SONY STR-DH100 User Manual [fr]

FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-741-21(1)
Mode d’emploi
STR-DH100
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et
R
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH100. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique U est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique U uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
L
R
A
B
L
R
S
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
3
Table des matières
Description et emplacement des pièces.........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes........................12
2 : Raccordement des enceintes...................12
3 : Raccordement des appareils
audio/vidéoo...........................................13
4 : Raccordements des antennes..................16
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................16
6 : Sélection du système d’enceintes...........18
Lecture
Ecoute du son d’un appareil raccordé à
l’ampli-tuner...........................................18
Ecoute de son provenant d’appareils raccordés
au DIGITAL MEDIA PORT ..................20
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus..........................21
Réglage de la tonalité ..................................22
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 30
Informations complémentaires
Précautions..................................................31
Dépannage .................................................. 32
Spécifications..............................................35
Index ........................................................... 37
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................22
Préréglage des stations de radio ..................24
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées)..........................27
(Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement)
Autres opérations
Changement des informations sur
l’afficheur ...............................................28
Utilisation de la minuterie d’arrêt................29
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....29
FR
4

Description et emplacement des pièces

q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Panneau avant
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
TUNING MODE
Indicateurs sur l’afficheur
qh
SP A SP B
4 5
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
ENTER
d
a
s
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
suite page suivante
FR
5
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Afficheur Affiche l’état actuel de
E Capteur de
télécommande
F MASTER
VOLUM E
G MUTING Appuyez sur cette touche
H DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
I DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
J TREBLE +/– Appuyez plusieurs fois sur
K BASS +/– Appuyez plusieurs fois sur
L MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 17).
Permet de commuter les réglages OFF, A, B, A+B des enceintes (page 18).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 18, 19, 23, 23,
29).
l’appareil sélectionné o u la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 5).
Capte les signaux de la télécommande.
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 19).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 19).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 27, 28).
ces touches pour régler le niveau des aigus des enceintes (page 22).
ces touches pour régler le niveau des graves des enceintes (page 22).
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 23, 24).
Désignation Fonction
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
TUNING +/–
N FM MODE Appuyez sur cette touche
O Prise PHONES Permet de raccorder un
P SP A/SP B S’allume selon le système
Q SLEEP S’allume lorsque la
R Indicateurs du
tuner
MEMORY
RDS
MONO ST
pour contrôler le tuner (FM/AM) (page 22).
pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page 23).
casque (page 32).
d’enceintes utilisé (page
18). Toutefois, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie des enceintes est coupée ou si un casque est raccordé.
minuterie d’arrêt est activée (page 29).
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio (page 22), etc.
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 24), etc., est activée. Une station offrant des services RDS est captée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement. Emission en mode mono Emission en stéréo Un numéro de station préréglée apparaît lorsque la station de radio préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station préréglée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le préréglage de stations de radio, reportez­vous à la page 24.
FR
6
Panneau arrière
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Prise DMPORT
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 18).
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page
16). Permet de
raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 16).
L
R
A A
B B
SPEAKERS
L
R
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO IN/ OUT
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, etc. (page 13).
C Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page 12).
FR
7
Télécommande
1
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande (page 30).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Désignation Fonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C Touches
d’entrée
D TREBLE +/– Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (O) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 30). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 30.
ces touches pour régler le niveau des aigus des enceintes.
FR
8
Désignation Fonction
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
H MEMORY Appuyez sur cette touche pour
ENTER Appuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
passer en mode de sélection directe des stations.
mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope, du lecteur CD, de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD ou du tuner satellite.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des options dans les menus d’options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (O) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (O) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Désignation Fonction
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (O) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher le menu de commande des appareils audio/vidéo. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (O). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour ignorer des plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de
l’enre gistreur DVD, de la platine MD, de l a platine cassette ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/l’avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD ou le lecteur de disques Blu-ray.
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
b)
X
b)
x
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
O TV Appuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV CH +/– et sur TV (O) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (O) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/ DVD MENU (E), AMP MENU (I) ou MENU/ HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur BD/DVD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (O) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
10
FR
Désignation Fonction
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
x
>10/
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques (numéro 5
U BASS +/– Appuyez plu sieurs fois sur ces
sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite, de la platine MD ou du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous a vez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (O) pour sélectionner les chaînes de télévision.
touches pour régler le niveau des graves des enceintes.
Désignation Fonction
V SLEEP Appuyez sur cette touche pour
W TV INPUT Appuyez simultanément sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laqu elle l’ampli-tu ner se met automatiquement hors tension.
TV INPUT et sur TV (O) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
11
FR

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du système d’enceintes
Enceinte gauche Enceinte droite
TENNA
VIDEO
Enceinte gauche
A
AM
L
INOUT
L
R
A
R
A A
B B
L
R
SPEAKERS
10 mm (13/32 in.)
Bornes SPEAKERS FRONT B
*
12
Enceinte droite
A Cordons d’enceintes (non fourni)
* Si vous disposez d’enceintes supplémentaires,
raccordez-les aux bornes SPEAKERS pouvez sélectionner les enceintes que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de l’ampli-tuner (page 18).
FR
B. Vous
Loading...
+ 28 hidden pages