Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et
R
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients :
les informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DH100. Vérifiez le numéro de votre modèle
en bas et à droite du panneau avant. Dans ce
manuel, le modèles du code géographique U est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique U uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
L
R
A
B
L
R
S
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
FR
3
Page 4
Table des matières
Description et emplacement des pièces.........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes........................12
2 : Raccordement des enceintes...................12
Utilisation de la minuterie d’arrêt................29
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....29
FR
4
Page 5
Description et emplacement des pièces
q
q
q
0
236
q
98 7q
q
Panneau avant
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
TUNING MODE
Indicateurs sur l’afficheur
qh
SP A
SP B
45
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
ENTER
d
a
s
MEMORY
DISPLAYDIMMERMUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
suite page suivante
FR
5
Page 6
DésignationFonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D AfficheurAffiche l’état actuel de
E Capteur de
télécommande
F MASTER
VOLUM E
G MUTINGAppuyez sur cette touche
H DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
I DISPLAYAppuyez plusieurs fois sur
J TREBLE +/–Appuyez plusieurs fois sur
K BASS +/–Appuyez plusieurs fois sur
L MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 17).
Permet de commuter les
réglages OFF, A, B, A+B
des enceintes (page 18).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 18, 19, 23, 23,
29).
l’appareil sélectionné o u la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 5).
Capte les signaux de la
télécommande.
Règle simultanément le
niveau de volume de toutes
les enceintes (pages 19).
pour couper
temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir
(page 19).
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
cette touche pour
sélectionner des
informations sur
l’afficheur (pages 27, 28).
ces touches pour régler le
niveau des aigus des
enceintes (page 22).
ces touches pour régler le
niveau des graves des
enceintes (page 22).
Appuyez sur cette touche
pour mémoriser une
station ou pour valider un
choix lors de la sélection
de réglages (pages 23, 24).
DésignationFonction
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
TUNING +/–
N FM MODEAppuyez sur cette touche
O Prise PHONES Permet de raccorder un
P SP A/SP BS’allume selon le système
Q SLEEPS’allume lorsque la
R Indicateurs du
tuner
MEMORY
RDS
MONO
ST
pour contrôler le tuner
(FM/AM) (page 22).
pour sélectionner la
réception FM mono ou
stéréo (page 23).
casque (page 32).
d’enceintes utilisé (page
18). Toutefois, ces
indicateurs ne s’allument
pas si la sortie des
enceintes est coupée ou si
un casque est raccordé.
minuterie d’arrêt est
activée (page 29).
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
syntoniser des stations de
radio (page 22), etc.
Une fonction de mémoire,
telle que la mémoire
préréglée (page 24), etc.,
est activée.
Une station offrant des
services RDS est captée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les
modèles du code
géographique CEL, CEK
uniquement.
Emission en mode mono
Emission en stéréo
Un numéro de station
préréglée apparaît lorsque
la station de radio
préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station
préréglée varie en fonction
de la station préréglée
sélectionnée.
Pour plus d’informations
sur le préréglage de
stations de radio, reportezvous à la page 24.
FR
6
Page 7
Panneau arrière
34
12
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
MD/TAPE
IN ININOUT
SATVIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Prise
DMPORT
B Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Permet de
raccorder un
adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 18).
Permet de
raccorder l’antenne
fil FM fournie avec
l’ampli-tuner (page
16).
Permet de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
avec l’ampli-tuner
(page 16).
L
R
AA
BB
SPEAKERS
L
R
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prises
AUDIO IN/
OUT
Permet de
raccorder un lecteur
Super Audio CD,
un lecteur CD, etc.
(page 13).
C Section SPEAKERS
Permet de
raccorder les
enceintes
(page 12).
FR
7
Page 8
Télécommande
1
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony compatibles avec la
télécommande (page 30).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
DésignationFonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous
tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C Touches
d’entrée
D TREBLE +/–Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (O) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour
commander (page 30).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur
la touche ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches ont
été affectées en usine aux
produits Sony.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la
section « Modification de
l’affectation des touches » à
la page 30.
ces touches pour régler le
niveau des aigus des
enceintes.
FR
8
Page 9
DésignationFonction
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
G D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
H MEMORYAppuyez sur cette touche pour
ENTERAppuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray à l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
passer en mode de sélection
directe des stations.
mémoriser une station lorsque
le tuner est en cours
d’utilisation.
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque
ou une plage à l’aide des
touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope,
du lecteur CD, de
l’enregistreur DVD, du lecteur
DVD ou du tuner satellite.
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
options dans les menus
d’options du lecteur DVD ou
du lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
TOOLS/OPTIONS et TV (O)
pour afficher les options
applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (O) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
DésignationFonction
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (O)
pour ajuster le niveau de
volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
afficher le menu de
commande des appareils
audio/vidéo.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU/
HOME et TV (O).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (Q) pour
exécuter les opérations des
menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour
ignorer des plages du lecteur
CD, du lecteur DVD, de
l’enre gistreur DVD, de la
platine MD, de l a platine
cassette ou du lecteur de
disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
– lancer le retour/l’avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD, l’enregistreur
DVD, la platine MD, la
platine cassette ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD ou le
lecteur de disques Blu-ray.
suite page suivante
FR
9
Page 10
DésignationFonction
b)
X
b)
x
FM MODEAppuyez sur cette touche pour
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
TUNING +/–Appuyez sur cette touche pour
O TVAppuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD, la
platine cassette ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD, la
platine cassette ou le lecteur
de disques Blu-ray.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
TV CH +/– et sur TV (O)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
pour :
– prérégler des stations ;
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
sélectionner une station.
TV et sur les touches dont le
libellé est orange pour activer
le téléviseur.
DésignationFonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
de l’enregistreur DVD, du
lecteur DVD, du tuner
satellite ou du lecteur de
disques Blu-ray s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(O) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/
DVD MENU (E), AMP
MENU (I) ou MENU/
HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner
les réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection si vous avez appuyé
sur BD/DVD MENU ou sur
MENU/HOME au préalable.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner des informations
affichées sur l’écran du
téléviseur, du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
CD, du lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD, de la
platine MD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (O) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
10
FR
Page 11
DésignationFonction
S -/--Appuyez sur cette touche pour
x
>10/
CLEARAppuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques
(numéro 5
U BASS +/–Appuyez plu sieurs fois sur ces
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du magnétoscope.
Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite, de la platine MD ou
du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous a vez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD, de la
platine MD ou du lecteur de
disques Blu-ray. Appuyez
sur 0/10 pour sélectionner le
numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(O) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
touches pour régler le niveau
des graves des enceintes.
DésignationFonction
V SLEEPAppuyez sur cette touche pour
W TV INPUTAppuyez simultanément sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laqu elle l’ampli-tu ner se
met automatiquement hors
tension.
TV INPUT et sur TV (O)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
11
FR
Page 12
Préparatifs
1 : Installation des
enceintes
2 : Raccordement des
enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du
système d’enceintes
Enceinte gaucheEnceinte droite
TENNA
VIDEO
Enceinte gauche
A
AM
L
INOUT
L
R
A
R
AA
BB
L
R
SPEAKERS
10 mm (13/32 in.)
Bornes
SPEAKERS
FRONT B
*
12
Enceinte droite
A Cordons d’enceintes (non fourni)
* Si vous disposez d’enceintes supplémentaires,
raccordez-les aux bornes SPEAKERS
pouvez sélectionner les enceintes que vous
souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) de l’ampli-tuner (page 18).
FR
B. Vous
Page 13
3 : Raccordement des
appareils audio/vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit la procédure de
raccordement de vos appareils à cet amplituner. Avant de commencer, consultez la
section « Appareil à raccorder » ci-dessous
pour connaître les pages à consulter pour le
raccordement des appareils audio/vidéo.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 16).
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
L
R
SA-CD/CD
INPUT
OUT
L
R
MD/TAPE
A
IN
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
Platine MD,
platine
cassette
ANTENNA
AM
ININOUT
L
R
Préparatifs
Appareil à raccorderReportez-
vous à la
Appareils audio
page 13
• Lecteur CD Super Audio, lecteur
CD
• Platine MD, platine cassette
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
Appareils vidéo
page 14
• Lecteur DVD, lecteur de disques
Blu-ray
• Tuner satellite, décodeur
• Enregistreur DVD, magnétoscope
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, une platine MD, une platine
cassette et un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
Vous pouvez également visualiser les images
sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie
vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’entrée vidéo du téléviseur.
Toutefois, selon l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
A
Lecteur CD
Super Audio,
lecteur CD
Adaptateur
DIGITAL
MEDIA PORT
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
suite page suivante
13
FR
Page 14
Remarques concernant le
raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, insérez bien le
connecteur avec le côté portant la flèche face
à la flèche de la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le
connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
fragile, manipulez-le avec précaution
lorsque vous installez ou déplacez l’amplituner.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, appuyez sur les côtés du
connecteur, car ce dernier est verrouillé en
position.
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante indique comment
raccorder des appareils vidéo tels qu’un
lecteur DVD, un lecteur de disques Blu-ray, un
tuner satellite, un décodeur, un enregistreur
DVD et un magnétoscope.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avantde raccorder les cordons.
Lecteur DVD,
lecteur de disques
Blu-ray
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
Tuner satellite,
décodeur
L
R
A
ANTENNA
AM
IN
ININOUT
L
RR
BD/DVD
SATVIDEO
Enregistreur DVD,
L
A
magnétoscope
A Cordon audio (non fourni)
14
FR
Page 15
Si vous raccordez un lecteur
DVD
• Changez les réglages par défaut de la touche
d’entrée BD/DVD de la télécommande afin
de pouvoir l’utiliser pour commander votre
lecteur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 30).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
BD/DVD de façon à l’afficher sur
l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées » (page
19).
Si vous raccordez un
enregistreur DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée VIDEO de la
télécommande, afin de pouvoir utiliser cette
touche pour commander votre enregistreur
DVD. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 30).
Vous pouvez également renommer l’entrée
•
VIDEO de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section
entrées » (page 19)
« Attribution de nom aux
.
Conseil
Pour émettre le son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
Préparatifs
Remarques
• Vous pouvez enregistrer les signaux audio
des appareils raccordés à cet ampli-tuner.
Par exemple, raccordez un appareil
enregistreur tel qu’une platine cassette aux
prises VIDEO AUDIO OUT et appuyez sur
les touches d’entrée (DMPORT, BD/DVD,
SAT, SA-CD/CD, MD/TAPE, TUNER)
pour sélectionner la source devant être
enregistrée.
• Veillez à raccorder la sortie vidéo de
l’appareil vidéo au téléviseur de sorte que
l’image soit affichée sur ce dernier. Vous ne
pouvez toutefois pas effectuer un
enregistrement vidéo via cet ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
15
FR
Page 16
4 : Raccordements des
5 : Préparation de l’ampli-
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
L
R
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
ANTENNA
AM
IN ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les
bornes SPEAKERS.
• Raccordez solidement le cordon d’alimentation
(cordon secteur).
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
16
FR
Page 17
Exécution des opérations de
configuration initiale
Insertion des piles dans la
télécommande
Préparatifs
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour
à tour sur l’afficheur.
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants, suivie de
« CLEARED ».
Tous les réglages que vous avez modifiés
ou ajustés sont réinitialisés aux réglages
initiaux.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU055.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécomma nde pendant un cer tain temps, retirez le s
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande soient
réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas,
recommencez l’affectation des touches (page 30).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
17
FR
Page 18
6 : Sélection du système
d’enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes que
vous souhaitez piloter si les avez raccordées
aux bornes SPEAKERS
Veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner
pour cette opération.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour
sélectionner le système
d’enceintes que vous souhaitez
piloter.
Pour sélectionnerAllumez
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS B
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et B (raccordement
parallèle)
Pour couper la sortie des
enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) jusqu’à ce que les indicateurs « SP
A » et « SP B » sur l’afficheur s’éteignent.
A et B.
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
ENTER
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SP A
SP B
SP A
SP B
Lecture
Ecoute du son d’un
appareil raccordé à
l’ampli-tuner
TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
Appuyez sur la touche d’entrée
1
pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée s’affiche.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Touches
d’entrée
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/-
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner le système
d’enceintes en appuyant sur SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) lorsque le casque est raccordé.
FR
18
Page 19
Entrée
sélectionnée
[Afficheur]
VIDEO
[VIDEO]
BD/DVD
[BD/DVD]
SAT
[SAT]
MD/TAPE
[MD/TAPE]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
TUNER
[Bande FM ou
AM]
DMPORT
[DMPORT]
Appareils utilisables
pour la lecture
Magnétoscope, etc.,
raccordé à la prise VIDEO
Lecteur de disques Blu-ray,
etc., raccordé à la prise BD/
DVD
Tuner satellite, etc.,
raccordé à la prise SAT
Platine MD, platine
cassette, etc., raccordées à
la prise MD/TAPE
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, etc., raccordés à
la prise SA-CD/CD
Tuner radio intégré
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT raccordé à
la prise DMPORT
2 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Conseils
• Vous pouvez régler le volume différemment
selon la vitesse à laquelle vous tournez le
bouton MASTER VOLUME de l’amplituner. Pour monter ou baisser le volume
rapidement, tournez le bouton rapidement.
Pour régler le volume avec précision,
tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment
selon la durée de pression sur la touche
MASTER VOL +/– de la télécommande.
Pour monter ou baisser le volume
rapidement, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée. Pour régler le
volume avec précision, appuyez sur la
touche et relâchez-la immédiatement.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant
jusqu’à 8 caractères pour les entrées et
l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
Cette fonction est pratique pour nommer les
prises avec les noms des appareils raccordés.
1 Appuyez sur la touche d’entrée
correspondant à l’entrée pour
laquelle vous souhaitez créer
un nom d’index.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN »,
puis appuyez sur ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
Lecture
suite page suivante
19
FR
Page 20
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur
B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
5 Appuyez sur.
Le nom saisi est enregistré.
Ecoute de son provenant
d’appareils raccordés au
DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de bénéficier de sons provenant
d’une source audio portative ou d’un
ordinateur. Pour cela, il vous suffit de
raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA
PORT sont disponibles dans le commerce
selon les régions. Pour plus d’informations sur
le raccordement de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, reportez-vous à la section
« Raccordement d’appareils audio » (page 13).
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
de raccorder les cordons.
• Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est
sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il
peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez commander l’appareil
raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir
plus de détails sur le fonctionnement de touche de
télécommande, reportez-vous à la page 8.
• Vérifiez que vous avez effectué le raccordement
vidéo avec le téléviseur au moyen de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT (page 13).
20
1 Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR de l’ampli-tuner pour
sélectionner « DMPORT ».
2 Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image
s’affiche sur le téléviseur.
Pour obtenir plus de détails, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
FR
Page 21
Utilisation de l’amplificateur
Présentation des paramètres de
réglage
Navigation dans les
menus
Les menus de l’amplificateur vous permettent
d’effectuer différents réglages afin de
personnaliser l’ampli-tuner.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
AMP
MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
1 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE» apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ou b pour
saisir le paramètre.
x BALANCE (Equilibre des
enceintes)
Permet de régler la balance entre les enceintes
gauche et droite.
Vous pouvez ajuster l’équilibre des enceintes
entre BAL. L+10 et BAL. R+10 à l’étape 1.
Le réglage initial est BAL. 0.
x NAME IN (Attribution d’un nom)
Permet de définir le nom des entrées et des
stations préréglées. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux sections « Attribution de nom
aux entrées » (page 19)et « Attribution d’un nom
à une station préréglée » (page 26).
x DIMMER (luminosaité de
l’affichage)
Permet d’ajuster la luminosité selon 3
incréments: Sombre à 0%, Sombre à 40%,
Sombre à 70%.
Le réglage initial de la luminosité est 0 %.
Counseil
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la
touche DIMMER de l’ampli-tuner pour
régler la luminosité de l’afficheur.
Utilisation de l’amplificateur
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître
estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont
indisponibles ou fixes et non modifiables.
21
FR
Page 22
Réglage de la tonalité
Opérations du tuner
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de bénéficier de sons provenant
d’une source audio portative ou d’un
ordinateur. Pour cela, il vous suffit de
raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
+/–
BASS
TREBLE
123
BD/DVD
TREBLE
+/–
MENU
Appuyez plusieurs fois sur
TREBLE + ou TREBLE – pour
régler le niveau des aigus.
Appuyez plusieurs fois sur BASS +
ou BASS – pour régler le niveau
des graves.
Vous pouvez régler ce paramètre de –10 dB à
+10 dB par incrément de 1 dB.
Le réglage initial est 0 dB.
Ecoute d’une radio FM/AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 16).
Conseil
L’intervalle de sélection pour la sélection directe
diffère selon le code géographique, comme indiqué
dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations
sur les codes géographiques, reportez-vous à la
page 3.
Code géographique FMAM
U, CA100 kHz10 kHz*
CEL, CEK50 kHz9 kHz*
* L’échelle de syntonisation AM peut être changée
(page 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
5
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TREBLE
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
9
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TUNER
To u ch e s
d’entrée
D.TUNING
ENTER
22
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
FR
REPLAY ADVANCE
TV
<
MENU/HOME
<
H
X
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNING +/–
FM MODE
Page 23
Syntonisation automatique
d’une station (Syntonisation
automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes sur
l’ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode
mono pour réduire la distorsion du son.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à
ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur
l’afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
l’indicateur « MONO » ne s’allume plus sur
l’afficheur.
Syntonisation directe d’une
station (Syntonisation directe)
Vous pouvez saisir la fréquence d’une station
directement à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM,
ajustez la direction de l’antenne cadre
AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler
la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence
n’est pas utilisée dans votre région.
Opérations du tuner
23
FR
Page 24
Changement de l’échelle de
syntonisation AM
(Modèles du code géographique U, CA
uniquement)
Vous pouvez commuter l’échelle de
syntonisation AM sur 9 kHz ou 10 kHz à l’aide
des touches de l’ampli-tuner.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
(OFF/A/B/A+B)
SPEAKERS
PHONES
INPUT SELECTOR
TUNING MODE
FM MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Tout en maintenant TUNING
MODE enfoncé, appuyez sur
?/1.
3 Commutez l’échelle de
syntonisation AM en cours sur
9 kHz (ou 10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle de
syntonisation à 10 kHz (ou 9 kHz),
répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Toutes les stations préréglées seront effacées si vous
commutez l’échelle de syntonisation.
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
TUNER DMPORT
To u ch e s
d’entrée
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
MENU
>
TUNER
AMP
MENU
MEMORY,
ENTER
PRESET
+/–
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide de
la syntonisation automatique
(page 23) ou de la syntonisation
directe(page 23).
Changez le mode de réception FM, si
nécessaire (page 23).
24
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
« MEMORY » s’affiche pendant
quelques secondes. Effectuez les étapes 4
et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
FR
Page 25
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer
plusieurs fois sur PRESET + ou
PRESET – pour sélectionner un numéro
de préréglage.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de
préréglage, recommencez à partir de
l’étape 3.
5 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
Si l’indication « MEMORY » s’éteint
avant que vous n’ayez appuyé sur
ENTER, recommencez à partir de l’étape
3.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
010203040527...
302928
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
Utilisation des commandes sur
l’ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou
TUNING – pour sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Opérations du tuner
25
FR
Page 26
Attribution d’un nom à une
station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station préréglée
pour laquelle vous souhaitez
créer un nom d'index (page 25).
3 Appuyez sur AMP MENU.
« BALANCE » apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN »,
puis appuyez sur ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
Remarque (modèles du code
géographique CEL et CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station
RDS et que vous sélectionnez cette station,
le nom du service (Program Service)
s’affiche au lieu de celui que vous avez
spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le
nom du service (Program Service). Il écrase
automatiquement le nom que vous avez
spécifié.)
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
6 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
FR
26
Page 27
Utilisation de la fonction
RDS (système de
données radiodiffusées)
(Modèles du code géographique
CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Radio Data System = Système
de radiodiffusion de données), permettant aux
stations de radio d’envoyer un certain nombre
d’informations codées avec le signal audible
de l’émission. Vous pouvez afficher les
informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une
station RDS, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations RDS changent
comme suit sur l’afficheur :
Nom du service t Fréquence t Indication
du type de programme
de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours
(en mode 24 heures)
actuellement appliqué
a)
Type d’émission diffusée.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus,
il défile sur l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO
XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur
l’afficheur.
a)
t Indication du texte
t Champ sonore
Opérations du tuner
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station de la bande FM à l’aide de la
syntonisation directe (page 23), de
la syntonisation automatique (page
23), ou de la syntonisation des
stations préréglées (page 25).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez
sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS
ou si le signal est faible.
Description des types
d’émission
Types
d’émission
NEWSEmissions d’actualités
AFFAIRSEmissions développant des sujets
INFOEmissions d’informations sur une
SPORTEmission sportives
EDUCATEEmissions éducatives et
DRAMAPièces radiophoniques et
CULTUREEmissions culturelles nationales
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y
compris la consommation et des
conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par
exemple sur les langues et les
problèmes de société
suite page suivante
27
FR
Page 28
Types
d’émission
SCIENCEEmissions sur les sciences
VARIEDAutres types d’émissions :
POP MMusique pop et variétés
ROCK MMusique rock
EASY MMusique de détente
LIGHT MMusique instrumentale, vocale et
CLASSICSŒuvres exécutées par les grands
OTHER MMusique n’entrant dans aucune
WEATHERMétéo
FINANCEInformations financières,
CHILDRENEmissions pour enfants
SOCIALEmissions sur les questions de
RELIGIONEmissions religieuses
PHONE INEmissions où les auditeurs
TRAVELEmissions sur les voyages. Ne
LEISUREEmissions sur des activités de
JAZZEmissions de musique de jazz
COUNTRYEmissions de musique Country
NATION MEmissions de musique
OLDIESEmissions de vieux succès
FOLK MEmissions de musique folk
DOCUMENTEnquêtes
NONEToutes autres émissions non
Description
naturelles et la technologie
interviews de personnalité, jeux
et émissions d’humour
chœurs
orchestres, musique de chambre,
opéra, etc.
des catégories précédentes,
comme le Rhythm and Blues et le
Reggae
boursières, etc.
société
expriment leur opinion par
téléphone ou dans une tribune
comprend pas les annonces
recherchées par TP/TA.
loisir, comme le jardinage, la
pêche, la cuisine, etc.
traditionnelle nationale ou
régionale
définies ci-dessus
Autres opérations
Changement des
informations sur
l’afficheur
Vous pouvez vérifier le niveau de volume,
etc., en modifiant les informations
apparaissant sur l’afficheur.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations changent comme suit.
Toutes les entrées sauf la
bande FM et AM
Nom d’index de l’entréea) t Entrée
sélectionnée t Niveau de volume
Bande FM et AM
Nom du serviceb) ou nom de la station
préréglée
type de programme
la radio
24 heures)
a)
b)
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne
s’affichent pas pour certaines langues.
a)
t Fréquence t Indication du
b)
b)
t Indication de l’heure (en mode
b)
t Niveau de volume
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez
attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée
(pages 19, 26). Le nom d’index ne s’affiche pas si
seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il
est identique au nom d’entrée.
En cours de réception RDS uniquement (modèles
d’un code géographique CEL, CEK uniquement)
(page 27).
t Indication du texte de
28
FR
Page 29
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure
spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations changent comme suit
sur l’afficheur :
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume sur l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps
restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de
nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est
désactivée.
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc, une
cassette audio, une cassette vidéo, etc. en
utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
ajouter le son de diverses sources audio lors du
montage d’une cassette vidéo.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil enregistreur.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le
lecteur CD.
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans l’appareil d’enregistrement.
Autres opérations
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis
lancez la lecture sur l’appareil
de lecture.
Remarques
• Les réglages sonores n’ont aucune influence sur le
signal fourni par les prises MD/TAPE OUT.
• Certaines sources comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas
enregistrer depuis la source.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son de n’importe quelle
source sonore sur une cassette vidéo pendant la
copie. Localisez le point où l’enregistrement de
l’autre source audi o doit commencer, sélectionnez la
source sonore et commencez la lecture. Le son de
cette source sera enregistré sur la piste sonore de la
cassette vidéo au lieu du son de la bande originale.
Pour continuer l’enregistrement audio de la bande
originale, sélectionnez à nouveau la source vidéo.
29
FR
Page 30
Utilisation de la télécommande
Modification de
l’affectation des touches
Vous pouvez changer les réglages d’usine des
touches d’entrée pour les faire correspondre
aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple,
vous raccordez un enregistreur DVD aux
prises VIDEO de l’ampli-tuner, vous pouvez
programmer la touche VIDEO de la
télécommande pour qu’elle commande
l’enregistreur DVD.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages des
touches TUNER et DMPORT.
1 Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez
modifier l’affectation enfoncée.
Exemple : maintenez la touche VIDEO
enfoncée.
2 En vous reportant au tableau ci-
dessous, appuyez sur la touche
correspondant à la catégorie
choisie.
Exemple : appuyez sur 3.
Vous pouvez désormais utiliser la touche
VIDEO pour commander l’enregistreur
DVD.
Catégories et touches
correspondantes
CatégoriesAppuyez
sur
Magnétoscope (mode de
commande VTR 3)
Lecteur DVD/enregistreur DVD
(mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)
Lecteur CD4
Récepteur satellite numérique
Euro
DVR (terminal CATV
numérique)
DSS (Récepteur satellite
numérique)
Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1)
Enregistreur de disques Blu-Ray
(mode de commande BD3)
Platine MD0/10
Platine cassette-/--
a)
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un
réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enregistreur DVD.
b)
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage
BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques
Blu-ray.
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
b)
9
b)
30
Pour annuler toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Tout en maintenant MASTER VOL –
enfoncée, appuyez sur ?/1 et TV INPUT.
La télécommande est réinitialisée aux réglages
d’usine.
FR
Page 31
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de l’amplituner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• (Modèles du code géographique U, CA
uniquement)
Par mesure de sécurité, une lame de la fiche
est plus large que l’autre et vous ne pouvez
l’insérer dans la prise murale que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le fond
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
boîtier.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de
l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils,
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine cassette. Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette, si
vous le placez trop près de ces appareils, il
pourra en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un
traitement spécial (cire, huile, polish), car sa
surface risque de se tâcher ou de se
décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
Utilisation de la télécommande/Informations complémentaires
31
FR
Page 32
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit
l’appareil sélectionné, ou le son émis
est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont raccordés correctement et
solidement.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
• Assurez-vous que SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) n’est pas réglé sur
«OFF ».
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas
raccordé.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la
fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil adéquat avec les touches
d’entrée.
• Le système de protection de l’ampli-tuner
est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez
le problème de court-circuit et rallumez
l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un
appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
Aucun son n’est émis à partir d’une
des enceintes.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier que le son est émis
à partir du casque. Si vous n’entendez le
son que d’un seul canal par le casque, il se
peut que l’appareil ne soit pas
correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les cordons sont
insérés à fond dans les prises de l’amplituner et de l’appareil. Si les deux canaux
sont émis par le casque, il se peut que
l’enceinte ne soit pas correctement
raccordée à l’ampli-tuner. Vérifiez le
raccordement de l’enceinte qui ne fournit
aucun son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un appareil
analogique et pas uniquement l’une des
deux prise L ou R. Utilisez un cordon
audio (non fourni).
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Réglez l’équilibre des enceintes(page 21).
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à 3 mètres (10 pieds) au
moins d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
32
FR
Page 33
L’enregistrement ne peut pas être
effectué.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
touches d’entrée (page 18).
Aucun son n’est émis par l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/
ou l’appareil n’est pas raccordé
correctement. Mettez l’ampli-tuner hors
tension, puis raccordez de nouveau
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil est compatible avec
l’ampli-tuner.
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image
n’est pas nette sur l’écran du
téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme illustré à la
figure ci-dessous. Si vous raccordez
l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
reliez-le à la terre pour le protéger contre
la foudre. Pour éviter tout risque
d’explosion, ne raccordez pas le fil à un
tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations
de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et raccordez une antenne externe,
si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lors
de la syntonisation automatique).
Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’intervalle de
sélection (lors d’une sélection des stations
AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
d’une sélection des stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
25).
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur
l’ampli-tuner pour afficher la fréquence
sur l’afficheur.
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
Informations complémentaires
suite page suivante
33
FR
Page 34
L’information RDS désirée n’apparaît
pas.*
• Contactez la station de radio pour vous
assurer qu’elle offre bien le service en
question. Si c’est le cas, le service est peutêtre temporairement en dérangement.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus
proche. Notez que si les techniciens changent
certaines pièces lors de la réparation, celles-ci
peuvent être conservées.
* Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’entrée correcte sur la télécommande.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les
indications du message vous permettent de
vérifier l’état du système. Pour résoudre le
problème, consultez le tableau ci-dessous. Si
le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez le raccordement des enceintes et
rallumez l’ampli-tuner.
Sections à consulter pour
l’effacement de la mémoire de
l’ampli-tuner
Pour effacerVoir
Tous les réglages mémoriséspage 17
34
FR
Page 35
Spécifications
Section amplificateur
Modèles du code géographique U, CA, CEL,
1)
CEK
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
90 W + 90 W
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,
1 kHz, DHT 1%)
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code
géographique
U, CA120 V CA, 60 Hz
CEL, CEK230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence (Analogique)
Entrées (Analogique)
Sorties (Analogique)
AUDIO OUTTension : 500 mV/
Tonalité
Niveaux de gain ± 10 dB, incréments de
2)
INPUT SHORT (avec BASS = 0 dB,
TREBLE = 0 dB).
3)
Réseau pondéré, niveau d’entrée.
100 W + 100 W
Alimentation
électrique
10 Hz à 70 kHz
+ 0,5/– 2 dB
(avec BASS = 0 dB,
TREBLE = 0 dB)
Sensibilité : 500 mV/
50 kohms
2)
S/B
: 96 dB
(A, 500 mV
10 kohms
1 dB
3)
)
Section tuner AM
Plage de sélection
Code
géographique
U, CA530 –
CEL, CEK–531 –
AntenneAntenne cadre
Fréquence intermédiaire
Plage de sélection
Incréments
de 10 kHz
1 710 kHz
450 kHz
Incréments
de 9 kHz
531 –
1 710 kHz
1 602 kHz
Généralités
Alimentation électrique
Code
géographique
U, CA120 V CA, 60 Hz
CEL, CEK230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:5 V, 0,7 A MAX
Consommation électrique
Code
géographique
U, CA, CEL, CEK200 W
Dimensions (l/h/p) (approx.)
Poids (approx.)6,6 kg (14 lb 9 oz)
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
430 × 132,5 × 279 mm
(17 × 5 1/4 × 11 po)
parties saillantes et
commandes comprises
Informations complémentaires
Section tuner FM
Plage de sélection87,5 - 108,0 MHz
AntenneAntenne fil FM
Bornes d’antenne75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire