Sony STR-DG910 User Manual [it]

3-094-430-71(1)
Multi Channel AV Receiver
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
IT
PL
STR-DG910
©2007 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Per i cleint in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG910. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello con codice di zona E2 salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona CEL”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte in basso a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
L
LL
R
R
FRONT BFRONT A
SPEAKERS
L
L
R
R
SURROUNDSURROUND BACK
AKERS
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES | Neo:6” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc. “96/24” è un marchio di fabbrica di DTS, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
AC OUTLET
Codice di zona
TM
).
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ............... 4
1: Installazione dei diffusori ....................... 15
2: Collegamento dei diffusori ..................... 16
3a: Collegamento dei componenti audio..... 17
3b: Collegamento dei componenti video .... 20
4: Collegamento delle antenne.................... 31
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 32
6: Selezione del sistema diffusori ............... 34
7: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION) .. 34 8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ................... 40
Uso dei soli diffusori anteriori
(2CH STEREO)......................................66
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT) .........66
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali.....................................................67
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................67
Preselezione delle stazioni radio .................69
Uso del sistema dati radio (RDS, Radio Data
System)...................................................72
(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Riproduzione
Selezione di un componente ....................... 41
Ascolto/Visione mediante un componente . 43
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu .............................................. 45
Regolazione del livello (menu LEVEL) .....50
Regolazione dell’ equalizzatore
(menu EQ).............................................. 51
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR) ........................................... 51
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER)...................................... 53
Impostazioni audio (menu AUDIO) ........... 54
Impostazioni video (menu VIDEO)............ 55
Impostazioni del sistema (menu SYSTEM)..56
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
surround (AUTO FORMAT DIRECT) . 61 Selezione di un campo sonoro
preprogrammato..................................... 63
IT
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio analogico
(INPUT MODE).....................................74
Ascolto di suoni digitali da altri ingressi
(DIGITAL ASSIGN)..............................75
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................77
Assegnazione di nomi agli ingressi.............80
Modifica delle informazioni sul display......80
Uso del timer di autospegnimento...............81
Registrazione tramite il ricevitore ...............81
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando ..............82
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................88
Precauzioni .................................................. 90
Guida alla soluzione dei problemi...............91
Caratteristiche tecniche ...............................95
Indice analitico ............................................ 98
IT
3
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
1 32 59q; qa
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNINGTONE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
6 74
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
SUR BACK
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
qk qjql
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TONE MODE Regola la qualità tonale
TONE +/–
D TUNING MODE Premere per selezionare il
E TUNING +/– Premere per ricercare una
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 33, 43, 44, 67).
Premere per selezionare il sistema diffusori (pagina
34).
(livello bassi/acuti) dei diffusori anteriori. Premere ripetutamente TONE MODE per selezionare il livello dei bassi o degli acuti, quindi ruotare TONE +/- per regolare il livello. (pagina 46).
modo di sintonizzazione (pagine 68, 71).
stazione (pagine 68, 71).
Nome Funzione
F Display Visualizza lo stato corrente
G Spia MULTI
H Sensore dei
I DISPLAY Premere per selezionare le
J INPUT MODE Premere per selezionare il
8
CHANNEL DECODING
comandi a distanza
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
qfqgwa qhw;ws
del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina
6). Si illumina durante la
decodifica dei segnali audio multicanale (pagina
44). Riceve i segnali
provenienti dal telecomando.
informazioni visualizzate sul display (pagine 73, 80).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 74).
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
qd
qs
IT
4
Nome Funzione
K MASTER
VOLUME
L DIRECT Premere per ascoltare
M AUTO CAL Premere per attivare la
N INPUT
SELECTOR
O 2CH Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Q SLEEP Premere per attivare la
R DIMMER Premere per regolare la
S MEMORY/
ENTER
T Prese VIDEO 3
IN/PORTABLE AV IN
U Presa PHONES Collega le cuffie (pagina
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 40, 42, 43, 44).
l’audio analogico di qualità elevata (pagina 66).
funzione di calibrazione automatica (pagina 36).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagina 41).
campo sonoro (pagine 61, 63, 66).
Premere per selezionare il modo di decodifica posteriore surround (pagina
52).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente (pagina
81).
luminosità del display (pagina 60).
Premere per memorizzare una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagina
33). Per il collegamento di una
videocamera o una console per videogiochi (pagine 28,
42).
91).
Nome Funzione
V Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 35).
Operazioni preliminari
IT
5
Indicatori del display
1 2 3 4 5 76 8 q;9
LFE
SW
LC
SL S
SB
SBRSBL
R
SR
SP A SP B
D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24
;
Nome Funzione
A SW Si illumina quando il subwoofer
B LFE Si illumina se il disco
C SP A/SP B Si illuminano in base al sistema
D ; D (EX) Si illumina quando il ricevitore
è impostato su “YES” (pagina
48) e il segnale audio proviene dalle prese SUB WOOFER.
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
diffusori in uso (pagina 34). Tuttavia, queste indicatori non si illuminano se i diffusori disattivati o se sono collegate le cuffie.
esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital. “; D EX” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 74).
COAXHD M I NEO:6
MEMORY RDS ST
qaqsqh qfqg qd
Nome Funzione
E ; PL II (x) Si illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic II Movie/Music/Game. “; PL IIx” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic IIx Movie/Music/Game. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se entrambi i diffusori centrale e surround sono impostati su “NO” (pagina
48) e viene selezionato un campo sonoro mediante il tasto A.F.D.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic IIx non funziona con i segnali la cui frequenza di campionamento è superiore a 48 kHz.
F ; PL Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se entrambi i diffusori centrale e surround sono impostati su “NO” (pagina
48) e viene selezionato un campo sonoro mediante il tasto A.F.D.
G OPT Si illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPTICAL oppure se INPUT MODE è impostato su “OPT IN” (pagina 74).
MONOD.RANGE
IT
6
Nome Funzione
H DTS (-ES)/
(96/24)
I MEMORY Si illumina se viene attivata
J Indicatori del
sintonizzatore
K Indicatori delle
stazioni preselezionate
L D.RANGE Si illumina se è attivata la
M NEO:6 Si illumina se è attivato il
Si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS. “DTS-ES” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS­ES. “DTS 96/24” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS 96 kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 74).
una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 70) e così via.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 67) e così via.
Nota
“RDS” si illumina esclusivamente nei modelli del codice di zona CEL e CEK.
Si illumina durante l’uso del ricevitore per sintonizzarsi sulle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 69.
compressione della gamma dinamica (pagina 46).
decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 62).
Nome Funzione
N COAX Si illumina se INPUT MODE è
O HDMI Si illumina quando il ricevitore
P Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAXIAL oppure se INPUT MODE è impostato su “COAX IN” (pagina 74).
riconosce un componente collegato tramite una presa HDMI IN (pagina 21).
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori). Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Posteriore surround sinistro Posteriore surround destro Surround posteriore (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Canale di trasmissione: Quando i diffusori surround sono impostati su “NO” (pagina
46) Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
Operazioni preliminari
IT
7
Pannello posteriore
1 2 3
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
COAXIAL
IN
IN
IN
DVD IN
DMPORT
AUX
IN
ANTENNA
L
R
AM
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
SUB WOOFER
6 45
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
Prese COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT*
Presa DMPORT
Per il collegamento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagine 25, 27).
Si collega a un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare o un lettore Blu-ray. Immagini e audio vengono trasmessi a un televisore o a un proiettore (pagina
21). Per il collegamento
a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 78).
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
AUDIO OUT
LL
Y
PB/C
B
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
R
R
FRONT BFRONT A
L
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
B Sezione ANTENNA
Presa ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prese COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Verde (Y)
Blu (P
Rossa (P
AC OUTLET
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
31). Per il collegamento
dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 31).
Per il collegamento a un lettore DVD, televisore, sintonizzatore satellitare e così via. Consente di ottenere immagini di qualità elevata (pagine 23–27).
IT
8
D Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori (pagina 16).
Consente il collegamento ai sub woofer
(pagina 16)
E Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Gialla
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Per il collegamento alle prese video e audio di un videoregistratore, lettore DVD e così via (pagine 23
28).
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Prese AUDIO IN/OUT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 23).
Per il collegamento di un lettore Super Audio CD, registratore CD e così via (pagine 18, 19, 23).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e gli apparecchi audio/video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando.
.
È inoltre possibile programmare il telecomando per controllare apparecchi audio/ video di marca non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 82).
RM-AAP017
wk
wj
wh wg
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D.TUNING
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
AUTO CAL
wf
23
1
456
789
wd ws
wa
w;
ql
qk
qj
-/-­CLEAR
>10
GUIDE DISPLAY
B
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
m
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
0/10
V
v
MENU
REPLAY ADVANCE
<
H
TV CH
PRESET
ENTER
MEMORY
B
OPTIONS
<
TUNING
TOOLS
>
M
xX
qh
DVD
qg
TOP MENU MENU F1
F2
TV INPUT WIDE
1 2
3
4
5 6
7
8 9
q; qa
+
qs
qd
qf
Operazioni preliminari
continua
IT
9
Nome Funzione
A AV ?/1
(accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video programmati per l’uso mediante il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (wj), quindi AV ?/1. Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Nome Funzione
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile programmare il telecomando per controllare componenti di marca non Sony seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmazione del telecomando” a pagina 82.
Tasto Componente Sony
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
VIDEO 3 Videoregistratore
DVD Lettore DVD
SAT Sintonizzatore
TV Televisore
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore integrato
AUX Non assegnato
DMPORT Adattatore DIGITAL
assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
(modo VTR 1)
satellitare
CD/CD
MEDIA PORT
10
D RECEIVER Premere per attivare il ricevitore
(pagina 45).
E D.TUNING Premere per entrare nel modo di
sintonizzazione diretta.
F AUTO CAL Premere per attivare la funzione
di calibrazione automatica.
IT
Nome Funzione
G Tasti
numerici (numero 5
H ENTER Premere per immettere il valore
MEMORY Premere per memorizzare una
I DISPLAY Premere per selezionare le
Premere per – preimpostare/sintonizzare le
a)
)
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di brano
di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT o piastra a cassette. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di canale
durante l’uso del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD
COMBO. Premere TV (wj), quindi i tasti numerici per selezionare i canali del televisore.
dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc o PSX. Per immettere il valore di un televisore Sony, premere TV (wj), quindi ENTER.
stazione durante l’uso del sintonizzatore.
informazioni relative a videoregistratore, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore CD, piastra MD, registratore Blu-ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO visualizzate sullo schermo del televisore. Per selezionare le informazioni di un televisore Sony, premere TV (wj), quindi DISPLAY.
Nome Funzione
J OPTIONS
TOOLS
K MENU Premere per visualizzare i menu
L ./>
m/M
a)b)
H
Premere per visualizzare e selezionare le voci dal menu delle opzioni del lettore DVD o del DVD/VHS COMBO. Per visualizzare le opzioni di un televisore Sony, premere TV (wj), quindi OPTIONS TOOLS.
del ricevitore, videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, PSX, del DVD/VHS COMBO o del DVD/HDD COMBO sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/ B/b e per eseguire le operazioni di menu. Per visualizzare i menu di un televisore Sony, premere TV (wj), quindi MENU.
b)
Premere per saltare brani su videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu-ray Disc, PSX, del DVD/ VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
b)
Premere per – ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/ all’indietro del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, lettore LD, della piastra MD, del registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/ riavvolgimento del videoregistratore, piastra DAT o piastra a cassette.
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
b)
X
b)
x
TUNING +/– Premere per ricercare una
M TV CH +
PRESET
a)
+
/–
Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO. Consente inoltre di avviare la registrazione con gli apparecchi impostati sul modo di attesa della registrazione.
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
stazione.
a)
/– Premere TV (wj), quindi TV
CH +/– per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, lettore DVD, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
Nome Funzione
N F1, F2 Premere F1 o F2 per
TV INPUT Premere TV (wj), quindi TV
WIDE Premere TV (wj), quindi
O DVD TOP
MENU
DVD MENU Per visualizzare il menu del
P MUTING Premere per disattivare l’audio
Q TV VOL +/– Premere TV (wj), quindi TV
MASTER VOL +/–
R DISC SKIP Premere per saltare un disco
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO F1: Modo HDD F2: Modo DVD
• DVD/VHS COMBO F1: Modo DVD F2: Modo VHS
INPUT per selezionare il segnale di ingresso (ingresso TV o video).
WIDE per selezionare il modo immagine in formato 16:9.
Premere per visualizzare il menu o la guida a schermo del lettore DVD sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
(pagina 42). Per disattivare l’audio del televisore, premere TV (wj), quindi MUTING.
VOL +/– per regolare il livello del volume del televisore.
Premere per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD o della piastra MD (solo per cambia dischi).
12
IT
Nome Funzione
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
U
V/v/B/b
V GUIDE Premere per visualizzare la
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del lettore DVD, del registratore Blu-ray Disc, del DVD/VHS COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, registratore Blu-ray Disc, PSX, del DVD/VHS COMBO o sintonizzatore
satellitare. Per tornare al menu precedente di un televisore Sony, premere TV (wj), quindi RETURN/ EXIT O.
,
Dopo avere premuto RECEIVER (D), premere MENU (K) per l’uso del ricevitore, quindi premere V/ v/B /b per selezionare le impostazioni. Dopo avere premuto DVD TOP MENU (O) o DVD MENU (O), premere V/v/B / b per selezionare le impostazioni, quindi premere
per confermare la selezione. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore DVD, registratore Blu­ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
guida elettronica dei programmi (EPG, Electronic Program Guide) del televisore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, PSX o del DVD/HDD COMBO.
Nome Funzione
W CLEAR Premere per cancellare un
-/-- Premere per selezionare il modo
>10 Premere per selezionare i numeri
X SLEEP Premere per attivare la funzione
Y FM MODE Premere per selezionare la
Z 2CH Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
wj TV Premere affinché il tasto si
wk RM SET UP Premere per impostare il
carattere nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato del lettore DVD, registratore Blu­ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, del DVD/VHS COMBO o del DVD/HDD COMBO.
di immissione del canale, composto da una o due cifre, videoregistratore, o sintonizzatore satellitare. Per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, premere TV (wj), quindi -/--.
di brano superiori a 10 di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra a cassette, televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
ricezione FM monofonica o stereo.
campo sonoro (pagine 61, 63, 66).
illumini. Consente di modificare la funzione del tasto del telecomando in modo da attivare i tasti con il contrassegno arancione. Consente inoltre di attivare i tasti DISPLAY (I), OPTIONS TOOLS (J), MENU (K), RETURN/EXIT O (T), (U), e V/v/B/b (U) per effettuare le operazioni di menu solo per i televisori Sony.
telecomando.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
a)
I tasti numero 5, TV CH +, PRESET + e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
14
IT
1: Installazione dei diffusori
Questo ricevitore consente di utilizzare un impianto con diffusori a 7 canali e 4 subwoofer.
Uso di un sistema a 5.1/7.1 canali
Operazioni preliminari
Se si collega un altro diffusore posteriore surround (6.1 canali) o due diffusori posteriori surround (7.1 canali), si potrà godere della riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato con software DVD nel formato (vedere “Uso del modo di decodifica posteriore surround” a pagina 52).
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) HSubwoofer
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround (Sinistro) GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
Suggerimenti
• Quando si college un impianto con diffusori a 6.1 canali, sistemare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di ascolto.
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
15
IT
2: Collegamento dei diffusori
HBA F
AB
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO I N
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
Prese SUB WOOFER
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
CENTER
b)
Y
PB/C
B
PR/C
R
SPEAKERS
SPEAKERS
Terminali SPEAKERS FRONT B
LL
R
L
R
a)
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACK
B
EGC
AC OUT LET
D
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (Sinistro) BDiffusore anteriore A (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro)
IT
16
EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround (Sinistro) GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
d)
c)
c)
a)
Se si dispone di un impianto di diffusori anteriori aggiuntivo, collegarlo ai terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffusori anteriori da utilizzare con il pulsante SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del ricevitore (pagina 34).
b)
Se si dispone di un subwoofer aggiuntivo, collegarlo a una delle prese SUB WOOFER. È possibile collegare fino a 4 subwoofer.
c)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK L.
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di attivazione automatica della modalità in standby è impostata su ON, l’impianto entrerà automaticamente in standby a seconda del livello del segnale in ingresso trasmesso a subwoofer. In tal caso, l’audio potrebbe non essere riprodotto.
3a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento dei componenti
Questa sezione spiega come collegare i componenti audio a questo ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegato il componente audio, passare alla sezione “3b: Collegamento dei componenti video” (pagina 20) o “4: Collegamento delle antenne” (pagina 31).
Componente da collegare
Componente Con Pagina
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
Piastra MD, piastra di registrazione, ecc.
a)
Modello con presa DIGITAL COAXIAL OUTPUT e così via.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e così via.
Uscita audio digitale Solo uscita audio
analogica
Solo uscita audio analogica
b)
b)
a)
18 19
19
Operazioni preliminari
17
IT
\
Collegamento dei componenti con una presa di ingresso audio digitale
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
LL
R R
IN
AUX
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
IN
AUDIO I N
SAT
TV
VIDEO 2/BD IN
HDMI
L
R
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione)
Note
• Quando si riproduzione un Super Audio CD su un lettore apposito, l’audio verrà riprodotto solo se si esegue il collegamento alle prese SA-CD/CD/CD-R IN (prese di ingresso analogico) del ricevitore. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore di Super Audio CD.
• In questo ricevitore è possibile eseguire esclusivamente registrazioni analogiche.
LL
Y
PB/C
B
VIDEO IN
L
R
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
L
R
FRONT BFRONT A
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
R
L
R
18
IT
Collegamento di componenti dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio una piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
IN
AUX
DMPORT
INPUT
ANTENNA
AM
R R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
A
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
LL
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A
Lettore CD, piastra MD, piastra a cassette, ecc.*
A Cavo audio (non in dotazione)
* È possibile collegare un componente audio (ad eccezione di un giradischi) alla presa AUX IN per ascoltare
sorgenti stereo in surround.
19
IT
3b: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
Questa sezione spiega come collegare i componenti video a questo ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta eseguito il collegamento di tutti i componenti, andare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 31).
Componente da collegare
Componente Pagina
Con la presa HDMI 21 Televisiore 23 Lettore DVD/Registratore DVD 25 Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore Videoregistratore 28 Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
27
28
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale Analogico
Immagine di qualità elevata
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno televisiore o un proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR OUT del ricevitore.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
20
Conversione dei segnali video.
Questo ricevitore è dotato di una funzione per la conversione dei segnali video. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 29.
IT
Collegamento degli apparecchi tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Sintonizzatore
satellitarer
Segnali audio/video
Lettore DVD
Segnali audio/video
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in grado di riprodurre i suoni digitali trasmessi da HDMI. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• I segnali video analogici trasmessi alla presa VIDEO o alle prese COMPONENT VIDEO possono essere riprodotti come segnali HDMI. Durante la conversione delle immagini, i segnali audio non verranno riprodotti tramite la presa HDMI OUT.
Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video
Televisore,
proiettore, ecc.
Segnali audio/video
Operazioni preliminari
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/ CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
A
AUX
IN
ANTENNA
AM
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
AA A
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
continua
21
IT
Se si collega un lettore Blu-ray Disc
• Assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 2 sul telecomando in modo da utilizzare il tasto per controlloare il lettore Blu-ray Disc. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 82).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 2 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 80)
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI (prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa HDMI IN verrà riprodotto dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN verranno riprodotto esclusivamente dalla presa HDMI OUT. Non è possibile riprodurre tali segnali dalle prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal diffusore della TV, impostare “AUDIO” su “TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 55). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l'audio non verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit, e così via) trasmessi da una presa HDMI siano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di riproduzione per commutare la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio, l’audio potrebbe essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright HDCP, le immagini e/o l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere riprodotti. In tal caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su 720 o 1080i quando si produce un audio multicanale a 96 kHz con un collegamento HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di conversione HDMI-DVI. Quando si collega un cavo di questo genere a un componente DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero non essere riprodotti.
• Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni apparecchio.
22
IT
Collegamento di uno televisore
Le immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Segnali audio Segnali video
Operazioni preliminari
Te le vi s or e
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
ANTENNA
L
R R
IN
AUX
AM
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO IN
VIDEO 1
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo video componente (non in dotazione)
BA
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
C
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
continua
23
IT
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno televisore o un proiettore, alla presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
Suggerimenti
• È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno televisore.
• È anche possibile visualizzare i menu dell’amplificatore e il campo sonoro nella schermata della TV, quando si imposta “OSD” su “OSD ON” nel menu VIDEO. Accertarsi di collegare la presa HDMI OUT o MONITOR VIDEO OUT alla TV. Se si collegano soltanto le prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT alla televisione, non sarà possibile usufruire della visualizzazione sullo schermo.
• Per trasmettere l’audio TV dai diffusori collegati al ricevitore, accertarsi – collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del televisore.
24
IT
Collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Collegamento di un lettore DVD
Lettore DVD
Segnali audio Segnali video
Nota
Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Operazioni preliminari
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
SAT IN
ANTENNA
AM
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
VIDEO 1
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO OUT
SAT IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
DC
MONITOR OUT
DVD IN
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
25
IT
Collegamento di un registratore DVD
Registratore DVD
Segnali audio Segnali video
BA
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
IN
IN
IN
DMPORT
IN
AUX
ANTENNA
AM
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
SAT
TV
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 82).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 80).
CD
LL
Y
PB/C
B
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
L
R
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
26
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare/ decodificatore
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitarer/Decodificatore
Segnali audio Segnali video
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
SAT IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
AUX
BA
ANTENNA
AM
L
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
C
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO I N
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
D
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
27
IT
Collegamento di componenti dotati di presa video e audio analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistratore e così via.
Videoregistratore
Segnali audio Segnali video
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
A
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUX
Videocamera/console
IN
OUT IN
TV
SA–CD/CD/CD–R
per videogiochi
AUDIO I N
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO 2/BD IN
HDMI
L
R
AUDIO I N
SAT
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
B
LL
OUT
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
L
R
R
AUDIO I N
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
AUDIO I N
AUDIO OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
(pannello anteriore)
C
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
28
Funzione per la conversione dei
N
L
R
L
E
segnali video
Questo ricevitore è dotato di una funzione per la conversione dei segnali video. È possibile trasmettere i segnali video e i segnali video dei componenti come segnali video HDMI e riprodurre questi segnali convertiti soltanto tramite la presa HDMI OUT. Fare riferimento alla seguente illustrazione.
Nella tabella di conversione ingresso/uscita video del ricevitore
Segnali di ingresso
DIGITAL
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
IN
IN
IN
ANTENNA
AM
L
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
L
L
VIDEO OUT
OUT
Y
PB/C
B
PR/C
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
L
L
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
R
MONITOR OUT
Segnali di uscita
FRO
SP
C
Operazioni preliminari
DMPORT
IN
AUX
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
SUB WOOFER
CENTER
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
SURROU
SPEAKERS
R
B
A B C
Prese OUTPUT
Prese INPUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN A f XX VIDEO IN B a X f COMPONENT
VIDEO IN C
af X
a : I segnali video vengono convertiti e trasmessi tramite il convertitore video. f : Viene prodotto un segnale uguale a quello di ingresso. I segnali video non vengono convertiti.
X : I segnali video non vengono trasmessi.
continua
29
IT
Note sulle conversione dei segnali video
• Quando si convertono i segnali video di videoregistratori ecc. su questo ricevitore e li si trasmette tramite la TV, a seconda dello stato della trasmissione del segnale video, le immagini sullo schermo del televisore potrebbero apparire distorte orizzontalmente o addirittura non essere riprodotte.
• Non è possibile convertire i segnali video HDMI a segnali video dei componenti e segnali video.
• I segnali video convertiti vengono trasmessi esclusivamente dalla presa HDMI OUT, che l’audio non sia trasmesso da alter prese video.
• Quando si esegue le riproduzione con un videoregistratore dotato di un circuito di miglioramento della qualità d’immagine, come il TBC le immagini potrebbero risultare distorte o non essere riprodotte. In tal caso, disattivare il circuito di miglioramento della qualità d’immagine.
30
IT
Loading...
+ 174 hidden pages