Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiche la spina e utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere cau sate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Page 3
Trattamento delle pile esauste
R
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
u alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
S
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH100. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello con codice di zona U
salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza
nel funzionamento è chiaramente indicata nel
testo, per esempio, “Solo modelli con codice di
zona U”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
L
R
A
B
L
R
S
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
IT
IT
3
Page 4
Indice
Descrizione e posizione delle parti................5
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................12
2: Collegamento dei diffusori......................12
Registrazione tramite il ricevitore ...............29
IT
4
Page 5
Descrizione e posizione delle parti
q
q
q
0
236
q
98 7q
q
Pannello anteriore
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
Indicatori del display
qh
SP A
SP B
TUNING MODE
ENTER
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
d
45
a
s
MEMORY
DISPLAYDIMMERMUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
continua
IT
5
Page 6
NomeFunzione
A ?/1
(accensione/
attesa)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D DisplayVisualizza lo stat o corrente
E Sensore dei
comandi a
distanza
F MASTER
VOLUME
G MUTINGPremere per disattivare
H DIMMERPremere più volte per
I DISPLAYPremere più volte questo
J TREBLE +/–Premere più volte questo
K BASS +/–Premere più volte questo
L MEMORY/
ENTER
M TUNING MODE Premere per utilizzare il
TUNING +/–
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagina 16).
Consente di passare alle
modalita OFF, A, B, A+B
dei diffusori (pagina 17).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 18, 20,
23, 25, 29).
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
5).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagina 18).
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 19).
regolare la luminosità del
display.
tasto per selezionare le
informazioni visualizzate
sul display (pagine 27, 28).
tasto per regolare il livello
degli acuti dei diffusori.
tasto per regolare il livello
dei bassi dei diffusori.
Premere per memorizzare
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
23,25).
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 22).
NomeFunzione
N FM MODEPremere per selezionare la
O Presa PHONES Per il collegamento delle
P SP A/SP BSi illumina in base al
Q SLEEPSi illumina quando è
R Indicatori del
sintonizzatore
MEMORYIndica che è attivata una
RDSIndica che è sintonizzata
MONOTrasmissione monofonica
STTrasmissione stereo
ricezione FM monofonica
o stereo (pagina 23).
cuffie (pagina 32).
sistema diffusori in uso
(pagina 17). Tuttavia,
questi indicatori non si
illuminano se l’uscita del
diffusore è disattivata o se
sono collegate le cuffie.
attivato il timer di
autospegnimento (pagina
28).
Si illuminano durante l’uso
del ricevitore per la
sintonizzazione di stazioni
radio (pagina 22) e così
via.
funzione di memoria,
quale la memoria di
preselezione (pagina 25) e
così via.
una stazione che f ornisce il
servizio RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato
solo per i modelli con
codice di zona CEL, CEK.
Se viene selezionata un
stazione radio
preselezionata, viene
visualizzato anche il
relativo numero.
Nota
Il numero della stazione
preselezionata cambia in
base alla stazione radio
preselezionata. Per
ulteriori informazioni sulla
preselezione delle stazioni
radio, vedere a pagina 24.
IT
6
Page 7
Pannello posteriore
34
12
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
MD/TAPE
IN ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Presa
DMPORT
B Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Terminali
ANTENNA
AM
C Sezione SPEAKERS
ANTENNA
AM
L
R
AA
BB
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 13).
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
15).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 15).
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 12).
SPEAKERS
L
R
L
R
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il
collegamento a un
lettore per Super
Audio CD, un
lettore CD e così
via (pagina 13).
IT
7
Page 8
Telecomando
1
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e gli
apparecchi audio/video Sony per il cui
funzionamento è stato assegnato il
telecomando (pagina 30).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
NomeFunzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
C Tasti di
ingresso
D TREBLE +/– Premere più volte questo tasto
E BD/DVD
MENU
Premere contemporaneamente
TV ?/1 e TV (O) per
accendere o spegnere il
televisore.
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 30).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 30.
per regolare il livello degli
acuti dei diffusori.
Premere per visualizzare il
menu del DVD o del Blu-ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V, v, B, b e (Q) per
eseguire le operazioni di menu.
IT
8
Page 9
NomeFunzione
F DISC SKIPPremere per saltare un disco
G D.TUNINGPremere per entrare nel modo
H MEMORYPremere questo tasto per
ENTERPremere per immettere il
I AMP MENUPremere per visualizzare il
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGPremere per disattivare
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
se si utilizza un cambia dischi.
di sintonizzazione diretta.
memorizzare una stazione
durante l’uso del
sintonizzatore.
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti nu merici del
televisore, videoregistratore,
lettore CD, registratore DVD,
lettore DVD o sintonizzatore
satellitare.
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
Premere questo tasto per
visualizzare e selezionare le
voci dai menu delle opzioni
del lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc.
Premere
contemporaneamente
TOOLS/OPTIONS e TV (O)
per visualizzare le opzioni
applicabili al televisore Sony.
momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (O) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (O) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
NomeFunzione
M MENU/HOME Premere questo tasto per
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
visualizzare il menu utilizzato
per l’uso dei componenti
audio/video.
Premere
contemporaneamente MENU/
HOME e TV (O) per
visualizzare il menu del
televisore.
Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano
del lettore CD, del lettore
DVD, del registratore DVD,
della piastra MD, della piastra
a cassette o del lettore Blu-ray
Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
del videoregistratore, del
lettore DVD o del lettore Bluray Disc.
b)
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro i brani del
lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul
videoregistratore, lettore
CD, registratore DVD,
piastra MD, della piastra a
cassette o lettore Blu-ray
Disc.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, del
registratore DVD, della
piastra MD o del lettore Bluray Disc.
continua
IT
9
Page 10
NomeFunzione
b)
X
b)
x
FM MODEPremere per selezionare la
TV CH +/–Premere
PRESET +/–Premere per
TUNING +/–Premere per ricercare una
O TVPremere
Premere per effettuare una
pausa durante la riproduzione
o la registrazione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, del
registratore DVD, della
piastra MD, della piastra a
cassette o del lettore Blu-ray
Disc. (Consente inoltre di
avviare la registrazione per i
componenti impostati nel
modo di attesa della
registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, del
registratore DVD, della
piastra MD, della piastra a
cassette o del lettore Blu-ray
Disc.
ricezione FM monofonica o
stereo.
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (O) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
stazione.
contemporaneamente TV e i
tasti con il contrassegno
arancione per attivare il
funzionamento del televisore.
NomeFunzione
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPremere per selezionare le
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del registratore
DVD, lettore DVD,
sintonizzatore satellitare o
lettore Blu-ray Disc.
Premere
contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV
(O) per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
del televisore durante la
relativa visualizzazione sullo
schermo del televisore.
Dopo avere premuto BD/
DVD MENU (E), AMP
MENU (I) o MENU/
HOME (M), premere per V, v, B o b per selezionare le
impostazioni. Quindi,
premere per confermare la
selezione se in precedenza è
stato premuto BD/DVD
MENU o MENU/HOME.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD,
registratore DVD o lettore
Blu-ray Disc.
informazioni relative a
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD,
registratore DVD, piastra MD
o lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere
contemporaneamente
DISPLAY e TV (O) per
visualizzare le informazioni
sul televisore sullo schermo
del televisore.
10
IT
Page 11
NomeFunzione
S -/--Premere per selezionare il
x
>10/
CLEARPremere per annullare
T Tasti
numerici
(numero 5
modo di immissione del
canale, a una o a due cifre, del
videoregistratore.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
Premere per selezionare
– il numero di un brano
superiore a 10 del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
piastra MD o del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo
digitale.
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato.
Premere per
– preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, piastra
MD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per selezionare
il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore,
registratore DVD o
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (O) per selezionare i
canali televisivi.
NomeFunzione
U BASS +/–Premere più volte questo tasto
V SLEEPPremere per attivare la
W TV INPUTPremere contemporaneamente
a)
Il tasto numerico 5 e i tasti, MASTER VOL +, TV
VOL + e H sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
per regolare il livello dei bassi
dei diffusori.
funzione di timer di
autospegnimento e l’intervallo
allo scadere del quale si
desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
TV INPUT e TV (O) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
11
IT
Page 12
Operazioni preliminari
1: Installazione dei
diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 2.0 canali.
Esempio di configurazione del
sistema diffusori
Diffusore sinistroDiffusore destro
2: Collegamento dei
diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Diffusore sinistro
ENNA
AM
L
INOUT
L
R
VIDEO
R
AA
BB
L
R
SPEAKERS
A
12
Terminali*
SPEAKERS
10 mm (13/32 in.)
Diffusore destro
B
A Cavo dei diffusori (non in dotazione)
* Se si dispone di un sistema diffusori aggiuntivo,
collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS B.
È possibile selezionare i diffusori che si desidera
utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B) sul ricevitore (pagina 17).
IT
Page 13
3: Collegamento di
componenti audio/video
Collegamento di componenti
INPUT
Piastra MD,
piastra a
cassette
Operazioni preliminari
Questa sezione descrive le modalità di
collegamento di componenti al presente
ricevitore. Prima di iniziare, consultare la
sezione “Componente da collegare” riportata
di seguito per le pagine che descrivono le
modalità di collegamento di componenti
audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 15).
Componente da collegareVedere
Componenti audio
pagina 13
• Lettore Super Audio CD, lettore CD
• Piastra MD, piastra a cassette
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
Componenti video
pagina 14
• Lettore DVD, lettore Blu-ray Disc
• Sintonizzatore satellitare,
decodificatore
• Registratore DVD, videoregistratore
Collegamento di componenti
audio
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD, piastra MD, piastra a
cassette e adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
È inoltre possibile visualizzare le immagini
sullo schermo del televisore, collegando
l’uscita video dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT all’ingresso video del
televisore. Tuttavia, a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non
essere possibile attivare l’uscita video.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN
ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
A
Lettore Super
Audio CD,
Lettore CD
Adattatore
DIGITAL
MEDIA PORT
Televisore
B
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
* Il tipo di connettore varia a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
continua
13
IT
Page 14
Note sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
• Durante il collegamento dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT, accertarsi che il connettore venga
inserito con il simbolo della freccia rivolto in
direzione del simbolo della freccia della presa
DMPORT.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti DMPORT in
modo saldo e di inserire completamente il
connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT è molto delicato, accertarsi di
maneggiarlo con cura durante l’installazione o lo
spostamento del ricevitore.
• Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, premere i lati del connettore, in quanto
quest’ultimo è bloccato in posizione.
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti video
quali lettore DVD, lettore Blu-ray Disc,
sintonizzatore satellitare, decodificatore,
registratore DVD e videoregistratore.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Le tto re DV D,
lettore Blu-ray
Disc
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
Sintonizzatore
satellitare,
decodificatore
A
ANTENNA
AM
IN
ININOUT
L
RR
BD/DVD
SATVIDEO
Registratore DVD,
videoregistratore
L
A
A Cavo audio (non in dotazione)
14
IT
Page 15
Per il collegamento di un lettore
DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso BD/DVD
del telecomando, in modo da poter utilizzare
il tasto per controllare il lettore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 30).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso BD/DVD da visualizzare sul
display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, “Assegnazione di nomi agli
ingressi” (pagina 19).
Per il collegamento di un
registratore DVD
•Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare
il tasto per controllare il registratore DVD.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 30).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO da visualizzare sul
display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, vedere “Assegnazione di
nomi agli ingressi” (pagina 19).
Note
• È possibile registrare i segnali audio dei
componenti collegati al presente ricevitore. Ad
esempio, collegare un componente di
registrazione, quale una piastra a cassette, alle
prese VIDEO AUDIO OUT e premere i tasti di
ingresso (DMPORT, BD/DVD, SAT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, TUNER) per selezionare il
componente da registrare.
• Accertarsi di collegare l’uscita video del
componente video al televisore, in modo che
l’immagine sia visualizzata sul televisore. Tuttavia,
non è possibile effettuare la registrazione video
tramite il presente ricevitore. Consultare le
istruzioni per l’uso di ogni componente collegato
per ulteriori informazioni.
Suggerimento
Per emettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, accertarsi di disattivare il
volume del televisore o attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del televisore.
4: Collegamento delle
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
L
R
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
ANTENNA
AM
IN ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
Operazioni preliminari
15
IT
Page 16
5: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non siano in contatto tra loro tra i terminali
SPEAKERS.
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA.
Cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e
“ENTER”.
16
3 Premere MEMORY/ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza, vengono
ripristinate sui valori iniziali.
Alla presa di rete
IT
Page 17
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-RM-AAU055.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
6: Selezione del sistema
diffusori
È possibile selezionare i diffusori che si
desidera utilizzare, se i diffusori sono stati
collegati ai terminali SPEAKERS
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
AeB.
Operazioni preliminari
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti (pagina 30).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
Premere più volte SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) per selezionare il
sistema diffusori che si desidera
utilizzare.
Per selezionare
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS A
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS B
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS A e B (collegamento
parallelo)
Illuminare
SP A
SP B
SP A
SP B
Per disattivare I’uscita dei
diffusori
Premere più volte SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) fino a quando gli indicatori “SP A” e
“SP B” sul display non si illuminano.
Nota
Non è possibile attivare il sistema diffusori
premendo SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) quando
sono collegate le cuffie.
17
IT
Page 18
Riproduzione
Come ottenere l’audio
dal componente
collegato al ricevitore
TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
1
Premere un tasto di ingresso
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
Sul display viene visualizzato l’ingresso
selezionato.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Tasti di
ingresso
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/–
Ingresso
selezionato
[visualizzazione]
VIDEO
[VIDEO]
Componenti
utilizzabili per la
riproduzione
Videoregistratore e così
via collegati alla presa
VIDEO
BD/DVD
[BD/DVD]
Lettore Blu-ray Disc e
così via collegati alla
presa BD/DVD
SAT
[SAT]
Sintonizzatore satellitare
e così via collegati alla
presa SAT
MD/TAPE
[MD/TAPE]
Piastra MD, piastra a
cassette e così via
collegate alla presa MD/
TA PE
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Lettore Super Audio CD ,
lettore CD e così via
collegati alla presa
SA-CD/CD
TUNER
[banda FM o AM]
DMPORT
[DMPORT]
Sintonizzatore radio
integrato
Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT collegato
alla presa DMPORT
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
Suggerimento
• È possibile regolare il volume in modo diverso a
seconda della velocità con cui viene ruotata la
manopola MASTER VOLUME sul ricevitore.
Per alzare o abbassare il volume in modo rapido,
ruotare la manopola velocemente. Per effettuare
una regolazione accurata, ruotare la manopola
lentamente.
• È possibile regolare il volume in modo diverso a
seconda di quanto viene tenuto premuto il tasto
MASTER VOL +/– sul telecomando.
Per alzare o abbassare il volume in modo rapido,
tenere premuto il tasto.
Per effettuare una regolazione accurata, premere il
tasto e rilasciarlo immediatamente.
18
IT
Page 19
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello di volume.
Per attivare la funzione di
disattivazione dell’audio
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata se vengono effettuate le seguenti
operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Assegnazione di nomi agli
ingressi
Per gli ingressi, è possibile immettere un nome
composto da un massimo di 8 caratteri da
visualizzare sul display del ricevitore.
Questa operazione risulta utile per assegnare
alle prese i nomi dei componenti collegati.
1 Premere il tasto di ingresso per
selezionare l’ingresso per cui si
desidera creare un nome di
indice.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
4 PremereV/vper selezionare un
carattere, quindi premere
per spostare il cursore sulla
posizione successiva.
In caso di errori
Premere B/b finché il carattere da
sostituire lampeggia, quindi premere V/v
per selezionare il carattere corretto.
Suggerimenti
•È possibile selezionare il tipo di carattere
come indicato di seguito, premendo V/v.
Caratteri alfabetici (maiuscole) t Caratteri
numerici t Simboli
•Per inserire uno spazio, premere
selezionare alcun carattere.
B/b
b senza
5 Premere .
Il nome immesso viene registrato.
Riproduzione
2 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“BALANCE”.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “NAME IN”, quindi
premere o b.
Il cursore lampeggia ed è possibile
selezionare un carattere.
19
IT
Page 20
Come ottenere l’audio
dai componenti collegati
a DIGITAL MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
consente di ottenere l’audio da una sorgente
audio portatile o da un computer mediante il
collegamento di un adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT sono
disponibili in commercio, a seconda del paese.
Per ulteriori informazioni sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT,
vedere la sezione “Collegamento di
componenti audio” (pagina 13).
Note
• Non collegare un adattatore diverso dall’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT mentre il ricevitore è acceso.
• A seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, potrebbe non essere possibile attivare
l’uscita video.
• È possibile utilizzare il componente collegato
tramite il telecomando, a seconda del tipo di
adattatore DIGITAL MEDIA PORT in uso. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento dei tasti
del telecomando, vedere a pagina 8.
• Accertarsi di avere effettuato il collegamento
dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT al
televisore (pagina 13).
1 Premere DMPORT.
Per selezionare “DMPORT” è inoltre
possibile utilizzare INPUT SELECTOR
sul ricevitore.
2 Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
L’audio viene riprodotto sul ricevitore e
l’immagine appare sul televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
20
IT
Page 21
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso dei menu
Utilizzando i menu dell’amplificatore, è
possibile effettuare varie regolazioni che
consentono di personalizzare il ricevitore.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
AMP
MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“BALANCE”.
2 Premere o b per confermare
il parametro.
3 Premere più volte V/v per
selezionare l’impostazione
desiderata.
L’impostazione viene applicata
automaticamente.
Panoramica dei parametri di
impostazione
x BALANCE (Bilanciamento dei
diffusori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i
diffusori sinistro e destro.
È possibile regolare il bilanciamento dei
diffusori da BAL. L+10 a BAL. R+10 in
incrementi di una unità.
L’impostazione iniziale è BAL. 0.
x NAME IN (Assegnazione del
nome)
Consente di assegnare un nome agli ingressi e
alle stazioni preselezionate. Per ulteriori
informazioni, vedere le sezioni “Assegnazione
di nomi agli ingressi” (pagina 19) e
“Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate” (pagina 25).
x DIMMER (Luminosità display)
Consente di regolare la luminosità in 3
incrementi:
0% oscurazione, 40% oscurazione,
70% oscurazione
L’impostazione iniziale per l’attenuatore di
luminosità è 0%.
Suggerimento
È inoltre possibile premere più volte DIMMER sul
ricevitore per regolare la luminosità del display.
Funzionamento dell’amplificatore
Per tornare alla schermata
precedente
Premere B.
Per uscire dal menu
Premere AMP MENU.
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere
visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che
non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
21
IT
Page 22
Regolazione del tono
È possibile regolare la qualità dei toni dei
diffusori.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/
AM
BASS
+/–
BASS
TREBLE
123
BD/DVD
MENU
TREBLE
+/–
Premere più volte TREBLE + o
TREBLE – per regolare il livello
degli acuti.
Premere più volte BASS + o BASS –
per regolare il livello dei bassi.
È possibile regolare la gamma da –10 dB a +10
dB in incrementi di 1 dB.
L’impostazione iniziale è 0 dB.
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM
tramite il sintonizzatore integrato. Prima di
procedere, accertarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (pagina 15).
Suggerimento
La scala di sintonia per la sintonizzazione diretta
varia in base al codice di zona, come illustrato nella
seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui
codici di zona, vedere pagina 3.
Codice di zonaFM AM
U, CA100 kHz10 kHz*
CEL, CEK50 kHz9 kHz
* È possibile modificare la scala di sintonia AM
(pagina 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
5
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TREBLE
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
9
MASTER VOL
MENU
TV VOL
TUNER
Ta st i
numericis
D.TUNING
ENTER
22
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
IT
REPLAY ADVANCE
TV
<
MENU/HOME
<
H
X
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNING +/–
FM MODE
Page 23
Sintonizzazione automatica di
una stazione (Sintonizzazione
automatica)
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per effettuare la
ricerca dalle frequenze più basse a quelle
più alte; viceversa, premere TUNING –.
Il ricevitore arresta la ricerca quando
viene ricevuta una stazione.
Sintonizzazione diretta di una
stazione (Sintonizzazione
diretta)
È possibile immettere direttamente la
frequenza di una stazione utilizzando i tasti
numerici.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
2 Premere D.TUNING.
Funzionamento del sintonizzatore
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “AUTO T.”.
3 Premere TUNING + o TUNING –.
In caso di scarsa ricezione
stereo FM
Se la ricezione stereo FM è scarsa e sul display
“ST” lampeggia, selezionare l’audio
monofonico affinché risulti meno disturbato.
Premere più volte FM MODE fino a quando
l’indicatore “MONO” si illumina nel display.
Per tornare al modo stereo, premere più volte
FM MODE fino a quando l’indicatore
“MONO” sul display non viene disattivato.
3 Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
4 Premere ENTER.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/
ENTER sul ricevitore.
Suggerimento
Se si è sintonizzati su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio AM
per ottenere la miglior ricezione possibile.
Se non è possibile sintonizzarsi
su una stazione
Accertarsi di avere immesso la frequenza
corretta. Diversamente, ripetere i punti da 2 a
4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su
una stazione, significa che la relativa
frequenza non è utilizzata nell’area in cui ci si
trova.
23
IT
Page 24
Modifica della scala di sintonia
Y,
AM
(Solo modelli con codice di zona U,
CA)
È possibile modificare la scala di sintonia AM
su 9 kHz o 10 kHz utilizzando i tasti sul
ricevitore.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
INPUT SELECTOR
FM MODE
TUNING MODE
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
MEMORY/
ENTER
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenendo premuto TUNING
MODE, premere ?/1.
3 Modificare la scala di sintonia
AM corrente su 9 kHz (o
10 kHz).
Per ripristinare la scala su 10 kHz (o
9 kHz), ripetere la procedura descritta
sopra.
Nota
Modificando la scala di sintonia, tutte le stazioni
preselezionate vengono cancellate.
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 30
stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché,
sarà possibile sintonizzarsi in modo semplice
sulle stazioni ascoltate più di frequente.
TUNER DMPORT
Ta st i
numericis
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNER
AMP
MENU
MEMOR
ENTER
PRESET
+/–
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
2 Sintonizzare la stazione che si
desidera preselezionare
utilizzando la sintonizzazione
automatica(pagina 23) o la
sintonizzazione diretta (pagina
23).
Se necessario, impostare il modo di
ricezione FM (pagina 23).
24
IT
Page 25
3 Premere MEMORY.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/
ENTER sul ricevitore.
Sul display “MEMORY” si illumina per
alcuni secondi. Eseguire la procedura
descritta ai punti 4 e 5 prima che
l’indicazione “MEMORY” scompaia.
4 Premere i tasti numerici per
selezionare un numero di
preselezione.
Per selezionare un numero di
preselezione, è inoltre possibile premere
più volte PRESET + o PRESET –.
Se “MEMORY” scompare prima che il
numero di preselezione sia stato
selezionato, iniziare di nuovo dal punto 3.
5 Premere ENTER.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/
ENTER sul ricevitore.
La stazione viene memorizzata in
corrispondenza del numero di
preselezione selezionato.
Se “MEMORY” scompare prima che sia
stato premuto ENTER, iniziare di nuovo
dal punto 3.
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per
preselezionare altre stazioni.
Sintonizzazione sulle stazioni
preselezionate
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte PRESET + o
PRESET – per selezionare la
stazione preselezionata
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare una stazione preselezionata,
come segue:
010203040527...
302928
Per selezionare le stazioni preselezionate
desiderate, è inoltre possibile premere i
tasti numerici, quindi ENTER per
confermare la selezione.
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “PRESET T.”.
3 Premere più volte TUNING + o TUNING –
per selezionare la stazione preselezionata
desiderata.
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
2 Sintonizzarsi sulla stazione
preselezionata per cui si
desidera creare un nome di
indice (pagina 25).
Funzionamento del sintonizzatore
3 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“BALANCE”.
continua
25
IT
Page 26
4 Premere più volte V/v per
selezionare “NAME IN”, quindi
premere o
Il cursore lampeggia ed è possibile
selezionare un carattere.
b.
5 PremereV/vper selezionare un
carattere, quindi premere
per spostare il cursore sulla
posizione successiva.
In caso di errori
Premere B/b finché il carattere da
sostituire lampeggia, quindi premere V/v
per selezionare il carattere corretto.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il tipo di carattere
come indicato di seguito, premendo V/v.
Caratteri alfabetici (maiuscole) t Caratteri
numerici t Simboli
• Per inserire uno spazio, premere
selezionare alcun carattere.
B/b
b senza
6 Premere .
Il nome immesso viene registrato.
Nota (Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Se ad una stazione RDS viene assegnato un
nome, quindi ci si sintonizza su quella
stazione, al posto del nome creato viene
visualizzato il nome del servizio di
programma. Non è possibile cambiare il nome
dei servizi di programma, che sovrascrive il
nome immesso.
Uso del sistema dati
radio (RDS, Radio Data
System)
(Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Il presente ricevitore consente inoltre di
utilizzare il sistema RDS (Radio Data
System), che consente alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive insieme al
normale segnale di programm. È possibile
visualizzare le informazioni RDS.
Note
• Il sistema RDS è disponibile solo per le stazioni
FM.
• Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si
conoscono i servizi RDS dell’area in cui ci si trova,
per informazioni rivolgersi alle stazioni radio
locali.
Ricezione delle transmissioni
RDS
Selezionare in modo semplice una
stazione della banda FM
utilizzando la sintonizzazione
diretta (pagina 23), la
sintonizzazione automatica
(pagina 23) o la sintonizzazione
preselezionata (pagina 25).
Sintonizzandosi su una stazione che fornisce i
servizi RDS, “RDS” si illumina e sul display
viene visualizzato il nome del servizio di
programma.
26
Nota
Il servizio RDS potrebbe non funzionare
correttamente se la stazione sintonizzata non
trasmette in modo corretto il segnale RDS o se il
segnale è debole.
IT
Page 27
Visualizzazione delle
informazioni RDS
Durante la ricezione di una
stazione RDS, premere più volte
DISPLAY sul ricevitore.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
RDS sul display cambiano in modo ciclico,
come segue:
Nome del servizio di programma t
Frequenza t Indicazione del tipo di
programma
t Indicazione dell’ora corrente (nel sistema
delle 24 ore) t Livello di volume
a)
Tipo di programma in fase di trasmissione.
b)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
Note
• In caso di annunci di emergenza trasmessi dalle
autorità, “ALARM” lampeggia sul display.
• Se è composto da oltre 9, il messaggio scorre sul
display.
• Se una stazione non fo rnisce un particolare servizio
RDS, sul display viene visualizzato “NO XXXX”
(ad esempio, “NO TEXT”).
a)
t Indicazione del testo radiob)
Descrizione dei tipi di
programma
Indicazione
del tipo di
programma
NEWSNotiziari
AFFAIRSProgrammi di attualità
INFOProgrammi di informazione su
SPORTProgrammi sportivi
EDUCATEProgrammi educativi rivolti agli
DRAMACommedie e serie radiofoniche
CULTUREProgrammi su cultura nazionale o
SCIENCEProgrammi su scienze naturali e
Descrizione
vari argomenti, inclusi
suggerimenti per gli utenti e
consigli medici
utenti
regionale, quali questioni
linguistiche e sociali
tecnologia
Indicazione
del tipo di
programma
VARIEDAltri tipi di programma, quali
POP MProgrammi su musica pop
ROCK MProgrammi su musica rock
EASY MMusica leggera
LIGHT MMusica strumentale, vocale e
CLASSICSPerformance delle più importanti
OTHER MMusica che non rientra in alcuna
WEATHERBollettini meteorologici
FINANCEInformazioni sul mercato
CHILDRENProgrammi per bambini
SOCIALProgrammi su questioni sociali
RELIGIONProgrammi con contenuto
PHONE INProgrammi in cui il pubblico
TRAVELProgrammi sui viaggi. Non per
LEISUREProgrammi su attività ricreative,
JAZZProgrammi su musica jazz
COUNTRYProgrammi su musica country
NATION MProgrammi su musica pop
OLDIESProgrammi che presentano le
FOLK MProgrammi su musica folk
DOCUMENTDocumentari
NONEQualsiasi programma non
Descrizione
interviste a celebrità, giochi e
umorismo
corale
orchestre, musica da camera,
opera e così via
delle categorie di cui sopra, ad
esempio Rhythm & Blues e
Reggae
azionario e così via
religioso
esprime le proprie idee
telefonicamente o in un forum
pubblico
annunci individuati mediante la
funzione TP/TA.
quali giardinaggio, pesca, cucina
e così via
nazionale o regionale
vecchie canzoni
definito sopra
Funzionamento del sintonizzatore
27
IT
Page 28
Altre operazioni
Modifica delle
informazioni sul display
È possibile verificare il livello del volume e
così via modificando le informazioni
visualizzate sul display.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue.
Tutti gli ingressi ad eccezione
delle bande FM e AM
Nome di indice dell’ingressoa) t Ingresso
selezionato t Livello di volume
Bande FM e AM
Nome del servizio di programmab) o nome
della stazione preselezionata
t Indicazione del tipo di programma
Indicazione del testo radio
dell’ora corrente (nel sistema delle 24 ore)
t Livello di volume
a)
t Frequenza
b)
b)
t Indicazione
t
Uso del timer di
autospegnimento
È possibile impostare il ricevitore affinché si
spenga automaticamente allo scadere
dell’intervallo di tempo specificato.
Con l’alimentazione attivata,
premere più volte SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Quando il timer di autospegnimento è in uso,
sul display si illumina “SLEEP”.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo
spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul
display viene visualizzato il tempo residuo.
Premendo di nuovo SLEEP, il timer di
autospegnimento viene disattivato.
b)
a)
Il nome di indice viene visualizzato solo se ne è
stato assegnato uno all’ingresso o alla stazione
preselezionata (pagina 19, 25). Il nome di indice
non viene visualizzato se sono stati immessi solo
spazi vuoti oppure se corrisponde a quello
dell’ingresso.
b)
Solo durante la ricezione RDS (solo modelli con
codice di zona CEL, CEK) (pagina 26).
Nota
È possibile che per alcune lingue non tutti i caratteri
o simboli vengano visualizzati.
IT
28
Page 29
Registrazione tramite il
ricevitore
Utilizzando il ricevitore, è possibile registrare
su un MiniDisc, un nastro audio, un nastro
video e così via. È inoltre possibile aggiungere
l’audio da una serie di sorgenti audio durante
il montaggio di un nastro video.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con l’apparecchio di registrazione.
1 Premere uno dei tasti di
ingresso per selezionare il
componente di riproduzione.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
2 Preparare il componente di
riproduzione per la
riproduzione.
Ad esempio, inserire un CD nel lettore
CD.
3 Preparare il componente di
registrazione.
Inserire un MD vuoto o un nastro sui
componenti di registrazione.
Suggerimento
È possibile registrare l’audio da una qualsiasi
sorgente audio su un nastro video durante la copia da
un nastro video. Individuare il punto in cui si
desidera avviare la registrazi one da un’altra sorgente
audio, selezionare la sorgente del programma quindi
avviare la riproduzione. L’audio dalla sorgente verrà
registrato sulla traccia audio del nastro video al
posto dell’audio del supporto originale. Per
ripristinare la registrazione dell’audio del supporto
originale, selezionare di nuovo la sorgente video.
Altre operazioni
4 Avviare la registrazione sul
componente di registrazione,
quindi avviare la riproduzione
sul componente di
riproduzione.
Note
• Le regolazioni audio non influiscono sul segnale
trasmesso dalle prese MD/TAPE OUT.
• Alcune sorgenti contengono segnali di protezione
da copia per evitarne la registrazione. In questi
casi, la registrazione di tali sorgenti potrebbe non
essere possibile.
29
IT
Page 30
Categorie e tasti corrispondenti
Uso del telecomandoCategoriePremere
Riassegnazione dei tasti
È possibile modificare le impostazioni
predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai
componenti presenti nel sistema in uso. Ad
esempio, collegando un registratore DVD alle
prese VIDEO del ricevitore, è possibile
impostare il tasto VIDEO del telecomando per
il controllo del registratore DVD.
Nota
Non è possibile cambiare l’impostazione dei tasti
TUNER e DMPORT.
1 Tenere premuto il tasto di
ingresso per cui si desidera
modificare l’assegnazione.
Esempio: Tenere premuto VIDEO.
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente alla
categoria desiderata.
Esempio: Premere 3.
A questo punto, è possibile utilizzare il
tasto VIDEO per controllare il
registratore DVD.
Videoregistratore (modo di
comando VTR 3)
Lettore DVD/registratore DVD
(modo di comando DVD1)
Registratore DVD
(modo di comando DVD3)
Lettore CD4
Ricevitore satellitare digitale
euro
DVR (Digital CATV Terminal,
terminale TV via cavo digitale)
DSS (Digital Satellite Receiver,
ricevitore satellitare digitale)
Lettore Blu-ray Disc (modo di
comando BD1)
Registratore Blu-ray Disc (modo
di comando BD3)
Piastra MD0/10
Piastra a cassette-/--
a)
I registratori DVD Sony funzionano con
un’impostazione DVD1 o DVD3. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il registratore DVD.
b)
Per ulteriori informazioni sull’impostazione di
BD1 o BD3, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore o il registratore Blu-ray
Disc.
b)
b)
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
9
30
Per annullare tutte le
assegnazioni dei tasti
Tenendo premuto MASTER VOL – , premere
?/1 e TV INPUT.
Il telecomando viene reimpostato sui valori
predefiniti.
IT
Page 31
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano
nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e
farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a quella
della fonte di alimentazione locale.
La tensione operativa è riportata sulla
targhetta posta nella parte posteriore del
ricevitore.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica) fintanto
che rimane collegato alla presa di rete, anche
se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore
per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina e mai il cavo stesso.
• (Solo modelli con codice di zona U, CA)
Per questioni di sicurezza, un’estremità della
spina è più ampia rispetto all’altra ed è
possibile inserirla nella presa di rete in una
sola direzione. Se non è possibile inserire a
fondo la spina nella presa, contattare un
rivenditore.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un centro di
assistenza qualificato.
Calore
Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi,
non si tratta di un problema di funzionamento.
Se il ricevitore viene utilizzato in modo
continuo a livelli di volume elevati, la
temperatura del rivestimento nelle parti
superiore, laterale e inferiore aumenta
considerevolmente. Per evitare scottature, non
toccare il rivestimento.
Collocazione
• Posizionare il ricevitore in un luogo
adeguatamente ventilato, onde evitare il
surriscaldamento del ricevitore e
prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero bloccare le prese di
ventilazione, causando problemi di
funzionamento.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
apparecchi quali televisori, videoregistratori
o piastre a cassette. Se il ricevitore viene
utilizzato in combinazione con un televisore,
un videoregistratore o una piastra a cassette
e si trova eccessivamente vicino a tale
apparecchio, si potrebbero verificare dei
disturbi che danneggerebbero la qualità delle
immagini. Questa eventualità è
particolarmente concreta nel caso venga
utilizzata un’antenna per interni. Pertanto, si
consiglia di utilizzare un’antenna per
esterni.
• Prestare attenzione se il ricevitore viene
collocato su superfici trattate con sostanze
quali cera, olio, lucido e così via, in quanto
esse potrebbero macchiarsi o perdere colore.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi
di spegnere e scollegare il ricevitore.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri
abrasive, né solventi quali alcol o benzina.
In caso di domande o problemi relativi al
ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Uso del telecomando/Informazioni aggiuntive
31
IT
Page 32
Guida alla soluzione dei
problemi
Utilizzare questa guida alla soluzione dei
problemi per risolvere eventuali problemi
verificatisi durante l’uso del ricevitore.
Audio
Indipendentemente dal componente
selezionato, l’audio non viene
trasmesso oppure è possibile udirlo a
livelli estremamente ridotti.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano stati collegati correttamente e in
modo saldo.
• Verificare che il ricevitore e tutti i
componenti siano accesi.
• Accertarsi che MASTER VOLUME non
sia impostato su “VOL MIN”.
• Accertarsi che SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) non sia impostato su “OFF”.
• Verificare che le cuffie non siano
collegate.
• Premere MUTING per annullare la
funzione di disattivazione dell’audio.
• Accertarsi di avere selezionato il
componente corretto mediante i tasti di
ingresso.
• È stato attivato il dispositivo di protezione
del ricevitore. Spegnere il ricevitore,
risolvere il cortocircuito e riaccendere il
ricevitore.
Un componente specifico non
trasmette alcun suono.
• Verificare che il componente sia collegato
correttamente alle prese di ingresso audio
destinate a quello specifico componente.
• Verificare che i cavi utilizzati per il
collegamento siano inseriti a fondo nelle
prese di entrambi il ricevitore e il
componente.
Da uno dei diffusori non viene emesso
alcun suono.
• Collegare delle cuffie alla presa PHONES
e verificare che l’audio venga trasmesso
dalle stesse. Se dalle cuffie viene
trasmesso un solo canale, è possibile che il
componente non sia collegato
correttamente al ricevitore. Accertarsi che
tutti i cavi siano inseriti a fondo nelle prese
di entrambi il ricevitore e l’apparecchio.
Se entrambi i canali vengono trasmessi
dalle cuffie, il diffusore potrebbe non
essere collegato al ricevitore
correttamente. Controllare il collegamento
del diffusore che non trasmette l’audio.
• Accertarsi di avere effettuato il
collegamento ad entrambe le prese L e R
di un componente analogico, non solo ad
una di esse. Utilizzare un cavo audio (non
in dotazione).
L’audio dei canali sinistro e destro non
è bilanciato o è invertito.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati in modo corretto e
saldamente.
• Regolare il bilanciamento del diffusore
(pagina 22).
Forti ronzii o disturbi.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati in modo saldo.
• Verificare che i cavi di collegamento non
si trovino in prossimità di trasformatori o
motori e che siano ad almeno 3 metri di
distanza da televisori o lampade a
fluorescenza.
• Allontanare gli apparecchi audio dal
televisore.
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirli con
un panno leggermente inumidito con alcol.
Non è possibile effettuare la
registrazione.
• Verificare che i componenti siano
collegati correttamente.
• Selezionare il componente sorgente
utilizzando i tasti di ingresso (pagina 18).
32
IT
Page 33
Dal componente collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
non viene emesso alcun suono.
• Regolare il volume sul presente ricevitore.
• L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o
il componente non è collegato on modo
corretto. Spegnere il ricevitore, quindi
collegare di nuovo l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT e/o il componente.
• Verificare che l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT e/o il componente supporti
il presente ricevitore.
Video
Sintonizzatore
La ricezione FM è di scarsa qualità.
• Per collegare il ricevitore ad un’antenna
FM per esterni, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm (non in dotazione),
come illustrato di seguito. Se il ricevitore
viene collegato ad un’antenna per esterni,
collegare quest’ultima alla messa a terra
contro i fulmini. Per evitare esplosioni
causate dal gas, non collegare il cavo di
messa a terra a tubature del gas.
Antenna FM per esterni
Sul schermo televisivo non viene
visualizzata alcuna immagine oppure
l’immagine non è nitida.
• A seconda dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT, potrebbe non essere
possibile attivare l’uscita video.
Ricevitore
ANTENNA
AM
Cavo di messa
a terra
(non in
dotazione)
Alla messa a terra
Non è possibile sintonizzare le stazioni
radio.
• Verificare che le antenne siano collegate in
modo saldo. Regolare le antenne e, se
necessario, collegare un’antenna per esterni.
• Il segnale delle stazioni è eccessivamente
debole (durante la sintonizzazione
automatica). Utilizzare la sintonizzazione
diretta.
• Accertarsi di impostare correttamente
l’intervallo di sintonia (durante la
sintonizzazione diretta delle stazioni AM).
• Non è stata preselezionata alcuna stazione
oppure le stazioni preselezionate sono state
cancellate (durante la sintonizzazione
mediante ricerca delle stazioni
preselezionate). Eseguire la preselezione
delle stazioni (pagina 25).
• Premere più volte DISPLAY sul ricevitore
affinché sul display venga visualizzata la
frequenza.
continua
33
Informazioni aggiuntive
IT
Page 34
Il servizio RDS non funziona.*
• Accertarsi di essersi sintonizzati su una
stazione FM RDS.
• Selezionare una stazione FM con segnale
più forte.
Le informazioni RDS desiderate non
vengono visualizzate.*
• Rivolgersi alla stazione radio per sapere se
effettivamente offre il servizio in
questione. In questo caso, è possibile che il
servizio non sia temporaneamente
disponibile.
* Solo modelli con codice di zona CEL, CEK.
Telecomando
Messaggi di errore
In caso di problemi di funzionamento, sul
display viene visualizzato un messaggio. È
possibile controllare le condizioni del sistema
tramite il messaggio. Fare riferimento alla
seguente tabella per risolvere il problema. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
PROTECT
Ai diffusori viene trasmessa corrente
irregolare. Il ricevitore verrà spento
automaticamente dopo alcuni secondi.
Verificare il collegamento dei diffusori e
attivare di nuovo l’alimentazione.
Il telecomando non funziona.
• Rivolgere il telecomando in direzione del
sensore dei comandi a distanza del
ricevitore.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il ricevitore.
• Se sono scariche, sostituire tutte le pile del
telecomando con altre nuove.
• Accertarsi di selezionare l’ingresso
corretto sul telecomando.
Se il problema persiste
Rivolgersi ad un rivenditore Sony. Se durante
la riparazione il personale di assistenza
sostituisce alcune parti, queste devono essere
conservate.
Sezioni di riferimento per
l’azzeramento della memoria
del ricevitore
Per azzerareVedere
Tutte le impostazioni memorizzate pagina 16
34
IT
Page 35
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Modelli con codice di zona U, CA, CEL, CEK
Uscita di potenza RMS minima (8 ohm, 20 Hz –
20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Uscita di potenza nel modo stereo (8 ohm, 1 kHz,
THD 1%)
100 W + 100 W
1)
Misurata nelle seguenti condizioni:
Codice di zonaRequisiti di
U, CAca 120 V, 60 Hz
CEL, CEKca 230 V, 50 Hz
Risposta in frequenza (Analogici)
10 Hz – 70 kHz
Ingressi (Analogici) Sensibilità: 500 mV/
Uscite (Analogiche)
AUDIO OUTTensione: 500 mV/
Tono
Livelli di guadagno
2)
INPUT SHORT (con BASS = 0 dB, TREBLE =
0 dB).
3)
Rete caricata, livello di ingresso.
alimentazione
+0,5/–2 dB
0 dB, TREBLE = 0 dB)
50 kohm
S/N
(A, 500 mV
2)
: 96 dB
(con BASS =
3)
)
10 kohm
±10 dB, incrementi di 1 dB
Sezione sintonizzatore AM*
Campo di sintonia
Codice di zonaGamma di
1)
U, CA530 –
CEL, CEK–531 –
sintonizzazione
incremento
da 10 kHz
1.710 kHz
AntennaAntenna a telaio
Frequenza intermedia
450 kHz
Generali
Requisiti di alimentazione
Codice di zonaRequisiti di
U, CAca 120 V, 60 Hz
CEL, CEK ca 230 V, 50 /60 Hz
alimentazione
Uscita di potenza (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:5 V, 0,7 A MAX
Consumo energetico
Codice di zonaConsumo energetico
U, CA, CEL, CEK200 W
Dimensioni (l/a/p) (circa)
430 × 132,5 × 279 mm
inclusi i comandi e le parti
sporgenti
Peso (circa)6,6 kg
incremento
da 9 kHz
531 –
1.710 kHz
1.602 kHz
Informazioni aggiuntive
Sezione sintonizzatore FM*
Campo di sintonia
87,5 – 108,0 MHz
AntennaAntenna a filo FM
Terminali antenna75 ohm, non bilanciati
Frequenza intermedia
10,7 MHz
35
IT
Page 36
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Guida di impostazione rapida (1)
Antenna a filo FM (1)
Antenna a telaio AM (1)
Telecomando (RM-AAU055) (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Per ulteriori informazioni sul codice di zona
dell’apparecchio in uso, vedere pagina 3.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
• Consumo energetico in standby: 0,3 W
• Determinati circuiti stampati non contengono
ritardanti alla fiamma alogenati.
*“di cui al par. 3 dell ’Allegato A al D.M.25/06/85
e al par. 3 dell
’Allegato 1 al D.M.27/08/87
36
IT
Page 37
Indice analitico
A
Acuti 22
Assegnazione del nome
ingressi 19
stazioni preselezionate
25
B
BALANCE 21
Bassi 22
D
Decodificatore
collegamento 14
Diffusori
collegamento 12
DIGITAL MEDIA PORT
collegamento 18
ingresso 18
uso 20
DIMMER 21
Disattivazione dell’audio 19
I
Impostazioni iniziali 16
S
Selezione del componente
18
Sintonizzatore
collegamento 15
Sintonizzatore satellitare
collegamento 15
Sintonizzazione
automatica 23
diretta 23
stazioni preselezionate
25
T
Timer di autospegnimento
28
V
Videoregistratore
collegamento 14
Informazioni aggiuntive
L
Lettore Blu-ray Disc
collegamento 14
Lettore CD
collegamento 14
Lettore DVD
collegamento 14
Lettore Super Audio CD
collegamento 14
M
Messaggi di errore 34
R
RDS 26
Registrazione 29
37
IT
Page 38
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno
zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Na
urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego
ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia
prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie
kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani
stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na
przykład wazonów.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, na przykład w biblioteczce lub
wbudowanej szafce.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej
za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je
podłączyć do łatwo dostępnego gniazda
elektrycznego. W przypadku zauważenia
jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z
zainstalowanymi bateriami na działanie silnych
źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego,
ognia itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci,
dopóki jest podłączone do gniazda ściennego,
nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Nadmierne ciśnienie dźwięku ze słuchawek
może spowodować utratę słuchu.
Dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elekt rycznym i elektronicznym
będzie własciwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
PL
2
Page 39
Uwaga dla klientów: Poniższe
R
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego
w krajach stosujących
dyrektywy EU.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 7032 7 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
O Instrukcji Obsługi
• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi
dotyczą modelu STR-DH100. Sprawdź numer
modelu w dolnym prawym rogu panelu
przedniego. W tej instrukcji model z kodem
rejonowym U używany jest w celach
ilustracyjnych, chyba że stwierdzono inaczej.
Każda różnica w działaniu jest wyraźnie
wskazana w tekście, na przykład „Tylko
modele z kodem rejonowym U”.
• Objaśnienia w tej instrukcji obsługi dotyczą
regulatorów na dostarczonym pilocie. Możesz
także używać regulatorów na amplitunerze,
jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak na
pilocie.
Informacje o kodach rejonowych
Kod rejonowy tego amplitunera znajduje się w
prawej dolnej części tylnego panelu (zobacz
ilustrację poniżej).
L
R
A
B
L
R
S
Kod rejonowy
PL
Wszystkie różnice w działaniu zależne od kodu
rejonowego są wyraźnie wskazane w tekście,
na przykład: „Tylko modele z kodem
rejonowym AA”.
Wybór źródła sygnału do
odtwarzania (str. 18, 19,
23, 26, 30).
wybranego urządzenia
lub listę urządzeń do
wyboru (str. 5).
Odbiera sygnały z pilota
zdalnego sterowania.
Ustawianie poziomu
głośności dla wszystkich
głośników jednocześnie
(str. 19).
wyłączyć dźwięk.
Naciśnij ponownie
przycisk MUTING, aby
przywrócić dźwięk
(str. 19).
aby ustawić jasność
wyświetlacza.
wybrać informacje
wyświetlone na ekranie
(str. 27, 29).
dostosować poziom
tonów wysokich (str. 22).
dostosować poziom
basów głośników (str. 22).
Naciśnij, aby zapisać
stację radiową lub
wprowadzić wybór
ustawienia (str. 24, 25).
tunerem (FM/AM)
(str. 23).
NazwaFunkcja
N FM MODEWybór odbioru
O Gniazdo
PHONES
P SP A/SP BŚwieci się wskaźnik
Q SLEEPŚwieci się, gdy włączono
R Wskaźniki
tunera
MEMORY
RDS
MONO
ST
monofonicznego lub
stereofonicznego w
zakresie FM (str. 23).
Umożliwia podłączenie
słuchawek (str. 34).
odpowiedni do
używanego systemu
głośników (str. 18). Te
wskaźniki nie świecą się,
jeśli wyjście głośnikowe
zostało wyłączone lub
jeśli podłączono
słuchawki.
zegar automatycznego
wyłączania (str. 29).
Świecą się podczas
strojenia stacji radiowych
(str. 23) itp.
Włączona jest funkcja
pamięci, taka jak
wyświetlanie
zaprogramowanych stacji
(str. 25) itd.
Ustawiona jest stacja
udostępniająca usługę
RDS.
Uwaga
Wskaźnik „RDS”
występuje tylko w
modelach z kodem
regionu CEL i CEK.
Transmisja monofoni czna
Transmisja stereofoniczna
Zaprogramowany numer
zostanie wyświetlony, gdy
wybrana jest
zaprogramowana stacja
radiowa.
Uwaga
Zaprogramowany numer
zmieni się wraz z wybraną
zaprogramowaną stacją.
Szczegóły na temat
programowania stacji
radiowych można znaleźć
na stronie 25.
PL
6
Page 43
Panel tylny
34
12
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
MD/TAPE
IN ININOUT
SATVIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Gniazdo
DMPORT
B Obszar ANTENNA
Gniazdo
FM
ANTENNA
Zaciski AM
ANTENNA
C Obszar SPEAKERS
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Umożliwia
podłączenie
adaptera
DIGITAL
MEDIA PORT
(str. 13).
Podłączanie
anteny FM
dostarczonej z
odbiornikiem
(str. 16).
Podłączanie
anteny ramowej
AM
dostarczonej z
odbiornikiem
(str. 16).
Podłączanie
głośników
(str. 12).
L
R
AA
BB
SPEAKERS
L
R
D Obszar AUDIO INPUT/OUTPUT
Biały
(L, lewy)
Czerwony
(R, prawy)
Gniazda
AUDIO IN/
OUT
Podłączanie
odtwarzacza
Super Audio CD,
odtwarzacza CD,
itp. (str. 13).
PL
7
Page 44
Pilot zdalnego sterowania
1
Odbiornikiem można sterować za pomocą
dostarczonego pilota zdalnego sterowania.
Może on również służyć do sterowania
innymi urządzeniami audio/wideo firmy
Sony, jeżeli przypisano im odpowiednie
przyciski (str. 31).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
NazwaFunkcja
A TV ?/1
(włączone/
oczekiwanie)
AV ?/1
(włączone/
oczekiwanie)
B ?/1
(włączone/
oczekiwanie)
C Przyciski
wyboru
wejścia
D TREBLE +/–Naciśnij kilkakrotnie, aby
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku TV ?/1 i TV (O)
spowoduje włączenie lub
wyłączenie odbiornika TV.
Włączanie lub wyłączanie
urządzeń audio/wideo firmy
Sony sterowanych przy
użyciu pilota (str. 31).
Jednoczesne naciśnięcie
przycisków ?/1 (B)
spowoduje wyłączenie
odbiornika i innych
urządzeń (SYSTEM
STANDBY).
Uwaga
Funkcja przycisku AV ?/1
zmienia się automatycznie
po każdym naciśnięciu
przycisków wyboru wejścia
(C).
Włączanie lub wyłączanie
odbiornika.
Aby wyłączyć wszystkie
urządzenia, należy
jednocześnie nacisnąć
przycisk ?/1 i AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
Naciśnięcie jednego z
przycisków umożliwia
wybór urządzenia, które ma
być używane. Naciśnięcie
któregokolwiek z
przycisków wyboru wejścia
powoduje włączenie
odbiornika. Przyciski są
fabrycznie przypisane do
sterowania urządzeniami
firmy Sony. Przypisanie to
można zmienić, wykonując
czynności opisane w sekcji
„Zmiana przypisania
przycisków” na str. 31.
dostosować poziom tonów
wysokich.
PL
8
Page 45
NazwaFunkcja
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIPNaciśnij, aby pominąć płytę
G D.TUNINGWybór trybu strojenia
H MEMORYNaciśnij, aby zapisać stację
ENTERNaciśnij, aby wprowadzić
I AMP MENUWyświetlanie menu
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGNaciśnij, aby tymczasowo
L TV VOL
a)
/–
+
Naciśnij, aby wyświetlić
menu płyty DVD lub Bluray na ekranie telewizora.
Następnie użyj przycisków
V, v, B, b
oraz (Q), aby
wykonać czynności menu.
podczas korzystania z
urządzenia ze zmieniaczem
płyt.
bezpośredniego.
w trakcie pracy tunera.
wartość po wybraniu
kanału, płyty lub utworu za
pomocą przycisków
numerycznych telewizora,
magnetowidu, odtwarzacza
CD, nagrywarki DVD,
odtwarzacza DVD
albo tunera satelitarnego.
odbiornika.
przycisków
(
Następnie użyj
V, v, B, b
Q
), aby wykonać
oraz
czynności menu.
Naciśnij, aby wyświetlić i
wybrać opcje odtwarzacza
DVD lub odtwarzacza
dysków Blu-ray.
Naciśnij jednocześnie
przyciski TOOLS/
OPTIONS i TV (O), aby
wyświetlić opcje dotyczące
telewizora Sony.
wyłączyć dźwięk.
Naciśnij ponownie przycisk
MUTING, aby przywrócić
dźwięk.
Naciśnij jednocześnie
przyciski MUTING i TV
(O), aby uaktywnić
funkcję wyciszania
telewizora.
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku TV VOL +/– i TV
(O) umożliwia ustawienie
głośności odbiornika TV.
NazwaFunkcja
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Naciśnij, aby wyświetlić
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
Ustawienie poziomu
/–
głośności wszystkich
głośników jednocześnie.
menu ustawień urządzeń
audio/wideo.
Naciśnij jednocześnie
przyciski MENU/HOME i
TV (O), aby wyświetlić
menu telewizora.
Następnie użyj przycisków
V, v, B, b
wykonać czynności menu.
b)
Naciśnij, aby przejść do
kolejnego utworu
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
odtwarzacza MD,
magnetofonu kasetowego
lub odtwarzacza Blu-ray.
<
Naciśnij, aby powtórzyć
<
poprzednią scenę lub
szybko przewinąć do
przodu bieżącą scenę
magnetowidu, odtwarzacza
DVD lub odtwarzacza
dysków Blu-ray.
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie magnetowidu,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
odtwarzacza MD,
magnetofonu kasetowego
lub odtwarzacza Blu-ray.
oraz (Q), aby
ciąg dalszy
PL
9
Page 46
NazwaFunkcja
b)
X
b)
x
FM MODEWybór odbioru
TV CH +/–Jednoczesne naciśnięcie
PRESET +/–Naciśnij, aby
TUNING +/–Wyszukiwanie stacji.
O TVNaciśnij jednocześnie
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie lub
nagrywanie magnetowidu,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
magnetofonu MD,
magnetofonu kasetowego
lub odtwarzacza Blu-ray.
(Powoduje również
rozpoczęcie nagrywania w
przypadku urządzeń
znajdujących się w trybie
oczekiwania na
nagrywanie.)
Naciśnij, aby zakończyć
odtwarzanie magnetowidu,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
odtwarzacza MD,
magnetofonu kasetowego
lub odtwarzacza Blu-ray.
monofonicznego lub
stereofonicznego w
zakresie FM.
przycisków TV CH +/– i TV
(O) umożliwia wybranie
zaprogramowanych
kanałów TV.
– programować stacje
radiowe.
– programować kanały
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
przycisk TV i przycisk z
pomarańczowym
nadrukiem, aby włączyć
tryb telewizora.
NazwaFunkcja
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYNaciśnij, aby wybrać
Naciśnij, aby
– wrócić do poprzedniego
menu.
– wyjdź z menu, gdy na
ekranie telewizora
wyświetlane jest menu lub
ekranowa instrukcja
nagrywarki DVD,
odtwarzacza DVD, tunera
satelitarnego lub
odtwarzacza Blu-ray.
Naciśnij jednocześnie
przyciski RETURN/EXIT
O i TV (O), aby powrócić
do poprzedniego menu lub
wyjść z menu telewizora,
gdy na ekranie telewizora
jest wyświetlane menu.
Aby wybrać ustawienia, po
naciśnięciu przycisku BD
MENU/DVD (E), AMP
MENU (I) lub MENU/
HOME (M) należy
nacisnąć V, v, B lub b.
Jeżeli naciśnięto wcześniej
przycisk BD/DVD MENU
lub MENU/HOME,
naciśnij przycisk , aby
uzyskać dostęp do wybranej
pozycji.
Naciśnij także przycisk ,
aby zatwierdzić wybór
odbiornika, magnetowidu,
tunera satelitarnego,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD lub
odtwarzacza Blu-ray.
informacje wyświetlane na
ekranie telewizora
dotyczące magnetowidu,
tunera satelitarnego,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
odtwarzacza MD
lub odtwarzacza Blu-ray.
Naciśnij jednocześnie
przyciski DISPLAY i TV
(O), aby wyświetlić na
ekranie telewizora
informacje dotyczące
telewizji.
10
PL
Page 47
NazwaFunkcja
S -/--Naciśnięcie tego przycisku
x
>10/
CLEARNaciśnij, aby usunąć błąd w
T Przyciski
numeryczne
(przycisk 5
umożliwia wybór trybu
wprowadzania kanału w
magnetowidzie,
jednocyfrowy lub
dwucyfrowy.
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku -/-- i TV (O)
umożliwia wybór trybu
wprowadzania numeru
kanału TV, jedno- lub
dwucyfrowego.
Naciśnij, aby wybrać
– numery utworów powyżej
10 magnetowidu, tunera
satelitarnego, odtwarzacza
MD lub odtwarzacza CD.
– numery kanałów w
przypadku cyfrowego
odbiornika telewizji
kablowej.
przypadku naciśnięcia
nieprawidłowego przycisku
numerycznego.
Naciśnij, aby
– programować/dostrajać
a)
)
zaprogramowane stacje.
– wybrać numery utworów
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD,
nagrywarki DVD,
odtwarzacza MD lub
odtwarzacza Blu-ray.
Naciśnij przycisk 0/10, aby
wybrać utwór numer 10.
– wybierz numery kanałów
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
Naciskaj jednocześnie
przyciski numeryczne i
przycisk TV (O), aby
wybierać kanały TV.
NazwaFunkcja
U BASS +/–Naciśnij kilkakrotnie, aby
V SLEEPWłączenie funkcji
W TV INPUTJednoczesne naciśnięcie
a)
Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL
+ i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas
obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na
położenie wypukłego punktu.
b)
Przycisk ten jest też dostępny w przypadku
używania adaptera DIGITAL MEDIA
PORT. Szczegółowy opis funkcji przycisku
znajduje się w instrukcji obsługi dostarczonej z
adapterem DIGITAL MEDIA PORT.
dostosować poziom basów
głośników.
zasypiania i ustawienie
okresu, po którym
odbiornik wyłącza się
automatycznie.
przycisku TV INPUT i TV
(O) umożliwia wybór
sygnału wejściowego
(wejście TV lub wideo).
Uwagi
•W zależności od modelu niektóre funkcje
opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie
działać.
•Powyższe objaśnienia stanowią tylko
przykładowy opis funkcji urządzenia. Dlatego,
w zależności od urządzenia zestawu, powyższe
funkcje mogą nie działać lub mogą działać w
sposób inny niż to opisano powyżej.
11
PL
Page 48
Czynności wstępne
1: Instalowanie
głośników
Odbiornik umożliwia podłączenie zestawu
głośników w systemie 2.0-kanałowym.
Przykładowa konfiguracja
zestawu głośnikowego
2: Podłączanie
głośników
Przed podłączeniem tych przewodów
upewnij się, że odłączono przewód
zasilający (przewód sieciowy).
Lewy głośnik
Lewy głośnikPrawy głośnik
A
TENNA
AM
L
INOUT
L
R
VIDEO
B
Prawy głośnik
R
AA
BB
L
R
SPEAKERS
SPEAKERS
zaciski*
10 mm (13/32 in.)
B
APrzewody głośnikowe (nie
należy do wyposażenia)
* Jeśli ma być używany dodatkowy zestaw
głośnikowy, należy podłączyć je do zacisków
SPEAKERS B. Preferowane głośniki można
wybrać za pomocą przycisku SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) na odbiorniku (str. 18).
12
PL
Page 49
3: Podłączanie
urządzeń audio/
wideo
INPUT
Odtwarzacz
MD,
magnetofon
kasetowy
Jak podłączać urządzenia
Poniższy rozdział opisuje sposób
podłączania urządzeń do odbiornika.
Przed rozpoczęciem zapoznaj się z
poniższą tabelą „Podłączane urządzenie”,
w której podano strony z opisem sposobu
podłączenia urządzeń audio/wideo.
Po podłączeniu wszystkich urządeń przejdź
do sekcji „Podłączanie anten” (str. 16).
Podłączane urządzenieZobacz
Urządzenia audio
• Odtwarzacza płyt Super Audio
CD
• Odtwarzacz MD, magnetofon
kasetowy
• Adapter DIGITAL MEDIA
PORT
Urządzenia wideo
• Odtwarzacz DVD, odtwarzacz
Blu-ray
• Tuner satelitarny lub przystawka
telewizyjna.
• Nagrywarka DVD, magnetowid
str. 13
str. 14
Podłączanie urządzeń
audio
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia odtwarzacza płyt Super Audio
CD, odtwarzacza MD, magnetofonu
kasetowego i adaptera DIGITAL MEDIA
PORT.
Możesz również wyświetlać obrazy na
ekranie telewizora, podłączając wyjście
wideo adaptera DIGITAL MEDIA PORT
do wejścia wideo w telewizorze. Jednakże
w zależności od adaptera DIGITAL
MEDIA PORT uzyskanie wyjściowego
sygnału wideo może być niemożliwe.
Przed podłączeniem tych przewodów
upewnij się, że odłączono przewód
zasilający (przewód sieciowy).
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN
ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
A
Odtwarzacz płyt
Super Audio CD,
odtwarzacz CD
Adaptor
DIGITAL
MEDIA PORT
Odbiornik TV
B
A Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
B Przewód wideo
(nie należy do wyposażenia)
* Typ złącza zależy od adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.
Więcej szczegółów podano w instrukcji obsługi
adaptera DIGITAL MEDIA PORT.
ciąg dalszy
13
PL
Page 50
Uwagi dotyczące podłączenia
adaptera DIGITAL MEDIA PORT
•Należy podłączać adapter DIGITAL MEDIA
PORT w ten sposób, by strzałka na złączu
wskazywała na strzałkę umieszczoną na
gnieździe DMPORT.
•Należy zapewnić pewne połączenie z gniazdem
DMPORT, wkładając prosto złącze do
gniazda.
• Ponieważ złącze a daptera DIGITAL MEDIA
PORT jest delikatne, należy ostrożnie
ustawiać lub przesuwać odbiornik.
• Aby odłączyć adapter DIGITAL
MEDIA PORT, ściśnij obie strony złącza
— złącze jest zatrzaśnięte w miejscu.
Podłączanie urządzeń
wideo
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia urządzeń wideo, takich jak
odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray,
tuner satelitarny, przystawka telewizyjna,
nagrywarka DVD i magnetowid.
Przed podłączeniem tych przewodów
upewnij się, że odłączono przewód
zasilający (przewód sieciowy).
Odtwarzacz DVD,
odtwarzacz Blu-ray
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
OUT
L
R
SA-CD/CD
L
R
MD/TAPE
A
Tuner telewizyjny,
przystawka
ANTENNA
AM
IN
ININOUT
L
RR
BD/DVD
SATVIDEO
Nagrywarka DVD,
magnetowid
L
A
telewizyjna
A Przewód audio (nie należy do
wyposażenia)
14
PL
Page 51
Jeśli podłączony jest
odtwarzacz DVD
• Należy zmienić ustawienie fabryczne
przycisku wejścia DVD/BD na pilocie,
aby można było go używać do sterowania
odtwarzaczem DVD. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Zmiana
przypisań przycisków”(str. 31).
• Możesz również zmienić nazwę wejścia
BD/DVD tak, aby mogło być ono
pokazywane na wyświetlaczu
odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Nadawanie nazw
wejściom” (str. 19) poniżej.
Jeśli podłączona jest
nagrywarka DVD
• Upewnij się, że zmieniono ustawienia
fabryczne przycisku wejściowego
VIDEO na pilocie tak, aby można było
używać tego przycisku do kontrolowania
nagrywarki DVD. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Zmiana
przypisania przycisków” (str. 31) poniżej.
• Możesz również zmienić nazwę wejścia
VIDEO tak, aby mogło być ono
pokazywane na wyświetlaczu
odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Nadawanie nazw
wejściom” (str. 19) poniżej.
Wskazówka
Aby odtwarzać dźwięk z telewizora przy
pomocy głośników podłączonych do
odbiornika, upewnij się, że dźwięk
telewizora został wyłączony lub wyciszony
za pomocą funkcji Mute.
Uwagi
•Istnieje możliwość nagrywania sygnałów audio
z urządzeń podłączonych do odbiornika. Na
przykład można podłączyć urządzenie
nagrywające, takie jak magnetofon kasetowy,
do gniazd VIDEO AUDIO OUT, a następnie
nacisnąć przyciski wyboru wejścia (DMPORT,
BD/DVD, SAT, SA-CD/CD, MD/TAPE,
TUNER), aby wybrać urządzenie, z którego
ma być nagrywany sygnał.
•Pamiętaj o podłączeniu wyjściowego gniazda
urządzenia wideo do telewizora, żeby obraz
mógł być wyświetlony na ekranie telewizora.
Odbiornik ten nie umożliwia jednak
nagrywania obrazu. Szczegóły można znaleźć w
instrukcji obsługi każdego podłączonego
urządzenia.
15
PL
Page 52
4: Podłączanie anten
5: Przygotowanie
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny
przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
Przed podłączeniem anten upewnij się, że
odłączono przewód zasilający (przewód
sieciowy).
Antena przewodowa FM (dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
ININ
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN ININOUT
L
R
BD/DVD
SATVIDEO
L
R
* Kształt złącza jest uzależniony od kodu
obszaru odbiornika.
Uwagi
•Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy
odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i
innych urządzeń zestawu.
•Należy się upewnić, że antena przewodowa FM
jest całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM
należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej
zbliżonej do poziomej.
odbiornika i pilota
Podłączanie przewodu
zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
Uwagi
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego
(sieciowego), należy upewnić się, że metalowe
końcówki przewodów głośnikowych nie
stykają z zaciskami SPEAKERS.
•Przewód zasilający (sieciowy) należy podłączyć
dokładnie.
Przewód zasilający prądu zmiennego
Do gniazda ściennego
16
PL
Page 53
Wstępna konfiguracja
Wkładanie baterii do pilota
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy go
zainicjalizować, wykonując następujące
czynności. Procedurę tę można również
wykorzystać do przywrócenia ustawionych
fabrycznie wartości domyślnych.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
?/1 przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu naprzemiennie
wyświetlane będą wskaźniki „PUSH” i
„ENTER”.
3 Naciśnij przycisk MEMORY/
ENTER.
Przez jakiś czas będzie wyświetlany
wskaźnik „CLEARING”, a następnie
pojawi się wskaźnik „CLEARED”.
W przypadku wszystkich zmienionych
lub dostosowanych opcji przywracane
są ustawienia początkowe.
Włóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA)
do pilota zdalnego sterowania
RM-AAU055.
Podczas instalowania baterii należy
zwrócić uwagę na właściwe położenie jej
biegunów.
Uwagi
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać nowej baterii razem ze
starymi.
•Baterii manganowych nie należy używać
jednocześnie z innymi typami baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego
sterowania na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub silnego światła sztucznego.
Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego ewentualnym
wyciekiem elektrolitu i korozją.
•Wymiana baterii pilota może spowodować
przywrócenie ustawień fabrycznych
przycisków. W takiej sytuacji należy ponownie
zmienić przypisania przycisków (str. 31).
•Jeśli pilot przestanie obsługiwać odbiornik,
wszystkie baterie należy wymienić na nowe.
17
PL
Page 54
6: Wybór zestawu
głośników
Preferowane głośniki można wybrać po
podłączeniu głośników do zacisków
INPUT SELECTOR
A i B.
MASTER VOLUME
MEMORY/
TUNING MODE
TUNINGBASSTREBLE
FM MODE
ENTER
DISPLAYDIMMER MUTING
wskaźnik
SP A
SP B
SP A
SP B
SPEAKERS
Tę operację wykonuje się, używając
przycisków na amplitunerze.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), aby
wybrać preferowany zestaw
głośnikowy.
Aby wybraćWyświetl
Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS A
Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS B
Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS A i B (połączenie
równoległe)
Aby wyłączyć wyjście na
głośniki przednie
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), aż
wskaźniki „SP A” i „SP B” na
wyświetlaczu przestaną świecić.
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku
z urządzeń
podłączonych do
odbiornika
TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
1
Naciśnij odpowiedni przycisk
wyboru wejścia, aby wybrać
urządzenie.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
Wybrane wejście pojawi się na
wyświetlaczu.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Przycisk
wybor u
wejścia
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/–
Uwaga
Nie można zmienić zestawu głośnikowego za
pomocą przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B), jeśli podłączone są słuchawki.
PL
18
Page 55
Wybrane
wejście
Wyświetlany
[Wskaźnik]
VIDEO
[VIDEO]
BD/DVD
[BD/DVD]
SAT
[SAT]
MD/TAPE
[MD/TAPE]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
TUNER
[Zakres FM
lub AM]
DMPORT
[DMPORT]
Urządzenia, z których
można odtwarzać
dźwięk
Magnetowid itp.
podłączony do gniazda
VIDEO
Odtwarzacz dysków
Blu-ray itp. podłączona
do gniazda BD/DVD
Tunera satelitarny itp.
podłączony do gniazda
SAT
Odtwarzacz MD,
magnetofon kasetowy
itp. podłączone do
gniazda MD/TAPE
Odtwarzacz Super
Audio CD, odtwarzacz
CD itp. podłączone do
gniazda SA-CD/CD
Wbudowany tuner
radiowy
Adapter DIGITAL
MEDIA PORT
podłączony do gniazda
DMPORT
2 Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
3 Za pomocą przycisków
MASTER VOL +/– ustaw
poziom głośności.
Można także skorzystać z pokrętła
MASTER VOLUME znajdującego
się na odbiorniku.
Wskazówki
•Poziom głośności można regulować w różny
sposób, w zależności od szybkości obracania
pokrętła MASTER VOLUME na odbiorniku.
Aby szybko zmienić głośność, pokrętło należy
obracać szybko.
Aby precyzyjnie regulować głośność, pokrętło
należy obracać powoli.
•Głośność można regulować w różny sposób, w
zależności od czasu naciskania i przytrzymania
przycisku MASTER VOL +/– na pilocie.
Aby szybko zmienić głośność: naciśnij i
przytrzymaj przycisk.
Aby wyregulować głośność precyzyjnie:
naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk.
Aby uniknąć uszkodzenia
głośników
Należy pamiętać o obniżeniu poziomu
głośności przed wyłączeniem odbiornika.
Aby włączyć funkcję wyciszania
Naciśnij przycisk MUTING.
Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po
wykonaniu jednej z poniższych czynności.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
MUTING.
• Zwiększenie poziomu głośności.
• Wyłączenie odbiornika.
Nadawanie nazw wejściom
Wprowadzane nazwy wejść mogą składać
się maksymalnie z 8 znaków. Są one
wyświetlane na wyświetlaczu odbiornika.
Funkcja ta umożliwia oznaczenie gniazd
nazwami podłączonych do nich urządzeń.
1 Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać
wejście, dla którego ma zostać
utworzona nazwa indeksu.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
Odtwarzanie
ciąg dalszy
19
PL
Page 56
2 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„BALANCE”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
V/v aby wybrać funkcję „NAME
IN”, a następnie naciśnij
przycisk lub b.
Kursor zacznie migać i będzie można
dokonać wyboru znaku.
4 Naciśnij przycisk V/v, aby
wybrać znak, a następnie
naciśnij przycisk B/b, aby
przesunąć kursor do następnej
pozycji.
Jeśli popełnisz błąd
Naciskaj przycisk B/b, a ż ż ą d a n y z n a k
zacznie migać, a następnie naciśnij
przycisk V/v, aby wybrać odpowiedni
znak.
Wskazówki
•Naciskając kilkakrotnie przycisk V/v,
można wybrać jeden z poniższych typów
znaków.
Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t
Symbole
•Aby wprowadzić spację, można nacisnąć
przycisk
b bez wprowadzania znaku.
5 Naciśnij przycisk .
Wprowadzona nazwa zostanie
zapisana.
Odtwarzanie dźwięku
lub obrazu z urządzeń
podłączonych do
portu DIGITAL MEDIA
PORT
Port DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) umożliwia odtwarzanie
dźwięku z przenośnego
źródła lub komputera za pośrednictwem
adaptera DIGITAL MEDIA PORT.
Dostępność adapterów DIGITAL
MEDIA PORT zależy od regionu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat podłączania adaptera DIGITAL
MEDIA PORT, patrz „Podłączanie
urządzeń audio” (str. 13).
Uwagi
•Nie należy podłączać innego adaptera niż
DIGITAL MEDIA PORT.
•Przed podłączeniem tych przewodów upewnij
się, że odłączono przewód zasilający (przewód
sieciowy).
•Nie należy podłączać ani odłączać adaptera
DIGITAL MEDIA PORT przy włączonym
odbiorniku.
•W przypadku niektórych adapterów
DIGITAL MEDIA PORT uzyskanie
wyjściowego sygnału wideo może nie być
możliwe.
•Niektóre rodzaje adaptera DIGITAL MEDIA
PORT umożliwiają obsługę podłączonego
urządzenia za pomocą pilota. Szczegółowe
informacje na temat działania pilota można
znaleźć na str. 8.
•Należy pamiętać o utworzeniu połączenia
wideo między adapterem DIGITAL MEDIA
PORT i telewizorem (str. 13).
20
1 Naciśnij przycisk DMPORT.
Opcję „DMPORT” można także
wybrać w odbiorniku za pomocą
przełącznika INPUT SELECTOR.
PL
Page 57
2 Rozpocznij odtwarzanie z
podłączonego urządzenia.
Dźwięk jest odtwarzany w odbiorniku,
a obraz wyświetlany w telewizorze.
Więcej szczegółów podano w
instrukcji obsługi adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.
Obsługa wzmacniacza
Korzystanie z menu
Menu wzmacniacza umożliwia zmianę
różnych ustawień w celu dostosowania
pracy odbiornika.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
AMP
MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
Obsługa wzmacniacza
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
TV CH +
PRESET +
>
1 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„BALANCE”.
2 Naciśnij przycisk lub b, aby
wprowadzić parametr.
3 Naciskaj przycisk V/v, aby
wybrać żądane ustawienie.
Ustawienie zostanie wprowadzone
automatycznie.
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk B.
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Uwaga
Niektóre parametry i ustawienia mogą być
wyświetlane jako przyciemnione. Oznacza to, że
są one albo niedostępne, albo nie mogą być
zmienione.
21
PL
Page 58
Przegląd parametrów
konfiguracji
x BALANCE (Balans głośników)
Parametr ten umożliwia regulowanie
balansu głośników lewych i prawych.
Balans głośników można regulować,
korzystając z suwaka BAL. Od L+10 do
BAL. R+10 z dokładnością do 1.
Ustawieniem początkowym jest BAL. 0.
x NAME IN (Nadawanie nazw)
Umożliwia nadawanie nazw wejściom i
zaprogramowanym stacjom. Aby uzyskać
szczegółowe inf ormacje, patrz „Nadawanie
nazw wejściom” (strona 19) i „Nadawanie
nazw zaprogramowanym stacjom” (strona
26).
x DIMMER (Jasność
wyświetlacza)
Umożliwia regulowanie jasności w 3
krokach:
Przyciemnienie 0%, Przyciemnienie 40%,
Przyciemnienie 70%
Ustawieniem poczatkowym jest 0%
przyciemniania.
Ustawianie barwy
dźwięku
Istnieje możliwość dostosowania jakości
dźwięku głośników.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
+/–
BASS
123
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TREBLE + lub TREBLE –, aby
dostosować poziom tonów
wysokich.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
BASS + lub BASS –, aby
dostosować poziom basów.
Regulację można przeprowadzać w
zakresie od –10 dB do +10 dB z
dokładnością do 1 dB. Ustawieniem
początkowym jest 0 dB.
TREBLE
BD/DVD
TREBLE
+/–
MENU
Wskazówka
Możesz też naciskać przycisk DIMMER na
odbiorniku, aby zmienić jasność wyświetlacza.
PL
22
Page 59
Obsługa tunera
Słuchanie audycji
radiowych w zakresie
FM/AM
Audycji radiowych FM i AM można
słuchać przez wbudowany tuner. Przed
wykonaniem poniższych czynności należy
sprawdzić, czy do odbiornika są
podłączone anteny FM i AM (str. 16).
Wskazówka
Odstęp strojenia dla funkcji strojenia
bezpośredniego zależy od kodu obszaru, jak
pokazano w poniższej tabeli. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat kodów
obszarów, patrz str. 3.
Kod obszaruFMAM
U, CA100 kHz10 kHz*
CEL, CEK50 kHz9 kHz
* Odstęp strojenia AM można zmieniać (str. 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNER
Przyciski
numeryczne
D.TUNING
ENTER
TUNING +/–
FM MODE
Automatyczne dostrajanie
do stacji (funkcja strojenia
automatycznego)
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
2 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Naciśnij przycisk TUNING +, aby
przeszukiwać zakres od dołu do góry,
lub naciśnij przycisk TUNING –, aby
przeszukiwać zakres od góry do dołu.
Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie
za każdym razem, gdy odbierana jest
stacja.
Korzystanie z regulatorów na
odbiorniku
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciskaj przycisk TUNING MODE, aby
wybrać ustawienie „AUTO T.”.
3 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Jeśli odbiór stereofoniczny dla
zakresu FM jest słaby
Jeśli jakość odbioru stereofonicznego dla
zakresu FM jest niezadowalająca, a na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„ST”, wybierz tryb monofoniczny, aby
dźwięk był mniej zniekształcony.
Naciskaj przycisk FM MODE, aż na
wyświetlaczu zaświeci wskaźnik „MONO”.
Aby wrócić do trybu stereofonicznego,
naciskaj przycisk FM MODE, aż wskaźnik
„MONO” zgaśnie na wyświetlaczu.
Obsługa tunera
23
PL
Page 60
Bezpośrednie dostrajanie
do stacji (funkcja strojenia
bezpośredniego)
Można bezpośrednio wprowadzić
częstotliwość stacji, używając przycisków
numerycznych.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
2 Naciśnij przycisk D.TUNING.
Zmiana odstępu strojenia
AM
(Dotyczy wyłącznie modeli z
kodem obszaru U, CA oraz)
Odstęp strojenia AM można zmienić na
9 kHz lub 10 kHz, używając przycisków na
odbiorniku.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNINGBASSTREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
3 Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne, aby
wprowadzić częstotliwość.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Wybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Wybierz kolejno 1 b 3 b 5 b 0
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Można także skorzystać z pokrętła
MEMORY/ENTER znajdującego się
na odbiorniku.
Uwaga
Po dostrojeniu stacji AM należy
skorygować kierunek anteny ramowej AM
w celu uzyskania optymalnego odbioru.
Jeśli nie można dostroić stacji
Należy sprawdzić, czy wprowadzona
częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie
jest, należy powtórzyć czynności opisane w
punktach od 2 do 4. Jeśli w dalszym ciągu
nie można dostroić stacji, oznacza to, że
wprowadzona częstotliwość nie jest
używana na danym obszarze.
TUNING MODE
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2 Przytrzymując naciśnięty
TUNING MODE, naciśnij
przycisk ?/1.
3 Zmień obecny odstęp strojenia
AM na 9 kHz (lub 10 kHz).
Aby powrócić do odstępu strojenia
10 kHz (lub 9 kHz), powtórz opisaną
powyżej procedurę.
Uwaga
Po zmianie odstępu strojenia wszystkie
zaprogramowane stacje zostaną skasowane z
pamięci.
24
PL
Page 61
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz
30 stacji z zakresu AM. Po
zaprogramowaniu często słuchanych stacji
ich wybór jest później bardzo łatwy.
TUNER DMPORT
Przyciski
numeryczne
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNER
AMP
MENU
MEMORY,
ENTER
PRESET
+/–
1 Naciskaj przycisk TUNER, aby
wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
W razie konieczności przełącz tryb
odbioru FM (str. 23).
3 Naciśnij przycisk MEMORY.
Można także skorzystać z pokrętła
MEMORY/ENTER znajdującego się
na odbiorniku.
Na wyświetlaczu na kilka sekund
zaświeci się wskaźnik „MEMORY”.
Wykonaj czynności opisane w
punktach 4 i 5, zanim zniknie wskaźnik
„MEMORY”.
4 Naciskaj przyciski numeryczne,
aby wybrać zaprogramowany
wcześniej numer.
Możesz również naciskać przycisk
PRESET + lub PRESET –, aby
wybrać zaprogramowany wcześniej
numer.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed wyborem zaprogramowanego
numeru, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
Można także skorzystać z pokrętła
MEMORY/ENTER znajdującego się
na odbiorniku.
Stacja zostanie zapisana w pamięci
pod wybranym numerem.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed naciśnięciem przycisku
ENTER, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
6 Powtórz czynności od 1 do 5,
aby zaprogramować inne
stacje.
Obsługa tunera
25
PL
Page 62
Wybieranie
zaprogramowanych stacji
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PRESET + lub PRESET –, aby
ustawić żądaną
zaprogramowaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku
można wybrać zapro gramowaną stację
zgodnie z poniższym schematem:
010203040527...
302928
Żądaną zaprogramowaną stację
można wybrać, korzystając z
przycisków numerycznych. Aby
wprowadzić wybór, należy nacisnąć
przycisk ENTER.
Korzystanie z regulatorów na
odbiorniku
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING
MODE, aby wybrać ustawienie
„PRESET T.”.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING +
lub TUNING –, aby wybrać żądaną
zaprogramowaną stację.
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
2 Dostrój zaprogramowaną
stację, dla której chcesz
utworzyć nazwę indeksu
(str. 26).
3 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„BALANCE”.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
V/v, aby wybrać funkcję
„NAME IN”, a następnie
naciśnij przycisk lub b.
Kursor zacznie migać i będzie można
dokonać wyboru znaku.
5 Naciśnij przycisk V/v aby
wybrać znak, a następnie
naciśkaj przycisk B/b, aby
przesunąćkursor do następnej
pozycji.
Jeśli popełnisz błąd
Naciskaj przycisk B/b, aż żądany znak
zacznie migać, a następnie naciśnij
przycisk V/v, aby wybrać odpowiedni
znak.
Wskazówki
•Naciskając kilkakrotnie przycisk V/v,
można wybrać jeden z poniższych typów
znaków.
Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t
Symbole
•Aby wprowadzić spację, można nacisnąć
przycisk b wprowadzania znaku.
6 Naciśnij przycisk .
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Uwaga (dotyczy wyłącznie modeli z
kodem obszaru CEL, CEK oraz)
Po nadaniu nazwy i dostrojeniu stacji RDS
zamiast wprowadzonej nazwy wyświetlana jest
nazwa programu. (Nie można zmienić nazwy
programu. Wprowadzona nazwa zostanie
zastąpiona przez nazwę programu.)
26
PL
Page 63
Korzystanie z
systemu RDS
(Dotyczy wyłącznie modeli z
kodem obszaru CEL, CEK oraz)
Niniejszy odbiornik pozwala na
korzystanie z systemu RDS, który
umożliwia stacjom nadawczym
emitowanie dodatkowych informacji
równolegle z normalnym sygnałem ich
programów. Korzystając z systemu, można
wyświetlać informacje RDS.
Uwagi
•System RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających programy w zakresie FM.
•Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Jeśli nie orientujesz się w usługach RDS
dostępnych na własnym obszarze, zasięgnij
informacji w lokalnych stacjach radiowych.
Odbiór informacji RDS
Wybierz stację z zakresu FM,
używając strojenia
bezpośredniego (strona 24),
strojenia automatycznego (strona
23) lub strojenia
zaprogramowanych stacji (strona
26).
Po ustawieniu częstotliwości stacji
nadającej informacje w systemie RDS
wskaźnik „RDS” świeci, a na wyświetlaczu
pojawia się nazwa rodzaju programu.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
Wyświetlanie informacji
RDS
Odbierając stację RDS, naciśnij
kilkakrotnie przycisk DISPLAY
znajdujący się na odbiorniku.
Po każdym naciśnięciu przycisku
informacje RDS na wyświetlaczu
zmieniają się cyklicznie w następujący
sposób:
Nazwa programu t Częstotliwość t
Wskaźnik rodzaju programu
Wskaźnik informacji tekstowych
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym) t Poziom głośności
a)
Rodzaj aktualnie nadawanego programu.
b)
Komunikaty tekstowe wysyłane przez stację
RDS.
Uwagi
•W przypadku odbierania komunikatów
alarmowych nadawanych przez władze, na
wyświetlaczu miga wskaźnik „ALARM”.
•Komunikat składający się z co najmniej 9
znaków jest przewijany na wyświetlaczu.
•Jeśli dana stacja nie nadaje określonej usługi
RDS, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„NO XXXX” (np. „NO TEXT”).
a)
t
b)
t
Obsługa tunera
27
PL
Page 64
Rodzaje programów — opis
Wskaźnik
rodzaju
programu
NEWSProgramy informacyjne
AFFAIRSKomentarze do aktualnych
INFOProgramy oferujące
SPORTProgramy sportowe
EDUCATEProgramy edukacyjne, np.
DRAMASłuchowiska radiowe (sztuki i
CULTUREProgramy związane ze
SCIENCEProgramy o naukach
VARIEDPozostałe rodzaje programów,
POP MProgramy z muzyką popularną
ROCK MProgramy z muzyką rockową
EASY MProgramy z muzyką
LIGHT MMuzyka instrumentalna,
CLASSICSWykonania najlepszych
OTHER MMuzyka, której nie można
WEATHERInformacje o pogodzie
FINANCERaporty giełdowe, handel itp.
CHILDRENProgramy dla dzieci
Opis
wydarzeń
informacje z różnych dziedzin,
jak np. informacje
konsumenckie lub porady
medyczne
„zrób to sam” i porady
seriale)
wszystkimi aspektami kultury
narodowej i regionalnej, np.
programy językowe i
dotyczące spraw społecznych
przyrodniczych i technice
takie jak wywiady z
gwiazdami, konkursy i
komedie
relaksującą
utwory wokalne oraz utwory
wykonywane przez chóry
utworów symfonicznych,
kameralnych, a także
operowych itp.
zakwalifikować do żadnej z
powyższych kategorii, jak np.
Rhythm & Blues i Reggae
Wskaźnik
rodzaju
programu
SOCIALProgramy o ludziach i
RELIGIONProgramy o tematyce
PHONE INProgramy, w których
TRAVELProgramy o tematyce
LEISUREProgramy związane z
JAZZProgramy z muzyką jazzową
COUNTRYProgramy z muzyką country
NATION MProgramy prezentujące
OLDIESProgramy prezentujące stare
FOLK MProgramy z muzyką ludową
DOCUMENT Programy prezentujące
NONEProgramy, które nie zostały
Opis
czynnikach, jakie mają na nich
wpływ
religijnej
słuchacze wyrażają swoje
poglądy przez telefon lub na
forum publicznym
podróżniczej. Nie są to
programy podające
komunikaty. Tym zajmują się
programy TP/TA
rekreacją typu praca w
ogrodzie, wędkarstwo,
gotowanie itp.
popularną muzykę danego
kraju lub regionu
przeboje
odkrycia i badania naukowe
opisane w żadnej z
powyższych kategorii
28
PL
Page 65
Inne czynności
Zmiana wyglądu
wyświetlacza
Poziom głośności itp. można sprawdzić,
zmieniając informacje ukazujące się na
wyświetlaczu.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób.
Korzystanie z
programatora
zasypiania
Odbiornik można zaprogramować w taki
sposób, aby wyłączał się automatycznie o
określonej godzinie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP przy włączonym zasilaniu.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Wszystkie wejścia z wyjątkiem
zakresu FM i AM
Nazwa wejścia z indeksua) t Wybrane
wejście t Poziom głośności
Zakres FM i AM
Nazwa programub) lub nazwa
zaprogramowanej stacji
t Wskaźnik rodzaju programu
Wskaźnik informacji tekstowych
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym)b) t Poziom głośności
a)
Nazwa indeksu jest wyświetlana tylko
wówczas, jeśli została przypisana jednemu z
wejść lub zaprogramowanej stacji (str. 19, 26).
Nazwa indeksu nie jest wyświetlana, gdy
wprowadzone zostały jedynie spacje lub jest
ona taka sama jak nazwa wejścia.
b)
Tylko podczas odbioru stacji RDS (dotyczy
wyłącznie modeli oznaczonych kodem obszaru
CEL, CEK oraz) (str. 27).
Uwaga
Znaki lub akcenty niektórych języków mogą nie
być wyświetlane.
a)
t Częstotliwość
b)
t
b)
t
Kiedy używany jest programator
wyłączania, na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik „SLEEP”.
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia
odbiornika, należy nacisnąć przycisk SLEEP.
Czas pozostały do wyłączenia pojawi się na
wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku
SLEEP spowoduje wyłączenie programatora
zasypiania.
Inne czynności
29
PL
Page 66
Nagrywanie przy
użyciu odbiornika
Za pomocą odbiornika można nagrywać
płyty MiniDisc, kasety magnetofonowe,
kasety wideo itp. Można również dodawać
dźwięk z rozmaitych źródeł audio podczas
edycji taśmy wideo.
Patrz instrukcje obsługi dostarczone z
urządzeniem nagrywającym.
1 Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać
urządzenie odtwarzające.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
2 Przygotuj urządzenie
odtwarzające do odtwarzania.
Na przykład umieść płytę CD w
odtwarzaczu CD.
3 Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Włóż czystą płytę MD lub taśmę do
urządzenia nagrywającego.
Uwagi
• Regulacja dźwięku nie ma wpływu na
sygnał wyjściowy z gniazd MD/TAPE
OUT.
• Niektóre źródła zawierają
zabezpieczenia przed kopiowaniem
uniemożliwiające nagrywanie. W takim
przypadku nagrywanie może nie być
możliwe.
Wskazówka
Podczas kopiowania z taśmy wideo można
nagrywać dźwięk na taśmę wideo z dowolnego
źródła audio. Należy odszukać miejsce, w
którym ma się rozpocząć nagrywanie z innego
źródła audio, wybrać źródło dźwięku i rozpocząć
odtwarzanie. Dźwięk z tego źródła zostanie
zapisany na ścieżce dźwiękowej taśmy wideo
zamiast dźwięku z oryginalnego nośnika. Aby
wznowić nagrywanie dźwięku z nośnika
oryginalnego, ponownie wybierz źródło wideo.
4 Rozpocznij nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, a
następnie rozpocznij
odtwarzanie na odtwarzaczu.
PL
30
Page 67
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania
przycisków
Istnieje możliwość zmiany fabrycznych
ustawień przycisków wyboru wejścia, aby
odpowiadały one urządzeniom
posiadanego zestawu. Jeśli np. nagrywarka
DVD zostanie podłączona do gniazd
VIDEO odbiornika, można dla przycisku
VIDEO na pilocie ustawić obsługiwanie
nagrywarki DVD.
Uwaga
Nie mozna zmieniac ustawien przycisków
TUNER i DMPORT.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wyboru wejścia, któremu
chcesz zmienić przypisanie.
Przykład: Naciśnij i przytrzymaj
przycisk VIDEO.
2 Korzystając z poniższej tabeli,
naciśnij odpowiedni przycisk,
aby wybrać żądaną kategorię.
Przykład: Naciśnij przycisk 3.
Po wykonaniu tej czynności można
obsługiwać nagrywarkę DVD za
pomocą przycisku VIDEO.
Obsługa nagrywarek DVD firmy Sony odbywa
się przy użyciu ustawienia DVD1 lub DVD3.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
b)
Szczegółowe informacje na temat ustawień
BD1 oraz BD3 można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z odtwarzaczem dysków
Blu-ray lub nagrywarką dysków Blu-ray.
5
6
7
8
b)
9
b)
Aby wyczyścić wszystkie
funkcje przypisane przyciskom
na pilocie
Przytrzymując naciśnięty przycisk
MASTER VOL –, naciśnij przyciski ?/1 i
TV INPUT.
Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne pilota.
Korzystanie z pilota
KategorieNaciśnij
przycisk
Magnetowid (tryb sterowania
VTR 3)
Odtwarzacz/nagrywarka
DVD (tryb sterowania
a)
DVD1)
Nagrywarka DVD
(tryb sterowania DVD3)
1
2
3
a)
31
PL
Page 68
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Zródła zasilania
• Przed uruchomieniem odbiornika należy
sprawdzić, czy napięcie robocze
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
Wielkość napięcia roboczego jest
określona na tabliczce znamionowej
znajdującej się z tyłu odbiornika.
• Urządzenie pozostaje podłączone do
źródła zasilania prądem zmiennym
(sieci), dopóki jest podłączone do
gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy upewnić się, że został
odłączony od gniazda ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilający od gniazda
sieciowego, należy chwycić za sam wtyk.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
• (Dotyczy wyłącznie modeli z kodem
obszaru U, CA oraz)
Dla celów bezpieczeństwa jedna
końcówka wtyku jest szersza niż
pozostałe, co uniemożliwia
nieprawidłowe włożenie wtyku do
gniazda. Jeśli nie można włożyć wtyku
całkowicie do gniazda, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
• Przewód zasilający należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy
nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest
używany przez dłuższy czas przy dużej
głośności, temperatura górnej, bocznej i
dolnej części obudowy zauważalnie
wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy
dotykać obudowy.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć
okres eksploatacji odbiornika, należy
ustawić go w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
• Na obudowie nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów, które mogłyby
zasłaniać otwory wentylacyjne i
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu takich urządzeń jak telewizor,
magnetowid czy magnetofon. (Jeśli
odbiornik był używany w połączeniu z
telewizorem, magnetowidem lub
magnetofonem i znajdował się zbyt
blisko takiego sprzętu, mogą wystąpić
szumy i pogorszenie jakości obrazu. Jest
to szczególnie prawdopodobne w
przypadku używania anteny pokojowej.
Dlatego zaleca się stosowanie anteny
zewnętrznej).
• Umieszczając urządzenie na
powierzchniach pokrytych woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować
ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
32
PL
Page 69
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń
zestawu należy wyłączyć odbiornik i
odłączyć zasilanie.
Rozwiązywanie
problemów
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów
ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odbiornika należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Jeśli podczas użytkowania urządzenia
wystąpi jeden z opisanych poniżej
problemów, należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania usterek.
Audio
Nie słychać żadnego dźwięku lub tylko
dźwięk o bardzo niskim poziomie
głośności niezależnie od tego, które
urządzenie zostało wybrane.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są prawidłowo i starannie
podłączone.
•Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie
urządzenia są włączone.
•Sprawdź, czy pokrętło MASTER
VOLUME nie jest ustawione w
położeniu „VOL MIN”.
•Sprawdź, czy przełącznik SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) nie jest ustawiony w
położeniu „OFF”.
•Sprawdź, czy nie są przypadkiem
podłączone słuchawki.
•Naciśnij przycisk MUTING, aby
przywrócić dźwięk.
•Sprawdź, czy w odbiorniku zostało
wybrane za pomocą przycisków
wyboru wejścia właściwe urządzenie.
•Zadziałał element ochronny
odbiornika. Wyłącz odbiornik, usuń
przyczynę zwarcia i ponownie włącz
zasilanie.
Informacje dodatkowe
ciąg dalszy
33
PL
Page 70
Brak dźwięku z określonego
urządzenia.
•Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do gniazd
wejściowych sygnału audio
odpowiednich dla tego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki przewodów użytych
do podłączenia są do końca wsunięte w
gniazda odbiornika i danego
urządzenia.
Brak dźwięku w jednym z głośników
przednich.
•Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk
jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
w słuchawkach jest odtwarzany tylko
jeden kanał, urządzenie może być
nieprawidłowo podłączone do
odbiornika. Sprawdź, czy wtyki
wszystkich przewodów są do końca
wsunięte w gniazda odbiornika i
danego urządzenia. Jeśli w
słuchawkach odtwarzane są oba
kanały, głośnik może być
nieprawidłowo podłączony do
odbiornika. Sprawdź podłączenie
głośnika, który nie emituje dźwięku.
•Sprawdź, czy zostały podłączone
wtyczki lewa (L) i prawa (R) przewodu
z sygnałem z urządzenia analogowego,
a nie tylko jedna z nich. Użyj przewodu
audio (nie należy do wyposażenia).
Występują przydźwięk i szumy.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są starannie podłączone.
•Sprawdź, czy przewody połączeniowe
znajdują się z dala od transformatora
lub silnika i w odległości co najmniej 3
metry od telewizora lub lampy
jarzeniowej.
•Odsuń urządzenia audio od telewizora.
•Wtyki i gniazda są zabrudzone.
Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną
alkoholem.
Nagrywanie jest niemożliwe.
• Sprawdź, czy urządzenia są podłączone
poprawnie.
•Wybierz urządzenie wejściowe przy
użyciu przycisków wyboru wejścia
(str. 18).
Brak dźwięku z urządzenia
podłączonego do adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.
•Ustaw poziom głośności odbiornika.
•Adapter DIGITAL MEDIA PORT
i/lub urządzenie nie są połączone
prawidłowo. Wyłącz odbiornik, a
następnie podłącz ponownie adapter
DIGITAL MEDIA PORT i/lub
urządzenie.
•Sprawdź, czy adapter DIGITAL
MEDIA PORT i/lub urządzenie
obsługują odbiornik.
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są prawidłowo i starannie
podłączone.
•Wyreguluj balans głośników (str. 22).
PL
34
Page 71
Wideo
Brak obrazu lub niewyraźny obraz na
ekranie odbiornika TV.
•W przypadku niektórych adapterów
DIGITAL MEDIA PORT uzyskanie
wyjściowego sygnału wideo może nie
być możliwe.
Tuner
Odbiór w zakresie FM jest słaby.
•Należy użyć 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć do
odbiornika zewnętrzną antenę FM, jak
pokazano poniżej. Jeśli odbiornik jest
podłączony do anteny zewnętrznej,
należy go uziemić w celu
zabezpieczenia przed skutkami
wyładowań atmosferycznych. Nie
można podłączać przewodu
uziemiającego do rur gazowych,
ponieważ może to spowodować
wybuch gazu.
Antena zewnętrzna FM
Nie można dostroić stacji radiowych.
•Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. Zmień ustawienie anten, a
w razie potrzeby podłącz antenę
zewnętrzną.
•Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas
dostrajania za pomocą funkcji strojenia
automatycznego). Użyj funkcji
strojenia bezpośredniego.
•Upewnij się, czy ustawiono właściwy
interwał strojenia (podczas strojenia
stacji w zakresie AM za pomocą funkcji
strojenia bezpośredniego).
•Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
przeszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje radiowe
(str. 26).
•Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY znajdujący się na
odbiorniku, aby na wyświetlaczu
pojawiła się częstotliwość.
System RDS nie działa.*
•Upewnij się, że urządzenie jest
dostrojone do stacji nadającej w
zakresie FM i wykorzystującej system
RDS.
•Wybierz inną stację w zakresie UKF
(FM) o mocniejszym sygnale.
Informacje dodatkowe
Odbiornik
ANTENNA
AM
Uziemienie
Przewód
uziemiający
(nie należy do
wyposażenia)
Oczekiwane informacje RDS nie są
wyświetlane.*
•Skontaktuj się z daną rozgłośnią i
sprawdź, czy oferuje ona określoną
usługę. Jeśli tak, mogła wystąpić awaria
i usługa może być czasowo
niedostępna.
* Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL,
CEK oraz.
35
PL
Page 72
Pilot
Nie działa pilot.
•Skieruj pilota na czujnik zdalnego
sterowania w odbiorniku.
•Usuń wszystkie przeszkody znajdujące
się między pilotem a odbiornikiem.
•Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień
je na nowe.
•Upewnij się, że na pilocie wybrane jest
właściwe źródło sygnału wejściowego.
Komunikaty o błędach
Po wystąpieniu awarii na wyświetlaczu
pojawia się komunikat. Stan systemu
można sprawdzić, odczytując komunikat.
Aby rozwiązać problem, należy zapoznać
się z poniższą listą. Jeśli problem się
powtarza, należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
PROTECT
Z głośników jest odtwarzany
nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik
wyłączy się automatycznie po kilku
sekundach. Sprawdź połączenie
głośników i ponownie włącz zasilanie.
Sekcje zawierające
informacje dotyczące
kasowania pamięci
odbiornika
Aby wyczyścićZobacz
Wszystkie zapisane ustawienia str. 17
Jeśli problem nadal
występuje
Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym firmy Sony.
Należy pamiętać, że części wymienione w
ramach naprawy mogą stać się własnością
serwisu.
PL
36
Page 73
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Modele oznaczone kodem obszaru U, CA,
CEL, CEK
Minimalna wyjściowa moc skuteczna
(8 omów przy 20 Hz – 20 kHz, całk. zniekszt.
harm. 0,09%)
Wyjściowa moc w trybie stereo (8 omów przy
1 kHz, całk. zniekszt. harm. 1%)