SONY STR-DH100 User Manual [fr]

Page 1
FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-741-21(1)
Mode d’emploi
STR-DH100
©2009 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et
R
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH100. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique U est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique U uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
L
R
A
B
L
R
S
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
3
Page 4
Table des matières
Description et emplacement des pièces.........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes........................12
2 : Raccordement des enceintes...................12
3 : Raccordement des appareils
audio/vidéoo...........................................13
4 : Raccordements des antennes..................16
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................16
6 : Sélection du système d’enceintes...........18
Lecture
Ecoute du son d’un appareil raccordé à
l’ampli-tuner...........................................18
Ecoute de son provenant d’appareils raccordés
au DIGITAL MEDIA PORT ..................20
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus..........................21
Réglage de la tonalité ..................................22
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 30
Informations complémentaires
Précautions..................................................31
Dépannage .................................................. 32
Spécifications..............................................35
Index ........................................................... 37
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................22
Préréglage des stations de radio ..................24
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées)..........................27
(Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement)
Autres opérations
Changement des informations sur
l’afficheur ...............................................28
Utilisation de la minuterie d’arrêt................29
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....29
FR
4
Page 5

Description et emplacement des pièces

q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Panneau avant
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
TUNING MODE
Indicateurs sur l’afficheur
qh
SP A SP B
4 5
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
ENTER
d
a
s
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
suite page suivante
FR
5
Page 6
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Afficheur Affiche l’état actuel de
E Capteur de
télécommande
F MASTER
VOLUM E
G MUTING Appuyez sur cette touche
H DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
I DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
J TREBLE +/– Appuyez plusieurs fois sur
K BASS +/– Appuyez plusieurs fois sur
L MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 17).
Permet de commuter les réglages OFF, A, B, A+B des enceintes (page 18).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 18, 19, 23, 23,
29).
l’appareil sélectionné o u la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 5).
Capte les signaux de la télécommande.
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 19).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 19).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 27, 28).
ces touches pour régler le niveau des aigus des enceintes (page 22).
ces touches pour régler le niveau des graves des enceintes (page 22).
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 23, 24).
Désignation Fonction
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
TUNING +/–
N FM MODE Appuyez sur cette touche
O Prise PHONES Permet de raccorder un
P SP A/SP B S’allume selon le système
Q SLEEP S’allume lorsque la
R Indicateurs du
tuner
MEMORY
RDS
MONO ST
pour contrôler le tuner (FM/AM) (page 22).
pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page 23).
casque (page 32).
d’enceintes utilisé (page
18). Toutefois, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie des enceintes est coupée ou si un casque est raccordé.
minuterie d’arrêt est activée (page 29).
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio (page 22), etc.
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 24), etc., est activée. Une station offrant des services RDS est captée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement. Emission en mode mono Emission en stéréo Un numéro de station préréglée apparaît lorsque la station de radio préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station préréglée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le préréglage de stations de radio, reportez­vous à la page 24.
FR
6
Page 7
Panneau arrière
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Prise DMPORT
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 18).
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page
16). Permet de
raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 16).
L
R
A A
B B
SPEAKERS
L
R
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO IN/ OUT
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, etc. (page 13).
C Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page 12).
FR
7
Page 8
Télécommande
1
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande (page 30).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Désignation Fonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C Touches
d’entrée
D TREBLE +/– Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (O) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 30). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 30.
ces touches pour régler le niveau des aigus des enceintes.
FR
8
Page 9
Désignation Fonction
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
H MEMORY Appuyez sur cette touche pour
ENTER Appuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
passer en mode de sélection directe des stations.
mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope, du lecteur CD, de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD ou du tuner satellite.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des options dans les menus d’options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (O) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (O) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Désignation Fonction
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (O) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher le menu de commande des appareils audio/vidéo. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (O). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour ignorer des plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de
l’enre gistreur DVD, de la platine MD, de l a platine cassette ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/l’avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD ou le lecteur de disques Blu-ray.
suite page suivante
FR
9
Page 10
Désignation Fonction
b)
X
b)
x
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
O TV Appuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV CH +/– et sur TV (O) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (O) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/ DVD MENU (E), AMP MENU (I) ou MENU/ HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur BD/DVD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (O) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
10
FR
Page 11
Désignation Fonction
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
x
>10/
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques (numéro 5
U BASS +/– Appuyez plu sieurs fois sur ces
sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite, de la platine MD ou du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous a vez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (O) pour sélectionner les chaînes de télévision.
touches pour régler le niveau des graves des enceintes.
Désignation Fonction
V SLEEP Appuyez sur cette touche pour
W TV INPUT Appuyez simultanément sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laqu elle l’ampli-tu ner se met automatiquement hors tension.
TV INPUT et sur TV (O) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
11
FR
Page 12

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du système d’enceintes
Enceinte gauche Enceinte droite
TENNA
VIDEO
Enceinte gauche
A
AM
L
INOUT
L
R
A
R
A A
B B
L
R
SPEAKERS
10 mm (13/32 in.)
Bornes SPEAKERS FRONT B
*
12
Enceinte droite
A Cordons d’enceintes (non fourni)
* Si vous disposez d’enceintes supplémentaires,
raccordez-les aux bornes SPEAKERS pouvez sélectionner les enceintes que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de l’ampli-tuner (page 18).
FR
B. Vous
Page 13

3 : Raccordement des appareils audio/vidéo

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit la procédure de raccordement de vos appareils à cet ampli­tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » ci-dessous pour connaître les pages à consulter pour le raccordement des appareils audio/vidéo. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 16).
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
L
R
SA-CD/CD
INPUT
OUT
L
R
MD/TAPE
A
IN
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
Platine MD, platine cassette
ANTENNA
AM
IN INOUT
L
R
Préparatifs
Appareil à raccorder Reportez-
vous à la
Appareils audio
page 13
• Lecteur CD Super Audio, lecteur CD
• Platine MD, platine cassette
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Appareils vidéo
page 14
• Lecteur DVD, lecteur de disques Blu-ray
• Tuner satellite, décodeur
• Enregistreur DVD, magnétoscope
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Vous pouvez également visualiser les images sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’entrée vidéo du téléviseur. Toutefois, selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
A
Lecteur CD Super Audio, lecteur CD
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
B
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
suite page suivante
13
FR
Page 14
Remarques concernant le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli­tuner.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, appuyez sur les côtés du connecteur, car ce dernier est verrouillé en position.
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante indique comment raccorder des appareils vidéo tels qu’un lecteur DVD, un lecteur de disques Blu-ray, un tuner satellite, un décodeur, un enregistreur DVD et un magnétoscope. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avantde raccorder les cordons.
Lecteur DVD,
lecteur de disques
Blu-ray
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
Tuner satellite,
décodeur
L
R
A
ANTENNA
AM
IN
IN INOUT
L
RR
BD/DVD
SAT VIDEO
Enregistreur DVD,
L
A
magnétoscope
A Cordon audio (non fourni)
14
FR
Page 15
Si vous raccordez un lecteur DVD
• Changez les réglages par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 30).
• Vous pouvez également renommer l’entrée BD/DVD de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page
19).
Si vous raccordez un enregistreur DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 30).
Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section
entrées » (page 19)
« Attribution de nom aux
.
Conseil
Pour émettre le son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
Préparatifs
Remarques
• Vous pouvez enregistrer les signaux audio des appareils raccordés à cet ampli-tuner. Par exemple, raccordez un appareil enregistreur tel qu’une platine cassette aux prises VIDEO AUDIO OUT et appuyez sur les touches d’entrée (DMPORT, BD/DVD, SAT, SA-CD/CD, MD/TAPE, TUNER) pour sélectionner la source devant être enregistrée.
• Veillez à raccorder la sortie vidéo de l’appareil vidéo au téléviseur de sorte que l’image soit affichée sur ce dernier. Vous ne pouvez toutefois pas effectuer un enregistrement vidéo via cet ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
15
FR
Page 16
4 : Raccordements des
5 : Préparation de l’ampli-
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
L
R
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
ANTENNA
AM
IN IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
• Raccordez solidement le cordon d’alimentation (cordon secteur).
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
16
FR
Page 17
Exécution des opérations de configuration initiale
Insertion des piles dans la télécommande
Préparatifs
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d’usine. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour à tour sur l’afficheur.
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ». Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU055. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécomma nde pendant un cer tain temps, retirez le s piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les touches de la télécommande soient réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas, recommencez l’affectation des touches (page 30).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
17
FR
Page 18

6 : Sélection du système d’enceintes

Vous pouvez sélectionner les enceintes que vous souhaitez piloter si les avez raccordées aux bornes SPEAKERS Veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner pour cette opération.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour sélectionner le système d’enceintes que vous souhaitez piloter.
Pour sélectionner Allumez
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS B
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et B (raccordement parallèle)
Pour couper la sortie des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/ A/B/A+B) jusqu’à ce que les indicateurs « SP A » et « SP B » sur l’afficheur s’éteignent.
A et B.
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
ENTER
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SP A
SP B
SP A SP B

Lecture

Ecoute du son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner

TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
Appuyez sur la touche d’entrée
1
pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner. L’entrée sélectionnée s’affiche.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Touches d’entrée
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/-
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner le système d’enceintes en appuyant sur SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) lorsque le casque est raccordé.
FR
18
Page 19
Entrée sélectionnée [Afficheur]
VIDEO [VIDEO]
BD/DVD [BD/DVD]
SAT [SAT]
MD/TAPE [MD/TAPE]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [Bande FM ou AM]
DMPORT [DMPORT]
Appareils utilisables pour la lecture
Magnétoscope, etc., raccordé à la prise VIDEO
Lecteur de disques Blu-ray, etc., raccordé à la prise BD/ DVD
Tuner satellite, etc., raccordé à la prise SAT
Platine MD, platine cassette, etc., raccordées à la prise MD/TAPE
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD
Tuner radio intégré
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT raccordé à la prise DMPORT
2 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Conseils
• Vous pouvez régler le volume différemment selon la vitesse à laquelle vous tournez le bouton MASTER VOLUME de l’ampli­tuner. Pour monter ou baisser le volume rapidement, tournez le bouton rapidement. Pour régler le volume avec précision, tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon la durée de pression sur la touche MASTER VOL +/– de la télécommande. Pour monter ou baisser le volume rapidement, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour régler le volume avec précision, appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.
Pour éviter d’endommager vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING. La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.
1 Appuyez sur la touche d’entrée
correspondant à l’entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN », puis appuyez sur ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère.
Lecture
suite page suivante
19
FR
Page 20
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur
B/b pour déplacer
le curseur vers la position suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans sélectionner de caractère.
5 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.

Ecoute de son provenant d’appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT

Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de bénéficier de sons provenant d’une source audio portative ou d’un ordinateur. Pour cela, il vous suffit de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils audio » (page 13).
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le DIGITAL MEDIA PORT.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de touche de télécommande, reportez-vous à la page 8.
• Vérifiez que vous avez effectué le raccordement vidéo avec le téléviseur au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 13).
20
1 Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT ».
2 Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image s’affiche sur le téléviseur. Pour obtenir plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
FR
Page 21

Utilisation de l’amplificateur

Présentation des paramètres de réglage

Navigation dans les menus

Les menus de l’amplificateur vous permettent d’effectuer différents réglages afin de personnaliser l’ampli-tuner.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
AMP MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
1 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE» apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ou b pour
saisir le paramètre.
x BALANCE (Equilibre des
enceintes)
Permet de régler la balance entre les enceintes gauche et droite. Vous pouvez ajuster l’équilibre des enceintes entre BAL. L+10 et BAL. R+10 à l’étape 1. Le réglage initial est BAL. 0.
x NAME IN (Attribution d’un nom)
Permet de définir le nom des entrées et des stations préréglées. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Attribution de nom aux entrées » (page 19) et « Attribution d’un nom à une station préréglée » (page 26).
x DIMMER (luminosaité de
l’affichage)
Permet d’ajuster la luminosité selon 3 incréments: Sombre à 0%, Sombre à 40%, Sombre à 70%. Le réglage initial de la luminosité est 0 %.
Counseil
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche DIMMER de l’ampli-tuner pour régler la luminosité de l’afficheur.
Utilisation de l’amplificateur
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.
21
FR
Page 22

Réglage de la tonalité

Opérations du tuner

Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de bénéficier de sons provenant d’une source audio portative ou d’un ordinateur. Pour cela, il vous suffit de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS +/–
BASS
TREBLE
123
BD/DVD
TREBLE +/–
MENU
Appuyez plusieurs fois sur TREBLE + ou TREBLE – pour régler le niveau des aigus. Appuyez plusieurs fois sur BASS + ou BASS – pour régler le niveau des graves.
Vous pouvez régler ce paramètre de –10 dB à +10 dB par incrément de 1 dB. Le réglage initial est 0 dB.

Ecoute d’une radio FM/AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 16).
Conseil
L’intervalle de sélection pour la sélection directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la page 3.
Code géographique FM AM
U, CA 100 kHz 10 kHz* CEL, CEK 50 kHz 9 kHz*
* L’échelle de syntonisation AM peut être changée
(page 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
5
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TREBLE
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
9
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TUNER
To u ch e s d’entrée
D.TUNING
ENTER
22
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
FR
REPLAY ADVANCE
TV
<
MENU/HOME
<
H
X
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNING +/–
FM MODE
Page 23
Syntonisation automatique d’une station (Syntonisation automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que « ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur l’afficheur. Pour revenir en mode stéréo, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » ne s’allume plus sur l’afficheur.
Syntonisation directe d’une station (Syntonisation directe)
Vous pouvez saisir la fréquence d’une station directement à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur D.TUNING. 3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Opérations du tuner
23
FR
Page 24
Changement de l’échelle de syntonisation AM
(Modèles du code géographique U, CA uniquement)
Vous pouvez commuter l’échelle de syntonisation AM sur 9 kHz ou 10 kHz à l’aide des touches de l’ampli-tuner.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
(OFF/A/B/A+B)
SPEAKERS
PHONES
INPUT SELECTOR
TUNING MODE
FM MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Tout en maintenant TUNING
MODE enfoncé, appuyez sur ?/1.
3 Commutez l’échelle de
syntonisation AM en cours sur 9 kHz (ou 10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle de syntonisation à 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Toutes les stations préréglées seront effacées si vous commutez l’échelle de syntonisation.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
TUNER DMPORT
To u ch e s d’entrée
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
MENU
>
TUNER
AMP MENU
MEMORY, ENTER
PRESET +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide de la syntonisation automatique (page 23) ou de la syntonisation directe (page 23).
Changez le mode de réception FM, si nécessaire (page 23).
24
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. « MEMORY » s’affiche pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
FR
Page 25
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET – pour sélectionner un numéro de préréglage. Si « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de l’étape 3.
5 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. La station est mémorisée sur le numéro sélectionné. Si l’indication « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez appuyé sur ENTER, recommencez à partir de l’étape
3.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou
TUNING – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Opérations du tuner
25
FR
Page 26
Attribution d’un nom à une station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station préréglée
pour laquelle vous souhaitez créer un nom d'index (page 25).
3 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE » apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN », puis appuyez sur ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur vers la position suivante.
Remarque (modèles du code géographique CEL et CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans sélectionner de caractère.
6 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
FR
26
Page 27

Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées)

(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l’afficheur : Nom du service t Fréquence t Indication du type de programme de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours (en mode 24 heures) actuellement appliqué
a)
Type d’émission diffusée.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus,
il défile sur l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO
XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l’afficheur.
a)
t Indication du texte
t Champ sonore
Opérations du tuner
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM à l’aide de la syntonisation directe (page 23), de la syntonisation automatique (page
23), ou de la syntonisation des stations préréglées (page 25).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Description des types d’émission
Types d’émission
NEWS Emissions d’actualités AFFAIRS Emissions développant des sujets
INFO Emissions d’informations sur une
SPORT Emission sportives EDUCATE Emissions éducatives et
DRAMA Pièces radiophoniques et
CULTURE Emissions culturelles nationales
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société
suite page suivante
27
FR
Page 28
Types d’émission
SCIENCE Emissions sur les sciences
VARIED Autres types d’émissions :
POP M Musique pop et variétés ROCK M Musique rock EASY M Musique de détente LIGHT M Musique instrumentale, vocale et
CLASSICS Œuvres exécutées par les grands
OTHER M Musique n’entrant dans aucune
WEATHER Météo FINANCE Informations financières,
CHILDREN Emissions pour enfants SOCIAL Emissions sur les questions de
RELIGION Emissions religieuses PHONE IN Emissions où les auditeurs
TRAVEL Emissions sur les voyages. Ne
LEISURE Emissions sur des activités de
JAZZ Emissions de musique de jazz COUNTRY Emissions de musique Country NATION M Emissions de musique
OLDIES Emissions de vieux succès FOLK M Emissions de musique folk DOCUMENT Enquêtes NONE Toutes autres émissions non
Description
naturelles et la technologie
interviews de personnalité, jeux et émissions d’humour
chœurs
orchestres, musique de chambre, opéra, etc.
des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le Reggae
boursières, etc.
société
expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune
comprend pas les annonces recherchées par TP/TA.
loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
traditionnelle nationale ou régionale
définies ci-dessus

Autres opérations

Changement des informations sur l’afficheur

Vous pouvez vérifier le niveau de volume, etc., en modifiant les informations apparaissant sur l’afficheur. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit.
Toutes les entrées sauf la bande FM et AM
Nom d’index de l’entréea) t Entrée sélectionnée t Niveau de volume
Bande FM et AM
Nom du serviceb) ou nom de la station préréglée type de programme la radio 24 heures)
a)
b)
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues.
a)
t Fréquence t Indication du
b)
b)
t Indication de l’heure (en mode
b)
t Niveau de volume
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée (pages 19, 26). Le nom d’index ne s’affiche pas si seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il est identique au nom d’entrée. En cours de réception RDS uniquement (modèles d’un code géographique CEL, CEK uniquement) (page 27).
t Indication du texte de
28
FR
Page 29

Utilisation de la minuterie d’arrêt

Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l’afficheur :
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume sur l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli­tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est désactivée.

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner

Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc, une cassette audio, une cassette vidéo, etc. en utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter le son de diverses sources audio lors du montage d’une cassette vidéo. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil enregistreur.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge dans l’appareil d’enregistrement.
Autres opérations
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarques
• Les réglages sonores n’ont aucune influence sur le
signal fourni par les prises MD/TAPE OUT.
• Certaines sources comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son de n’importe quelle source sonore sur une cassette vidéo pendant la copie. Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source audi o doit commencer, sélectionnez la source sonore et commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur la piste sonore de la cassette vidéo au lieu du son de la bande originale. Pour continuer l’enregistrement audio de la bande originale, sélectionnez à nouveau la source vidéo.
29
FR
Page 30

Utilisation de la télécommande

Modification de l’affectation des touches

Vous pouvez changer les réglages d’usine des touches d’entrée pour les faire correspondre aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple, vous raccordez un enregistreur DVD aux prises VIDEO de l’ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche VIDEO de la télécommande pour qu’elle commande l’enregistreur DVD.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages des touches TUNER et DMPORT.
1 Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez modifier l’affectation enfoncée.
Exemple : maintenez la touche VIDEO enfoncée.
2 En vous reportant au tableau ci-
dessous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie choisie.
Exemple : appuyez sur 3. Vous pouvez désormais utiliser la touche VIDEO pour commander l’enregistreur DVD.
Catégories et touches correspondantes
Catégories Appuyez
sur
Magnétoscope (mode de commande VTR 3)
Lecteur DVD/enregistreur DVD (mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)
Lecteur CD 4 Récepteur satellite numérique
Euro DVR (terminal CATV
numérique) DSS (Récepteur satellite
numérique) Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1) Enregistreur de disques Blu-Ray
(mode de commande BD3) Platine MD 0/10 Platine cassette -/--
a)
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur DVD.
b)
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques Blu-ray.
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
b)
9
b)
30
Pour annuler toutes les affectations des touches de la télécommande
Tout en maintenant MASTER VOL – enfoncée, appuyez sur ?/1 et TV INPUT. La télécommande est réinitialisée aux réglages d’usine.
FR
Page 31

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli­tuner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
• (Modèles du code géographique U, CA uniquement) Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et vous ne pouvez l’insérer dans la prise murale que dans un sens. Si vous avez du mal à enfoncer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.
• Prenez garde lorsque vous placez l’ampli­tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Utilisation de la télécommande/Informations complémentaires
31
FR
Page 32

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont raccordés correctement et solidement.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
• Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) n’est pas réglé sur «OFF ».
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas raccordé.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil adéquat avec les touches d’entrée.
• Le système de protection de l’ampli-tuner est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.
Aucun son n’est émis à partir d’une des enceintes.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’ampli­tuner et de l’appareil. Si les deux canaux sont émis par le casque, il se peut que l’enceinte ne soit pas correctement raccordée à l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte qui ne fournit aucun son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique et pas uniquement l’une des deux prise L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.
• Réglez l’équilibre des enceintes (page 21).
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres (10 pieds) au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
32
FR
Page 33
L’enregistrement ne peut pas être effectué.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 18).
Aucun son n’est émis par l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ ou l’appareil n’est pas raccordé correctement. Mettez l’ampli-tuner hors tension, puis raccordez de nouveau l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil est compatible avec l’ampli-tuner.
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas nette sur l’écran du téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
Fil de terre (non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lors de la syntonisation automatique). Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’intervalle de sélection (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors d’une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page
25).
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l’afficheur.
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus puissante.
Informations complémentaires
suite page suivante
33
FR
Page 34
L’information RDS désirée n’apparaît pas.*
• Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question. Si c’est le cas, le service est peut­être temporairement en dérangement.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
* Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis vers les enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l’ampli-tuner.
Sections à consulter pour l’effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Pour effacer Voir
Tous les réglages mémorisés page 17
34
FR
Page 35

Spécifications

Section amplificateur
Modèles du code géographique U, CA, CEL,
1)
CEK Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
90 W + 90 W
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, DHT 1%)
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code géographique
U, CA 120 V CA, 60 Hz CEL, CEK 230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence (Analogique)
Entrées (Analogique)
Sorties (Analogique)
AUDIO OUT Tension : 500 mV/
Tonalité
Niveaux de gain ± 10 dB, incréments de
2)
INPUT SHORT (avec BASS = 0 dB,
TREBLE = 0 dB).
3)
Réseau pondéré, niveau d’entrée.
100 W + 100 W
Alimentation électrique
10 Hz à 70 kHz + 0,5/– 2 dB (avec BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Sensibilité : 500 mV/ 50 kohms
2)
S/B
: 96 dB
(A, 500 mV
10 kohms
1 dB
3)
)
Section tuner AM
Plage de sélection
Code géographique
U, CA 530 –
CEL, CEK 531 –
Antenne Antenne cadre Fréquence intermédiaire
Plage de sélection
Incréments de 10 kHz
1 710 kHz
450 kHz
Incréments de 9 kHz
531 – 1 710 kHz
1 602 kHz
Généralités
Alimentation électrique
Code géographique
U, CA 120 V CA, 60 Hz CEL, CEK 230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX
Consommation électrique
Code géographique
U, CA, CEL, CEK 200 W
Dimensions (l/h/p) (approx.)
Poids (approx.) 6,6 kg (14 lb 9 oz)
Alimentation électrique
Consommation électrique
430 × 132,5 × 279 mm (17 × 5 1/4 × 11 po) parties saillantes et commandes comprises
Informations complémentaires
Section tuner FM
Plage de sélection 87,5 - 108,0 MHz Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
35
FR
Page 36
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel) Guide d’installation (1) Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) Télécommande (RM-AAU055) (1) Piles R6 (format AA) (2)
Pour plus d’informations sur le code géographique de l’appareil utilisé, reportez­vous à la page 3.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
• Consommation en veille : 0,3 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
36
FR
Page 37

Index

A
Aigus 22 Attribution d’un nom
entrées 19 station préréglée 26
B
BALANCE 21
C
Configuration initiale 17 Coupure du son 19
D
Décodeur
raccordement 14
DIGITAL MEDIA PORT
Écoute 20 Entrée 18 Raccordement 13
DIMMER 21
E
Enceintes
raccordement 12
Enregistrement 29 Enregistreur DVD
raccordement 14
M
Messages d’erreur 34 Minuterie d’arrêt 29
R
RDS 27
S
Sélection
automatique 23 directe 23 stations préréglées 25
Sélection d’un appareil 18
T
Télécommande 8 Tuner
raccordement 16
Tuner satellite
raccordement 14
Informations complémentaire
G
Graves 22
L
Lecteur CD
raccordement 13
Lecteur de disques Blu-ray
raccordement 14
Lecteur DVD
raccordement 14
Lecteur Super Audio CD
raccordement 13
37
FR
Page 38
Page 39
Page 40
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Loading...