Sony STR-DH100 User Manual [pl]

Page 1
FM Stereo
Instrukcja obsł
ugi
FM/AM Receiver
4-129-741-52(1)
STR-DH100
©2009 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ugi
IT
PL
Page 2
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiche la spina e utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere cau sate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Page 3
Trattamento delle pile esauste
R
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
u alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
S utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DH100. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello con codice di zona U salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona U”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte in basso a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
L
R
A
B
L
R
S
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
IT
IT
3
Page 4
Indice
Descrizione e posizione delle parti................5
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................12
2: Collegamento dei diffusori......................12
3: Collegamento di componenti
audio/video.............................................13
4: Collegamento delle antenne ....................15
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................16
6: Selezione del sistema diffusori................17
Riproduzione
Come ottenere l’audio dal componente
collegato al ricevitore .............................18
Come ottenere l’audio dai componenti
collegati a DIGITAL MEDIA PORT......20
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................21
Regolazione del tono ...................................22
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti.............................. 30
Informazioni aggiuntive
Precauzioni.................................................. 31
Guida alla soluzione dei problemi.............. 32
Caratteristiche tecniche............................... 35
Indice analitico............................................ 37
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................22
Preselezione delle stazioni radio .................24
Uso del sistema dati radio (RDS, Radio Data
System)...................................................26
(Solo modelli con codice di zona CEL,
CEK).......................................................26
Altre operazioni
Modifica delle informazioni sul display......28
Uso del timer di autospegnimento...............28
Registrazione tramite il ricevitore ...............29
IT
4
Page 5
Descrizione e posizione delle parti
q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Pannello anteriore
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
Indicatori del display
qh
SP A SP B
TUNING MODE
ENTER
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
d
4 5
a
s
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
continua
IT
5
Page 6
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Display Visualizza lo stat o corrente
E Sensore dei
comandi a distanza
F MASTER
VOLUME
G MUTING Premere per disattivare
H DIMMER Premere più volte per
I DISPLAY Premere più volte questo
J TREBLE +/– Premere più volte questo
K BASS +/– Premere più volte questo
L MEMORY/
ENTER
M TUNING MODE Premere per utilizzare il
TUNING +/–
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagina 16).
Consente di passare alle modalita OFF, A, B, A+B dei diffusori (pagina 17).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 18, 20, 23, 25, 29).
del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina
5). Riceve i segnali
provenienti dal telecomando.
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagina 18).
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio (pagina 19).
regolare la luminosità del display.
tasto per selezionare le informazioni visualizzate sul display (pagine 27, 28).
tasto per regolare il livello degli acuti dei diffusori.
tasto per regolare il livello dei bassi dei diffusori.
Premere per memorizzare una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagine 23, 25).
sintonizzatore (FM/AM) (pagina 22).
Nome Funzione
N FM MODE Premere per selezionare la
O Presa PHONES Per il collegamento delle
P SP A/SP B Si illumina in base al
Q SLEEP Si illumina quando è
R Indicatori del
sintonizzatore
MEMORY Indica che è attivata una
RDS Indica che è sintonizzata
MONO Trasmissione monofonica ST Trasmissione stereo
ricezione FM monofonica o stereo (pagina 23).
cuffie (pagina 32).
sistema diffusori in uso (pagina 17). Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita del diffusore è disattivata o se sono collegate le cuffie.
attivato il timer di autospegnimento (pagina
28). Si illuminano durante l’uso
del ricevitore per la sintonizzazione di stazioni radio (pagina 22) e così via.
funzione di memoria, quale la memoria di preselezione (pagina 25) e così via.
una stazione che f ornisce il servizio RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK.
Se viene selezionata un stazione radio preselezionata, viene visualizzato anche il relativo numero.
Nota
Il numero della stazione preselezionata cambia in base alla stazione radio preselezionata. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere a pagina 24.
IT
6
Page 7
Pannello posteriore
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Presa DMPORT
B Sezione ANTENNA
Presa ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
C Sezione SPEAKERS
ANTENNA
AM
L
R
A A
B B
Per il collegamento a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 13).
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
15).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 15).
Per il collegamento dei diffusori (pagina 12).
SPEAKERS
L
R
L
R
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Prese AUDIO IN/OUT
Per il collegamento a un lettore per Super Audio CD, un lettore CD e così via (pagina 13).
IT
7
Page 8
Telecomando
1
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e gli apparecchi audio/video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 30).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/ attesa)
AV ?/1 (accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
C Tasti di
ingresso
D TREBLE +/– Premere più volte questo tasto
E BD/DVD
MENU
Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (O) per accendere o spegnere il televisore.
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 30). Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 30.
per regolare il livello degli acuti dei diffusori.
Premere per visualizzare il menu del DVD o del Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
IT
8
Page 9
Nome Funzione
F DISC SKIP Premere per saltare un disco
G D.TUNING Premere per entrare nel modo
H MEMORY Premere questo tasto per
ENTER Premere per immettere il
I AMP MENU Premere per visualizzare il
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Premere per disattivare
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
se si utilizza un cambia dischi.
di sintonizzazione diretta.
memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti nu merici del televisore, videoregistratore, lettore CD, registratore DVD, lettore DVD o sintonizzatore satellitare.
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
Premere questo tasto per visualizzare e selezionare le voci dai menu delle opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. Premere contemporaneamente TOOLS/OPTIONS e TV (O) per visualizzare le opzioni applicabili al televisore Sony.
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio. Premere contemporaneamente MUTING e TV (O) per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Premere contemporaneamente TV VOL +/– e TV (O) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
Nome Funzione
M MENU/HOME Premere questo tasto per
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
visualizzare il menu utilizzato per l’uso dei componenti audio/video. Premere contemporaneamente MENU/ HOME e TV (O) per visualizzare il menu del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano del lettore CD, del lettore DVD, del registratore DVD, della piastra MD, della piastra a cassette o del lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente del videoregistratore, del lettore DVD o del lettore Blu­ray Disc.
b)
Premere per – ricercare in avanti/
all’indietro i brani del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul videoregistratore, lettore CD, registratore DVD, piastra MD, della piastra a cassette o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, del registratore DVD, della piastra MD o del lettore Blu­ray Disc.
continua
IT
9
Page 10
Nome Funzione
b)
X
b)
x
FM MODE Premere per selezionare la
TV CH +/– Premere
PRESET +/– Premere per
TUNING +/– Premere per ricercare una
O TV Premere
Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, del registratore DVD, della piastra MD, della piastra a cassette o del lettore Blu-ray Disc. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, del registratore DVD, della piastra MD, della piastra a cassette o del lettore Blu-ray Disc.
ricezione FM monofonica o stereo.
contemporaneamente TV CH +/– e TV (O) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
– preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali
durante l’uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
stazione.
contemporaneamente TV e i tasti con il contrassegno arancione per attivare il funzionamento del televisore.
Nome Funzione
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Premere per selezionare le
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del registratore DVD, lettore DVD, sintonizzatore satellitare o
lettore Blu-ray Disc. Premere contemporaneamente RETURN/EXIT O e TV (O) per tornare al menu precedente o uscire dal menu del televisore durante la relativa visualizzazione sullo schermo del televisore.
Dopo avere premuto BD/ DVD MENU (E), AMP MENU (I) o MENU/ HOME (M), premere per V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere per confermare la selezione se in precedenza è stato premuto BD/DVD MENU o MENU/HOME. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD, registratore DVD o lettore Blu-ray Disc.
informazioni relative a videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD, registratore DVD, piastra MD o lettore Blu-ray Disc visualizzate sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente DISPLAY e TV (O) per visualizzare le informazioni sul televisore sullo schermo del televisore.
10
IT
Page 11
Nome Funzione
S -/-- Premere per selezionare il
x
>10/
CLEAR Premere per annullare
T Tasti
numerici (numero 5
modo di immissione del canale, a una o a due cifre, del videoregistratore. Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
Premere per selezionare – il numero di un brano
superiore a 10 del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, piastra MD o del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo digitale.
un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
Premere per – preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, piastra MD o lettore Blu-ray Disc. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore, registratore DVD o
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (O) per selezionare i canali televisivi.
Nome Funzione
U BASS +/– Premere più volte questo tasto
V SLEEP Premere per attivare la
W TV INPUT Premere contemporaneamente
a)
Il tasto numerico 5 e i tasti, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
per regolare il livello dei bassi dei diffusori.
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
TV INPUT e TV (O) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
11
IT
Page 12
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 2.0 canali.
Esempio di configurazione del sistema diffusori
Diffusore sinistro Diffusore destro
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Diffusore sinistro
ENNA
AM
L
INOUT
L
R
VIDEO
R
A A
B B
L
R
SPEAKERS
A
12
Terminali* SPEAKERS
10 mm (13/32 in.)
Diffusore destro
B
A Cavo dei diffusori (non in dotazione)
* Se si dispone di un sistema diffusori aggiuntivo,
collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS B. È possibile selezionare i diffusori che si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/ B/A+B) sul ricevitore (pagina 17).
IT
Page 13
3: Collegamento di componenti audio/video
Collegamento di componenti
INPUT
Piastra MD, piastra a cassette
Operazioni preliminari
Questa sezione descrive le modalità di collegamento di componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 15).
Componente da collegare Vedere
Componenti audio
pagina 13
• Lettore Super Audio CD, lettore CD
• Piastra MD, piastra a cassette
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Componenti video
pagina 14
• Lettore DVD, lettore Blu-ray Disc
• Sintonizzatore satellitare, decodificatore
• Registratore DVD, videoregistratore
Collegamento di componenti audio
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD, piastra MD, piastra a cassette e adattatore DIGITAL MEDIA PORT. È inoltre possibile visualizzare le immagini sullo schermo del televisore, collegando l’uscita video dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT all’ingresso video del televisore. Tuttavia, a seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non essere possibile attivare l’uscita video. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN
IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
A
Lettore Super Audio CD, Lettore CD
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Televisore
B
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
* Il tipo di connettore varia a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
continua
13
IT
Page 14
Note sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
• Durante il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il connettore venga inserito con il simbolo della freccia rivolto in direzione del simbolo della freccia della presa DMPORT.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti DMPORT in modo saldo e di inserire completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato, accertarsi di maneggiarlo con cura durante l’installazione o lo spostamento del ricevitore.
• Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, premere i lati del connettore, in quanto quest’ultimo è bloccato in posizione.
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video quali lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, sintonizzatore satellitare, decodificatore, registratore DVD e videoregistratore. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Le tto re DV D, lettore Blu-ray Disc
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
Sintonizzatore satellitare, decodificatore
A
ANTENNA
AM
IN
IN INOUT
L
RR
BD/DVD
SAT VIDEO
Registratore DVD, videoregistratore
L
A
A Cavo audio (non in dotazione)
14
IT
Page 15
Per il collegamento di un lettore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso BD/DVD del telecomando, in modo da poter utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Riassegnazione dei tasti” (pagina 30).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso BD/DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 19).
Per il collegamento di un registratore DVD
•Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 30).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 19).
Note
• È possibile registrare i segnali audio dei
componenti collegati al presente ricevitore. Ad esempio, collegare un componente di registrazione, quale una piastra a cassette, alle prese VIDEO AUDIO OUT e premere i tasti di ingresso (DMPORT, BD/DVD, SAT, SA-CD/CD, MD/TAPE, TUNER) per selezionare il componente da registrare.
• Accertarsi di collegare l’uscita video del
componente video al televisore, in modo che l’immagine sia visualizzata sul televisore. Tuttavia, non è possibile effettuare la registrazione video tramite il presente ricevitore. Consultare le istruzioni per l’uso di ogni componente collegato per ulteriori informazioni.
Suggerimento
Per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, accertarsi di disattivare il volume del televisore o attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
L
R
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
ANTENNA
AM
IN IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
Operazioni preliminari
15
IT
Page 16
5: Preparazione del ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non siano in contatto tra loro tra i terminali SPEAKERS.
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA.
Cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e “ENTER”.
16
3 Premere MEMORY/ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato sul display per alcuni istanti, quindi viene sostituito da “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza, vengono ripristinate sui valori iniziali.
Alla presa di rete
IT
Page 17
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-RM-AAU055. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
6: Selezione del sistema diffusori
È possibile selezionare i diffusori che si desidera utilizzare, se i diffusori sono stati collegati ai terminali SPEAKERS Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
A e B.
Operazioni preliminari
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 30).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
Premere più volte SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) per selezionare il sistema diffusori che si desidera utilizzare.
Per selezionare
I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A
I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B
I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A e B (collegamento parallelo)
Illuminare
SP A
SP B
SP A SP B
Per disattivare I’uscita dei diffusori
Premere più volte SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) fino a quando gli indicatori “SP A” e “SP B” sul display non si illuminano.
Nota
Non è possibile attivare il sistema diffusori premendo SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) quando sono collegate le cuffie.
17
IT
Page 18
Riproduzione
Come ottenere l’audio dal componente collegato al ricevitore
TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
1
Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore. Sul display viene visualizzato l’ingresso selezionato.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Tasti di ingresso
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
Ingresso selezionato [visualizzazione]
VIDEO [VIDEO]
Componenti utilizzabili per la riproduzione
Videoregistratore e così via collegati alla presa VIDEO
BD/DVD [BD/DVD]
Lettore Blu-ray Disc e così via collegati alla presa BD/DVD
SAT [SAT]
Sintonizzatore satellitare e così via collegati alla presa SAT
MD/TAPE [MD/TAPE]
Piastra MD, piastra a cassette e così via collegate alla presa MD/ TA PE
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
Lettore Super Audio CD , lettore CD e così via collegati alla presa SA-CD/CD
TUNER [banda FM o AM]
DMPORT [DMPORT]
Sintonizzatore radio integrato
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT collegato alla presa DMPORT
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
Suggerimento
• È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda della velocità con cui viene ruotata la manopola MASTER VOLUME sul ricevitore. Per alzare o abbassare il volume in modo rapido, ruotare la manopola velocemente. Per effettuare una regolazione accurata, ruotare la manopola lentamente.
• È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda di quanto viene tenuto premuto il tasto MASTER VOL +/– sul telecomando. Per alzare o abbassare il volume in modo rapido, tenere premuto il tasto. Per effettuare una regolazione accurata, premere il tasto e rilasciarlo immediatamente.
18
IT
Page 19
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello di volume.
Per attivare la funzione di disattivazione dell’audio
Premere MUTING. La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Assegnazione di nomi agli ingressi
Per gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visualizzare sul display del ricevitore. Questa operazione risulta utile per assegnare alle prese i nomi dei componenti collegati.
1 Premere il tasto di ingresso per
selezionare l’ingresso per cui si desidera creare un nome di indice.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Premere V/v per selezionare un
carattere, quindi premere per spostare il cursore sulla posizione successiva.
In caso di errori
Premere B/b finché il carattere da sostituire lampeggia, quindi premere V/v per selezionare il carattere corretto.
Suggerimenti
•È possibile selezionare il tipo di carattere come indicato di seguito, premendo V/v. Caratteri alfabetici (maiuscole) t Caratteri numerici t Simboli
•Per inserire uno spazio, premere selezionare alcun carattere.
B/b
b senza
5 Premere .
Il nome immesso viene registrato.
Riproduzione
2 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “BALANCE”.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “NAME IN”, quindi premere o b.
Il cursore lampeggia ed è possibile selezionare un carattere.
19
IT
Page 20
Come ottenere l’audio dai componenti collegati a DIGITAL MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di ottenere l’audio da una sorgente audio portatile o da un computer mediante il collegamento di un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT sono disponibili in commercio, a seconda del paese. Per ulteriori informazioni sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere la sezione “Collegamento di componenti audio” (pagina 13).
Note
• Non collegare un adattatore diverso dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il ricevitore è acceso.
• A seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non essere possibile attivare l’uscita video.
• È possibile utilizzare il componente collegato tramite il telecomando, a seconda del tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT in uso. Per ulteriori informazioni sul funzionamento dei tasti del telecomando, vedere a pagina 8.
• Accertarsi di avere effettuato il collegamento dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT al televisore (pagina 13).
1 Premere DMPORT.
Per selezionare “DMPORT” è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
2 Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
L’audio viene riprodotto sul ricevitore e l’immagine appare sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
20
IT
Page 21
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu
Utilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
AMP MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “BALANCE”.
2 Premere o b per confermare
il parametro.
3 Premere più volte V/v per
selezionare l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene applicata automaticamente.
Panoramica dei parametri di impostazione
x BALANCE (Bilanciamento dei
diffusori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i diffusori sinistro e destro. È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori da BAL. L+10 a BAL. R+10 in incrementi di una unità. L’impostazione iniziale è BAL. 0.
x NAME IN (Assegnazione del
nome)
Consente di assegnare un nome agli ingressi e alle stazioni preselezionate. Per ulteriori informazioni, vedere le sezioni “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 19) e “Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate” (pagina 25).
x DIMMER (Luminosità display)
Consente di regolare la luminosità in 3 incrementi:
0% oscurazione, 40% oscurazione, 70% oscurazione L’impostazione iniziale per l’attenuatore di luminosità è 0%.
Suggerimento
È inoltre possibile premere più volte DIMMER sul ricevitore per regolare la luminosità del display.
Funzionamento dell’amplificatore
Per tornare alla schermata precedente
Premere B.
Per uscire dal menu
Premere AMP MENU.
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
21
IT
Page 22
Regolazione del tono
È possibile regolare la qualità dei toni dei diffusori.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM
BASS +/–
BASS
TREBLE
123
BD/DVD
MENU
TREBLE +/–
Premere più volte TREBLE + o TREBLE – per regolare il livello degli acuti. Premere più volte BASS + o BASS – per regolare il livello dei bassi.
È possibile regolare la gamma da –10 dB a +10 dB in incrementi di 1 dB. L’impostazione iniziale è 0 dB.
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di avere collegato le antenne FM e AM al ricevitore (pagina 15).
Suggerimento
La scala di sintonia per la sintonizzazione diretta varia in base al codice di zona, come illustrato nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui codici di zona, vedere pagina 3.
Codice di zona FM AM
U, CA 100 kHz 10 kHz* CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
* È possibile modificare la scala di sintonia AM
(pagina 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
5
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TREBLE
BD/DVD
DISC SKIP
D.TUNING
9
MASTER VOL
MENU
TV VOL
TUNER
Ta st i numericis
D.TUNING
ENTER
22
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
IT
REPLAY ADVANCE
TV
<
MENU/HOME
<
H
X
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNING +/–
FM MODE
Page 23
Sintonizzazione automatica di una stazione (Sintonizzazione automatica)
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per effettuare la ricerca dalle frequenze più basse a quelle più alte; viceversa, premere TUNING –. Il ricevitore arresta la ricerca quando viene ricevuta una stazione.
Sintonizzazione diretta di una stazione (Sintonizzazione diretta)
È possibile immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
2 Premere D.TUNING.
Funzionamento del sintonizzatore
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “AUTO T.”.
3 Premere TUNING + o TUNING –.
In caso di scarsa ricezione stereo FM
Se la ricezione stereo FM è scarsa e sul display “ST” lampeggia, selezionare l’audio monofonico affinché risulti meno disturbato. Premere più volte FM MODE fino a quando l’indicatore “MONO” si illumina nel display. Per tornare al modo stereo, premere più volte FM MODE fino a quando l’indicatore “MONO” sul display non viene disattivato.
3 Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza.
Esempio 1: FM 102,50 MHz Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esempio 2: AM 1.350 kHz Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
4 Premere ENTER.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ ENTER sul ricevitore.
Suggerimento
Se si è sintonizzati su una stazione AM, regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per ottenere la miglior ricezione possibile.
Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione
Accertarsi di avere immesso la frequenza corretta. Diversamente, ripetere i punti da 2 a
4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su una stazione, significa che la relativa frequenza non è utilizzata nell’area in cui ci si trova.
23
IT
Page 24
Modifica della scala di sintonia
Y,
AM
(Solo modelli con codice di zona U, CA)
È possibile modificare la scala di sintonia AM su 9 kHz o 10 kHz utilizzando i tasti sul ricevitore.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
PHONES
INPUT SELECTOR
FM MODE
TUNING MODE
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
MEMORY/
ENTER
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenendo premuto TUNING
MODE, premere ?/1.
3 Modificare la scala di sintonia
AM corrente su 9 kHz (o 10 kHz).
Per ripristinare la scala su 10 kHz (o 9 kHz), ripetere la procedura descritta sopra.
Nota
Modificando la scala di sintonia, tutte le stazioni preselezionate vengono cancellate.
Preselezione delle stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi in modo semplice sulle stazioni ascoltate più di frequente.
TUNER DMPORT
Ta st i numericis
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNER
AMP MENU
MEMOR ENTER
PRESET +/–
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
2 Sintonizzare la stazione che si
desidera preselezionare utilizzando la sintonizzazione automatica (pagina 23) o la sintonizzazione diretta (pagina
23).
Se necessario, impostare il modo di ricezione FM (pagina 23).
24
IT
Page 25
3 Premere MEMORY.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ ENTER sul ricevitore. Sul display “MEMORY” si illumina per alcuni secondi. Eseguire la procedura descritta ai punti 4 e 5 prima che l’indicazione “MEMORY” scompaia.
4 Premere i tasti numerici per
selezionare un numero di preselezione.
Per selezionare un numero di preselezione, è inoltre possibile premere più volte PRESET + o PRESET –. Se “MEMORY” scompare prima che il numero di preselezione sia stato selezionato, iniziare di nuovo dal punto 3.
5 Premere ENTER.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ ENTER sul ricevitore. La stazione viene memorizzata in corrispondenza del numero di preselezione selezionato. Se “MEMORY” scompare prima che sia stato premuto ENTER, iniziare di nuovo dal punto 3.
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per
preselezionare altre stazioni.
Sintonizzazione sulle stazioni preselezionate
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte PRESET + o
PRESET – per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile selezionare una stazione preselezionata, come segue:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Per selezionare le stazioni preselezionate desiderate, è inoltre possibile premere i tasti numerici, quindi ENTER per confermare la selezione.
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “PRESET T.”.
3 Premere più volte TUNING + o TUNING –
per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
2 Sintonizzarsi sulla stazione
preselezionata per cui si desidera creare un nome di indice (pagina 25).
Funzionamento del sintonizzatore
3 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “BALANCE”.
continua
25
IT
Page 26
4 Premere più volte V/v per
selezionare “NAME IN”, quindi premere o
Il cursore lampeggia ed è possibile selezionare un carattere.
b.
5 Premere V/v per selezionare un
carattere, quindi premere per spostare il cursore sulla posizione successiva.
In caso di errori
Premere B/b finché il carattere da sostituire lampeggia, quindi premere V/v per selezionare il carattere corretto.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il tipo di carattere come indicato di seguito, premendo V/v. Caratteri alfabetici (maiuscole) t Caratteri numerici t Simboli
• Per inserire uno spazio, premere selezionare alcun carattere.
B/b
b senza
6 Premere .
Il nome immesso viene registrato.
Nota (Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Se ad una stazione RDS viene assegnato un nome, quindi ci si sintonizza su quella stazione, al posto del nome creato viene visualizzato il nome del servizio di programma. Non è possibile cambiare il nome dei servizi di programma, che sovrascrive il nome immesso.
Uso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)
(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare il sistema RDS (Radio Data System), che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive insieme al normale segnale di programm. È possibile visualizzare le informazioni RDS.
Note
• Il sistema RDS è disponibile solo per le stazioni FM.
• Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conoscono i servizi RDS dell’area in cui ci si trova, per informazioni rivolgersi alle stazioni radio locali.
Ricezione delle transmissioni RDS
Selezionare in modo semplice una stazione della banda FM utilizzando la sintonizzazione diretta (pagina 23), la sintonizzazione automatica (pagina 23) o la sintonizzazione preselezionata (pagina 25).
Sintonizzandosi su una stazione che fornisce i servizi RDS, “RDS” si illumina e sul display viene visualizzato il nome del servizio di programma.
26
Nota
Il servizio RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette in modo corretto il segnale RDS o se il segnale è debole.
IT
Page 27
Visualizzazione delle informazioni RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS, premere più volte DISPLAY sul ricevitore.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni RDS sul display cambiano in modo ciclico, come segue: Nome del servizio di programma t Frequenza t Indicazione del tipo di programma t Indicazione dell’ora corrente (nel sistema delle 24 ore) t Livello di volume
a)
Tipo di programma in fase di trasmissione.
b)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
Note
• In caso di annunci di emergenza trasmessi dalle autorità, “ALARM” lampeggia sul display.
• Se è composto da oltre 9, il messaggio scorre sul display.
• Se una stazione non fo rnisce un particolare servizio RDS, sul display viene visualizzato “NO XXXX” (ad esempio, “NO TEXT”).
a)
t Indicazione del testo radiob)
Descrizione dei tipi di programma
Indicazione del tipo di programma
NEWS Notiziari AFFAIRS Programmi di attualità INFO Programmi di informazione su
SPORT Programmi sportivi EDUCATE Programmi educativi rivolti agli
DRAMA Commedie e serie radiofoniche CULTURE Programmi su cultura nazionale o
SCIENCE Programmi su scienze naturali e
Descrizione
vari argomenti, inclusi suggerimenti per gli utenti e consigli medici
utenti
regionale, quali questioni linguistiche e sociali
tecnologia
Indicazione del tipo di programma
VARIED Altri tipi di programma, quali
POP M Programmi su musica pop ROCK M Programmi su musica rock EASY M Musica leggera LIGHT M Musica strumentale, vocale e
CLASSICS Performance delle più importanti
OTHER M Musica che non rientra in alcuna
WEATHER Bollettini meteorologici FINANCE Informazioni sul mercato
CHILDREN Programmi per bambini SOCIAL Programmi su questioni sociali RELIGION Programmi con contenuto
PHONE IN Programmi in cui il pubblico
TRAVEL Programmi sui viaggi. Non per
LEISURE Programmi su attività ricreative,
JAZZ Programmi su musica jazz COUNTRY Programmi su musica country NATION M Programmi su musica pop
OLDIES Programmi che presentano le
FOLK M Programmi su musica folk DOCUMENT Documentari NONE Qualsiasi programma non
Descrizione
interviste a celebrità, giochi e umorismo
corale
orchestre, musica da camera, opera e così via
delle categorie di cui sopra, ad esempio Rhythm & Blues e Reggae
azionario e così via
religioso
esprime le proprie idee telefonicamente o in un forum pubblico
annunci individuati mediante la funzione TP/TA.
quali giardinaggio, pesca, cucina e così via
nazionale o regionale
vecchie canzoni
definito sopra
Funzionamento del sintonizzatore
27
IT
Page 28
Altre operazioni
Modifica delle informazioni sul display
È possibile verificare il livello del volume e così via modificando le informazioni visualizzate sul display. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni sul display cambiano in modo ciclico, come segue.
Tutti gli ingressi ad eccezione delle bande FM e AM
Nome di indice dell’ingressoa) t Ingresso selezionato t Livello di volume
Bande FM e AM
Nome del servizio di programmab) o nome della stazione preselezionata t Indicazione del tipo di programma Indicazione del testo radio dell’ora corrente (nel sistema delle 24 ore) t Livello di volume
a)
t Frequenza
b)
b)
t Indicazione
t
Uso del timer di autospegnimento
È possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo specificato.
Con l’alimentazione attivata, premere più volte SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni sul display cambiano in modo ciclico, come segue:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Quando il timer di autospegnimento è in uso, sul display si illumina “SLEEP”.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul display viene visualizzato il tempo residuo. Premendo di nuovo SLEEP, il timer di autospegnimento viene disattivato.
b)
a)
Il nome di indice viene visualizzato solo se ne è stato assegnato uno all’ingresso o alla stazione preselezionata (pagina 19, 25). Il nome di indice non viene visualizzato se sono stati immessi solo spazi vuoti oppure se corrisponde a quello dell’ingresso.
b)
Solo durante la ricezione RDS (solo modelli con codice di zona CEL, CEK) (pagina 26).
Nota
È possibile che per alcune lingue non tutti i caratteri o simboli vengano visualizzati.
IT
28
Page 29
Registrazione tramite il ricevitore
Utilizzando il ricevitore, è possibile registrare su un MiniDisc, un nastro audio, un nastro video e così via. È inoltre possibile aggiungere l’audio da una serie di sorgenti audio durante il montaggio di un nastro video. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio di registrazione.
1 Premere uno dei tasti di
ingresso per selezionare il componente di riproduzione.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
2 Preparare il componente di
riproduzione per la riproduzione.
Ad esempio, inserire un CD nel lettore CD.
3 Preparare il componente di
registrazione.
Inserire un MD vuoto o un nastro sui componenti di registrazione.
Suggerimento
È possibile registrare l’audio da una qualsiasi sorgente audio su un nastro video durante la copia da un nastro video. Individuare il punto in cui si desidera avviare la registrazi one da un’altra sorgente audio, selezionare la sorgente del programma quindi avviare la riproduzione. L’audio dalla sorgente verrà registrato sulla traccia audio del nastro video al posto dell’audio del supporto originale. Per ripristinare la registrazione dell’audio del supporto originale, selezionare di nuovo la sorgente video.
Altre operazioni
4 Avviare la registrazione sul
componente di registrazione, quindi avviare la riproduzione sul componente di riproduzione.
Note
• Le regolazioni audio non influiscono sul segnale trasmesso dalle prese MD/TAPE OUT.
• Alcune sorgenti contengono segnali di protezione da copia per evitarne la registrazione. In questi casi, la registrazione di tali sorgenti potrebbe non essere possibile.
29
IT
Page 30
Categorie e tasti corrispondenti
Uso del telecomando Categorie Premere
Riassegnazione dei tasti
È possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai componenti presenti nel sistema in uso. Ad esempio, collegando un registratore DVD alle prese VIDEO del ricevitore, è possibile impostare il tasto VIDEO del telecomando per il controllo del registratore DVD.
Nota
Non è possibile cambiare l’impostazione dei tasti TUNER e DMPORT.
1 Tenere premuto il tasto di
ingresso per cui si desidera modificare l’assegnazione.
Esempio: Tenere premuto VIDEO.
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il tasto corrispondente alla categoria desiderata.
Esempio: Premere 3. A questo punto, è possibile utilizzare il tasto VIDEO per controllare il registratore DVD.
Videoregistratore (modo di comando VTR 3)
Lettore DVD/registratore DVD (modo di comando DVD1)
Registratore DVD (modo di comando DVD3)
Lettore CD 4 Ricevitore satellitare digitale
euro DVR (Digital CATV Terminal,
terminale TV via cavo digitale) DSS (Digital Satellite Receiver,
ricevitore satellitare digitale) Lettore Blu-ray Disc (modo di
comando BD1) Registratore Blu-ray Disc (modo
di comando BD3) Piastra MD 0/10 Piastra a cassette -/--
a)
I registratori DVD Sony funzionano con un’impostazione DVD1 o DVD3. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD.
b)
Per ulteriori informazioni sull’impostazione di BD1 o BD3, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore o il registratore Blu-ray Disc.
b)
b)
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
9
30
Per annullare tutte le assegnazioni dei tasti
Tenendo premuto MASTER VOL – , premere ?/1 e TV INPUT. Il telecomando viene reimpostato sui valori predefiniti.
IT
Page 31
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a quella della fonte di alimentazione locale. La tensione operativa è riportata sulla targhetta posta nella parte posteriore del ricevitore.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica) fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore
per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina e mai il cavo stesso.
• (Solo modelli con codice di zona U, CA)
Per questioni di sicurezza, un’estremità della spina è più ampia rispetto all’altra ed è possibile inserirla nella presa di rete in una sola direzione. Se non è possibile inserire a fondo la spina nella presa, contattare un rivenditore.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato.
Calore
Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi, non si tratta di un problema di funzionamento. Se il ricevitore viene utilizzato in modo continuo a livelli di volume elevati, la temperatura del rivestimento nelle parti superiore, laterale e inferiore aumenta considerevolmente. Per evitare scottature, non toccare il rivestimento.
Collocazione
• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitore e prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere eccessiva o urti meccanici.
• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero bloccare le prese di ventilazione, causando problemi di funzionamento.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi quali televisori, videoregistratori o piastre a cassette. Se il ricevitore viene utilizzato in combinazione con un televisore, un videoregistratore o una piastra a cassette e si trova eccessivamente vicino a tale apparecchio, si potrebbero verificare dei disturbi che danneggerebbero la qualità delle immagini. Questa eventualità è particolarmente concreta nel caso venga utilizzata un’antenna per interni. Pertanto, si consiglia di utilizzare un’antenna per esterni.
• Prestare attenzione se il ricevitore viene collocato su superfici trattate con sostanze quali cera, olio, lucido e così via, in quanto esse potrebbero macchiarsi o perdere colore.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e scollegare il ricevitore.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali alcol o benzina.
In caso di domande o problemi relativi al ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Uso del telecomando/Informazioni aggiuntive
31
IT
Page 32
Guida alla soluzione dei problemi
Utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso del ricevitore.
Audio
Indipendentemente dal componente selezionato, l’audio non viene trasmesso oppure è possibile udirlo a livelli estremamente ridotti.
• Verificare che i diffusori e i componenti siano stati collegati correttamente e in modo saldo.
• Verificare che il ricevitore e tutti i componenti siano accesi.
• Accertarsi che MASTER VOLUME non sia impostato su “VOL MIN”.
• Accertarsi che SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) non sia impostato su “OFF”.
• Verificare che le cuffie non siano collegate.
• Premere MUTING per annullare la funzione di disattivazione dell’audio.
• Accertarsi di avere selezionato il componente corretto mediante i tasti di ingresso.
• È stato attivato il dispositivo di protezione del ricevitore. Spegnere il ricevitore, risolvere il cortocircuito e riaccendere il ricevitore.
Un componente specifico non trasmette alcun suono.
• Verificare che il componente sia collegato correttamente alle prese di ingresso audio destinate a quello specifico componente.
• Verificare che i cavi utilizzati per il collegamento siano inseriti a fondo nelle prese di entrambi il ricevitore e il componente.
Da uno dei diffusori non viene emesso alcun suono.
• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio venga trasmesso dalle stesse. Se dalle cuffie viene trasmesso un solo canale, è possibile che il componente non sia collegato correttamente al ricevitore. Accertarsi che tutti i cavi siano inseriti a fondo nelle prese di entrambi il ricevitore e l’apparecchio. Se entrambi i canali vengono trasmessi dalle cuffie, il diffusore potrebbe non essere collegato al ricevitore correttamente. Controllare il collegamento del diffusore che non trasmette l’audio.
• Accertarsi di avere effettuato il collegamento ad entrambe le prese L e R di un componente analogico, non solo ad una di esse. Utilizzare un cavo audio (non in dotazione).
L’audio dei canali sinistro e destro non è bilanciato o è invertito.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi siano collegati in modo corretto e saldamente.
• Regolare il bilanciamento del diffusore (pagina 22).
Forti ronzii o disturbi.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi siano collegati in modo saldo.
• Verificare che i cavi di collegamento non si trovino in prossimità di trasformatori o motori e che siano ad almeno 3 metri di distanza da televisori o lampade a fluorescenza.
• Allontanare gli apparecchi audio dal televisore.
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirli con un panno leggermente inumidito con alcol.
Non è possibile effettuare la registrazione.
• Verificare che i componenti siano collegati correttamente.
• Selezionare il componente sorgente utilizzando i tasti di ingresso (pagina 18).
32
IT
Page 33
Dal componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non viene emesso alcun suono.
• Regolare il volume sul presente ricevitore.
• L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o il componente non è collegato on modo corretto. Spegnere il ricevitore, quindi collegare di nuovo l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o il componente.
• Verificare che l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o il componente supporti il presente ricevitore.
Video
Sintonizzatore
La ricezione FM è di scarsa qualità.
• Per collegare il ricevitore ad un’antenna FM per esterni, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione), come illustrato di seguito. Se il ricevitore viene collegato ad un’antenna per esterni, collegare quest’ultima alla messa a terra contro i fulmini. Per evitare esplosioni causate dal gas, non collegare il cavo di messa a terra a tubature del gas.
Antenna FM per esterni
Sul schermo televisivo non viene visualizzata alcuna immagine oppure l’immagine non è nitida.
• A seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non essere possibile attivare l’uscita video.
Ricevitore
ANTENNA
AM
Cavo di messa a terra (non in dotazione)
Alla messa a terra
Non è possibile sintonizzare le stazioni radio.
• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, collegare un’antenna per esterni.
• Il segnale delle stazioni è eccessivamente debole (durante la sintonizzazione automatica). Utilizzare la sintonizzazione diretta.
• Accertarsi di impostare correttamente l’intervallo di sintonia (durante la sintonizzazione diretta delle stazioni AM).
• Non è stata preselezionata alcuna stazione oppure le stazioni preselezionate sono state cancellate (durante la sintonizzazione mediante ricerca delle stazioni preselezionate). Eseguire la preselezione delle stazioni (pagina 25).
• Premere più volte DISPLAY sul ricevitore affinché sul display venga visualizzata la frequenza.
continua
33
Informazioni aggiuntive
IT
Page 34
Il servizio RDS non funziona.*
• Accertarsi di essersi sintonizzati su una stazione FM RDS.
• Selezionare una stazione FM con segnale più forte.
Le informazioni RDS desiderate non vengono visualizzate.*
• Rivolgersi alla stazione radio per sapere se effettivamente offre il servizio in questione. In questo caso, è possibile che il servizio non sia temporaneamente disponibile.
* Solo modelli con codice di zona CEL, CEK.
Telecomando
Messaggi di errore
In caso di problemi di funzionamento, sul display viene visualizzato un messaggio. È possibile controllare le condizioni del sistema tramite il messaggio. Fare riferimento alla seguente tabella per risolvere il problema. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
PROTECT
Ai diffusori viene trasmessa corrente irregolare. Il ricevitore verrà spento automaticamente dopo alcuni secondi. Verificare il collegamento dei diffusori e attivare di nuovo l’alimentazione.
Il telecomando non funziona.
• Rivolgere il telecomando in direzione del sensore dei comandi a distanza del ricevitore.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il ricevitore.
• Se sono scariche, sostituire tutte le pile del telecomando con altre nuove.
• Accertarsi di selezionare l’ingresso corretto sul telecomando.
Se il problema persiste
Rivolgersi ad un rivenditore Sony. Se durante la riparazione il personale di assistenza sostituisce alcune parti, queste devono essere conservate.
Sezioni di riferimento per l’azzeramento della memoria del ricevitore
Per azzerare Vedere
Tutte le impostazioni memorizzate pagina 16
34
IT
Page 35
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Modelli con codice di zona U, CA, CEL, CEK Uscita di potenza RMS minima (8 ohm, 20 Hz –
20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Uscita di potenza nel modo stereo (8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
1)
Misurata nelle seguenti condizioni:
Codice di zona Requisiti di
U, CA ca 120 V, 60 Hz CEL, CEK ca 230 V, 50 Hz
Risposta in frequenza (Analogici)
10 Hz – 70 kHz
Ingressi (Analogici) Sensibilità: 500 mV/
Uscite (Analogiche)
AUDIO OUT Tensione: 500 mV/
Tono
Livelli di guadagno
2)
INPUT SHORT (con BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB).
3)
Rete caricata, livello di ingresso.
alimentazione
+0,5/–2 dB
0 dB, TREBLE = 0 dB)
50 kohm S/N (A, 500 mV
2)
: 96 dB
(con BASS =
3)
)
10 kohm
±10 dB, incrementi di 1 dB
Sezione sintonizzatore AM*
Campo di sintonia
Codice di zona Gamma di
1)
U, CA 530 –
CEL, CEK 531 –
sintonizzazione
incremento da 10 kHz
1.710 kHz
Antenna Antenna a telaio Frequenza intermedia
450 kHz
Generali
Requisiti di alimentazione
Codice di zona Requisiti di
U, CA ca 120 V, 60 Hz CEL, CEK ca 230 V, 50 /60 Hz
alimentazione
Uscita di potenza (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX
Consumo energetico
Codice di zona Consumo energetico
U, CA, CEL, CEK 200 W
Dimensioni (l/a/p) (circa)
430 × 132,5 × 279 mm inclusi i comandi e le parti sporgenti
Peso (circa) 6,6 kg
incremento da 9 kHz
531 –
1.710 kHz
1.602 kHz
Informazioni aggiuntive
Sezione sintonizzatore FM*
Campo di sintonia
87,5 – 108,0 MHz Antenna Antenna a filo FM Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Frequenza intermedia
10,7 MHz
35
IT
Page 36
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) Guida di impostazione rapida (1) Antenna a filo FM (1) Antenna a telaio AM (1) Telecomando (RM-AAU055) (1) Pile R6 (formato AA) (2)
Per ulteriori informazioni sul codice di zona dell’apparecchio in uso, vedere pagina 3.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Consumo energetico in standby: 0,3 W
• Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
*“di cui al par. 3 dell ’Allegato A al D.M.25/06/85
e al par. 3 dell
Allegato 1 al D.M.27/08/87
36
IT
Page 37
Indice analitico
A
Acuti 22 Assegnazione del nome
ingressi 19
stazioni preselezionate
25
B
BALANCE 21 Bassi 22
D
Decodificatore
collegamento 14
Diffusori
collegamento 12
DIGITAL MEDIA PORT
collegamento 18 ingresso 18 uso 20
DIMMER 21 Disattivazione dell’audio 19
I
Impostazioni iniziali 16
S
Selezione del componente
18
Sintonizzatore
collegamento 15
Sintonizzatore satellitare
collegamento 15
Sintonizzazione
automatica 23 diretta 23 stazioni preselezionate
25
T
Timer di autospegnimento
28
V
Videoregistratore
collegamento 14
Informazioni aggiuntive
L
Lettore Blu-ray Disc
collegamento 14
Lettore CD
collegamento 14
Lettore DVD
collegamento 14
Lettore Super Audio CD
collegamento 14
M
Messaggi di errore 34
R
RDS 26 Registrazione 29
37
IT
Page 38
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, na przykład w biblioteczce lub wbudowanej szafce.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Nadmierne ciśnienie dźwięku ze słuchawek może spowodować utratę słuchu.
Dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elekt rycznym i elektronicznym będzie własciwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 39
Uwaga dla klientów: Poniższe
R
informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy EU.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 7032 7 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
O Instrukcji Obsługi
• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DH100. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedniego. W tej instrukcji model z kodem rejonowym U używany jest w celach ilustracyjnych, chyba że stwierdzono inaczej. Każda różnica w działaniu jest wyraźnie wskazana w tekście, na przykład „Tylko modele z kodem rejonowym U”.
• Objaśnienia w tej instrukcji obsługi dotyczą regulatorów na dostarczonym pilocie. Możesz także używać regulatorów na amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak na pilocie.
Informacje o kodach rejonowych
Kod rejonowy tego amplitunera znajduje się w prawej dolnej części tylnego panelu (zobacz ilustrację poniżej).
L
R
A
B
L
R
S
Kod rejonowy
PL
Wszystkie różnice w działaniu zależne od kodu rejonowego są wyraźnie wskazane w tekście, na przykład: „Tylko modele z kodem rejonowym AA”.
PL
3
Page 40
Spis treści
Opis i rozmieszczenie elementów .............5
Czynności wstępne
1: Instalowanie głośników ........................12
2: Podłączanie głośników..........................12
3: Podłączanie urządzeń audio/wideo.....13
4: Podłączanie anten .................................16
5: Przygotowanie odbiornika i pilota......16
6: Wybór zestawu głośników....................18
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku z urządzeń
podłączonych do odbiornika...............18
Odtwarzanie dźwięku lub obrazu z
urządzeń podłączonych do portu
DIGITAL MEDIA PORT ..................20
Obsługa wzmacniacza
Korzystanie z menu...................................21
Ustawianie barwy dźwięku.......................22
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ....................................32
Rozwiązywanie problemów..................... 33
Dane techniczne ....................................... 37
Indeks......................................................... 39
Obsługa tunera
Słuchanie audycji radiowych w zakresie
FM/AM..................................................23
Programowanie stacji radiowych.............25
Korzystanie z systemu RDS.....................27
(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem
obszaru CEL, CEK oraz)
Inne czynności
Zmiana wyglądu wyświetlacza.................29
Korzystanie z programatora zasypiania .29
Nagrywanie przy użyciu odbiornika .......30
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania przycisków ..............31
PL
4
Page 41
Opis i rozmieszczenie elementów
q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Panel przedni
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
TUNING BASS TREBLE
FM MODE
PHONES
g
f
TUNING MODE
d
Wskaźniki na wyświetlaczu
qh
SP A SP B
4 5
MEMORY/
ENTER
a
s
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
ciąg dalszy
PL
5
Page 42
Nazwa Funkcja
A ?/1
(włączone/ oczekiwanie)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Wyświetlacz Pokazuje bieżący stan
E Czujnik
zdalnego sterowania
F MASTER
VOLUME
G MUTING Naciśnij, aby tymczasowo
H DIMMER Naciskaj kilkakrotnie,
I DISPLAY Naciśnij kilkakrotnie, aby
J TREBLE +/– Naciśnij kilkakrotnie, aby
K BASS +/– Naciśnij kilkakrotnie, aby
L MEMORY/
ENTER
M TUNING MODE Naciśnij, aby sterować
TUNING +/–
Włączanie lub wyłączanie odbiornika (str. 17).
Wybór opcji głośników OFF, A, B, A+B (str. 18).
Wybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 18, 19, 23, 26, 30).
wybranego urządzenia lub listę urządzeń do wyboru (str. 5).
Odbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania.
Ustawianie poziomu głośności dla wszystkich głośników jednocześnie (str. 19).
wyłączyć dźwięk. Naciśnij ponownie przycisk MUTING, aby przywrócić dźwięk (str. 19).
aby ustawić jasność wyświetlacza.
wybrać informacje wyświetlone na ekranie (str. 27, 29).
dostosować poziom tonów wysokich (str. 22).
dostosować poziom basów głośników (str. 22).
Naciśnij, aby zapisać stację radiową lub wprowadzić wybór ustawienia (str. 24, 25).
tunerem (FM/AM) (str. 23).
Nazwa Funkcja
N FM MODE Wybór odbioru
O Gniazdo
PHONES
P SP A/SP B Świeci się wskaźnik
Q SLEEP Świeci się, gdy włączono
R Wskaźniki
tunera
MEMORY
RDS
MONO
ST
monofonicznego lub stereofonicznego w zakresie FM (str. 23).
Umożliwia podłączenie słuchawek (str. 34).
odpowiedni do używanego systemu głośników (str. 18). Te wskaźniki nie świecą się, jeśli wyjście głośnikowe zostało wyłączone lub jeśli podłączono słuchawki.
zegar automatycznego wyłączania (str. 29).
Świecą się podczas strojenia stacji radiowych (str. 23) itp.
Włączona jest funkcja pamięci, taka jak wyświetlanie zaprogramowanych stacji (str. 25) itd. Ustawiona jest stacja udostępniająca usługę RDS.
Uwaga
Wskaźnik „RDS” występuje tylko w modelach z kodem regionu CEL i CEK. Transmisja monofoni czna Transmisja stereofoniczna Zaprogramowany numer zostanie wyświetlony, gdy wybrana jest zaprogramowana stacja radiowa.
Uwaga
Zaprogramowany numer zmieni się wraz z wybraną zaprogramowaną stacją. Szczegóły na temat programowania stacji radiowych można znaleźć na stronie 25.
PL
6
Page 43
Panel tylny
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Gniazdo DMPORT
B Obszar ANTENNA
Gniazdo FM ANTENNA
Zaciski AM ANTENNA
C Obszar SPEAKERS
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Umożliwia podłączenie adaptera DIGITAL MEDIA PORT (str. 13).
Podłączanie anteny FM dostarczonej z odbiornikiem (str. 16).
Podłączanie anteny ramowej AM dostarczonej z odbiornikiem (str. 16).
Podłączanie głośników (str. 12).
L
R
A A
B B
SPEAKERS
L
R
D Obszar AUDIO INPUT/OUTPUT
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
Gniazda AUDIO IN/ OUT
Podłączanie odtwarzacza Super Audio CD, odtwarzacza CD, itp. (str. 13).
PL
7
Page 44
Pilot zdalnego sterowania
1
Odbiornikiem można sterować za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Może on również służyć do sterowania innymi urządzeniami audio/wideo firmy Sony, jeżeli przypisano im odpowiednie przyciski (str. 31).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Nazwa Funkcja
A TV ?/1
(włączone/ oczekiwanie)
AV ?/1 (włączone/ oczekiwanie)
B ?/1
(włączone/ oczekiwanie)
C Przyciski
wyboru wejścia
D TREBLE +/– Naciśnij kilkakrotnie, aby
Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV ?/1 i TV (O) spowoduje włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
Włączanie lub wyłączanie urządzeń audio/wideo firmy Sony sterowanych przy użyciu pilota (str. 31). Jednoczesne naciśnięcie przycisków ?/1 (B) spowoduje wyłączenie odbiornika i innych urządzeń (SYSTEM STANDBY).
Uwaga
Funkcja przycisku AV ?/1 zmienia się automatycznie po każdym naciśnięciu przycisków wyboru wejścia (C).
Włączanie lub wyłączanie odbiornika. Aby wyłączyć wszystkie urządzenia, należy jednocześnie nacisnąć przycisk ?/1 i AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Naciśnięcie jednego z przycisków umożliwia wybór urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków wyboru wejścia powoduje włączenie odbiornika. Przyciski są fabrycznie przypisane do sterowania urządzeniami firmy Sony. Przypisanie to można zmienić, wykonując czynności opisane w sekcji „Zmiana przypisania przycisków” na str. 31.
dostosować poziom tonów wysokich.
PL
8
Page 45
Nazwa Funkcja
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIP Naciśnij, aby pominąć płytę
G D.TUNING Wybór trybu strojenia
H MEMORY Naciśnij, aby zapisać stację
ENTER Naciśnij, aby wprowadzić
I AMP MENU Wyświetlanie menu
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Naciśnij, aby tymczasowo
L TV VOL
a)
/–
+
Naciśnij, aby wyświetlić menu płyty DVD lub Blu­ray na ekranie telewizora. Następnie użyj przycisków
V, v, B, b
oraz (Q), aby
wykonać czynności menu.
podczas korzystania z urządzenia ze zmieniaczem płyt.
bezpośredniego.
w trakcie pracy tunera.
wartość po wybraniu kanału, płyty lub utworu za pomocą przycisków numerycznych telewizora, magnetowidu, odtwarzacza CD, nagrywarki DVD, odtwarzacza DVD albo tunera satelitarnego.
odbiornika. przycisków
(
Następnie użyj
V, v, B, b
Q
), aby wykonać
oraz
czynności menu. Naciśnij, aby wyświetlić i
wybrać opcje odtwarzacza DVD lub odtwarzacza dysków Blu-ray. Naciśnij jednocześnie przyciski TOOLS/ OPTIONS i TV (O), aby wyświetlić opcje dotyczące telewizora Sony.
wyłączyć dźwięk. Naciśnij ponownie przycisk MUTING, aby przywrócić dźwięk. Naciśnij jednocześnie przyciski MUTING i TV (O), aby uaktywnić funkcję wyciszania telewizora.
Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV VOL +/– i TV (O) umożliwia ustawienie głośności odbiornika TV.
Nazwa Funkcja
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Naciśnij, aby wyświetlić
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
Ustawienie poziomu
/–
głośności wszystkich głośników jednocześnie.
menu ustawień urządzeń audio/wideo. Naciśnij jednocześnie przyciski MENU/HOME i TV (O), aby wyświetlić menu telewizora. Następnie użyj przycisków
V, v, B, b
wykonać czynności menu.
b)
Naciśnij, aby przejść do kolejnego utworu odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD, magnetofonu kasetowego lub odtwarzacza Blu-ray.
<
Naciśnij, aby powtórzyć
<
poprzednią scenę lub szybko przewinąć do przodu bieżącą scenę magnetowidu, odtwarzacza DVD lub odtwarzacza dysków Blu-ray.
b)
Naciśnij, aby – wyszukiwać utwory
odtwarzacza DVD do przodu lub do tyłu.
– funkcja przewijania do
przodu/do tyłu magnetowidu, odtwarzacza CD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD lub odtwarzacza Blu-ray.
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie magnetowidu, odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD, magnetofonu kasetowego lub odtwarzacza Blu-ray.
oraz (Q), aby
ciąg dalszy
PL
9
Page 46
Nazwa Funkcja
b)
X
b)
x
FM MODE Wybór odbioru
TV CH +/– Jednoczesne naciśnięcie
PRESET +/– Naciśnij, aby
TUNING +/– Wyszukiwanie stacji.
O TV Naciśnij jednocześnie
Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie lub nagrywanie magnetowidu, odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, magnetofonu MD, magnetofonu kasetowego lub odtwarzacza Blu-ray. (Powoduje również rozpoczęcie nagrywania w przypadku urządzeń znajdujących się w trybie oczekiwania na nagrywanie.)
Naciśnij, aby zakończyć odtwarzanie magnetowidu, odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD, magnetofonu kasetowego lub odtwarzacza Blu-ray.
monofonicznego lub stereofonicznego w zakresie FM.
przycisków TV CH +/– i TV (O) umożliwia wybranie zaprogramowanych kanałów TV.
– programować stacje
radiowe.
– programować kanały
magnetowidu lub tunera satelitarnego.
przycisk TV i przycisk z pomarańczowym nadrukiem, aby włączyć tryb telewizora.
Nazwa Funkcja
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Naciśnij, aby wybrać
Naciśnij, aby – wrócić do poprzedniego
menu.
– wyjdź z menu, gdy na
ekranie telewizora wyświetlane jest menu lub ekranowa instrukcja nagrywarki DVD, odtwarzacza DVD, tunera satelitarnego lub
odtwarzacza Blu-ray. Naciśnij jednocześnie przyciski RETURN/EXIT O i TV (O), aby powrócić do poprzedniego menu lub wyjść z menu telewizora, gdy na ekranie telewizora jest wyświetlane menu.
Aby wybrać ustawienia, po naciśnięciu przycisku BD MENU/DVD (E), AMP MENU (I) lub MENU/ HOME (M) należy nacisnąć V, v, B lub b. Jeżeli naciśnięto wcześniej przycisk BD/DVD MENU lub MENU/HOME, naciśnij przycisk , aby uzyskać dostęp do wybranej pozycji. Naciśnij także przycisk , aby zatwierdzić wybór odbiornika, magnetowidu, tunera satelitarnego, odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD lub odtwarzacza Blu-ray.
informacje wyświetlane na ekranie telewizora dotyczące magnetowidu, tunera satelitarnego, odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD lub odtwarzacza Blu-ray. Naciśnij jednocześnie przyciski DISPLAY i TV (O), aby wyświetlić na ekranie telewizora informacje dotyczące telewizji.
10
PL
Page 47
Nazwa Funkcja
S -/-- Naciśnięcie tego przycisku
x
>10/
CLEAR Naciśnij, aby usunąć błąd w
T Przyciski
numeryczne (przycisk 5
umożliwia wybór trybu wprowadzania kanału w magnetowidzie, jednocyfrowy lub dwucyfrowy. Jednoczesne naciśnięcie przycisku -/-- i TV (O) umożliwia wybór trybu wprowadzania numeru kanału TV, jedno- lub dwucyfrowego.
Naciśnij, aby wybrać – numery utworów powyżej
10 magnetowidu, tunera satelitarnego, odtwarzacza MD lub odtwarzacza CD.
– numery kanałów w
przypadku cyfrowego odbiornika telewizji kablowej.
przypadku naciśnięcia nieprawidłowego przycisku numerycznego.
Naciśnij, aby – programować/dostrajać
a)
)
zaprogramowane stacje.
– wybrać numery utworów
odtwarzacza CD, odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odtwarzacza MD lub odtwarzacza Blu-ray. Naciśnij przycisk 0/10, aby wybrać utwór numer 10.
– wybierz numery kanałów
magnetowidu lub tunera
satelitarnego. Naciskaj jednocześnie przyciski numeryczne i przycisk TV (O), aby
wybierać kanały TV.
Nazwa Funkcja
U BASS +/– Naciśnij kilkakrotnie, aby
V SLEEP Włączenie funkcji
W TV INPUT Jednoczesne naciśnięcie
a)
Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położenie wypukłego punktu.
b)
Przycisk ten jest też dostępny w przypadku używania adaptera DIGITAL MEDIA PORT. Szczegółowy opis funkcji przycisku znajduje się w instrukcji obsługi dostarczonej z adapterem DIGITAL MEDIA PORT.
dostosować poziom basów głośników.
zasypiania i ustawienie okresu, po którym odbiornik wyłącza się automatycznie.
przycisku TV INPUT i TV (O) umożliwia wybór sygnału wejściowego (wejście TV lub wideo).
Uwagi
•W zależności od modelu niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać.
•Powyższe objaśnienia stanowią tylko przykładowy opis funkcji urządzenia. Dlatego, w zależności od urządzenia zestawu, powyższe funkcje mogą nie działać lub mogą działać w sposób inny niż to opisano powyżej.
11
PL
Page 48
Czynności wstępne
1: Instalowanie głośników
Odbiornik umożliwia podłączenie zestawu głośników w systemie 2.0-kanałowym.
Przykładowa konfiguracja zestawu głośnikowego
2: Podłączanie głośników
Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).
Lewy głośnik
Lewy głośnik Prawy głośnik
A
TENNA
AM
L
INOUT
L
R
VIDEO
B
Prawy głośnik
R
A A
B B
L
R
SPEAKERS
SPEAKERS zaciski*
10 mm (13/32 in.)
B
APrzewody głośnikowe (nie
należy do wyposażenia)
* Jeśli ma być używany dodatkowy zestaw
głośnikowy, należy podłączyć je do zacisków SPEAKERS B. Preferowane głośniki można wybrać za pomocą przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) na odbiorniku (str. 18).
12
PL
Page 49
3: Podłączanie urządzeń audio/ wideo
INPUT
Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy
Jak podłączać urządzenia
Poniższy rozdział opisuje sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z poniższą tabelą „Podłączane urządzenie”, w której podano strony z opisem sposobu podłączenia urządzeń audio/wideo. Po podłączeniu wszystkich urządeń przejdź do sekcji „Podłączanie anten” (str. 16).
Podłączane urządzenie Zobacz
Urządzenia audio
• Odtwarzacza płyt Super Audio CD
• Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy
• Adapter DIGITAL MEDIA PORT
Urządzenia wideo
• Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray
• Tuner satelitarny lub przystawka telewizyjna.
• Nagrywarka DVD, magnetowid
str. 13
str. 14
Podłączanie urządzeń audio
Na poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza płyt Super Audio CD, odtwarzacza MD, magnetofonu kasetowego i adaptera DIGITAL MEDIA PORT. Możesz również wyświetlać obrazy na ekranie telewizora, podłączając wyjście wideo adaptera DIGITAL MEDIA PORT do wejścia wideo w telewizorze. Jednakże w zależności od adaptera DIGITAL MEDIA PORT uzyskanie wyjściowego sygnału wideo może być niemożliwe. Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN
IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
A
Odtwarzacz płyt Super Audio CD, odtwarzacz CD
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
Odbiornik TV
B
A Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
B Przewód wideo
(nie należy do wyposażenia)
* Typ złącza zależy od adaptera DIGITAL
MEDIA PORT. Więcej szczegółów podano w instrukcji obsługi adaptera DIGITAL MEDIA PORT.
ciąg dalszy
13
PL
Page 50
Uwagi dotyczące podłączenia adaptera DIGITAL MEDIA PORT
•Należy podłączać adapter DIGITAL MEDIA PORT w ten sposób, by strzałka na złączu wskazywała na strzałkę umieszczoną na gnieździe DMPORT.
•Należy zapewnić pewne połączenie z gniazdem DMPORT, wkładając prosto złącze do gniazda.
• Ponieważ złącze a daptera DIGITAL MEDIA
PORT jest delikatne, należy ostrożnie ustawiać lub przesuwać odbiornik.
• Aby odłączyć adapter DIGITAL
MEDIA PORT, ściśnij obie strony złącza — złącze jest zatrzaśnięte w miejscu.
Podłączanie urządzeń wideo
Na poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzeń wideo, takich jak odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray, tuner satelitarny, przystawka telewizyjna, nagrywarka DVD i magnetowid. Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray
A
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
SA-CD/CD
L
R
MD/TAPE
A
Tuner telewizyjny, przystawka
ANTENNA
AM
IN
IN INOUT
L
RR
BD/DVD
SAT VIDEO
Nagrywarka DVD, magnetowid
L
A
telewizyjna
A Przewód audio (nie należy do
wyposażenia)
14
PL
Page 51
Jeśli podłączony jest odtwarzacz DVD
• Należy zmienić ustawienie fabryczne przycisku wejścia DVD/BD na pilocie, aby można było go używać do sterowania odtwarzaczem DVD. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Zmiana przypisań przycisków” (str. 31).
• Możesz również zmienić nazwę wejścia BD/DVD tak, aby mogło być ono pokazywane na wyświetlaczu odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Nadawanie nazw wejściom” (str. 19) poniżej.
Jeśli podłączona jest nagrywarka DVD
• Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wejściowego VIDEO na pilocie tak, aby można było używać tego przycisku do kontrolowania nagrywarki DVD. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Zmiana przypisania przycisków” (str. 31) poniżej.
• Możesz również zmienić nazwę wejścia VIDEO tak, aby mogło być ono pokazywane na wyświetlaczu odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Nadawanie nazw wejściom” (str. 19) poniżej.
Wskazówka
Aby odtwarzać dźwięk z telewizora przy pomocy głośników podłączonych do odbiornika, upewnij się, że dźwięk telewizora został wyłączony lub wyciszony za pomocą funkcji Mute.
Uwagi
•Istnieje możliwość nagrywania sygnałów audio
z urządzeń podłączonych do odbiornika. Na przykład można podłączyć urządzenie nagrywające, takie jak magnetofon kasetowy, do gniazd VIDEO AUDIO OUT, a następnie nacisnąć przyciski wyboru wejścia (DMPORT, BD/DVD, SAT, SA-CD/CD, MD/TAPE, TUNER), aby wybrać urządzenie, z którego ma być nagrywany sygnał.
•Pamiętaj o podłączeniu wyjściowego gniazda
urządzenia wideo do telewizora, żeby obraz mógł być wyświetlony na ekranie telewizora. Odbiornik ten nie umożliwia jednak nagrywania obrazu. Szczegóły można znaleźć w instrukcji obsługi każdego podłączonego urządzenia.
15
PL
Page 52
4: Podłączanie anten
5: Przygotowanie
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem. Przed podłączeniem anten upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).
Antena przewodowa FM (dostarczona)
Antena ramowa AM (dostarczona)
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
L
R
MD/TAPE
ANTENNA
AM
IN IN INOUT
L
R
BD/DVD
SAT VIDEO
L
R
* Kształt złącza jest uzależniony od kodu
obszaru odbiornika.
Uwagi
•Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i innych urządzeń zestawu.
•Należy się upewnić, że antena przewodowa FM jest całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
odbiornika i pilota
Podłączanie przewodu zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.
Uwagi
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego (sieciowego), należy upewnić się, że metalowe końcówki przewodów głośnikowych nie stykają z zaciskami SPEAKERS.
•Przewód zasilający (sieciowy) należy podłączyć dokładnie.
Przewód zasilający prądu zmiennego
Do gniazda ściennego
16
PL
Page 53
Wstępna konfiguracja
Wkładanie baterii do pilota
Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz pierwszy należy go zainicjalizować, wykonując następujące czynności. Procedurę tę można również wykorzystać do przywrócenia ustawionych fabrycznie wartości domyślnych. Opisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
?/1 przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu naprzemiennie wyświetlane będą wskaźniki „PUSH” i „ENTER”.
3 Naciśnij przycisk MEMORY/
ENTER.
Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARED”. W przypadku wszystkich zmienionych lub dostosowanych opcji przywracane są ustawienia początkowe.
Włóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAU055. Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę na właściwe położenie jej biegunów.
Uwagi
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać nowej baterii razem ze starymi.
•Baterii manganowych nie należy używać jednocześnie z innymi typami baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
•Wymiana baterii pilota może spowodować przywrócenie ustawień fabrycznych przycisków. W takiej sytuacji należy ponownie zmienić przypisania przycisków (str. 31).
•Jeśli pilot przestanie obsługiwać odbiornik, wszystkie baterie należy wymienić na nowe.
17
PL
Page 54
6: Wybór zestawu głośników
Preferowane głośniki można wybrać po podłączeniu głośników do zacisków
INPUT SELECTOR
A i B.
MASTER VOLUME
MEMORY/
TUNING MODE
TUNING BASS TREBLE
FM MODE
ENTER
DISPLAY DIMMER MUTING
wskaźnik
SP A
SP B
SP A SP B
SPEAKERS Tę operację wykonuje się, używając przycisków na amplitunerze.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
PHONES
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), aby wybrać preferowany zestaw głośnikowy.
Aby wybrać Wyświetl
Głośniki podłączone do zacisków SPEAKERS A
Głośniki podłączone do zacisków SPEAKERS B
Głośniki podłączone do zacisków SPEAKERS A i B (połączenie równoległe)
Aby wyłączyć wyjście na głośniki przednie
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), aż wskaźniki „SP A” i „SP B” na wyświetlaczu przestaną świecić.
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku z urządzeń podłączonych do odbiornika
TV
?/1
SLEEP TV INPUT
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
SA-CD/CD
BASS
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
,
V/v/B/b
RETURN/EXIT
1
Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku. Wybrane wejście pojawi się na wyświetlaczu.
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Przycisk wybor u wejścia
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
Uwaga
Nie można zmienić zestawu głośnikowego za pomocą przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B), jeśli podłączone są słuchawki.
PL
18
Page 55
Wybrane wejście Wyświetlany [Wskaźnik]
VIDEO [VIDEO]
BD/DVD [BD/DVD]
SAT [SAT]
MD/TAPE [MD/TAPE]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [Zakres FM lub AM]
DMPORT [DMPORT]
Urządzenia, z których można odtwarzać dźwięk
Magnetowid itp. podłączony do gniazda VIDEO
Odtwarzacz dysków Blu-ray itp. podłączona do gniazda BD/DVD
Tunera satelitarny itp. podłączony do gniazda SAT
Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy itp. podłączone do gniazda MD/TAPE
Odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz CD itp. podłączone do gniazda SA-CD/CD
Wbudowany tuner radiowy
Adapter DIGITAL MEDIA PORT podłączony do gniazda DMPORT
2 Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
3 Za pomocą przycisków
MASTER VOL +/– ustaw poziom głośności.
Można także skorzystać z pokrętła MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku.
Wskazówki
•Poziom głośności można regulować w różny sposób, w zależności od szybkości obracania pokrętła MASTER VOLUME na odbiorniku. Aby szybko zmienić głośność, pokrętło należy obracać szybko. Aby precyzyjnie regulować głośność, pokrętło należy obracać powoli.
•Głośność można regulować w różny sposób, w zależności od czasu naciskania i przytrzymania przycisku MASTER VOL +/– na pilocie. Aby szybko zmienić głośność: naciśnij i przytrzymaj przycisk. Aby wyregulować głośność precyzyjnie: naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk.
Aby uniknąć uszkodzenia głośników
Należy pamiętać o obniżeniu poziomu głośności przed wyłączeniem odbiornika.
Aby włączyć funkcję wyciszania
Naciśnij przycisk MUTING. Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po wykonaniu jednej z poniższych czynności.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
MUTING.
• Zwiększenie poziomu głośności.
• Wyłączenie odbiornika.
Nadawanie nazw wejściom
Wprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornika. Funkcja ta umożliwia oznaczenie gniazd nazwami podłączonych do nich urządzeń.
1 Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać wejście, dla którego ma zostać utworzona nazwa indeksu.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.
Odtwarzanie
ciąg dalszy
19
PL
Page 56
2 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „BALANCE”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
V/v aby wybrać funkcję „NAME IN”, a następnie naciśnij przycisk lub b.
Kursor zacznie migać i będzie można dokonać wyboru znaku.
4 Naciśnij przycisk V/v, aby
wybrać znak, a następnie naciśnij przycisk B/b, aby przesunąć kursor do następnej pozycji.
Jeśli popełnisz błąd
Naciskaj przycisk B/b, a ż ż ą d a n y z n a k zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk V/v, aby wybrać odpowiedni znak.
Wskazówki
•Naciskając kilkakrotnie przycisk V/v, można wybrać jeden z poniższych typów znaków. Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t Symbole
•Aby wprowadzić spację, można nacisnąć przycisk
b bez wprowadzania znaku.
5 Naciśnij przycisk .
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Odtwarzanie dźwięku lub obrazu z urządzeń podłączonych do portu DIGITAL MEDIA PORT
Port DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z przenośnego źródła lub komputera za pośrednictwem adaptera DIGITAL MEDIA PORT. Dostępność adapterów DIGITAL MEDIA PORT zależy od regionu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat podłączania adaptera DIGITAL MEDIA PORT, patrz „Podłączanie urządzeń audio” (str. 13).
Uwagi
•Nie należy podłączać innego adaptera niż DIGITAL MEDIA PORT.
•Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).
•Nie należy podłączać ani odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT przy włączonym odbiorniku.
•W przypadku niektórych adapterów DIGITAL MEDIA PORT uzyskanie wyjściowego sygnału wideo może nie być możliwe.
•Niektóre rodzaje adaptera DIGITAL MEDIA PORT umożliwiają obsługę podłączonego urządzenia za pomocą pilota. Szczegółowe informacje na temat działania pilota można znaleźć na str. 8.
•Należy pamiętać o utworzeniu połączenia wideo między adapterem DIGITAL MEDIA PORT i telewizorem (str. 13).
20
1 Naciśnij przycisk DMPORT.
Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.
PL
Page 57
2 Rozpocznij odtwarzanie z
podłączonego urządzenia.
Dźwięk jest odtwarzany w odbiorniku, a obraz wyświetlany w telewizorze. Więcej szczegółów podano w instrukcji obsługi adaptera DIGITAL MEDIA PORT.
Obsługa wzmacniacza
Korzystanie z menu
Menu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
AMP MENU
,
V/v/B/b
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
Obsługa wzmacniacza
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
TV CH +
PRESET +
>
1 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „BALANCE”.
2 Naciśnij przycisk lub b, aby
wprowadzić parametr.
3 Naciskaj przycisk V/v, aby
wybrać żądane ustawienie.
Ustawienie zostanie wprowadzone automatycznie.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk B.
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Uwaga
Niektóre parametry i ustawienia mogą być wyświetlane jako przyciemnione. Oznacza to, że są one albo niedostępne, albo nie mogą być zmienione.
21
PL
Page 58
Przegląd parametrów konfiguracji
x BALANCE (Balans głośników)
Parametr ten umożliwia regulowanie balansu głośników lewych i prawych. Balans głośników można regulować, korzystając z suwaka BAL. Od L+10 do BAL. R+10 z dokładnością do 1. Ustawieniem początkowym jest BAL. 0.
x NAME IN (Nadawanie nazw)
Umożliwia nadawanie nazw wejściom i zaprogramowanym stacjom. Aby uzyskać szczegółowe inf ormacje, patrz „Nadawanie nazw wejściom” (strona 19) i „Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom” (strona
26).
x DIMMER (Jasność
wyświetlacza)
Umożliwia regulowanie jasności w 3 krokach: Przyciemnienie 0%, Przyciemnienie 40%, Przyciemnienie 70% Ustawieniem poczatkowym jest 0% przyciemniania.
Ustawianie barwy dźwięku
Istnieje możliwość dostosowania jakości dźwięku głośników.
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS +/–
BASS
123
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TREBLE + lub TREBLE –, aby dostosować poziom tonów wysokich. Naciśnij kilkakrotnie przycisk BASS + lub BASS –, aby dostosować poziom basów.
Regulację można przeprowadzać w zakresie od –10 dB do +10 dB z dokładnością do 1 dB. Ustawieniem początkowym jest 0 dB.
TREBLE
BD/DVD
TREBLE +/–
MENU
Wskazówka
Możesz też naciskać przycisk DIMMER na odbiorniku, aby zmienić jasność wyświetlacza.
PL
22
Page 59
Obsługa tunera
Słuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AM
Audycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższych czynności należy sprawdzić, czy do odbiornika są podłączone anteny FM i AM (str. 16).
Wskazówka
Odstęp strojenia dla funkcji strojenia bezpośredniego zależy od kodu obszaru, jak pokazano w poniższej tabeli. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat kodów obszarów, patrz str. 3.
Kod obszaru FM AM
U, CA 100 kHz 10 kHz* CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
* Odstęp strojenia AM można zmieniać (str. 24).
TUNER DMPORT
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNER
Przyciski numeryczne
D.TUNING
ENTER
TUNING +/–
FM MODE
Automatyczne dostrajanie do stacji (funkcja strojenia automatycznego)
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Naciśnij przycisk TUNING +, aby przeszukiwać zakres od dołu do góry, lub naciśnij przycisk TUNING –, aby przeszukiwać zakres od góry do dołu. Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie za każdym razem, gdy odbierana jest stacja.
Korzystanie z regulatorów na odbiorniku
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciskaj przycisk TUNING MODE, aby
wybrać ustawienie „AUTO T.”.
3 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Jeśli odbiór stereofoniczny dla zakresu FM jest słaby
Jeśli jakość odbioru stereofonicznego dla zakresu FM jest niezadowalająca, a na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „ST”, wybierz tryb monofoniczny, aby dźwięk był mniej zniekształcony. Naciskaj przycisk FM MODE, aż na wyświetlaczu zaświeci wskaźnik „MONO”. Aby wrócić do trybu stereofonicznego, naciskaj przycisk FM MODE, aż wskaźnik „MONO” zgaśnie na wyświetlaczu.
Obsługa tunera
23
PL
Page 60
Bezpośrednie dostrajanie do stacji (funkcja strojenia bezpośredniego)
Można bezpośrednio wprowadzić częstotliwość stacji, używając przycisków numerycznych.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.
2 Naciśnij przycisk D.TUNING.
Zmiana odstępu strojenia AM
(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru U, CA oraz)
Odstęp strojenia AM można zmienić na 9 kHz lub 10 kHz, używając przycisków na odbiorniku.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
TUNING MODE
FM MODE
PHONES
ENTER
3 Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne, aby wprowadzić częstotliwość.
Przykład 1: FM 102,50 MHz Wybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Przykład 2: AM 1 350 kHz Wybierz kolejno 1 b 3 b 5 b 0
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Można także skorzystać z pokrętła MEMORY/ENTER znajdującego się na odbiorniku.
Uwaga
Po dostrojeniu stacji AM należy skorygować kierunek anteny ramowej AM w celu uzyskania optymalnego odbioru.
Jeśli nie można dostroić stacji
Należy sprawdzić, czy wprowadzona częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie jest, należy powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4. Jeśli w dalszym ciągu nie można dostroić stacji, oznacza to, że wprowadzona częstotliwość nie jest używana na danym obszarze.
TUNING MODE
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2 Przytrzymując naciśnięty
TUNING MODE, naciśnij przycisk ?/1.
3 Zmień obecny odstęp strojenia
AM na 9 kHz (lub 10 kHz).
Aby powrócić do odstępu strojenia 10 kHz (lub 9 kHz), powtórz opisaną powyżej procedurę.
Uwaga
Po zmianie odstępu strojenia wszystkie zaprogramowane stacje zostaną skasowane z pamięci.
24
PL
Page 61
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po zaprogramowaniu często słuchanych stacji ich wybór jest później bardzo łatwy.
TUNER DMPORT
Przyciski numeryczne
,
V/v/B/b
SA-CD/CD
BASS
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
mM
TREBLE
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNER
AMP MENU
MEMORY, ENTER
PRESET +/–
1 Naciskaj przycisk TUNER, aby
wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.
2 Dostrój stację, którą
zamierzasz zaprogramować, używając strojenia automatycznego (strona 23) lub bezpośredniego (strona 24).
W razie konieczności przełącz tryb odbioru FM (str. 23).
3 Naciśnij przycisk MEMORY.
Można także skorzystać z pokrętła MEMORY/ENTER znajdującego się na odbiorniku. Na wyświetlaczu na kilka sekund zaświeci się wskaźnik „MEMORY”. Wykonaj czynności opisane w punktach 4 i 5, zanim zniknie wskaźnik „MEMORY”.
4 Naciskaj przyciski numeryczne,
aby wybrać zaprogramowany wcześniej numer.
Możesz również naciskać przycisk PRESET + lub PRESET –, aby wybrać zaprogramowany wcześniej numer. Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie przed wyborem zaprogramowanego numeru, należy rozpocząć ponownie od punktu 3.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
Można także skorzystać z pokrętła MEMORY/ENTER znajdującego się na odbiorniku. Stacja zostanie zapisana w pamięci pod wybranym numerem. Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie przed naciśnięciem przycisku ENTER, należy rozpocząć ponownie od punktu 3.
6 Powtórz czynności od 1 do 5,
aby zaprogramować inne stacje.
Obsługa tunera
25
PL
Page 62
Wybieranie zaprogramowanych stacji
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PRESET + lub PRESET –, aby ustawić żądaną zaprogramowaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku można wybrać zapro gramowaną stację zgodnie z poniższym schematem:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Żądaną zaprogramowaną stację można wybrać, korzystając z przycisków numerycznych. Aby wprowadzić wybór, należy nacisnąć przycisk ENTER.
Korzystanie z regulatorów na odbiorniku
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING
MODE, aby wybrać ustawienie „PRESET T.”.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING + lub TUNING –, aby wybrać żądaną zaprogramowaną stację.
Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.
2 Dostrój zaprogramowaną
stację, dla której chcesz utworzyć nazwę indeksu (str. 26).
3 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „BALANCE”.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
V/v, aby wybrać funkcję „NAME IN”, a następnie naciśnij przycisk lub b.
Kursor zacznie migać i będzie można dokonać wyboru znaku.
5 Naciśnij przycisk V/v aby
wybrać znak, a następnie naciśkaj przycisk B/b, aby
przesunąć kursor do następnej pozycji.
Jeśli popełnisz błąd
Naciskaj przycisk B/b, aż żądany znak zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk V/v, aby wybrać odpowiedni znak.
Wskazówki
•Naciskając kilkakrotnie przycisk V/v, można wybrać jeden z poniższych typów znaków. Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t Symbole
•Aby wprowadzić spację, można nacisnąć przycisk b wprowadzania znaku.
6 Naciśnij przycisk .
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Uwaga (dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL, CEK oraz)
Po nadaniu nazwy i dostrojeniu stacji RDS zamiast wprowadzonej nazwy wyświetlana jest nazwa programu. (Nie można zmienić nazwy programu. Wprowadzona nazwa zostanie zastąpiona przez nazwę programu.)
26
PL
Page 63
Korzystanie z systemu RDS
(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL, CEK oraz)
Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który umożliwia stacjom nadawczym emitowanie dodatkowych informacji równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Korzystając z systemu, można wyświetlać informacje RDS.
Uwagi
•System RDS jest dostępny tylko dla stacji nadających programy w zakresie FM.
•Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi RDS i nie wszystkie oferują te same usługi. Jeśli nie orientujesz się w usługach RDS dostępnych na własnym obszarze, zasięgnij informacji w lokalnych stacjach radiowych.
Odbiór informacji RDS
Wybierz stację z zakresu FM, używając strojenia bezpośredniego (strona 24), strojenia automatycznego (strona
23) lub strojenia
zaprogramowanych stacji (strona
26).
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej informacje w systemie RDS wskaźnik „RDS” świeci, a na wyświetlaczu pojawia się nazwa rodzaju programu.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
Wyświetlanie informacji RDS
Odbierając stację RDS, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący się na odbiorniku.
Po każdym naciśnięciu przycisku informacje RDS na wyświetlaczu zmieniają się cyklicznie w następujący sposób: Nazwa programu t Częstotliwość t Wskaźnik rodzaju programu Wskaźnik informacji tekstowych Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24­godzinnym) t Poziom głośności
a)
Rodzaj aktualnie nadawanego programu.
b)
Komunikaty tekstowe wysyłane przez stację RDS.
Uwagi
•W przypadku odbierania komunikatów alarmowych nadawanych przez władze, na wyświetlaczu miga wskaźnik „ALARM”.
•Komunikat składający się z co najmniej 9 znaków jest przewijany na wyświetlaczu.
•Jeśli dana stacja nie nadaje określonej usługi RDS, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „NO XXXX” (np. „NO TEXT”).
a)
t
b)
t
Obsługa tunera
27
PL
Page 64
Rodzaje programów — opis
Wskaźnik rodzaju programu
NEWS Programy informacyjne AFFAIRS Komentarze do aktualnych
INFO Programy oferujące
SPORT Programy sportowe EDUCATE Programy edukacyjne, np.
DRAMA Słuchowiska radiowe (sztuki i
CULTURE Programy związane ze
SCIENCE Programy o naukach
VARIED Pozostałe rodzaje programów,
POP M Programy z muzyką popularną ROCK M Programy z muzyką rockową EASY M Programy z muzyką
LIGHT M Muzyka instrumentalna,
CLASSICS Wykonania najlepszych
OTHER M Muzyka, której nie można
WEATHER Informacje o pogodzie FINANCE Raporty giełdowe, handel itp. CHILDREN Programy dla dzieci
Opis
wydarzeń
informacje z różnych dziedzin, jak np. informacje konsumenckie lub porady medyczne
„zrób to sam” i porady
seriale)
wszystkimi aspektami kultury narodowej i regionalnej, np. programy językowe i dotyczące spraw społecznych
przyrodniczych i technice
takie jak wywiady z gwiazdami, konkursy i komedie
relaksującą
utwory wokalne oraz utwory wykonywane przez chóry
utworów symfonicznych, kameralnych, a także operowych itp.
zakwalifikować do żadnej z powyższych kategorii, jak np. Rhythm & Blues i Reggae
Wskaźnik rodzaju programu
SOCIAL Programy o ludziach i
RELIGION Programy o tematyce
PHONE IN Programy, w których
TRAVEL Programy o tematyce
LEISURE Programy związane z
JAZZ Programy z muzyką jazzową COUNTRY Programy z muzyką country NATION M Programy prezentujące
OLDIES Programy prezentujące stare
FOLK M Programy z muzyką ludową DOCUMENT Programy prezentujące
NONE Programy, które nie zostały
Opis
czynnikach, jakie mają na nich wpływ
religijnej
słuchacze wyrażają swoje poglądy przez telefon lub na forum publicznym
podróżniczej. Nie są to programy podające komunikaty. Tym zajmują się programy TP/TA
rekreacją typu praca w ogrodzie, wędkarstwo, gotowanie itp.
popularną muzykę danego kraju lub regionu
przeboje
odkrycia i badania naukowe
opisane w żadnej z powyższych kategorii
28
PL
Page 65
Inne czynności
Zmiana wyglądu wyświetlacza
Poziom głośności itp. można sprawdzić, zmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu. Opisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazania na wyświetlaczu zmieniają się cyklicznie w następujący sposób.
Korzystanie z programatora zasypiania
Odbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP przy włączonym zasilaniu.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazania na wyświetlaczu zmieniają się cyklicznie w następujący sposób:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF
Wszystkie wejścia z wyjątkiem zakresu FM i AM
Nazwa wejścia z indeksua) t Wybrane wejście t Poziom głośności
Zakres FM i AM
Nazwa programub) lub nazwa zaprogramowanej stacji t Wskaźnik rodzaju programu Wskaźnik informacji tekstowych Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24­godzinnym)b) t Poziom głośności
a)
Nazwa indeksu jest wyświetlana tylko wówczas, jeśli została przypisana jednemu z wejść lub zaprogramowanej stacji (str. 19, 26). Nazwa indeksu nie jest wyświetlana, gdy wprowadzone zostały jedynie spacje lub jest ona taka sama jak nazwa wejścia.
b)
Tylko podczas odbioru stacji RDS (dotyczy wyłącznie modeli oznaczonych kodem obszaru CEL, CEK oraz) (str. 27).
Uwaga
Znaki lub akcenty niektórych języków mogą nie być wyświetlane.
a)
t Częstotliwość
b)
t
b)
t
Kiedy używany jest programator wyłączania, na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „SLEEP”.
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia odbiornika, należy nacisnąć przycisk SLEEP. Czas pozostały do wyłączenia pojawi się na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP spowoduje wyłączenie programatora zasypiania.
Inne czynności
29
PL
Page 66
Nagrywanie przy użyciu odbiornika
Za pomocą odbiornika można nagrywać płyty MiniDisc, kasety magnetofonowe, kasety wideo itp. Można również dodawać dźwięk z rozmaitych źródeł audio podczas edycji taśmy wideo. Patrz instrukcje obsługi dostarczone z urządzeniem nagrywającym.
1 Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie odtwarzające.
Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.
2 Przygotuj urządzenie
odtwarzające do odtwarzania.
Na przykład umieść płytę CD w odtwarzaczu CD.
3 Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Włóż czystą płytę MD lub taśmę do urządzenia nagrywającego.
Uwagi
• Regulacja dźwięku nie ma wpływu na sygnał wyjściowy z gniazd MD/TAPE OUT.
• Niektóre źródła zawierają zabezpieczenia przed kopiowaniem uniemożliwiające nagrywanie. W takim przypadku nagrywanie może nie być możliwe.
Wskazówka
Podczas kopiowania z taśmy wideo można nagrywać dźwięk na taśmę wideo z dowolnego źródła audio. Należy odszukać miejsce, w którym ma się rozpocząć nagrywanie z innego źródła audio, wybrać źródło dźwięku i rozpocząć odtwarzanie. Dźwięk z tego źródła zostanie zapisany na ścieżce dźwiękowej taśmy wideo zamiast dźwięku z oryginalnego nośnika. Aby wznowić nagrywanie dźwięku z nośnika oryginalnego, ponownie wybierz źródło wideo.
4 Rozpocznij nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, a następnie rozpocznij odtwarzanie na odtwarzaczu.
PL
30
Page 67
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania przycisków
Istnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urządzeniom posiadanego zestawu. Jeśli np. nagrywarka DVD zostanie podłączona do gniazd VIDEO odbiornika, można dla przycisku VIDEO na pilocie ustawić obsługiwanie nagrywarki DVD.
Uwaga
Nie mozna zmieniac ustawien przycisków TUNER i DMPORT.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wyboru wejścia, któremu chcesz zmienić przypisanie.
Przykład: Naciśnij i przytrzymaj przycisk VIDEO.
2 Korzystając z poniższej tabeli,
naciśnij odpowiedni przycisk, aby wybrać żądaną kategorię.
Przykład: Naciśnij przycisk 3. Po wykonaniu tej czynności można obsługiwać nagrywarkę DVD za pomocą przycisku VIDEO.
Kategorie i odpowiadające im przyciski
Kategorie Naciśnij
przycisk
Odtwarzacz CD 4 Cyfrowy odbiornik
satelitarny Euro DVR (cyfrowy odbiornik
telewizji kablowej) DSS (cyfrowy odbiornik
satelitarny) Odtwarzacz dysków Blu-ray
(tryb sterowania BD1) Nagrywarka dysków Blu-ray
(tryb sterowania BD3) Odtwarzacz MD 0/10 Magnetofon kasetowy -/--
a)
Obsługa nagrywarek DVD firmy Sony odbywa się przy użyciu ustawienia DVD1 lub DVD3. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z nagrywarką DVD.
b)
Szczegółowe informacje na temat ustawień BD1 oraz BD3 można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odtwarzaczem dysków Blu-ray lub nagrywarką dysków Blu-ray.
5
6
7
8
b)
9
b)
Aby wyczyścić wszystkie funkcje przypisane przyciskom na pilocie
Przytrzymując naciśnięty przycisk MASTER VOL –, naciśnij przyciski ?/1 i TV INPUT. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne pilota.
Korzystanie z pilota
Kategorie Naciśnij
przycisk
Magnetowid (tryb sterowania VTR 3)
Odtwarzacz/nagrywarka DVD (tryb sterowania
a)
DVD1) Nagrywarka DVD
(tryb sterowania DVD3)
1
2
3
a)
31
PL
Page 68
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Zródła zasilania
• Przed uruchomieniem odbiornika należy sprawdzić, czy napięcie robocze odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Wielkość napięcia roboczego jest określona na tabliczce znamionowej znajdującej się z tyłu odbiornika.
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (sieci), dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy upewnić się, że został odłączony od gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego, należy chwycić za sam wtyk. Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
• (Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru U, CA oraz) Dla celów bezpieczeństwa jedna końcówka wtyku jest szersza niż pozostałe, co uniemożliwia nieprawidłowe włożenie wtyku do gniazda. Jeśli nie można włożyć wtyku całkowicie do gniazda, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
• Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest używany przez dłuższy czas przy dużej głośności, temperatura górnej, bocznej i dolnej części obudowy zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy dotykać obudowy.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji odbiornika, należy ustawić go w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
• Na obudowie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby zasłaniać otwory wentylacyjne i spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu takich urządzeń jak telewizor, magnetowid czy magnetofon. (Jeśli odbiornik był używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem lub magnetofonem i znajdował się zbyt blisko takiego sprzętu, mogą wystąpić szumy i pogorszenie jakości obrazu. Jest to szczególnie prawdopodobne w przypadku używania anteny pokojowej. Dlatego zaleca się stosowanie anteny zewnętrznej).
• Umieszczając urządzenie na powierzchniach pokrytych woskiem, olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie powierzchni.
32
PL
Page 69
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń zestawu należy wyłączyć odbiornik i odłączyć zasilanie.
Rozwiązywanie problemów
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odbiornika należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Jeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpi jeden z opisanych poniżej problemów, należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek.
Audio
Nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim poziomie głośności niezależnie od tego, które urządzenie zostało wybrane.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są prawidłowo i starannie podłączone.
•Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie urządzenia są włączone.
•Sprawdź, czy pokrętło MASTER VOLUME nie jest ustawione w położeniu „VOL MIN”.
•Sprawdź, czy przełącznik SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) nie jest ustawiony w położeniu „OFF”.
•Sprawdź, czy nie są przypadkiem podłączone słuchawki.
•Naciśnij przycisk MUTING, aby przywrócić dźwięk.
•Sprawdź, czy w odbiorniku zostało wybrane za pomocą przycisków wyboru wejścia właściwe urządzenie.
•Zadziałał element ochronny odbiornika. Wyłącz odbiornik, usuń przyczynę zwarcia i ponownie włącz zasilanie.
Informacje dodatkowe
ciąg dalszy
33
PL
Page 70
Brak dźwięku z określonego urządzenia.
•Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazd wejściowych sygnału audio odpowiednich dla tego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki przewodów użytych do podłączenia są do końca wsunięte w gniazda odbiornika i danego urządzenia.
Brak dźwięku w jednym z głośników przednich.
•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli w słuchawkach jest odtwarzany tylko jeden kanał, urządzenie może być nieprawidłowo podłączone do odbiornika. Sprawdź, czy wtyki wszystkich przewodów są do końca wsunięte w gniazda odbiornika i danego urządzenia. Jeśli w słuchawkach odtwarzane są oba kanały, głośnik może być nieprawidłowo podłączony do odbiornika. Sprawdź podłączenie głośnika, który nie emituje dźwięku.
•Sprawdź, czy zostały podłączone wtyczki lewa (L) i prawa (R) przewodu z sygnałem z urządzenia analogowego, a nie tylko jedna z nich. Użyj przewodu audio (nie należy do wyposażenia).
Występują przydźwięk i szumy.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są starannie podłączone.
•Sprawdź, czy przewody połączeniowe znajdują się z dala od transformatora lub silnika i w odległości co najmniej 3 metry od telewizora lub lampy jarzeniowej.
•Odsuń urządzenia audio od telewizora.
•Wtyki i gniazda są zabrudzone. Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną alkoholem.
Nagrywanie jest niemożliwe.
• Sprawdź, czy urządzenia są podłączone poprawnie.
•Wybierz urządzenie wejściowe przy użyciu przycisków wyboru wejścia (str. 18).
Brak dźwięku z urządzenia podłączonego do adaptera DIGITAL MEDIA PORT.
•Ustaw poziom głośności odbiornika.
•Adapter DIGITAL MEDIA PORT i/lub urządzenie nie są połączone prawidłowo. Wyłącz odbiornik, a następnie podłącz ponownie adapter DIGITAL MEDIA PORT i/lub urządzenie.
•Sprawdź, czy adapter DIGITAL MEDIA PORT i/lub urządzenie obsługują odbiornik.
Dźwięki lewego i prawego kanału są niezrównoważone lub odwrócone.
•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są prawidłowo i starannie podłączone.
•Wyreguluj balans głośników (str. 22).
PL
34
Page 71
Wideo
Brak obrazu lub niewyraźny obraz na ekranie odbiornika TV.
•W przypadku niektórych adapterów DIGITAL MEDIA PORT uzyskanie wyjściowego sygnału wideo może nie być możliwe.
Tuner
Odbiór w zakresie FM jest słaby.
•Należy użyć 75-omowego kabla koncentrycznego (nie należy do wyposażenia), aby podłączyć do odbiornika zewnętrzną antenę FM, jak pokazano poniżej. Jeśli odbiornik jest podłączony do anteny zewnętrznej, należy go uziemić w celu zabezpieczenia przed skutkami wyładowań atmosferycznych. Nie można podłączać przewodu uziemiającego do rur gazowych, ponieważ może to spowodować wybuch gazu.
Antena zewnętrzna FM
Nie można dostroić stacji radiowych.
•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzną.
•Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas dostrajania za pomocą funkcji strojenia automatycznego). Użyj funkcji strojenia bezpośredniego.
•Upewnij się, czy ustawiono właściwy interwał strojenia (podczas strojenia stacji w zakresie AM za pomocą funkcji strojenia bezpośredniego).
•Nie została zaprogramowana żadna stacja lub zaprogramowane stacje zostały usunięte (podczas przeszukiwania zaprogramowanych stacji). Zaprogramuj stacje radiowe (str. 26).
•Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący się na odbiorniku, aby na wyświetlaczu pojawiła się częstotliwość.
System RDS nie działa.*
•Upewnij się, że urządzenie jest dostrojone do stacji nadającej w zakresie FM i wykorzystującej system RDS.
•Wybierz inną stację w zakresie UKF (FM) o mocniejszym sygnale.
Informacje dodatkowe
Odbiornik
ANTENNA
AM
Uziemienie
Przewód uziemiający (nie należy do wyposażenia)
Oczekiwane informacje RDS nie są wyświetlane.*
•Skontaktuj się z daną rozgłośnią i sprawdź, czy oferuje ona określoną usługę. Jeśli tak, mogła wystąpić awaria i usługa może być czasowo niedostępna.
* Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL,
CEK oraz.
35
PL
Page 72
Pilot
Nie działa pilot.
•Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania w odbiorniku.
•Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem a odbiornikiem.
•Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień je na nowe.
•Upewnij się, że na pilocie wybrane jest właściwe źródło sygnału wejściowego.
Komunikaty o błędach
Po wystąpieniu awarii na wyświetlaczu pojawia się komunikat. Stan systemu można sprawdzić, odczytując komunikat. Aby rozwiązać problem, należy zapoznać się z poniższą listą. Jeśli problem się powtarza, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
PROTECT
Z głośników jest odtwarzany nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik wyłączy się automatycznie po kilku sekundach. Sprawdź połączenie głośników i ponownie włącz zasilanie.
Sekcje zawierające informacje dotyczące kasowania pamięci odbiornika
Aby wyczyścić Zobacz
Wszystkie zapisane ustawienia str. 17
Jeśli problem nadal występuje
Skontaktuj się najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony. Należy pamiętać, że części wymienione w ramach naprawy mogą stać się własnością serwisu.
PL
36
Page 73
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Modele oznaczone kodem obszaru U, CA, CEL, CEK
Minimalna wyjściowa moc skuteczna (8 omów przy 20 Hz – 20 kHz, całk. zniekszt. harm. 0,09%)
Wyjściowa moc w trybie stereo (8 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm. 1%)
1)
Zmierzone w następujących warunkach:
Kod obszaru Zasilanie
U, CA 120 V (prąd zmienny),
CEL, CEK 230 V (prąd zmienny),
1)
90 W + 90 W
100 W + 100 W
60 Hz
50 Hz
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Antena Antena przewodowa FM Zaciski antenowe 75 omów,
niesymetryczne
Częstotliwość pośrednia
10,7 MHz
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
Kod obszaru Odstęp strojenia
Odstęp 10 kHz
U, CA 530 –
1 710 kHz
CEL, CEK 531 –
Odstęp 9 kHz
531 – 1 710 kHz
1 602 kHz
Antena Antena ramowa Częstotliwość pośrednia
450 kHz
Pasmo przenoszenia (Analogowe)
10 Hz – 70 kHz +0,5/-2 dB (przy ustawieniu: BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Wejścia (Analogowe)
Czułość: 500 mV/
50 kiloomów
Wyjścia
(Analogowe)
AUDIO OUT
Stosunek sygnał/szum 96 dB (A, 500 mV
Napięcie: 500 mV/
3)
10 kiloomów
Dźwięk
Poziomy wzmocnienia
±10 dB, odstęp 1 dB
2)
INPUT SHORT (przy ustawieniu: BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB).
3)
Układ korekcji, poziom sygnału wejściowego.
Parametry ogólne
Zasilanie
Kod obszaru Zasilanie
U, CA 120 V (prąd zmienny),
CEL, CEK 230 V (prąd zmienny),
2)
)
Moc wyjściowa (DIGITAL MEDIA PORT)
:
DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX
60 Hz
50/60 Hz
Informacje dodatkowe
Pobór mocy
Kod obszaru Pobór mocy
U, CA, CEL, CEK 200 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (przybliżone)
430 × 132,5 × 279 mm z uwzględnieniem wystających elementów i regulatorów
Waga (przybliżona)
6,6 kg
ciąg dalszy
37
PL
Page 74
Dostarczone wyposażenie
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja
obsługi) Podręcznik szybkiej instalacji (1) Antena przewodowa FM (1) Antena ramowa AM (1) Pilot zdalnego sterowania (RM-AAU055)
(1) Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat kodu obszaru używanego
urządzenia, patrz str. 3.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
•Pobór mocy w stanie czuwania: 0,3 W
•Halogenowe spowalniacze płomienia nie są stosowane do wykonania pewnych płytek drukowanych.
38
PL
Page 75
Indeks
B
BALANCE 22 Basy 22
D
DIGITAL MEDIA
PORT
podłączanie 18 używanie 20 wejścia 18
DIMMER 22
G
Głośniki
podłączanie
12
K
Komunikaty o błędach 36
M
Magnetowid
podłączanie
14
N
Nadawanie nazw 19, 26 Nagrywanie 30 Nagrywarka DVD
podłączanie
14
P
Pilot zdalnego sterowania
8
Przystawka telewizyjna
podłączanie
14
R
RDS 27
S
Strojenie
automatyczne bezpośrednie 24 zaprogramowane
26
stacje
23
T
Tony wysokie 22 Tuner
podłączanie
Tuner satelitarny
podłączanie
16
14
W
Wstępna konfiguracja 17 Wybieranie urządzenia 18 Wyciszanie 19
Informacje dodatkowe
O
Odbiornik TV
podłączanie
Odtwarzacz CD
podłączanie
Odtwarzacz DVD
podłączanie
Odtwarzacz dysków
Blu-ray
podłączanie 14
Odtwarzacz Super Audio
CD
podłączanie 13
13
13
14
39
PL
Page 76
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Loading...