SONY STR-DG910 User Manual [fr]

3-094-430-41(1)
Multi Channel AV Receiver
Mode d’emploi
STR-DG910
©2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DG910. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèle du code géographique E2 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en bas et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
LL
R
R
FRONT BFRONT A
SPEAKERS
L
L
R
R
SURROUNDSURROUND BACK
AKERS
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et « Surround EX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS-ES | Neo:6 » sont des marques
deposées de DTS, Inc. « 96/24 » est une marque commerciale de DTS, Inc.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI (High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
AC OUTLET
Code géographique
TM
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces ........4
1 : Installation des enceintes ....................... 15
2 : Raccordement des enceintes .................. 16
3a : Raccordements des appareils audio .....17
3b : Raccordements des appareils vidéo ..... 20
4 : Raccordements des antennes.................. 31
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................ 32
6 : Sélection du système d’enceintes........... 34
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION).... 34
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) ................. 40
Lecture
Sélection d’un appareil................................ 41
Ecoute/lecture d’un appareil ....................... 43
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 45
Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 50
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 51
Réglages du son surround (menu SUR)...... 51
Réglages du tuner (menu TUNER)............. 54
Réglages du son (menu AUDIO)................ 54
Réglages de l’image (menu VIDEO) .......... 55
Réglages du système (menu SYSTEM)...... 57
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS
surround (AUTO FORMAT DIRECT) ...61 Sélection d’un champ sonore
pré-programmé....................................... 63
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO) ..................................... 66
Ecoute du son sans aucun réglage
(ANALOG DIRECT)............................. 66
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux ..................................... 67
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................67
Préréglage des stations de radio ..................69
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées)......72
(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE).....................................74
Écoute de son numérique à partir d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) .................75
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................76
Attribution de nom aux entrées ...................79
Changement des informations sur
l’afficheur ............................................... 79
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 80
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....80
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande...........81
Informations complémentaires
Glossaire......................................................86
Précautions ..................................................88
Dépannage...................................................89
Spécifications ..............................................94
Index........................... Derniére de couverture
FR
3

Préparatifs

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
1 32 59q; qa
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNINGTONE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
6 74
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
SUR BACK
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
qk qjql
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TONE MODE Ajuste la tonalité (niveau
TONE +/–
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 33, 43, 44, 67).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le système d’enceintes (page 34).
de graves/aigus) des enceintes avant. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner le niveau de graves ou d’aigus, puis tournez le bouton TONE +/– pour ajuster le niveau (page 46).
Désignation Fonction
D TUNING MODE Appuyez sur cette touche
E TUNING +/– Tournez ce bouton pour
F Afficheur Affiche l’état actuel de
G Témoin MULTI
H Capteur de
8
DISPLAY INPUT MODE
CHANNEL DECODING
télécommande
INPUT SELECTOR
qfqgwa qhw;ws
pour sélectionner le mode de sélection des stations (pages 68, 71).
sélectionner une station (pages 68, 71).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 6).
S’allume lorsque les signaux audio multicanaux sont décodés (page 44).
Capte les signaux de la télécommande.
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
qd
qs
FR
4
Désignation Fonction Désignation Fonction
I DISPLAY Appuyez sur cette touche
J INPUT MODE Appuyez sur cette touche
K MASTER
VOLUME
L DIRECT Appuyez sur cette touche
M AUTO CAL Appuyez sur cette touche
N INPUT
SELECTOR
O 2CH Appuyez sur cette touche
A.F.D. MOVIE MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Q SLEEP Appuyez sur cette touche
R DIMMER Appuyez pour ajuster la
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 73, 79).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 74).
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 40, 42, 43, 44).
pour écouter un son analogique de haute qualité (page 66).
pour activer la fonction Auto Calibration (page
36). Tournez ce bouton pour
sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (page 41).
pour sélectionner un champ sonore (pages 61, 63, 66).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de décodage surround arrière (page 52).
pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement (page
80).
luminosité de l’afficheur (page 61).
S MEMORY/
ENTER
T Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE AV IN
U Prise PHONES Se raccorde au casque
V Prise AUTO CAL
MIC
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 33, 70).
Permet de raccorder un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 28,
42).
(page 90). Permet de raccorder un
microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page
35).
Préparatifs
FR
5
Indicateurs sur l’afficheur
1 2 3 4 5 76 8 q;9
LFE
SW
LC
SL S
SB
SBRSBL
R
SR
SP A SP B
D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24
;
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le caisson de
B LFE S’allume lorsque le disque en
C SP A/SP B S’allume selon le système
D ; D (EX) S’allume lorsque l’ampli-tuner
graves est réglé sur « YES » (page 48) et lorsque le signal audio est émis par les prises SUB WOOFER.
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
d’enceintes utilisé (page 34). Cependant, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie d’enceinte est éteinte ou si le casque est raccordé.
décode des signaux Dolby Digital. « ; D EX » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital Surround EX.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 74).
COAXHD M I NEO:6
MEMORY RDS ST
qaqsqh qfqg qd
Désignation Fonction
E ; PL II (x) S’allume lorsque le décodeur
Pro Logic II Movie/Music/ Game est activé. « ; PL IIx » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic IIx Movie/Music/Game est activé. Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées sur « NO » (page 48) et si vous sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic IIx est inopérant pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de 48 kHz.
F ; PL S’allume lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées sur « NO » (page 48) et si vous sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
G OPT S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « OPT IN » (page 74).
MONOD.RANGE
FR
6
Désignation Fonction
H DTS (-ES)/
(96/24)
I MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
J Indicateurs
du tuner
K Indicateurs
des stations préréglées
L D.RANGE S’allume lorsque la
M NEO:6 S’allume lorsque le décodeur
N COAX S’allume lorsque INPUT
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS. « DTS-ES » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES. « DTS 96/24 » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 74).
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 70), etc., est activée.
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 67), etc.
Remarque
« RDS » s’allume uniquement pour les modèles dont le code géographique est CEL ou CEK.
S’allume lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 69.
compression de la gamme dynamique est activée (page
46).
DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 62).
MODE est réglé sur « AUTO IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « COAX IN » (page 74).
Désignation Fonction
O HDMI S’allume lorsque l’ampli-tuner
P Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
reconnaît un composant raccordé via une prise HDMI IN (page 21).
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes). Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie: Lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO » (page 48). Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
Préparatifs
FR
7
Panneau arrière
6 45
1 2 3
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
COAXIAL
IN
IN
IN
DVD IN
DMPORT
AUX
IN
ANTENNA
L
R
AM
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Prise DMPORT
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité de son avec un volume élevé (pages 25, 27).
Se raccorde à un lecteur de DVD, à un tuner satellite ou à un lecteur de disques Blu-ray. Une image et le son sont émis vers un téléviseur ou un projecteur (page
21). Permet de raccorder
un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 77).
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
LL
Y
PB/C
B
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
R
R
FRONT BFRONT A
L
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prises COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
AC OUTLET
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page 31).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 31).
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. Garantit une haute qualité d’image (pages 23–27).
FR
8
D Section SPEAKERS
)
)
Permet de raccorder les enceintes (page 16).
Se raccorde aux caissons de graves (page 16).
E Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L-gauche
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Permet de raccorder les prises vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD, etc. (pages 23–28).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche
Prises AUDIO IN/OUT
Rouge (R-droit)
*En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 23).
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, un enregistreur CD, etc. (pages 18, 19,
23).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande. Vous pouvez également programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils audio/vidéo d’une marque autre que Sony. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).
RM-AAP017
wk wj
wh wg wf
wd ws
wa
w;
ql
qk
qj qh
qg
?/1
AV ?/1
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SLEEP
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
SAT TV TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
FM MODE D.TUNING
1
AUTO CAL
23
456
789
-/-­CLEAR
>10
GUIDE DISPLAY
B
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
m
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
DVD
TOP MENU MENU F1
0/10
V
v
MENU
REPLAY ADVANCE
<
H
TV CH
PRESET
TV INPUT WIDE
ENTER
MEMORY
B
OPTIONS
<
TUNING
TOOLS
>
M
xX
F2
1 2
3
4
5 6
7
8 9
q; qa
+
qs
qd
qf
Préparatifs
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
A AV ?/1
(sous tension/ veille)
B ?/1
(sous tension/ veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (wj) puis sur AV ?/1. Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Désignation Fonction
C Touches
d’entrée
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony, comme suit. Vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils d’une marque autre que Sony en suivant les étapes de la section « Programmation de la télécommande » à la page 81.
Touche Appareil Sony
VIDEO 1 Magnétoscope
VIDEO 2 Magnétoscope
VIDEO 3 Magnétoscope
DVD Lecteur DVD
SAT Tuner satellite
TV Téléviseur
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
TUNER Tuner intégré
AUX Non affectéeé
DMPORT Adaptateur DIGITAL
commandé
(VTR mode 3)
(VTR mode 2)
(VTR mode 1)
CD/CD
MEDIA PORT
10
D RECEIVER Appuyez sur cette touche pour
activer l’ampli-tuner (page 40).
E D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de sélection directe des stations.
F AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Auto Calibration.
FR
Désignation Fonction
G Touches
numériques (numéro 5
H ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur c ette touche pour
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine DAT ou de la platine cassette. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
canaux du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO. Appuyez sur TV (wj), puis sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes télévisées.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, de la platine MD, de la platine DAT, de la platine cassette, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu­ray ou de la PSX. Pour valider la valeur du téléviseur Sony, appuyez sur TV (wj), puis sur ENTER.
mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
Désignation Fonction
I DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
J OPTIONS
TOOLS
K MENU Appuyez sur cette touche pour
L ./>
sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, le lecteur CD, la platine MD, l’enregistreur de disques Blu-ray, la PSX, le tuner satellite, le DVD/VHS COMBO ou le DVD/HDD COMBO. Pour sélectionner les informations du téléviseur Sony, appuyez sur TV (wj), puis sur DISPLAY.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des paramètres dans les menus d’option du lecteur DVD ou du DVD/VHS COMBO. Pour afficher les options du téléviseur Sony, appuyez sur TV (wj), puis sur OPTIONS TOOLS.
afficher les menus de l’ampli­tuner, du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V/v/B/b et
pour exécuter les opérations des menus. Pour afficher les menus du téléviseur Sony, appuyez sur TV (wj), puis sur MENU.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer des plages du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Blu­ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
m/M
H
X
x
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant/l’arrière sur le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur DVD, le lecteur LD, la platine MD, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO ;
– avancer rapidement/reculer
sur le magnétoscope, la platine DAT ou la platine cassette.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
b)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO. (Permet aussi d’activer l’enregistrement sur des appareils en attente d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Blu­ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
sélectionner une station.
Désignation Fonction
M TV CH +a)/– Appuyez sur TV (wj), puis
PRESET
a)
+
/–
N F1, F2 Appuyez sur F1 ou F2 pour
TV INPUT Appuyez sur TV (wj), puis
WIDE Appuyez sur TV (wj), puis
O DVD TOP
MENU
DVD MENU Appuyez sur cette touche pour
P MUTING Appuyez sur cette touche pour
sur TV CH +/– pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche pour : – sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des chaînes
préréglées du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, du lecteur DVD, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
sélectionner un composant.
• DVD/HDD COMBO F1: Mode HDD F2: Mode DVD
• DVD/VHS COMBO F1: Mode DVD F2: Mode VHS
sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
appuyez sur WIDE pour sélectionner le mode grand écran.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu ou le guide à l’écran du lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V/v/B/b et
pour exécuter les
opérations des menus.
afficher le menu du lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V/v/B/b et pour exécuter les opérations des menus.
couper le son (page 42). Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur TV (wj), puis sur MUTING.
12
FR
Désignation Fonction
Q TV VOL +/– Appuyez sur TV (wj), puis
MASTER VOL +/–
R DISC SKIP Appuyez sur cette touche
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
sur TV VOL +/ – pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
pour ignorer le disque du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur DVD, ou de la platine MD (changeur multi­disque uniquement).
<
Appuyez sur ces touches pour
<
réécouter la scène précédente ou pour avancer rapidement dans la scène en cours du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu­ray, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du tuner satellite s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony, appuyez sur TV (wj), puis sur RETURN/EXIT O.
Désignation Fonction
U
,
V/v/B/b
V GUIDE Appuyez sur cette touche pour
W CLEAR Appuyez sur cette touche pour
-/-- Appuyez sur cette touche pour
>10 Appuyez sur cette touche pour
Après avoir appuyé sur RECEIVER (D), appuyez sur MENU (K) pour l’utilisation de l’ampli-tuner, puis sur V/v/ B /b pour sélectionner les réglages. Après avoir appuyé sur DVD TOP MENU (O) ou DVD MENU (O), appuyez sur V/v/ B /b, pour sélectionner les réglages, puis sur pour valider la sélection. Appuyez également sur pour saisir la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu­ray, de la PSX, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
afficher l’EPG (guide de programme électronique) du téléviseur, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX ou du DVD/HDD COMBO.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du tuner satellite, du DVD/ VHS COMBO ou du DVD/ HDD COMBO.
sélectionner le mode d’entrée du canal, ou un ou deux chiffres du magnétoscope ou du tuner satellite. Pour sélectionner le mode d’entrée du canal du téléviseur, appuyez sur TV (wj), puis sur
-/--.
sélectionner les numéros de plages supérieurs à 10 du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, de la platine MD, de la platine cassette, du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
Préparatifs
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
X SLEEP Appuyez sur cette touche pour
Y FM MODE Appuyez sur cette touche pour
Z 2CH Appuyez sur cette touche pour
A.F.D. MOVIE MUSIC
wj TV Appuyez pour allumer la
wk RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, TV CH +, PRESET + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
sélectionner un champ sonore (pages 61, 63, 66).
touche. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est orange. Cela active également les touches DISPLAY (I), OPTIONS TOOLS (J), MENU (K), RETURN/EXIT O (T), (U), et V/v/B/b (U) afin d’effectuer les opérations des menus sur les téléviseurs Sony exclusivement.
configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
14
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser une enceinte à 7 canaux avec un système à 4 caissons de graves.
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Préparatifs
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround (7 .1 canaux) (reportez-vous à la section « Utilisation du mode de décodage surround arrière » à la page 52).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche) BEnceinte avant (Droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) EEnceinte surround (Droite) HCaisson de graves
AEnceinte avant (Gauche) BEnceinte avant (Droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) EEnceinte surround (Droite) FEnceinte surround arrière (Gauche) GEnceinte surround arrière (Droite) HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround à l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
15
FR

2 : Raccordement des enceintes

H
A
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
AUDIO I N
SAT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
Prises SUB WOOFER
BA
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
CENTER
b)
B
Y
PB/C
B
PR/C
R
SPEAKERS
Bornes SPEAKERS FRONT B
LL
R
SPEAKERS
L
R
a)
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACK
B
F
AC OUT LET
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon de l’enceinte (non fourni)
AEnceinte avant A (Gauche) BEnceinte avant A (Droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche)
FR
16
E
DGC
EEnceinte surround (Droite) FEnceinte surround arrière (Gauche) GEnceinte surround arrière (Droite) HCaisson de graves
d)
c)
c)
a)
Si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de l’ampli-tuner (page 34).
b)
Si vous disposez d’un caisson de graves supplémentaire, raccordez-le à n’importe laquelle des prises SUB WOOFER. Vous pouvez raccorder jusqu’à 4 caissons de graves.
c)
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK L.
d)
Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal d’entrée vers un caisson de graves, et le son peut alors ne plus être émis.

3a : Raccordements des appareils audio

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils audio à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 3b : Raccordements des appareils vidéo » (page 20) ou « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).
Appareil à raccorder
Appareil Avec Page
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
Platine MD, platine cassette, etc.
a)
Modèle avec une prise DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
Sortie audio numérique
Sortie audio analogique uniquement
Sortie audio analogique uniquement
a)
b)
b)
18
19
19
Préparatifs
17
FR
Raccordement d’appareils dotés d’une prise de sortie audio numérique
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD.
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
IN
IN
IN
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
LL
R R
IN
OUT IN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous lisez un disque Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD, le son est diffusé uniquement si vous effectuez un raccordement aux prises SA-CD/CD/CD-R IN (prise d’entrée analogique) sur l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
• Cet ampli-tuner n’autorise que l’enregistrement analogique.
LL
OUT
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz
.
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
18
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’une platine cassette, etc.
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
INPUT
A
Préparatifs
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
ANTENNA
R R
IN
OUT IN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
AM
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
LL
IN
AUDIO I N
SAT
TV
Lecteur CD, platine MD, platine cassette, etc.*
A Cordon audio (non fourni)
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
A
LL
OUT
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
L
R
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO I N
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
* Vous pouvez raccorder un appareil audio (à l’exception d’un tourne-disques) à la prise AUX IN pour écouter
des sources stéréo en son surround.
19
FR

3b : Raccordements des appareils vidéo

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à la section « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Avec la prise HDMI 21 Téléviseur 23 Lecteur DVD/enregistreur DVD 25 Tuner satellite/Décodeur 27 Magnétoscope 28 Caméscope, console de jeux
vidéo, etc.
28
Prise d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
Numérique Analogique
Image de haute qualité
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’ampli­tuner.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
20
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir et d’élever les fréquences des signaux vidéo. Pour plus de détails, voir page 29.
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Les signaux vidéo analogiques entrant par la prise VIDEO ou par les prises COMPONENT VIDEO peuvent être restitués en tant que signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas restitués par la prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
Préparatifs
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
Tuner satellite
Signaux audio/vidéo
A
ANTENNA
AM
L
R
IN
OUT IN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo
A
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
Lecteur de disques
Signaux audio/vidéo
A
VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
SUB WOOFER
Blu-ray
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Téléviseur,
projecteur, etc.
Signaux audio/vidéo
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
A
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
FRONT BFRONT A
L
R
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
suite page suivante
21
FR
Si vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray
• Changez les réglages par défaut de la touche d’entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur de disques Blu-ray. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 2 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 79).
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Utilisez un câble HDMI marqué du logo HDMI (fabriqué par Sony).
• Un signal audio entré par la prise HDMI IN est émis à partir des prises SPEAKERS et de la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrés ne peuvent pas être émis à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO » sur « TV+AMP » dans le menu VIDEO (page 56). Si vous ne pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage du numéro des canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture est changée.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur 720p ou 1080i lorsque vous émettez un son multicanal de 96 kHz via une connexion HDMI.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis.
• Consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé pour plus de détails.
22
FR
Raccordement d’un téléviseur
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Signaux audio Signaux vidéo
Préparatifs
Téléviseur
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
ANTENNA
L
R R
IN
OUT IN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
BA
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
C
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
suite page suivante
23
FR
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conseils
• En raccordant la prise MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée.
• Vous pouvez également afficher les menus de l’amplificateur et le champ sonore sur l’écran du téléviseur lorsque l’option « OSD » est réglée sur « OSD ON » dans le menu VIDEO. Veillez à raccorder la prise HDMI OUT ou MONITOR VIDEO OUT à votre téléviseur. Si vous raccordez uniquement les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT au téléviseur, l’affichage écran n’est pas émis.
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à – raccordez les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner.
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
24
FR
Raccordement d’un lecteur/ enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur et enregistreur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’un lecteur DVD
Lecteur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
Remarque
Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AB
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
IN
AUX
ANTENNA
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
SAT IN
AM
VIDEO OUT
AUDIO OUT
C
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
VIDEO IN
L
R
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO OUT
SAT IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
D
MONITOR OUT
DVD IN
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
suite page suivante
25
FR
Raccordement d’un enregistreur DVD
Enregistreur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
BA
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
ANTENNA
AM
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
SAT
TV
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 79).
FR
26
D
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO I N
C
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
Raccordement d’un tuner satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/Décodeur
Signaux audio Signaux vidéo
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
AUX
BA
ANTENNA
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
AM
C
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
OUT
A Cordon audio (non fourni) B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
D
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
27
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, etc.
Magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
A
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
L
L
R
R
IN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
Caméscope/console
IN
OUT IN
TV
Vers les prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
de jeux vidéo
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO I N
SAT
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
B
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB WOOFER
(panneau avant)
C
Y
PB/C
B
PR/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
LL
R
SPEAKERS
L
R
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio/vidéo (non fourni)
FR
28
Fonction de conversion des
N
L
R
L
E
signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir les signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et ces signaux vidéo convertis et élevés en fréquence peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Dans le tableau de conversion vidéo entrée/sortie de l’ampli-tuner
Signaux d’entrée
DIGITAL
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
IN
IN
IN
ANTENNA
AM
L
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
VIDEO OUT
OUT
Y
PB/C
B
PR/C
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
L
L
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
R
MONITOR OUT
Signaux de sortie
FRO
SP
C
Préparatifs
DMPORT
IN
AUX
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
SUB WOOFER
CENTER
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
SURROU
SPEAKERS
R
B
A B C
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN A f XX VIDEO IN B a X f COMPONENT
VIDEO IN C
af X
a : Les signaux vidéo sont convertis et élevés en fréquence et émis via le convertisseur vidéo. f : Le signal de sortie est du même type que le signal d’entrée. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
X : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
suite page suivante
29
FR
Loading...
+ 67 hidden pages