Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les ailettes de ventilation de cet appareil
avec des papiers journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
N’exposez pas cet appareil à une flamme nue
(par exemple, une bougie allumée).
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à de s éclaboussures et ne posez
pas d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bib liothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil
sur une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, dé branchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou les appareils dans
lesquels des piles sont insérées à une chaleur
excessive, telle que la lumière du soleil ou le
feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé
à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Ce symbole est destiné à
avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface
pouvant être très chaude au
toucher dans des cond itions de
fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la terre
doivent être utilisés pour le raccordement aux
périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Pour les clients en Europe
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
FR
2
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients: les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Tou tes les
questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à
la Garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont c ommuniquées
dans les documents « Service » (SAV) » ou
Garantie.
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le
modèle STR-DH540. Le numéro du modèle
est situé dans l’angle inférieur droit du
panneau avant. Les illustrations utilisées
dans ce manuel se rapportent au modèle
européen et peuvent être différentes de
celles de votre modèle. Dans ce manuel,
toutes les différences de fonctionnement
sont signalées par la mention « Modèle
européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi
utiliser les touches ou les boutons sur
l’ampli-tuner s’ils portent des noms
identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
FR
3
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby*
Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital
Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic et le
symbole double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/
régions.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
TM
).
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions
sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée
soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisati on ou la distribution de
cette technologie en dehors du cadre de ce
produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous licence par
Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo
« x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale
de Sony Corporation.
InstaPrevue™ est une marque commerciale
ou une marque déposée de Silicon Image, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR
4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ..... 3
Accessoires fournis ....................... 7
Description et emplacement des
pièces ...................................... 8
Préparatifs ...................................15
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....... 17
2 : Raccordement des
enceintes ............................... 18
3 : Raccordement du téléviseur ... 19
4a : Raccordement des appareils
vidéo .....................................20
4b : Raccordement des appareils
audio .....................................24
5 : Raccordements des
antennes ................................25
6 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur .......... 25
Préparation de l’amplituner
Mise sous tension de l’ampli-
tuner ......................................26
Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup ..........26
Guide de l’opération affichée à
l’écran (OSD) ....................... 28
Opérations de base
Lecture d’un appareil source
d’entrée ................................. 29
Lecture d’un iPod/iPhone ........... 31
Lecture d’un périphérique
USB ...................................... 34
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........37
Préréglage des stations de radio
FM/AM (Preset Memory) .....39
Réception d’émissions RDS
(Modèles européens et
australiens uniquement) ........40
Écouter les effets
sonores
Sélection du champ sonore ..........40
Utilisation de la fonction Night
Mode .....................................43
Sélection du type de
calibration .............................44
Réglage de l’égaliseur .................44
Utilisation de la fonction Pure
Direct .....................................44
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores ....45
Fonctions « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync? .....................................45
Préparation pour « BRAVIA »
Sync .......................................46
Lecture une touche ......................47
Commande du son du système ....48
Mise hors tension du système ......48
Sélection d’une scène ..................49
Commande Home Cinéma ..........49
Commande à distance facile ........49
FR
5
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) ...................50
Utilisation d’autres prises d’entrée
audio (Affectation de l’entrée
audio) ....................................50
Retour aux réglages par défaut de
l’usine ....................................51
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......52
Easy Setup ...................................54
Menu Speaker Settings ................54
Menu Audio Settings ...................58
Menu HDMI Settings ..................59
Menu Input Settings ....................60
Menu System Settings .................61
Fonctionnement sans utilisation
l’OSD ....................................61
Utilisation de la
télécommande
Réaffectation de la touche
d’entrée .................................66
Réinitialisation des touches
d’entrée .................................67
Informations
complémentaires
Précautions ..................................67
Dépannage ...................................68
Spécifications ..............................77
Index ............................................79
FR
6
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAU168) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA)
(fournies) dans la télécommande.
Respectez les polarités lors de la mise en
place des piles.
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réaffectez les touches d’entrée (page 66).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par
des neuves.
FR
7
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
A ?/1 (marche/veille) (page 26, 38, 45,
51)
B Indicateur ?/1 (marche/veille)
S’allume comme suit:
Vert : L’ampli-tuner est allumé.
Orange : L’ampli-tuner est en mode de
veille et
– La fonction « Control for HDMI »
(page 59) est réglée sur « On ».
– « Pass Through » (page 59) est réglé
sur «On»* ou «Auto».
S’éteint quand l’ampli-tuner est en
mode de veille et que « Control for
HDMI » et « Pass Through » sont
réglés sur « Off ».
* Pour les modèles américains, canadiens et
australiens uniquement.
C SPEAKERS (page 18)
Appuyez répétitivement pour allumer
et éteindre le système d’enceintes.
D TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour
commander un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour
sélectionner une station.
FR
8
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 40)
F Panneau de l’afficheur (page 9)
G NIGHT MODE (page 43)
H INPUT MODE (page 50)
I DIMMER
Règle la luminosité du panneau de
l’afficheur sur 3 niveaux.
J DISPLAY (page 65)
K Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
L PURE DIRECT (page 44)
M Indicateur PURE DIRECT
S’allume lorsque la fonction Pure
Direct est activée.
N MASTER VOLUME (page 30)
O INPUT SELECTOR (page 28, 30, 50)
P Port (USB) (page 24)
Q Prise AUTO CAL MIC (page 27)
R Prise PHONES
Se raccorde au casque.
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
A Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée
actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée
et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise COAXIAL (page 50).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise OPTICAL (page 50).
B D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la
mesure de la fonction « Auto
Calibration » sont appliqués.
C Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format Dolby Digital
correspondant.
TrueHD
D Indicateur DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format DTS correspondant.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP
S’allume lorsque le système
d’enceintes est sous tension.
F Indicateur de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 39), etc., est activée.
G SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise
en veille est activée (page 13).
H EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
I D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la
gamme dynamique est activée
(page 59).
J NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS
Neo:6 Cinema/Music est activé
(page 42).
K Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner exécute un
traitement Dolby Pro Logic. Cette
technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux
d’entrée.
PLPL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
FR
9
Remarque
Selon le réglage de la configuration
d’enceintes, il est possible que ces
indicateurs ne s’allument pas.
L USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « Analog » (page 50) ou que « Analog
Direct » n’est pas sélectionné.
10
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT*
(page 19, 22)
Prises OPTICAL IN
(page 19, 23)
Prise COAXIAL IN
(page 24)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA
(page 25)
Bornes AM ANTENNA
(page 25)
C Section SPEAKERS (page 18)
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN
(page 19, 23, 24)
Prises SUBWOOFER
OUT (page 18)
E Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(page 19, 23)
Jaune
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour
pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 19).
Prises VIDEO IN/
OUT*
11
FR
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est affectée
pour commander des appareils audio/vidéo
Sony. Vous pouvez réaffecter la touche
d’entrée en fonction des appareils
raccordés à votre ampli-tuner (page 66).
RM-AAU168
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le
règle en mode de veille.
FR
12
Économie d’énergie en mode de
veille
Quand « Control for HDMI »
(page 59) et « Pass Through »
(page 59) sont réglés sur « Off ».
B TV ?/1
1)
(marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou le
règle en mode de veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez
utiliser. Quand vous appuyez sur une
des touches d’entrée pendant le mode
de veille, l’ampli-tuner se met sous
tension. Les touches sont affectées à la
commande des appareils Sony.
D TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du
BD-ROM ou du DVD.
REPEAT
1)
Lit une plage ou un dossier de façon
répétée.
POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
SHUFFLE
1)
Lit une plage ou un dossier dans un
ordre aléatoire.
E +/–
Sélectionne un dossier.
F AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de
l’ampli-tuner.
1)
G
,
Appuyez sur V/v/B/b pour
V/v/B/b
1)
sélectionner les éléments de menu,
puis appuyez sur pour entrer/
valider la sélection.
H OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les éléments
sélectionnables du menu des options.
I HOME
1)
Affiche le menu d’accueil sur l’écran
du téléviseur.
Mémorise une station lorsque le tuner
est en cours d’utilisation.
K SOUND FIELD +/–
2)
Sélectionne un champ sonore
(page 40).
L PURE DIRECT (page 44)
M SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il
s’éteigne automatiquement à une heure
spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur
SLEEP, l’affichage change en
séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille
est utilisée, l’indicateur « SLEEP »
s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur le
panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de
nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en
veille est désactivée.
N +/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
O
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
P RETURN O
1)
Revient au menu précédent pendant
que le menu ou le guide à l’écran est
affiché sur l’écran du téléviseur.
Q DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le
panneau de l’afficheur.
R Touches numériques
1)2)
Appuyez sur cette touche pour :
– prérégler/syntoniser des stations
préréglées (page 39) ;
– sélectionner des numéros de plages.
Appuyez sur 0/10 pour sélectionner
le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de canaux.
S PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview for
HDMI ».
Active un aperçu par incrustation
d’image en direct des entrées HDMI
raccordées à cet ampli-tuner.
Appuyez répétitivement sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée
HDMI, puis appuyez sur pour
entrer/valider la sélection.
(Cette fonction est optimisée par la
technologie InstaPrevue™ de Silicon
Image)
Remarque
La fonction « Preview for HDMI » est
disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD,
GAME et SAT/CATV.
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les cas
suivants.
– L’appareil n’est pas connecté à la prise
d’entrée HDMI.
– L’appareil connecté à la prise d’entrée
compatible HDMI n’est pas sous
tension.
– L’entrée actuelle n’est pas une entrée
HDMI.
– Lorsque l’option « Fast View » est
réglée en position « Off ».
– Quand un format vidéo HDMI non pris
en charge (signal 480i, 576i, 4K,
certains signaux vidéo 3D, certains
signaux de caméra vidéo ou VGA) est
entré.
• L’aperçu par incrustation d’image est noir
quand un signal vidéo 4K ou certains
signaux vidéo 3D sont entrés.
13
FR
iPhone CTRL
Bascule en mode de commande iPod/
iPhone lors de l’utilisation d’un iPod/
iPhone.
T AMP
Active le fonctionnement de l’amplituner.
U TV INPUT
1)
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
Sélectionne le signal d’entrée (entrée
TV ou entrée vidéo).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 14 pour
plus d’informations sur les touches qui
permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5 et SOUND FIELD + ont des
points tactiles. Utilisez les points tactiles
comme repères lorsque vous utilisez l’amplituner.
Pour commande d’autres appareils Sony
NomTéléviseur Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur de
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU,
SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Touches numériques
wa TV INPUT
FR
14
z
zzz
zzz
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
disques
Blu-ray
Lecteur CD
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les
étapes simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (page 17, 18)
Vérification du raccordement
approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (page 19, 20)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de prises
HDMI, nous vous recommandons de les
raccorder via HDMI.
Numérique
Image de haute qualité
Raccordement des appareils audio
(page 24)
Analogique
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement
du cordon d’alimentation secteur » ( page 25) et
« Mise sous tension de l’ampli-tuner »
(page 26).
Réglage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à « Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup » (page 26).
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique
multicanal, vérifiez le régla ge de la sortie audio
numérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray
Sony, vérifiez que les options « Audio
(HDMI) », « BD Audio MIX Setting »,
« Dolby Digital/DTS », « Dolby Digital » et
« DTS » sont réglées respectivement sur
«Auto», «Off», «Bitstream», «Dolby
Digital » et « DTS » (à compter du 1er août
2012).
Dans le cas d’une console PlayStation 3, après
avoir connecté l’ampli-tuner avec un câble
HDMI, sélectionnez « Au dio Output Settings »
dans « Sound Settings » puis sélectionnez
« HDMI » et « Automatic » (avec logiciel
système version 4.21).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils raccordés.
15
FR
Formats audio numériques pris en charge par
l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de
sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats
audio suivants.
Format audio
[Afficheur]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Nombre de canaux
a)
maximum
5.1aa
c)
7.1
c)
7.1
5.1aa
5.1aa
c)
7.1
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1
c)
[DTS-HD MA]
PCM linéaire multicanal
[PCM]
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou
88,2 kHz.
c)
Les signaux sont sortis sur 5.1 canaux.
a)
7.1
c)
Raccordement entre l’appareil de
lecture et l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
×a
×a
×a
×a
16
FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système allant jusqu’à 5.2 canaux (5
enceintes et 2 caissons de graves).
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vo us devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une
enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Exemple de configuration
du système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Caisson de graves
Conseils
• L’angle A devrait être identique.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas
de signaux très directionnels, vous pouvez le
placer là où vous voulez.
17
FR
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Enceinte surround
DroiteGauche
Enceinte centrale
A
Caisson de graves *
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en
veille automatique est activée, le caisson de
graves est automatiquement mis en veille selon
le niveau du signal d’entrée, puis le son risque
d’être coupé.
B
A
Remarque
Vous pouvez allumer ou éteindre le système
d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).
B
B
DroiteGauche
Enceinte avant
18
FR
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur,
vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide de l’affichage sur l’écran (OSD).
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
Raccordements
ou
A**
BC*D
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
D Cordon vidéo (non fourni)
ARC
Raccordement recommandé
Autre raccordement
19
FR
Pour écouter le son
surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir de
l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel),
raccordez C.
Assurez-vous de régler « Contro l for HDMI »
sur « On » dans le menu HDMI Settings
(page 59). Si vous voulez sélectionner un
signal audio au moyen d’un câble autre qu’un
câble HDMI (p. ex. un cordon optique
numérique ou un cordon audio), changez le
mode d’entrée audio à l’aide du réglage
INPUT MODE (page 50).
** Si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction ARC, raccordez A.
Veillez à désactiver le volu me du téléviseur
ou à activer la fonction de coupure du son
du téléviseur.
Remarques
• Raccordez un écran de téléviseur ou un
projecteur à la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est
possible que vous ne puissiez pas effectuer
d’enregistrement, même si vous raccordez des
appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur
et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce
cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio
du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner
pour émettre le son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la
prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed »
si elle peut être basculée entre « Fixed » ou
« Variable ».
Pour écouter le son émis
par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
fonction Commande du son du système,
réglez l’option « HDMI Audio Out » du
menu HDMI Settings sur « TV+AMP »
(page 59).
4a : Raccordement des
appareils vidéo
Utilisation d’un
raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format
numérique.
En raccordant des appareils compatibles
avec la technologie « BRAVIA » Sync de
Sony au moyen de câbles HDMI, les
opérations peuvent être simplifiées.
Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA »
Sync » (page 45).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis
par HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus
d’informations, report ez-vous à la section
« Formats audio numériques pris en
charge par l’ampli-tuner » (page 16).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux)
avec une fréquence d’échantillonnage de
192 kHz ou moins via un raccordement
HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
« x.v.Color (x.v.Colour) », et 4K ou 3D.
20
FR
• Pour regarder des images 3D, raccordez
le téléviseur et les appareils vi déo (lecteur
de disques Blu-ray, enregistreur de
disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.)
compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, mettez des
lunettes 3D, puis lisez le contenu
compatible 3D.
• Pour regarder des images 4K (entrée
HDMI BD, GAME et SAT/CATV),
raccordez le téléviseur et les appareils
vidéo (lecteur de disques Blu-ray,
enregistreur de disques Blu-ray, etc.)
compatibles 4K à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, puis lisez
le contenu compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD,
DVD, GAME et SAT/CATV sur l’aper çu
par incrustation d’image.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD
ne sont pas transmis ni en entrée, ni en
sortie.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il
est possible que les images 4K ou 3D ne
s’affichent pas.
• Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• L’usage d’un câble de conversion HDMIDVI n’est pas conseillé. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible
que le son et/ou l’image ne soient pas
diffusés. Raccordez d’autres cordons
audio ou d’autres cordons de
raccordement numériques, puis réglez
« Audio Input Assign » dans le menu
Input Settings (page 60) si le son n’est
pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons
optiques numériques, insérez les fiches
bien droites jusqu’au déclic de mise en
place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils
numériques mais il n’y a
aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation d’autres
prises d’entrée audio (Affectation de
l’entrée audio) » (page 50).
Raccordements
Lors du raccordement
des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous
les cordons. Raccordez-les en fonction
des prises disponibles sur les appareils
raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il
est possible que les images 1080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K ou 3D ne
s’affichent pas correctement.
21
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, reportez-vous à la page 23.
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
A
Lecteur DVDPlayStation 3
Signaux
audio/vidéo
AAA
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
Signaux
audio/vidéo
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Signaux
audio/vidéo
22
FR
Connexion de l’appareil avec d’autres prises que les
prises HDMI
Raccordements
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audio
ou
B
Signaux vidéo
CABC
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la
touche d’entrée VIDEO de la télécommande, afin
de pouvoir utiliser cette touche pour commander
votre enregistreur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réaffectation de la touche d’entrée » (page 66).
Magnétoscope, enregistreur DVD,
console de jeu vidéo
Signaux vidéoSignaux audio
Raccordement recommandé
Autre raccordement
23
FR
4b : Raccordement des
appareils audio
Raccordement d’un
lecteur Super Audio CD,
d’un lecteur CD
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Signaux audio
ou
AB
Raccordement d’un
iPod, iPhone,
périphérique USB
A
iPod, iPhone,
périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
FR
24
5 : Raccordements des
antennes
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
6 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
à une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
Raccordements
25
FR
Préparation de l’ampli-tuner
1
Mise sous tension de
l’ampli-tuner
?/
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’amplituner sous tension.
Vous pouvez également mettre l’amplituner sous tension à l’aide de la touche
de la télécommande. Lorsque vous mettez
l’ampli-tuner hors tension, appuyez à
nouveau sur
dans la fenêtre de l’afficheur. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation
secteur (câble secteur) pendant que
« STANDBY » clignote. Ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
?/1. « STANDBY » clignote
Réglage de l’amplituner en utilisant la
Easy Setup
Vous pouvez faires les réglages de base de
l’ampli-tuner facilement en suivant les
instructions qui apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée sur
laquelle l’ampli-tuner est connecté.
Quand vous mettez l’ampli-tuner sous
tension pour la première fois, ou après qu’il
a été initialisé l’écran Easy Setup apparaît
sur l’écran du téléviseur. Procédez pour
réglez l’ampli-tuner en fonction des
instructions de l’écran Easy Setup.
Vous pouvez régler les fonctions suivantes
en utilisant la Easy Setup.
– Language
– Speaker Settings
Remarques sur les
Speaker Settings (Auto
Calibration)
Cet ampli-tuner intègre la technologie
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration),
qui vous permet d’effectuer une calibration
automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
?/1
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque
enceinte et votre position d’écoute.*
• Mesurez la taille des enceintes.*
• M esurez les caractéristiques de fréquence
(Égaliseur).*
* Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la
fonction « Analog Direct » est sélectionnée.
La technologie DCAC permet d’obtenir un
son correct et équilibré dans la pièce.
Toutefois, vous pouvez régler les niveaux
des enceintes manuellement selon vos
préférences. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Test Tone » (page 57).
Avant d’exécuter l’autocalibration
Avant d’exécuter la fonction Autocalibration, vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page
17, 18).
• Raccordez uniquement le microphone
optimiseur fourni à la prise AUTO CAL
MIC. Ne raccordez pas d’autres
microphones à cette prise.
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.