Sony STR-DH100 User Manual [pt]

FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-741-71(1)
Manual de instruções
STR-DH100
©2009 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Tratamento de pilhas no final
R
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DH100. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza-se o modelo de código de área U para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área U apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
L
R
A
B
L
R
S
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
PT
3
Índice
Descrição e localização das peças .................5
Como começar
1: Instalar os altifalantes..............................11
2: Ligar os altifalantes .................................12
3: Ligar os componentes de
áudio/vídeo.............................................12
4: Ligar as antenas.......................................15
5: Preparar o receptor e o telecomando.......15
6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......17
Reprodução
Tirar partido do som através do componente
ligado ao receptor...................................17
Tirar partido do som dos componentes ligados
ao DIGITAL MEDIA PORT ..................19
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................20
Ajustar a tonalidade.....................................21
Informações adicionais
Precauções .................................................. 30
Resolução de problemas .............................31
Características técnicas............................... 34
Índice remissivo............................Contracapa
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM..............................21
Programar as estações de rádio....................23
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)......................................................26
(Modelos de código de área CEL, CEK
apenas)
Outras operações
Mudar o visor ..............................................27
Utilizar o temporizador sleep ......................28
Gravar utilizando o receptor........................28
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões....................29
PT
4

Descrição e localização das peças

q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Painel frontal
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
INPUT SELECTOR
FM MODE
PHONES
g
f
Indicadores do visor
qh
SP A SP B
TUNING MODE
ENTER
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
d
4 5
a
s
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
continua
PT
5
Nome Função
A ?/1
(ligado/em espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Visor Aparece aqui o estado
E Sensor remoto Recebe sinais do
F MASTER
VOLUME
G MUTING Carregue para desligar o
H DIMMER Carregue várias vezes para
I DISPLAY Carregue várias vezes em
J TREBLE +/– Ca rregue várias vezes para
K BASS +/– Carregue várias vezes p ara
L MEMORY/ENTER Carregue para memorizar
M TUNING MODE Carregue para comandar o
TUNING +/–
Carregue para ligar ou desligar o rece ptor (página
16).
Altera o estado das colunas para OFF, A, B, A+B (página 17).
Rode para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 17, 18 22, 24, 28).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 5).
telecomando. Rode para ajustar o nível
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 18).
som temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som (página 18).
ajustar a luminosidade do visor.
para seleccionar a informação visualizada no visor (página 26, 27).
regular o nível dos agudos dos auscultadores (página
21).
regular o nível dos graves dos auscultadores (página
21).
uma estação ou introduzir uma selecção quando selecciona os parâmetros (página 22, 24).
sintonizador (FM/AM) (página 21).
Nome Função
N FM MODE Carregue para seleccionar
O Tomada
PHONES
P SP A/SP B Acende-se de acordo com
Q SLEEP Acende-se se o
R Indicadores do
sintonizador
MEMORY
RDS
MONO ST
a recepção FM mono ou estéreo.
Liga aos auscultadores (página 32).
o sistema de altifalantes utilizado (página 17). Contudo, estes indicadores não se acendem se a saída dos altifalantes está desligada ou se os auscultadores estão ligados.
temporizador Sleep está activado (página 28).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio (página 21), etc.
É activada uma função de memória, como Programar memória (página 24), etc. Fica sintonizada uma
estação que fornece serviços RDS.
Nota
A indicação “RDS” só aparece nos modelos com o código de área CEL, CEK. Emissão mono Emissão estéreo Um número correspondente à estação programada aparece quando a estação de rádio programada for seleccionada.
Nota
O número da estação programada muda de acordo com a estação programada que seleccionar. Para obter mais informações sobre a programação de estações de rádio, consulte a página
23.
PT
6
Painel traseiro
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Tomada DMPORT
B Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Liga a um adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 13).
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com este receptor (página
15). Liga a uma antena
quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 15).
L
R
A A
B B
SPEAKERS
L
R
D Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Liga a um leitor de Super Audio CD, leitor de CD, etc. (página 13).
C Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes (página 15).
PT
7
Telecomando
1
Pode utilizar o telecomando fornecido para comandar o receptor e os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 29).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/ em espera)
AV ?/1 (ligado/ em espera)
B ?/1
(ligado/ em espera)
C Botões de
entrada
TREBLE +/– Carregue várias vezes para
D
E BD/DVD
MENU
Carregue em TV ?/1 e TV (O) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 29). Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em ?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Carregue num dos bo tões para seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes da Sony. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 29.
regular o nível dos agudos dos auscultadores.
Carregue para fazer aparecer o menu do DVD ou do disco Blu-ray no ecrã do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
PT
8
Nome Função
DISC SKIP Carregue para saltar um disc o,
F
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
MEMORY Carregue para memorizar uma
H
ENTER Carregue para introduzir o
I AMP MENU Carregue para fazer aparecer
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Carregue para desligar o som
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
se utilizar um carregador de discos.
de sintonização directa.
estação durante o funcionamento do sintonizador.
valor depois de ter seleccionado um canal, disco ou faixa com os botões numéricos do televisor, videogravador, leitor de CD, gravador de DVD, leitor de DVD ou sintonizador de satélite.
o menu do receptor. Depois, utilize V, v, B, b e (Q) para efectuar as operações do menu.
Carregue para aceder e seleccionar opções a partir dos menus de opção do leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue simultaneamente em TOOLS/OPTIONS e em TV (O) para fazer aparecer as opções disponíveis para o televisor Sony.
temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som. Carregue em MUTING e TV (O), ao mesmo tempo, para activar a função de silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e TV (O), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
Nome Função
M MENU/HOME Carregue para aceder ao menu
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
utilizado para controlar os componentes de áudio/vídeo.
Carregue em MENU/HOME e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer o menu do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
b)
Carregue para saltar uma faixa do leit or de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD ou deck de cassetes ou leitor de discos Blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual do videogravador, leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
b)
Carregue para – procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD, gravador DVD, deck de MD, deck de cassetes ou leitor de discos blu-ray.
Carregue para iniciar a reprodução no vi deogravador, leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD ou leitor de discos Blu­ray.
Carregue para fazer uma pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, leitor de DVD,
gravador de DVD, deck de MD, deck de cassetes ou leitor de discos Blu-ray. (Também
inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a reprodução no vi deogravador, leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD, deck de cassetes ou leitor de discos Blu-ray.
continua
PT
9
Nome Função
FM MODE Carregue para seleccionar a
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
O TV Carregue simultaneamente
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
recepção FM mono ou estéreo.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
em TV e nos botões com uma impressão cor de laranja, para utilizar o televisor.
Carregue para – voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do gravador de DVD, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray aparecer no ecrã do televisor.
Carregue simultaneamente em RETURN/EXIT O e TV (O) para voltar ao menu anterior ou sair do menu do televisor enquanto o menu estiver visível no ecrã do televisor.
Depois de premir BD/DVD MENU (E), AMP MENU (I), ou MENU/HOME (M), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Em seguida, carregue em para introduzir a selecção se antes tiver carregado em BD/DVD MENU ou em MENU/ HOME. Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de
satélite, leitor
de CD, leitor de DVD, gravador de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
Nome Função
R DISPLAY Carregue para seleccionar a
S -/-- Carregue para seleccionar o
x
>10/
CLEAR Carregue para apagar um erro
T Botões
numéricos (número 5
informação que aparece no ecrã do televisor relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue em DISPLAY e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer as informações que aparecem no ecrã do televisor.
modo de entrada de canal, de um ou dois dígitos do videogravador. Carregue em -/-- e TV (O), ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada do canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar – números de faixas
superiores a 10 do videogravador, sintonizador de satélite, deck de MD ou
leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
se tiver carregado no botão numérico errado.
Carregue para – memorizar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccione os números de
faixas do leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD ou leitor de discos Blu-ray. Car regue em 0/10 para selecciona r a faixa número 10.
– seleccione os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (O), para seleccionar os canais de televisão.
10
PT
Nome Função
BASS +/– Carregue várias vezes para
U
V SLEEP Carregue para activar a
W TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
regular o nível dos graves dos auscultadores.
função de Temporizador sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.

Como começar

Como começar

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 2.0 canais.
Exemplo de configuração do sistema de colunas
Coluna esquerda Coluna direita
11
PT
Loading...
+ 25 hidden pages