Sony STR-DH100 Instructions Manual

FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-741-33(1)
Manual de instrucciones
STR-DH100
©2009 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Aunque haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
Para los clientes en los Estados Unidos
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto. N.º de modelo
N. º de seri e
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del producto que puede ser de magnitud suficiente como para presentar un riesgo de electrocución para las personas. Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a este componente.
Instrucciones importantes sobre seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un trapo seco.
7) No obstruya ningún orificio de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de ninguna fuente térmica como los radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el componente de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto se suministra por motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10)Procure que nadie pise el cable de alimentación y evite someterlo a presión, especialmente en la parte de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato.
11)Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
ES
2
12)Utilícelo únicamente con un carro, una mesilla, un trípode, un soporte o una mesa que especifica el fabricante, o que se vende con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y el aparato para evitar daños durante el recorrido.
13)Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o en caso de que no se utilice durante períodos prolongados de tiempo.
14)Acuda a personal de asistencia técnica cualificado para cualquier tipo de reparación. Es necesario llevar a cabo una reparación cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, como en caso de que se haya dañado un cable de suministro de alimentación o enchufe, si se han derramado líquidos o se han caído objetos sobre el aparato, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
La siguiente declaración de la FCC es aplicable únicamente a la versión de este modelo fabricada para vender en EE. UU. Es posible que otras versiones no cumplan con las normativas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está enchufado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico experimentado en reparaciones de radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, es necesario conectar el cable de altavoz al aparato y a los altavoces de acuerdo con las siguientes instrucciones.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca del suministro de corriente.
2) Retire entre 10 y 15 mm del aislamiento del cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los altavoces cuidadosamente para no tocar el núcleo del cable de altavoz con la mano. Asimismo, desconecte el cable de alimentación de ca del suministro de alimentación antes de desconectar el cable de altavoz del aparato y de los altavoces.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3
Tratamiento de las baterías
R
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DH100. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área U solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
L
R
A
B
L
R
S
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
ES
4
Índice
Descripción y localización de las piezas .......6
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................13
3: Conexión de los componentes de audio/
vídeo .......................................................14
4: Conexión de las antenas ..........................16
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................17
6: Selección del sistema de altavoces..........18
Reproducción
Audición de sonido desde el componente
conectado al receptor..............................19
Audición de sonido desde los componentes
conectados a DIGITAL MEDIA
PORT......................................................21
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................22
Ajuste del tono.............................................23
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones.............. 31
Información adicional
Precauciones ...............................................32
Solución de problemas................................ 33
Especificaciones.......................................... 36
Índice .......................................................... 38
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM....................23
Presintonización de emisoras de radio ........25
Uso del sistema de datos por radio
(RDS)......................................................27
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Otras operaciones
Cambio de información en la pantalla.........29
Uso del temporizador para dormir...............29
Grabación con el receptor............................30
ES
5

Descripción y localización de las piezas

q
q
q
0
2 36
q
9 8 7q
q
Panel frontal
1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
g
PHONES
INPUT SELECTOR
FM MODE
f
TUNING MODE
d
4 5
MEMORY/
TUNING BASS TREBLE
ENTER
a
s
Acerca de los indicadores de la pantalla
qh
SP A SP B
MEMORY
DISPLAY DIMMER MUTING
qj
RDS
MONO
SLEEP
MASTER VOLUME
ST
k
ES
6
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C INPUT
SELECTOR
D Pantalla En la pantalla aparece el
E Sensor de
mando a distancia
F MASTER
VOLUME
G MUTING Púlselo para desactivar
H DIMMER Púlselo varias veces para
I DISPLAY Púlselo varias veces para
J TREBLE +/– Púlselo varias veces para
K BASS +/– Púlselo varias veces para
L MEMORY/
ENTER
Púlselo para encender o apagar el receptor (página
17). Permite ajustar l os altavoces
en OFF, A, B y A+B (página
18). Gírelo para seleccionar la
fuente de entrada que desea reproducir (página 19, 20, 24, 26, 30).
estado actual del componente seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 6).
Recibe señales del mando a distancia.
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (página 19).
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido (página 20).
ajustar el brillo de la pantalla.
seleccionar la información que desea que se visualice en la pantalla (página 28,
29).
ajustar el nivel de agudos de los altavoces (página 23).
ajustar el nivel de graves de los altavoces (página 23).
Púlselo para almacenar una emisora o para confirmar la selección de ajustes (página 24, 26).
Nombre Función
M TUNING MODE Púlselo para activar el
TUNING +/–
N FM MODE Púlselo para seleccionar la
O Toma PHONES Permite conectar unos
P SP A/SP B Se ilumina en función del
Q SLEEP Se ilumina al activar el
R Indicadores
del sintonizador
MEMORY
RDS
MONO ST
sintonizador (FM/AM) (página 23).
recepción FM monoaural o estéreo (página 24).
auriculares (página 34).
sistema de altavoces que se esté utilizando (página 18). Sin embargo, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
temporizador para dormir (página 29).
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 23), etc.
Una función de memoria, como la de presintonía (página 25), etc., está activada. Se ha sintonizado una emisora que proporciona servicios RDS.
Nota
“RDS” solamente aparece en los modelos con el código de área CEL, CEK. Emisión monoaural Emisión estéreo Cuando se selecciona una emisora de radio presintonizada, aparece el número de emisora memorizada.
Nota
El número de emisora memorizada cambia según la emisora presintonizada que seleccione. Para obtener más información sobre la memorización de emisoras de radio, consulte la página
25.
ES
7
Panel posterior
34
1 2
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
IN IN
OUT
L
R
MD/TAPE
IN IN INOUT
SAT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
A DMPORT
Toma DMPORT
B Sección ANTENNA
Toma FM ANTENNA
Terminales AM ANTENNA
ANTENNA
AM
L
L
R
R
BD/DVD
Permite conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 14).
Permite conect ar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página
16). Permite conect ar la
antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 16).
L
R
A A
B B
SPEAKERS
L
R
D Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Tomas AUDIO IN/ OUT
Permite conectar la unidad a un reproductor de discos Super Audio CD, a un reproductor de CD, etc. (página 14).
C Sección SPEAKERS
ES
8
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
13).
Mando a distancia
1
Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para utilizar el receptor y controlar los componentes de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar (página 31).
RM-AAU055
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SLEEP
VIDEO BD/DVD SAT MD/TAPE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV INPUT
SA-CD/CD
BASS
5
0/10
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
H
X
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TUNER DMPORT
TREBLE
BD/DVD
MENU
DISC SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
x
2
3
4
5 6
7 8 9
q; qa
qs
qd
qf
Nombre Función
A TV ?/1
(encendido/ en espera)
AV ?/1 (encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
C Botones de
introducción
D TREBLE +/– Púlselo varias veces para
E BD/DVD
MENU
F DISC SKIP Púlselo para omitir un disco
Pulse TV ?/1 y TV (O) al mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para e ncender o apagar los componentes de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 31). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de introducción (C).
Púlselo para e ncender o apagar el receptor. Para apagar todos los componentes, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el componente que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones para controlar los componentes de Sony vienen asignados de fábrica. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 31.
ajustar el nivel de agudos de los altavoces.
Púlselo para visual izar el menú del DVD o del disco Blu-ray en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q
) para llevar a cabo
operaciones de menú.
cuando utilice un cargador múltiple.
continúa
ES
9
Nombre Función
G D.TUNING Púlselo para ent rar en el modo
H MEMORY Púlselo para guardar una
ENTER Púlselo para introducir el
I AMP MENU Púlselo para que se muestre el
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Púlselo para desactivar
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
de sintonización directa.
emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos del televisor, la videograbadora, el reproductor de CD, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD o el sintonizador de recepción vía satélite.
menú del receptor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q) para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para mostrar y seleccionar elementos de los menús de opciones del reproductor de DVD o del reproductor de discos Blu-r ay. Pulse TOOLS/OPTIONS y TV (O) a la vez para mostrar las opciones aplicables al televisor Sony.
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido. Pulse MUTING y TV (M) a la vez para activar la función de silenciamiento del televisor.
Pulse TV VOL +/– y TV (O) al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
Nombre Función
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
menú utilizado para controlar los componentes de audio y vídeo. Pulse MENU/HOME y TV (O) a la vez para visu alizar el menú del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q) para llevar a cabo operaciones de menú.
b)
Púlselo para omitir una pista del reproductor de CD, del reproductor de DVD, de la grabadora de DVD, de la pletina de MD, d e la pletina de casete o del reproductor de discos Blu-ray.
<
Pulse este botón para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar la escena actual de la videograbadora, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para – buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– iniciar el avance/rebobinado
rápido de la videograbadora, el reproductor de CD, la grabadora de DVD, la pletina de MD, la pletina de casete o el reproductor de discos Blu-ray.
Púlselo para iniciar la reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD o el reproductor de discos Blu-ray.
10
ES
Nombre Función
b)
X
b)
x
FM MODE Púlselo para seleccionar la
TV CH +/– Pulse TV CH +/– y TV (O) al
PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
O TV Pulse TV y el botón de color
Púlselo para introducir una pausa en la reproducción o grabación en la videograbadora, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD, la pletina de casete o el reproductor de discos Blu-ray. (Asimismo, permite iniciar la grabación en componentes que se encuentran en modo de espera de grabación.)
Púlselo para detener la reproducción en la videograbadora, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD, la pletina de casete o el reproductor de discos Blu-ray.
recepción FM monoaural o estéreo.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras
presintonizadas.
– seleccionar canales
presintonizados en la videograbadora o sintonizador de recepción vía satélite.
emisora.
naranja simultáneamente para activar el control del funcionamiento del televisor.
Nombre Función
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Púlselo para seleccionar
Púlselo para – regresar al menú anterior. – salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la grabadora de DVD, del reproductor de DVD, del sintonizador de recepción vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y TV (O) simultáneamente para volver al menú anterior o para salir del menú del televisor cuando aparece en la pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar BD/DVD MENU (E), AMP MENU (I) o MENU/HOME (M), pulse V, v, B o b para seleccionar los ajustes. A continuación, pul se para introducir la selección si ha pulsado previamente BD/ DVD MENU o MENU/ HOME. Pulse también para introducir la selección del receptor, la videograba dora, el sintonizador de recepción vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
información visualizada en la pantalla del televisor procedente de la videograbadora, el sintonizador de recepción vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD o el reproductor de discos Blu-ray. Pulse DISPLAY y TV (O) a la vez para visualizar la información del televisor en la pantalla.
continúa
11
ES
Nombre Función
S -/-- Púlselo para seleccionar el
x
>10/
CLEAR Púlselo para eliminar un error
T Botones
numéricos (número 5
U BASS +/– Púlselo varias veces para
V SLEEP Púlselo para activar la función
W TV INPUT Pulse TV INPUT y TV (O) al
modo de introducción de los canales, ya sea de uno o dos dígitos de la videograbadora. Pulse -/-- y TV (O) al mismo tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el sintonizador de recepción vía satélite, la pletina de MD o el reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
cuando pulse el botón numérico incorrecto.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de pista
en el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD o el reproductor de discos Blu-ray. Pulse 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o en el sintonizador de recepción vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (O) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
ajustar el nivel de graves de los altavoces.
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
a)
Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del componente, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
12
ES
Loading...
+ 28 hidden pages