampli-tuner s’ils portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.
FR
3
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS-HD, le symbole, & DTS-HD et le symbole ensemble, sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/ régions.
Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.
TM
).
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisati on ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
InstaPrevue™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR
4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ..... 3
Accessoires fournis ....................... 7
Description et emplacement des
pièces ...................................... 8
Préparatifs ...................................15
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....... 17
2 : Raccordement des
enceintes ............................... 18
3 : Raccordement du téléviseur ... 19 4a : Raccordement des appareils
vidéo .....................................20
4b : Raccordement des appareils
audio .....................................24
5 : Raccordements des
antennes ................................25
6 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur .......... 25
Préparation de l’ampli­tuner
Mise sous tension de l’ampli-
tuner ......................................26
Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup ..........26
Guide de l’opération affichée à
l’écran (OSD) ....................... 28
Opérations de base
Lecture d’un appareil source
d’entrée ................................. 29
Lecture d’un iPod/iPhone ........... 31
Lecture d’un périphérique
USB ...................................... 34
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........37
Préréglage des stations de radio
FM/AM (Preset Memory) .....39
Réception d’émissions RDS
(Modèles européens et
australiens uniquement) ........40
Écouter les effets sonores
Sélection du champ sonore ..........40
Utilisation de la fonction Night
Mode .....................................43
Sélection du type de
calibration .............................44
Réglage de l’égaliseur .................44
Utilisation de la fonction Pure
Direct .....................................44
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores ....45
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync? .....................................45
Préparation pour « BRAVIA »
Sync .......................................46
Lecture une touche ......................47
Commande du son du système ....48
Mise hors tension du système ......48
Sélection d’une scène ..................49
Commande Home Cinéma ..........49
Commande à distance facile ........49
FR
5
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) ...................50
Utilisation d’autres prises d’entrée
audio (Affectation de l’entrée
audio) ....................................50
Retour aux réglages par défaut de
l’usine ....................................51
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......52
Easy Setup ...................................54
Menu Speaker Settings ................54
Menu Audio Settings ...................58
Menu HDMI Settings ..................59
Menu Input Settings ....................60
Menu System Settings .................61
Fonctionnement sans utilisation
l’OSD ....................................61
Utilisation de la télécommande
Réaffectation de la touche
d’entrée .................................66
Réinitialisation des touches
d’entrée .................................67
Informations complémentaires
Précautions ..................................67
Dépannage ...................................68
Spécifications ..............................77
Index ............................................79
FR
6

Accessoires fournis

• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAU168) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 66).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
7

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
A ?/1 (marche/veille) (page 26, 38, 45,
51)
B Indicateur ?/1 (marche/veille)
S’allume comme suit: Vert : L’ampli-tuner est allumé. Orange : L’ampli-tuner est en mode de veille et – La fonction « Control for HDMI »
(page 59) est réglée sur « On ».
– « Pass Through » (page 59) est réglé
sur «On»* ou «Auto». S’éteint quand l’ampli-tuner est en mode de veille et que « Control for HDMI » et « Pass Through » sont réglés sur « Off ».
* Pour les modèles américains, canadiens et
australiens uniquement.
C SPEAKERS (page 18)
Appuyez répétitivement pour allumer et éteindre le système d’enceintes.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour commander un tuner (FM/AM). Appuyez sur TUNING +/– pour sélectionner une station.
FR
8
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 40)
F Panneau de l’afficheur (page 9) G NIGHT MODE (page 43) H INPUT MODE (page 50) I DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
J DISPLAY (page 65) K Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
L PURE DIRECT (page 44) M Indicateur PURE DIRECT
S’allume lorsque la fonction Pure Direct est activée.
N MASTER VOLUME (page 30) O INPUT SELECTOR (page 28, 30, 50) P Port (USB) (page 24) Q Prise AUTO CAL MIC (page 27) R Prise PHONES
Se raccorde au casque.
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
A Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 50).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 50).
B D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
C Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
TrueHD
D Indicateur DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
E SP
S’allume lorsque le système d’enceintes est sous tension.
F Indicateur de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 39), etc., est activée.
G SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (page 13).
H EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
I D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 59).
J NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 42).
K Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
FR
9
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
L USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « Analog » (page 50) ou que « Analog Direct » n’est pas sélectionné.
10
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (page 19, 22)
Prises OPTICAL IN (page 19, 23)
Prise COAXIAL IN (page 24)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA (page 25)
Bornes AM ANTENNA (page 25)
C Section SPEAKERS (page 18)
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN (page 19, 23, 24)
Prises SUBWOOFER OUT (page 18)
E Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(page 19, 23)
Jaune
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 19).
Prises VIDEO IN/ OUT*
11
FR
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre ampli-tuner (page 66).
RM-AAU168
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.
FR
12
Économie d’énergie en mode de veille
Quand « Control for HDMI » (page 59) et « Pass Through » (page 59) sont réglés sur « Off ».
B TV ?/1
1)
(marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou le règle en mode de veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Quand vous appuyez sur une des touches d’entrée pendant le mode de veille, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony.
D TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du BD-ROM ou du DVD.
REPEAT
1)
Lit une plage ou un dossier de façon répétée.
POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
SHUFFLE
1)
Lit une plage ou un dossier dans un ordre aléatoire.
E +/–
Sélectionne un dossier.
F AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner.
1)
G
,
Appuyez sur V/v/B/b pour
V/v/B/b
1)
sélectionner les éléments de menu, puis appuyez sur pour entrer/ valider la sélection.
H OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les éléments sélectionnables du menu des options.
I HOME
1)
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur.
J ./>1), m/M1), N1), X1),
1)
x
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause, arrêt.
TUNING +/–
1)
Balaie une station.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
PRESET +/–
1)
Sélectionne des stations ou des canaux préréglés.
MEM
Mémorise une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
K SOUND FIELD +/–
2)
Sélectionne un champ sonore (page 40).
L PURE DIRECT (page 44) M SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change en séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
N +/–
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
O
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
P RETURN O
1)
Revient au menu précédent pendant que le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur.
Q DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.
R Touches numériques
1)2)
Appuyez sur cette touche pour : – prérégler/syntoniser des stations
préréglées (page 39) ;
– sélectionner des numéros de plages.
Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de canaux.
S PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview for HDMI ». Active un aperçu par incrustation d’image en direct des entrées HDMI raccordées à cet ampli-tuner. Appuyez répétitivement sur V/v pour sélectionner l’aperçu de chaque entrée HDMI, puis appuyez sur pour entrer/valider la sélection. (Cette fonction est optimisée par la technologie InstaPrevue™ de Silicon Image)
Remarque
La fonction « Preview for HDMI » est disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD, GAME et SAT/CATV.
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – L’appareil n’est pas connecté à la prise
d’entrée HDMI.
– L’appareil connecté à la prise d’entrée
compatible HDMI n’est pas sous tension.
– L’entrée actuelle n’est pas une entrée
HDMI.
– Lorsque l’option « Fast View » est
réglée en position « Off ».
– Quand un format vidéo HDMI non pris
en charge (signal 480i, 576i, 4K, certains signaux vidéo 3D, certains signaux de caméra vidéo ou VGA) est entré.
• L’aperçu par incrustation d’image est noir quand un signal vidéo 4K ou certains signaux vidéo 3D sont entrés.
13
FR
iPhone CTRL
Bascule en mode de commande iPod/ iPhone lors de l’utilisation d’un iPod/ iPhone.
T AMP
Active le fonctionnement de l’ampli­tuner.
U TV INPUT
1)
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
Sélectionne le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 14 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5 et SOUND FIELD + ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
Pour commande d’autres appareils Sony
Nom Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur de
2 TV ?/1 4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b, 8 OPTIONS
I HOME J ./PRESET –,
>/PRESET + m/TUNING –,
M/TUNING + N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY R Touches numériques
wa TV INPUT
FR
14
z
zzz zzz
zzzz zzz zzzz zzzzz
zzzzz
zzzzz zzz zzzzz zzzzz z
disques
Blu-ray
Lecteur CD

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des enceintes (page 17, 18)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 19, 20)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
Numérique
Image de haute qualité
Raccordement des appareils audio (page 24)
Analogique
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » ( page 25) et « Mise sous tension de l’ampli-tuner » (page 26).
Réglage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à « Réglage de l’ampli-tuner en utilisant la Easy Setup » (page 26).
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le régla ge de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « BD Audio MIX Setting », « Dolby Digital/DTS », « Dolby Digital » et « DTS » sont réglées respectivement sur «Auto», «Off», «Bitstream», «Dolby Digital » et « DTS » (à compter du 1er août
2012). Dans le cas d’une console PlayStation 3, après avoir connecté l’ampli-tuner avec un câble HDMI, sélectionnez « Au dio Output Settings » dans « Sound Settings » puis sélectionnez « HDMI » et « Automatic » (avec logiciel système version 4.21). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
15
FR
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Format audio [Afficheur]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Nombre de canaux
a)
maximum
5.1 aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1 aa
5.1 aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
PCM linéaire multicanal [PCM]
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
c)
Les signaux sont sortis sur 5.1 canaux.
a)
7.1
c)
Raccordement entre l’appareil de
lecture et l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
× a
× a
× a
× a
16
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système allant jusqu’à 5.2 canaux (5 enceintes et 2 caissons de graves).
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vo us devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Exemple de configuration du système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) E Enceinte surround (droite) F Caisson de graves
Conseils
• L’angle A devrait être identique.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
17
FR

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Enceinte surround
Droite Gauche
Enceinte centrale
A
Caisson de graves *
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
B
A
Remarque
Vous pouvez allumer ou éteindre le système d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).
B
B
Droite Gauche
Enceinte avant
18
FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide de l’affichage sur l’écran (OSD). Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Signaux audio Signaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
Raccordements
ou
A**
BC* D
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
D Cordon vidéo (non fourni)
ARC
Raccordement recommandé Autre raccordement
19
FR
Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir de l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel), raccordez C. Assurez-vous de régler « Contro l for HDMI » sur « On » dans le menu HDMI Settings (page 59). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 50).
** Si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction ARC, raccordez A.
Veillez à désactiver le volu me du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Remarques
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».
Pour écouter le son émis par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Commande du son du système, réglez l’option « HDMI Audio Out » du menu HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 59).

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 45).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, report ez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 16).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), « x.v.Color (x.v.Colour) », et 4K ou 3D.
20
FR
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vi déo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Pour regarder des images 4K (entrée HDMI BD, GAME et SAT/CATV), raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, etc.) compatibles 4K à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, puis lisez le contenu compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD, DVD, GAME et SAT/CATV sur l’aper çu par incrustation d’image.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 4K ou 3D ne s’affichent pas.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI­DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Audio Input Assign » dans le menu Input Settings (page 60) si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation d’autres prises d’entrée audio (Affectation de l’entrée audio) » (page 50).
Raccordements
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D ne s’affichent pas correctement.
21
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, reportez-vous à la page 23.
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
A
Lecteur DVD PlayStation 3
Signaux
audio/vidéo
AAA
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
Signaux
audio/vidéo
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Signaux
audio/vidéo
22
FR
Connexion de l’appareil avec d’autres prises que les prises HDMI
Raccordements
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audio
ou
B
Signaux vidéo
CABC
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni)
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 66).
Magnétoscope, enregistreur DVD,
console de jeu vidéo
Signaux vidéoSignaux audio
Raccordement recommandé Autre raccordement
23
FR

4b : Raccordement des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD, d’un lecteur CD
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Signaux audio
ou
AB
Raccordement d’un iPod, iPhone, périphérique USB
A
iPod, iPhone,
périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
FR
24

5 : Raccordements des antennes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne cadre AM (fournie)
Antenne fil FM (fournie)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.

6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
Raccordements
25
FR

Préparation de l’ampli-tuner

1

Mise sous tension de l’ampli-tuner

?/
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli­tuner sous tension.
Vous pouvez également mettre l’ampli­tuner sous tension à l’aide de la touche de la télécommande. Lorsque vous mettez l’ampli-tuner hors tension, appuyez à nouveau sur dans la fenêtre de l’afficheur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur (câble secteur) pendant que « STANDBY » clignote. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
?/1. « STANDBY » clignote
Réglage de l’ampli­tuner en utilisant la Easy Setup
Vous pouvez faires les réglages de base de l’ampli-tuner facilement en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée sur laquelle l’ampli-tuner est connecté.
Quand vous mettez l’ampli-tuner sous tension pour la première fois, ou après qu’il a été initialisé l’écran Easy Setup apparaît sur l’écran du téléviseur. Procédez pour réglez l’ampli-tuner en fonction des instructions de l’écran Easy Setup. Vous pouvez régler les fonctions suivantes en utilisant la Easy Setup. – Language – Speaker Settings
Remarques sur les Speaker Settings (Auto Calibration)
Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d’effectuer une calibration automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
?/1
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.*
• Mesurez la taille des enceintes.*
• M esurez les caractéristiques de fréquence (Égaliseur).*
* Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la
fonction « Analog Direct » est sélectionnée.
La technologie DCAC permet d’obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des enceintes manuellement selon vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Test Tone » (page 57).
Avant d’exécuter l’auto­calibration
Avant d’exécuter la fonction Auto­calibration, vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page 17, 18).
• Raccordez uniquement le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. Ne raccordez pas d’autres microphones à cette prise.
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages