Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele
accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
Per i cleint in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DG910. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello con codice di zona
E2 salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEL”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
L
LL
R
R
FRONT BFRONT A
SPEAKERS
L
L
R
R
SURROUNDSURROUND BACK
AKERS
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il
simbolo della doppia D sono marchi
commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES | Neo:6” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc. “96/24” è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
AC OUTLET
Codice di zona
TM
).
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ............... 4
1: Installazione dei diffusori ....................... 15
2: Collegamento dei diffusori ..................... 16
3a: Collegamento dei componenti audio..... 17
3b: Collegamento dei componenti video .... 20
4: Collegamento delle antenne.................... 31
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 33, 43, 44, 67).
Premere per selezionare il
sistema diffusori (pagina
34).
(livello bassi/acuti) dei
diffusori anteriori. Premere
ripetutamente TONE
MODE per selezionare il
livello dei bassi o degli
acuti, quindi ruotare TONE
+/- per regolare il livello.
(pagina 46).
modo di sintonizzazione
(pagine 68, 71).
stazione (pagine 68, 71).
NomeFunzione
F DisplayVisualizza lo stato corrente
G Spia MULTI
H Sensore dei
I DISPLAYPremere per selezionare le
J INPUT MODEPremere per selezionare il
8
CHANNEL
DECODING
comandi a
distanza
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
qfqgwaqhw;ws
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
6).
Si illumina durante la
decodifica dei segnali
audio multicanale (pagina
44).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
informazioni visualizzate
sul display (pagine 73, 80).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 74).
MASTER VOLUME
AUTO CALDIRECT
qd
qs
IT
4
NomeFunzione
K MASTER
VOLUME
L DIRECTPremere per ascoltare
M AUTO CALPremere per attivare la
N INPUT
SELECTOR
O 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Q SLEEPPremere per attivare la
R DIMMERPremere per regolare la
S MEMORY/
ENTER
T Prese VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
U Presa PHONES Collega le cuffie (pagina
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 40, 42, 43, 44).
l’audio analogico di qualità
elevata (pagina 66).
funzione di calibrazione
automatica (pagina 36).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagina 41).
campo sonoro (pagine 61,
63, 66).
Premere per selezionare il
modo di decodifica
posteriore surround (pagina
52).
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente (pagina
81).
luminosità del display
(pagina 60).
Premere per memorizzare
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagina
33).
Per il collegamento di una
videocamera o una console
per videogiochi (pagine 28,
42).
91).
NomeFunzione
V Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in dotazione
per la funzione di
calibrazione automatica
(pagina 35).
Operazioni preliminari
IT
5
Indicatori del display
12345768q;9
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBRSBL
R
SR
SP A
SP B
D EX;PL IIx;PLOPTDTS -ES 96/24
;
NomeFunzione
A SWSi illumina quando il subwoofer
B LFESi illumina se il disco
C SP A/SP BSi illuminano in base al sistema
D ; D (EX)Si illumina quando il ricevitore
è impostato su “YES” (pagina
48) e il segnale audio
proviene dalle prese SUB
WOOFER.
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
diffusori in uso (pagina 34).
Tuttavia, queste indicatori non
si illuminano se i diffusori
disattivati o se sono collegate le
cuffie.
esegue la decodifica dei segnali
Dolby Digital.
“; D EX” si illumina quando
il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali Dolby
Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 74).
COAXHD M INEO:6
MEMORYRDS ST
qaqsqhqfqgqd
NomeFunzione
E ; PL II (x)Si illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic II
Movie/Music/Game.
“; PL IIx” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic IIx Movie/Music/Game.
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se entrambi i
diffusori centrale e surround
sono impostati su “NO” (pagina
48) e viene selezionato un
campo sonoro mediante il tasto
A.F.D.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
IIx non funziona con i segnali la
cui frequenza di campionamento
è superiore a 48 kHz.
F ; PLSi illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se entrambi i
diffusori centrale e surround
sono impostati su “NO” (pagina
48) e viene selezionato un
campo sonoro mediante il tasto
A.F.D.
G OPTSi illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“OPT IN” (pagina 74).
MONOD.RANGE
IT
6
NomeFunzione
H DTS (-ES)/
(96/24)
I MEMORYSi illumina se viene attivata
J Indicatori del
sintonizzatore
K Indicatori delle
stazioni
preselezionate
L D.RANGESi illumina se è attivata la
M NEO:6Si illumina se è attivato il
Si illumina quando il
ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTS.
“DTS-ES” si illumina
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTSES.
“DTS 96/24” si illumina
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTS
96 kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 74).
una funzione della memoria,
ad esempio la memoria di
preselezione (pagina 70) e
così via.
Si illuminano durante l’uso
del ricevitore per la
sintonizzazione delle
stazioni radio (pagina 67) e
così via.
Nota
“RDS” si illumina
esclusivamente nei modelli
del codice di zona CEL e
CEK.
Si illumina durante l’uso del
ricevitore per sintonizzarsi
sulle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla
preselezione delle stazioni
radio, vedere pagina 69.
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“COAX IN” (pagina 74).
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN (pagina 21).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Posteriore surround sinistro
Posteriore surround destro
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di trasmissione:
Quando i diffusori surround
sono impostati su “NO” (pagina
46)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
Operazioni preliminari
IT
7
Pannello posteriore
123
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
COAXIAL
IN
IN
IN
DVD
IN
DMPORT
AUX
IN
ANTENNA
L
R
AM
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
SUB WOOFER
645
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Prese
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Presa
DMPORT
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
consente di ottenere
una qualità migliore
dei suoni forti
(pagine 25, 27).
Si collega a un
lettore DVD, un
sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray.
Immagini e audio
vengono trasmessi a
un televisore o a un
proiettore (pagina
21).
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 78).
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
AUDIO OUT
LL
Y
PB/C
B
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
R
R
FRONT BFRONT A
L
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
B Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Terminali
ANTENNA
AM
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prese
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Verde
(Y)
Blu
(P
Rossa
(P
AC OUTLET
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
31).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 31).
Per il collegamento
a un lettore DVD,
televisore,
sintonizzatore
satellitare e così
via. Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 23–27).
IT
8
D Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 16).
Consente il
collegamento ai sub
woofer
(pagina 16)
E Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il
collegamento alle
prese video e audio
di un
videoregistratore,
lettore DVD e così
via (pagine 23
28).
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Prese AUDIO
IN/OUT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT a un televisore (pagina 23).
Per il
collegamento di un
lettore Super
Audio CD,
registratore CD e
così via (pagine
18, 19, 23).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e gli
apparecchi audio/video Sony per il cui
funzionamento è stato assegnato il
telecomando.
.
È inoltre possibile programmare il
telecomando per controllare apparecchi audio/
video di marca non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 82).
RM-AAP017
wk
–
wj
wh
wg
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTVTUNER
AUX DMPORTRECEIVER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D.TUNING
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
AUTO CAL
wf
23
1
456
789
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
-/-CLEAR
>10
GUIDEDISPLAY
B
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
m
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
0/10
V
v
MENU
REPLAY ADVANCE
<
H
TV CH
PRESET
ENTER
MEMORY
B
OPTIONS
<
TUNING
TOOLS
>
M
xX
qh
DVD
qg
TOP MENU MENUF1
F2
TV INPUT WIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
+
qs
qd
qf
Operazioni preliminari
continua
IT
9
NomeFunzione
A AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video programmati per l’uso
mediante il telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (wj),
quindi AV ?/1.
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri componenti
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
NomeFunzione
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che si
desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati in
fabbrica per il controllo di
componenti Sony come indicato
di seguito. È possibile
programmare il telecomando per
controllare componenti di marca
non Sony seguendo la procedura
descritta nella sezione
“Programmazione del
telecomando” a pagina 82.
TastoComponente Sony
VIDEO 1Videoregistratore
VIDEO 2Videoregistratore
VIDEO 3Videoregistratore
DVDLettore DVD
SATSintonizzatore
TVTelevisore
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore integrato
AUXNon assegnato
DMPORT Adattatore DIGITAL
assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
(modo VTR 1)
satellitare
CD/CD
MEDIA PORT
10
D RECEIVER Premere per attivare il ricevitore
(pagina 45).
E D.TUNING Premere per entrare nel modo di
sintonizzazione diretta.
F AUTO CAL Premere per attivare la funzione
di calibrazione automatica.
IT
NomeFunzione
G Tasti
numerici
(numero 5
H ENTERPremere per immettere il valore
MEMORYPremere per memorizzare una
I DISPLAYPremere per selezionare le
Premere per
– preimpostare/sintonizzare le
a)
)
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di brano
di lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
piastra MD, piastra DAT o
piastra a cassette. Premere
0/10 per selezionare il
numero di brano 10.
– selezionare i numeri di canale
durante l’uso del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
della PSX, del DVD/VHS
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
Premere TV (wj), quindi i tasti
numerici per selezionare i
canali del televisore.
dopo avere selezionato un
canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD, piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, sintonizzatore
satellitare, registratore Blu-ray
Disc o PSX.
Per immettere il valore di un
televisore Sony, premere TV
(wj), quindi ENTER.
stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
informazioni relative a
videoregistratore, lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD, lettore
CD, piastra MD, registratore
Blu-ray Disc, PSX,
sintonizzatore satellitare, del
DVD/VHS COMBO, o del
DVD/HDD COMBO
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Per selezionare le informazioni
di un televisore Sony, premere
TV (wj), quindi DISPLAY.
NomeFunzione
J OPTIONS
TOOLS
K MENUPremere per visualizzare i menu
L ./>
m/M
a)b)
H
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dal menu delle
opzioni del lettore DVD o del
DVD/VHS COMBO.
Per visualizzare le opzioni di un
televisore Sony, premere TV
(wj), quindi OPTIONS TOOLS.
del ricevitore, videoregistratore,
lettore DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore Blu-ray
Disc, PSX, del DVD/VHS
COMBO o del DVD/HDD
COMBO sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
Per visualizzare i menu di un
televisore Sony, premere TV
(wj), quindi MENU.
b)
Premere per saltare brani su
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD, lettore
DVD, piastra MD, piastra DAT,
piastra a cassette, registratore
Blu-ray Disc, PSX, del DVD/
VHS COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
b)
Premere per
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/
all’indietro del lettore CD,
lettore VCD, lettore DVD,
lettore LD, della piastra MD,
del registratore Blu-ray Disc,
della PSX, del DVD/VHS
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/
riavvolgimento del
videoregistratore, piastra DAT
o piastra a cassette.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD, lettore
DVD, della piastra MD, piastra
DAT, piastra a cassette, del
registratore Blu-ray Disc, della
PSX, del DVD/VHS COMBO, o
del DVD/HDD COMBO.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
b)
X
b)
x
TUNING +/– Premere per ricercare una
M TV CH +
PRESET
a)
+
/–
Premere per effettuare una
pausa durante la riproduzione o
la registrazione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD, lettore
DVD, della piastra MD, piastra
DAT, piastra a cassette, del
registratore Blu-ray Disc, della
PSX, del DVD/VHS COMBO,
o del DVD/HDD COMBO.
Consente inoltre di avviare la
registrazione con gli apparecchi
impostati sul modo di attesa
della registrazione.
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD, lettore
DVD, della piastra MD, piastra
DAT, piastra a cassette, del
registratore Blu-ray Disc, della
PSX, del DVD/VHS COMBO,
o del DVD/HDD COMBO.
stazione.
a)
/– Premere TV (wj), quindi TV
CH +/– per selezionare i canali
televisivi preselezionati.
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
lettore DVD, del DVD/VHS
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
NomeFunzione
N F1, F2Premere F1 o F2 per
TV INPUTPremere TV (wj), quindi TV
WIDEPremere TV (wj), quindi
O DVD TOP
MENU
DVD MENUPer visualizzare il menu del
P MUTINGPremere per disattivare l’audio
Q TV VOL +/–Premere TV (wj), quindi TV
MASTER
VOL +/–
R DISC SKIPPremere per saltare un disco
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: Modo HDD
F2: Modo DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Modo DVD
F2: Modo VHS
INPUT per selezionare il
segnale di ingresso (ingresso
TV o video).
WIDE per selezionare il modo
immagine in formato 16:9.
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo del
lettore DVD sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi, utilizzare
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
(pagina 42).
Per disattivare l’audio del
televisore, premere TV (wj),
quindi MUTING.
VOL +/– per regolare il livello
del volume del televisore.
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
del lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD o della piastra
MD (solo per cambia dischi).
12
IT
NomeFunzione
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
U
V/v/B/b
V GUIDEPremere per visualizzare la
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del lettore DVD,
del registratore Blu-ray Disc,
del DVD/VHS COMBO, o del
DVD/HDD COMBO.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
registratore Blu-ray Disc,
PSX, del DVD/VHS
COMBO o sintonizzatore
satellitare.
Per tornare al menu precedente
di un televisore Sony, premere
TV (wj), quindi RETURN/
EXIT O.
,
Dopo avere premuto
RECEIVER (D), premere
MENU (K) per l’uso del
ricevitore, quindi premere V/v/B /b per selezionare le
impostazioni.
Dopo avere premuto DVD
TOP MENU (O) o DVD
MENU (O), premere V/v/B /b per selezionare le
impostazioni, quindi premere
per confermare la
selezione.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore DVD, registratore Bluray Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
guida elettronica dei
programmi (EPG, Electronic
Program Guide) del televisore,
lettore DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore Blu-ray
Disc, PSX o del DVD/HDD
COMBO.
NomeFunzione
W CLEARPremere per cancellare un
-/--Premere per selezionare il modo
>10Premere per selezionare i numeri
X SLEEPPremere per attivare la funzione
Y FM MODE Premere per selezionare la
Z 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
wj TVPremere affinché il tasto si
wk RM SET UP Premere per impostare il
carattere nel caso in cui venga
premuto il tasto numerico errato
del lettore DVD, registratore Bluray Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, del DVD/VHS
COMBO o del DVD/HDD
COMBO.
di immissione del canale,
composto da una o due cifre,
videoregistratore, o
sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione dei canali del
televisore, premere TV (wj),
quindi -/--.
di brano superiori a 10 di lettore
CD, lettore VCD, lettore LD,
piastra MD, piastra a cassette,
televisore, videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
di timer di autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del quale
si desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
ricezione FM monofonica o
stereo.
campo sonoro (pagine 61, 63, 66).
illumini. Consente di modificare
la funzione del tasto del
telecomando in modo da attivare i
tasti con il contrassegno
arancione.
Consente inoltre di attivare i tasti
DISPLAY (I), OPTIONS
TOOLS (J), MENU (K),
RETURN/EXIT O (T),
(U), e V/v/B/b (U) per
effettuare le operazioni di menu
solo per i televisori Sony.
telecomando.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
a)
I tasti numero 5, TV CH +, PRESET + e H
dispongono di punti tattili. Utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
14
IT
1: Installazione dei diffusori
Questo ricevitore consente di utilizzare un
impianto con diffusori a 7 canali e 4
subwoofer.
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
Operazioni preliminari
Se si collega un altro diffusore posteriore
surround (6.1 canali) o due diffusori posteriori
surround (7.1 canali), si potrà godere della
riproduzione ad alta fedeltà del suono
registrato con software DVD nel formato
(vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround” a pagina 52).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si dispone di un impianto di diffusori anteriori
aggiuntivo, collegarlo ai terminali SPEAKERS
FRONT B. È possibile selezionare i diffusori
anteriori da utilizzare con il pulsante SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) del ricevitore (pagina 34).
b)
Se si dispone di un subwoofer aggiuntivo,
collegarlo a una delle prese SUB WOOFER. È
possibile collegare fino a 4 subwoofer.
c)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK L.
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attivazione
automatica della modalità in standby è impostata
su ON, l’impianto entrerà automaticamente in
standby a seconda del livello del segnale in
ingresso trasmesso a subwoofer. In tal caso,
l’audio potrebbe non essere riprodotto.
3a: Collegamento dei
componenti audio
Collegamento dei componenti
Questa sezione spiega come collegare i
componenti audio a questo ricevitore. Prima di
iniziare, consultare la sezione “Componente
da collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente. Una volta collegato il
componente audio, passare alla sezione
“3b: Collegamento dei componenti video”
(pagina 20) o “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 31).
Componente da collegare
Componente ConPagina
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore
CD
Piastra MD,
piastra di
registrazione,
ecc.
a)
Modello con presa DIGITAL COAXIAL
OUTPUT e così via.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e
così via.
Uscita audio digitale
Solo uscita audio
analogica
Solo uscita audio
analogica
b)
b)
a)
18
19
19
Operazioni preliminari
17
IT
\
Collegamento dei componenti
con una presa di ingresso audio
digitale
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore CD
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
LL
RR
IN
AUX
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
IN
AUDIO I N
SAT
TV
VIDEO 2/BD IN
HDMI
L
R
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
Note
• Quando si riproduzione un Super Audio CD su un
lettore apposito, l’audio verrà riprodotto solo se si
esegue il collegamento alle prese SA-CD/CD/CD-R
IN (prese di ingresso analogico) del ricevitore.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore di Super Audio CD.
• In questo ricevitore è possibile eseguire
esclusivamente registrazioni analogiche.
LL
Y
PB/C
B
VIDEO IN
L
R
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
L
R
FRONT BFRONT A
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
R
L
R
18
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio una
piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore
CD
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
IN
AUX
DMPORT
INPUT
ANTENNA
AM
RR
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
A
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
LL
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A
Lettore CD,
piastra MD,
piastra a
cassette, ecc.*
A Cavo audio (non in dotazione)
* È possibile collegare un componente audio (ad eccezione di un giradischi) alla presa AUX IN per ascoltare
sorgenti stereo in surround.
19
IT
3b: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
Questa sezione spiega come collegare i
componenti video a questo ricevitore. Prima di
iniziare, consultare la sezione “Componente
da collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta eseguito il collegamento di tutti i
componenti, andare alla sezione “4:
Collegamento delle antenne” (pagina 31).
Componente da collegare
Componente Pagina
Con la presa HDMI21
Televisiore23
Lettore DVD/Registratore DVD 25
Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore
Videoregistratore28
Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
27
28
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
DigitaleAnalogico
Immagine di qualità elevata
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno televisiore o un proiettore, alla
presa HDMI OUT o MONITOR OUT del
ricevitore.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un apparecchio di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video
né quelli audio vengono trasmessi.
20
Conversione dei segnali video.
Questo ricevitore è dotato di una funzione per
la conversione dei segnali video. Per
informazioni dettagliate, vedere pagina 29.
IT
Collegamento degli apparecchi
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Sintonizzatore
satellitarer
Segnali
audio/video
Lettore DVD
Segnali
audio/video
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in
grado di riprodurre i suoni digitali trasmessi
da HDMI. Questo segnale supporta il
formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• I segnali video analogici trasmessi alla presa
VIDEO o alle prese COMPONENT VIDEO
possono essere riprodotti come segnali
HDMI. Durante la conversione delle
immagini, i segnali audio non verranno
riprodotti tramite la presa HDMI OUT.
Lettore Blu-ray Disc
Segnali
audio/video
Televisore,
proiettore, ecc.
Segnali
audio/video
Operazioni preliminari
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
A
AUX
IN
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
AAA
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
continua
21
IT
Se si collega un lettore Blu-ray
Disc
• Assicurarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 2 sul
telecomando in modo da utilizzare il tasto
per controlloare il lettore Blu-ray Disc. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando”
(pagina 82).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 2 da visualizzare sul
display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, vedere “Assegnazione di
nomi agli ingressi” (pagina 80)
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI
(prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN verrà riprodotto dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non
da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN verranno riprodotto esclusivamente dalla
presa HDMI OUT. Non è possibile
riprodurre tali segnali dalle prese VIDEO
OUT o MONITOR OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore della TV, impostare “AUDIO” su
“TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 55).
Se non è possibile riprodurre il software
multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia,
l'audio non verrà riprodotto dal diffusore del
televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e
audio di un apparecchio di riproduzione ad
un televisore mediante il ricevitore,
accertarsi di accendere il ricevitore stesso.
Diversamente, né i segnali video né quelli
audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit, e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di
riproduzione per commutare la frequenza di
campionamento o il numero di canali dei
segnali di uscita audio, l’audio potrebbe
essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright HDCP, le immagini e/o
l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT
potrebbero risultare distorti o non essere
riprodotti. In tal caso, controllare le
specifiche del componente collegato.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del
componente di riproduzione su 720 o 1080i
quando si produce un audio multicanale a 96
kHz con un collegamento HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Quando si collega
un cavo di questo genere a un componente
DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero
non essere riprodotti.
• Per informazioni dettagliate, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con ogni
apparecchio.
22
IT
Collegamento di uno televisore
Le immagini provenienti da un componente
video collegato al presente ricevitore possono
essere visualizzate su uno schermo televisivo.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Segnali audioSegnali video
Operazioni preliminari
Te le vi s or e
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
ANTENNA
L
RR
IN
AUX
AM
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO IN
VIDEO 1
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in dotazione)
BA
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
C
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
continua
23
IT
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno televisore o un proiettore, alla
presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un apparecchio di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video
né quelli audio vengono trasmessi.
Suggerimenti
• È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT
ad uno televisore.
• È anche possibile visualizzare i menu
dell’amplificatore e il campo sonoro nella
schermata della TV, quando si imposta “OSD” su
“OSD ON” nel menu VIDEO. Accertarsi di
collegare la presa HDMI OUT o MONITOR
VIDEO OUT alla TV. Se si collegano soltanto le
prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
alla televisione, non sarà possibile usufruire della
visualizzazione sullo schermo.
• Per trasmettere l’audio TV dai diffusori collegati al
ricevitore, accertarsi
– collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del televisore.
24
IT
Collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Collegamento di un lettore DVD
Lettore DVD
Segnali audioSegnali video
Nota
Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Operazioni preliminari
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
SAT IN
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
VIDEO 1
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO OUT
SAT INVIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
DC
MONITOR OUT
DVD IN
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
25
IT
Collegamento di un registratore DVD
Registratore DVD
Segnali audioSegnali video
BA
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
IN
IN
IN
DMPORT
IN
AUX
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
SAT
TV
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO I N
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere “Programmazione
del telecomando” (pagina 82).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display
del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 80).
CD
LL
Y
PB/C
B
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
L
R
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
26
IT
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare/
decodificatore
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare o di un decodificatore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitarer/Decodificatore
Segnali audioSegnali video
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
AUX
BA
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
C
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO I N
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
D
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
27
IT
Collegamento di componenti
dotati di presa video e audio
analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio un
videoregistratore e così via.
Videoregistratore
Segnali audioSegnali video
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
A
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUX
Videocamera/console
IN
OUTIN
TV
SA–CD/CD/CD–R
per videogiochi
AUDIO I N
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO 2/BD IN
HDMI
L
R
AUDIO I N
SAT
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
B
LL
OUT
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
L
R
R
AUDIO I N
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
AUDIO I N
AUDIO OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
(pannello anteriore)
C
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
28
Funzione per la conversione dei
N
L
R
L
E
segnali video
Questo ricevitore è dotato di una funzione per
la conversione dei segnali video.
È possibile trasmettere i segnali video e i
segnali video dei componenti come segnali
video HDMI e riprodurre questi segnali
convertiti soltanto tramite la presa HDMI
OUT. Fare riferimento alla seguente
illustrazione.
Nella tabella di conversione ingresso/uscita video del ricevitore
Segnali di ingresso
DIGITAL
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
IN
IN
IN
ANTENNA
AM
L
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
VIDEO OUT
OUT
Y
PB/C
B
PR/C
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
L
L
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
R
MONITOR OUT
Segnali di uscita
FRO
SP
C
Operazioni preliminari
DMPORT
IN
AUX
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
SUB WOOFER
CENTER
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
SURROU
SPEAKERS
R
B
A B C
Prese OUTPUT
Prese INPUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN AfXX
VIDEO IN BaXf
COMPONENT
VIDEO IN C
afX
a : I segnali video vengono convertiti e trasmessi tramite il convertitore video.
f : Viene prodotto un segnale uguale a quello di ingresso. I segnali video non vengono convertiti.
X : I segnali video non vengono trasmessi.
continua
29
IT
Note sulle conversione dei
segnali video
• Quando si convertono i segnali video di
videoregistratori ecc. su questo ricevitore e li
si trasmette tramite la TV, a seconda dello
stato della trasmissione del segnale video, le
immagini sullo schermo del televisore
potrebbero apparire distorte orizzontalmente
o addirittura non essere riprodotte.
• Non è possibile convertire i segnali video
HDMI a segnali video dei componenti e
segnali video.
• I segnali video convertiti vengono trasmessi
esclusivamente dalla presa HDMI OUT, che
l’audio non sia trasmesso da alter prese
video.
• Quando si esegue le riproduzione con un
videoregistratore dotato di un circuito di
miglioramento della qualità d’immagine,
come il TBC le immagini potrebbero
risultare distorte o non essere riprodotte. In
tal caso, disattivare il circuito di
miglioramento della qualità d’immagine.
30
IT
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.