Sony STR-DG910 User Manual [bg]

Многоканален AV приемник
Инструкции за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте устрой­ството на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар, не покривайте венти­лационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството. За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте предмети, пълни с течности, например вази, върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства като например полица за книги или вграден шкаф.
Не изхвърляйте батериите с общите домакински отпадъци; изхвърляйте ги на местата, определени за химически отпадъци.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електрически и електрон­ни уреди (Приложимо за страните от Европей­ския съюз и други европейски страни, използва­щи разделителна система за отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електриче­ски и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на матери­алите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с мест­ния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство са за модела
STR-DG910. Проверете номера на Вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл на предния панел. В това ръководство моделите с код на областта E2 се използват само за илюстрации, освен ако не е отбелязано различно. Всички разлики в операциите са ясно описани в текста. Например : “Само за модели с код на областта CEL”.
Инструкциите в това ръководство описват
контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление.
Областни кодове
Областният код на закупения от Вас приемник е показан в долната част на задния панел (вижте илюстрацията по-долу).
Областен код
Всички разлики във функциите в зависимост от областния код са ясно указани в текста, например, “Само за модели с областни кодове АА”.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символът двой­но D са търговски марки на Dolby Laboratories.
**”DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” са запазени
търговски марки на Digital Theater Systems, Inc.
Този многоканален АV приемник включва High­Definition Multimedia Interface (HDMI) технология. HDMI или логото на HDMI, както и High-Definition Multimedia Interface са запазени или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Съдържание
Подготовка за включване
Описание и местоположение на частите.......................4
1: Инсталиране на високоговорителите ......................14
2: Свързване на високоговорителите ............................15
3а: Свързване на аудио компоненти ................................ 16
3б: Свързване на видео компоненти ...............................19
4: Свързване на антените ................................................... 30
5: Подготовка на приемника и
устройството за дистанционно управление .............31
6: Избор на система високоговорители ........................33
7: Автоматична настройка
на подходящите настройки
(AUTO CALIBRATION) .....................................................33
8: Настройка на нивата и баланса на високоговорите-
лите (TEST TONE) (тест-сигнал) ....................................39
Възпроизвеждане
Избор на компонент .............................................................40
Слушане/гледане на компонент .........................................42
Работа с усилвателя
Работа с менютата ..............................................................44
Настройка на нивото (меню LEVEL) ............................49
Настройка на тона (меню EQ) .........................................50
Настройки за съраунд звук
(SUR меню) .......................................................................... 50
Настройка на тунера (меню TUNER) ............................52
Настройки на звука (меню AUDIO) ................................53
Видео настройки (меню VIDEO) .....................................54
Настройки на системата (меню SYSTEM) .................55
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио...................................................65
Предварителна настройка на радиостанции .............67
Използване на системата за радио данни (RDS) .........69
(само за модел с код на областта CEL, CEK)
Други операции
Включване на аудио входен режим
(INPUT MODE) .......................................................................71
Слушане на цифров звук от други входове
(DIGITAL ASSIGN)..................................................................72
Насладете се на
DIGITAL MEDIA IMPORT (DMPORT)............................ 73
Озаглавяване на входни сигнали .........................................76
Промяна на дисплея ................................................................76
Таймер за автоматично изключване ............................... 77
Запис с помощта на приемника ........................................ 77
Използване на устройството за дис­танционно управление
Програмиране на устройството
за дистанционно управление .............................................. 78
Допълнителна информация
Речник ..........................................................................................83
Предпазни мерки ..................................................................... 85
Отстраняване на проблеми...............................................86
Спецификации ..........................................................................90
Индекс .........................................................................................93
Съраунд звук
Dolby Digital и DTS съраунд звук
(AUTO FORMAT DIRECT) .................................................. 59
Избор на програмирано звуково поле ..............................61
Използване само на предните високоговорители
(2CH STEREO) .........................................................................64
Слушане на звук без настройка
(ANALOG DIRECT) ...............................................................64
Нулиране на звуковите полета
към първоначалните им настройки ...............................65
Подготовка за включване
Описание и местоположение на частите
Преден панел
Име Функция
Натиснете, за да включите или изключите приемника (стр. 32, 42, 43, 65).
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
TONE MODE
TONE +/-
TUNING MODE Натиснете, за да изберете
режим на тунера (стр. 66, 68).
TUNING +/- Завъртете, за да намерите станция (стр. 66, 68).
Натиснете, за да изберете OFF, A, B, A+B на предните високоговорители (стр. 33).
Регулира тоналното ниво на предните високоговори­тели (нивото на басите и дисканта). Неколкократно натиснете TONE MODE, за да изберете BASS или TREBLE, след това завъртете TONE +/-, за да регулирате нивото (стр. 45).
Име Функция
Дисплей Тук се появява настоящото
състояние на избрания компо­ нент или списък с опции за избор (стр. 6).
Лампичка MULTI Светва, когато се кодира CHANNEL DECODING многоканален звук (стр. 43).
Сензор за Приема сигнали от устрой дист. управление. ството за дист. управление.
Натиснете, за да изберете информация изведена на дис­ плея (стр. 70, 76).
Натиснете, за да изберете ре­ жима на входен сигнал, когато едни и същи компоненти са свързани и към цифрови, и към аналогови жакове (стр. 71).
Име Функция
Завъртете, за да регулирате силата на звука на всички високоговорители едновремен­ но (стр. 39, 41, 42, 43).
Натиснете, за да слушате висококачествен аналогов звук (стр. 64).
Натиснете, за да активи­ рате функция AUTO CALIBRATION (автоматична настройка) (стр. 35)
Завъртете, за да изберете входния източник за възпроиз­ веждане (стр. 40).
Натиснете, за да изберете звукови полета (стр. 59, 61, 64).
Натиснете, за да изберете декодиращ режим за съраунда (стр. 51).
Натиснете, за да активирате функцията Sleep Timer, както и периода от време, след който рисивърът да се изключи авто­ матично (стр. 77).
Натиснете, за да регулирате яркостта на дисплея (стр. 58).
Подготовка за включване
Натиснете, за да запазите станция или да въведете избор, когато избирате настройките (стр. 32, 67).
VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN жакове
Жак PHONES Свързва към слушалки (стр. 87).
AUTO CAL MIC жак
Свържете към видеокамера или видеоигра (стр. 27, 41).
Свързва приложения ECM-AC2 микрофон за функцията Авто­матична настройка (стр. 34).
Индикатори на дисплея
Име Функция
Свети, когато субуферът е зададен в положение “YES” (стр. 47) и аудио сигналът се извежда през жака SUB WOOFER .
Свети, когато възпроизвеж­ даният диск съдържа LFE канал (Low Frequency Effect -ефект на ниските честоти) и сигналът от канала LFE действително се възпроизвежда.
Свети в съответствие със системата високоговорители, която се използва. Изключва се, когато високоговорителите се изключат, или когато се вклю­ чат слушалки.
Свети, когато приемникът декодира сигнали, записани във формат Dolby Digital. “­ DIGITAL ЕX” свети, когато приемникът декодира сигнали, записани във формат Dolby Digital EX. Забележка Когато възпроизвеждате диск с
формат Dolby Digital, уверете се, че сте извършили цифровите връзки и INPUT MODE не е зададен в положе-
ние “ANALOG” (стр. 71).
Име Функция
Индикаторът “ PL II” свети, когато е активиран декодерът за Pro Logic II филми/музика/ игри. Индикаторът “ PL IIх” свети, когато е активиран декодерът за Pro Logic IIх филми/музика/игри. Тези индикатори не светят, обаче, ако и централният, и съраунд високоговорителите са зададени в положение “NO” (стр. 47), и ако е избрано звуко­ ве поле с помощта на бутона A.F.D. Забележка Декодирането за Dolby Pro
Logic IIx не функционира за сиг нали с формат DTS или за сигнали с примерна честота по-висока от 48 kHz.
„ свети, когато приемни­ кът прилага Pro Logic обра­ ботка на двуканални сигнали с цел да изведе сигнала от цен­ тралния и съраунд каналите. Тези индикатори не светят, обаче, ако и централният, и съраунд високоговорителите са зададени в положение “NO” (стр. 47), и ако е избрано звуко­ ве поле с помощта на бутона A.F.D.
Свети, когато изберете сте настроили INPUT MODE в по­ зиция “AUTO IN” и сигналът от източника е цифров въве ден през жака OPTICAL или когато INPUT MODE е в позиция “OPT IN” (стр. 71).
Име Функция
“DTS” свети, когато рисивъ­ рът декодира сигнали DTS. “DTS ES” свети, когато риси­ върът декодира сигнали DTS­ ES. “DTS 96/24” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS 96 kHz/24 bit. Забележка Когато възпроизвеждате диск с формат DTS, уверете се, че сте извършили цифровите връзки и INPUT MODE не е зададен в положение “ANALOG” (стр. 71).
Свети, когато активирате функция в паметта, като например Preset Memory (стр.
67) и др.
Индикатори Свети, когато използвате на тунера приемника, за да приемате
радио станции и др. (стр. 65). Забележка Само за моделите с код на областта CEL и CEK, на дисплея се появява “RDS”.
Индикатори за настроени станции
Свети, когато е активирана компресията на динамичния обхват (стр. 45).
Свети, когато е активиран режим на декодиране DTS Neo:6 Cinema/Music (стр. 60).
Свети, когато INPUT MODE е зададен в положение “AUTO” и когато входният сигнал е цифров и е въведен през жака COAXIAL, или когато INPUT MODE е зададен в положение “COAX” (стр. 71).
Светва, когато използвате приемника за настройка на радио станции. За подробности относно радио станциите вижте стр. 67.
Име Функция
Индикатори на Буквите (L, C, R и др.) показ- възпроизвеж- ват каналите, които се въз- даните канали произвеждат. Кутийките
около буквите се променят, за да покажат как приемни­ кът смесва звука от източника (в зависимост от настройки­ те на високоговорителите).
Преден ляв Преден десен Централен (моно) Съраунд ляв Съраунд десен Съраунд (моно или съраунд компонентите, получени при Pro Logic обработка)
Съраунд заден ляв Съраунд заден десен Съраунд заден (задният съраунд компонент е получен чрез декодиране на 6.1 канален звук) Пример: Формат на записа (Преден/Съ­ раунд): 3/2.1 Изходен канал: Когато параме­ търа за размер на съраунд високоговорителите е зададен в положение “NO” (стр. 47) Звуково поле: A.F.D. AUTO
Подготовка за включване
Светва, когато приемника разпознае компонент, свързан през жака HDMI IN (стр. 20).
Заден панел
DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жак OPTICAL IN
Жак COAXIAL IN
Жак HDMI IN/OUT*
Жак DMPORT
Свързва към DVD плейър и др. Жакът COAXIAL предлага по-добро качество на силния звук (стр. 24, 26).
Свързва към DVD плейър или сате­литен приемник. Изображението и звука се възпроизвеж­дат през телевизора или през прожектор (стр. 20).
Свърза DIGITAL MEDIA PORT адап­тера (стр. 74)
ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
COMPONENT
Зелен
VIDEO INPUT/ OUTPUT
Син
жак*
Червен
Свързва към FM жична антена, приложена към при­емника (стр. 30).
Свързва към АM кръгова антена, приложена към при­емника (стр. 30).
Свързва към DVD плейър, телевизор или сателитен тунер. Можете да се наслаж­давате на високока­чествени изображения (стр. 22-26).
SPEAKER
VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Свързва към високо­говорители (стр. 15).
Свързва към субуфер (стр. 15).
Устройство за дистанционно управление
Можете да използвате приложеното устройство за дистанционно управление, за да работите с приемни­ка и да контролирате Sony аудио/видео компоненти, с които устройството за дистанционно управление може да работи.. Можете да програмирате устройството, за да контролирате и аудио/видео компоненти, които не са с марката Sony. За повече подробности вижте “Програмиране на устройството за дистанционно управление” (стр. 78)
Подготовка за включване
Бял (L)
Червен (R)
Жълт
AUDIO INPUT
Бял (L)
Червен (R)
* Вие можете да гледате изображенията от избрания вход, когато свържете жака MONITOR OUT или HDMI OUT към TV монитора или проектор (стр. 22).
AUDIO IN/OUT жак
VIDEO IN/ OUT жак*
Жак AUD IO IN/OUT
Свързва към видео и аудио жаковете на видеорекордер или DVD плейър (стр. 22-27).
Свързва към Super Audio CD плейър или CD плейър и др. (стр. 17, 18, 22).
Продължава
Име Функция
Натиснете, за да включите или изключите аудио/видео компо­нентите, с които устройство­то за дистанционно управление може да работи. За да включите или изключите телевизора, натиснете TV ( след това натиснете AV Ако натиснете (2) едновре­менно, приемникът и другите компоненти ще бъдат изключени (SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на ключа AV се променя автоматично всеки път, когато натиснете бутона за входен сигнал (3).
(on standby)
Натиснете, за да включите/из­ключите приемника. За да изключите всички компо­ненти, натиснете и AV (1) едновременно (SYSTEM STANDBY).
Входни бутони
Натиснете един от бутоните, за да изберете компонента, който желаете да използвате. Когато натиснете някой от входните бутони, приемникът се включва. Бутоните са опре­делени фабрично да управляват Sony компоненти, както следва. Вие можете да промените функ­цията за бутоните, като следва­те стъпките в “Програмиране на устройството за дистанционно управление” на стр. 78.
Бутон Sony компонент
VIDEO 1 Видеорекордер (VTR режим 3)
VIDEO 2 Видеорекордер (VTR режим 2)
VIDEO 3 Видеорекордер (VTR режим 1)
DVD DVD плейър
SAT Цифров сат. приемник
TV Телевизор
SA-CD/CD Super Audio CD/CD плейър
TUNER Вграден тунер
AUX Не е заложен
Адаптер за DIGITAL
DMPORT MEDIA PORT
Име Функция
Натиснете, за да започнете работа с рисивъра (стр. 44).
Натиснете, за да въведете режим на директна настройка.
27
) и
.
Бутони с номера (номер 5
Натиснете, за да активирате функция Автоматична настройка.
Натиснете, за да
- настроите станция
a
)
- изберете номер на запис на CD плейър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек или касетъчен дек. Натиснете 0/10, за да изберете номер на запис 10.
- изберете номер на канал на видеорекордера, сателитния тунер, блу-рей диск рекордера, PSX, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
Натиснете TV (
27
) и бутони­те с цифри едновременно, за да изберете телевизионните канали.
Натиснете, за да въведете стойност след като сте избрали канал, диск или запис, с помощта на бутоните с цифри на видеоре­кордера, CD плейърa, VCD пле­йърa, LD плейърa, MD декa, DAT декa, касетъчния дек, сателитния приемник блу-рей диск рекордера или PSX (плейстейшъна). За да въведете стойност за Sony телевизор, натиснете TV (27) и след това изберете ENTER.
Натиснете, за да запазите станция.
Натиснете, за да изберете информацията, изведена на теле­визионния екран, на видеорекор­дера, CD плейърa, VCD плейърa, LD плейърa, MD декa, DAT декa, касетъчния дек, сателитния приемник блу-рей диск рекордера, PSX (плейстейшъна), DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO. Натиснете DISPLAY и TV (27) едновременно, за да изве­дете информация за телевизора на екрана.
Име Функция Име Функция
Натиснете, за да изведете опции­те за диска на DVD плейъра или DVD/VHS рекордера. Натиснете OPTIONS TOOLS и TV (27) едновременно, за да изведете опции приложими за Sony телевизора.
Натиснете, за да изведете меню­то на рисивъра, видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер или блу-рей диск рекордера, плейс­тейшъна, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO на телевизионния екран. Натиснете MENU и TV (27) едновремен­но, за да изведете менюто на телевизора. След това използвайте бутони­те те операции с менюто. Натиснете, за да пропуснете записи на видеорекордера, CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъ­ра, DVD плейъра, MD дека, DAT дека, касетъчния дек, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO
Натиснете, за да:
- Търсите записи в посока напред или назад на CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, MD дека, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/VHS COMBO или DVD/ HDD COMBO
- Превъртите напред или назад на видеорекордера, DAT дека или касетъчния дек.
Натиснете, за да започнете възпроизвеждане на видеорекорде­ра, CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, MD дека, DAT дека, касетъчния дек, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/VHS COMBO или DVD/ HDD COMBO
и ( ), за да извърши-
Натиснете, за да направите пауза във възпроизвеждането или записа на видеорекордера, CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъ­ра, DVD плейъра, MD дека, DAT дека, касетъчния дек, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO. (Също така започва запис с компоненти в режим готовност за запис).
Натиснете, за да спрете възпро­извеждането на видеорекордера, CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, MD дека, DAT дека, касетъчния дек, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/VHS COMBO или DVD/ HDD COMBO
За да сканирате за станции.
Натиснете TV и след това TV CH +/-, за да изберете предвари­телно настроени TV канали.
Натиснете, за да изберете
- предварително настроени станции.
- предварително настроени канали на видеорекордера или сателитния тунер, блу-рей диск рекордера, DVD плейъра, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
Натиснете F1 или F2, за да избе­рете компонент.
DVD/HDD COMBO
F1: режим HDD F2: режим DVD
DVD/VHS COMBO
F1: режим DVD F2: режим VHS
Натиснете TV и след това TV INPUT, за да изберете телевизионните канали.
Натиснете TV и след това WIDE, за да изберете широко­екранен режим.
Подготовка за включване
Продължава
Име Функция Име Функция
Натиснете , за да изведете ме­нюто или екранното упътване на DVD плейъра на телевизионен екран. След това използвайте
и , за да извършите операции с менюто. Натиснете, за да изведете менюто на DVD плейъра на телевизионния екран. След това използвайте бутони или за да извършвате операции с менюто.
Натиснете, за да заглушите звука. (стр. 41) Натиснете TV (27) и след това MUTING, за да активирате функцията за заглушаване на телевизора. Натиснете TV и след това TV VOL +/-, за да регулирате силата на звука на телевизора.
Натиснете, за да регулирате ед­новременно нивото на силата на звука на всички високогово­рители. Натиснете, за да пропуснете диск, когато използвате чейн­джър на CD плейър, VCD плейър, DVD плейър или MD дек.
Натиснете, за да повторите предходна сцена или да превър­тите бързо напред настояща сцена на DVD плейър, блу-рей диск рекордер, DVD/HDD COMBO или DVD/VHS COMBO.
Натиснете, за да
- се върнете към предходното
меню.
- излезете от менюто, докато
менюто или ръководството на VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, блу-рей диск рекордера, плейстейшъна, DVD/VHS COMBO или сателитния тунер е изведено
на телевизионния екран. Натиснете TV 27 и след това RETURN/EXIT, за да се върнете в предишно меню или да излезете от менюто на телевизора, докато менюто е изведено на телевизионния екран.
След като натиснете RECEIVER, натиснете MENU за работа с рисивъра, след това на­тиснете настройки. След като сте натиснали DVD TOP MENU (15) или DVD MENU (15), натиснете бутони
настройките. Натиснете , за да въведете избор между приемник, видеоре­кордер, сателитен приемник, DVD плейър, блу-рей диск рекор­дер, плейстейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
Натиснете, за да изберете EPG (Електронно упътване на програмите) за телевизора, DVD плейъра, сателитния тунер, блу­рей диск рекордера, плейстейшъ­на или DVD/HDD COMBO.
Натиснете, за да:
- изчистите грешка, когато натиснете неправилен бутон с цифра на DVD плейър, блу-рей диск рекордер, плейстейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/ HDD COMBO.
Натиснете -/--, за да изберете режима за въвеждане на канал, с една или две цифри на видеорекор­дера или сателитния тунер. За да изберете режим на въвеж­дане на канала на телевизора, натиснете TV (27) и след това натиснете --/-.
Натиснете, за да изберете номе­ра на записи над 10 на CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъра, MD дека, касетъчния дек, телевизора, видеорекордера или сателитния тунер. Натиснете, за да включите функ­цията за автоматично изключ­ване и продължителността на времето, след което приемникът автоматично се изключва. Натиснете, за да изберете FM моно или стерео приемане.
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 59, 61, 64).
, за да изберете
или , за да изберете
Име Функция
Натиснете, за да светне бутона. Той променя функцията на устройството за дистанционно управление, за активиране на бутони с оранжев отпечатък. Също така активира DISPLAY (9), OPTION TOOLS (10),
11
MENU (
), RETURN/EXIT(20), (21) и , (21)бутони, за да извърши операции с менюто само за Sony телевизори.
Натиснете, за да настроите устройството за дистанционно управление.
а)
Бутоните 5, MASTER VOL +, TV VOL+ и -- имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, когато работите с приемника.
б)
Този бутон е възможен и за работа с DIGITAL
MEDIA PORT адаптер. За повече подробности относно работата на бутона обърнете се към инструкциите за употреба приложени към DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, да
не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето
защо, в зависимост от компонента, гореописаните операции може да не са възможни или е възможно да работят по различен от описания начин.
Подготовка за включване
Инсталиране на високоговорителите
Този приемник Ви позволява да използвате 7.1-канална система (6 високоговорителя и четири субуфера).
5.1/7.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, имате нужда от 5 високоговорителя (два предни, централен и два задни) и субуфер (високоговорител за ниските честоти) (за 5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канална система от високоговорители
Можете да се наслаждавате на висококачествено въз­произвеждане на DVD софтуера, записан във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден високоговорител (6.1-канален звук) или два съраунд задни високоговорителя (7.1-канален звук). (Вижте “Избор на декодиращ режим на задните високоговори­тели (SB DEC)” на стр. 51.)
Пример за конфигурация на 7.1-канална система от високоговорители
Преден ляв високоговорител Преден десен високоговорител Централен високоговорител Съраунд ляв високоговорител Съраунд десен високоговорител Субуфер (нискочестотен високоговорител)
Преден ляв високоговорител Преден десен високоговорител Централен високоговорител Съраунд ляв високоговорител Съраунд десен високоговорител Съраунд заден ляв високоговорител Съраунд заден десен високоговорител Субуфер (нискочестотен високоговорител)
Съвети
Когато свързвате система с 6.1 канала, поставете
задния съраунд високоговорител точно зад позиция­та за слушане.
Тъй като нискочестотният високоговорител не
излъчва ясно насочени сигнали, можете да поставите субуфера където желаете.
2: Свързване на високоговорителите
Подготовка за включване
ЖАКОВЕ ЗА СЪБУФЕРА
ПРЕДНИ ВИСОКО­ГОВОРИТЕЛИ Б
б)
а)
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
Преден високоговорител А (Ляв) Преден високоговорител А (Десен) Централен високоговорител Съраунд високоговорител (Ляв)
Съраунд високоговорител (Десен) Съраунд заден високоговорител (Ляв) Съраунд заден високоговорител (Десен) Нискочестотен високоговорител б)
Продължава
а)
Ако притежавате система от допълнителни предни
високоговорители, свържете ги към терминали­те SPEAKERS FRONT B. Можете да избирате високоговорителите, които желаете да използвате, чрез бутона SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) на рисивъра. (стр. 33).
б)
Ако имате допълнителен събуфер, свържете го към
който и да е от жаковете SUB WOOFER. Можете да свържете до 4 събуфера.
в)
Ако свържете само 1 заден съраунд високоговорител,
свържете го към терминал SPWAKERA SURROUND BACK L.
г)
Когато свързвате субуфер с функция за автоматичен
режим на готовност, изключете функцията, когато гледате филми. Ако функцията за автоматичен ре­жим на готовност е зададена в положение ON, тя се включва автоматично в зависимост от нивото на входния сигнал към субуфера, след което е възможно звукът да не бъде изведен.
3а: Свързване на аудио компоненти
Как да свързвате компонентите
Тази част описва как да свържете аудио компоненти­те към този приемник. Преди да започнете, вижте “Компоненти, подлежащи на свързване” по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване. След като свържете всички компоненти продължете с “3б: Свързване на видео компоненти” (стр. 19) или “4: Свързване на антените” (стр. 30).
Компоненти, подлежащи на свързване
Компонент Посредством Страница
Super Audio Цифров аудио изход 17 CD плейър/ CD плейър/ Само аналогов аудио изход 18 CD рекордер
MD дек, Само аналогов аудио изход 18 касетъчен дек и т.н.
а)
Модел с DIGITAL COAXIAL OUTPUT жак
б)
Модел само с AUDIO OUT L/R жакове
Свързване на компоненти с цифров аудио изходен жак
Следната илюстрация показва как да свържете Super Audio CD плейър, CD плейър, CD рекордер.
Подготовка за включване
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Когато възпроизвеждате Super Audio CD диск на
Super Audio CD плейър, звуйът се извежда само ако направите връзка посредством SA-CD/CD/CD-R IN жаковете (аналогови входни жакове) на рисивъра. Обърнете се към инструкциите за експлоатация приложени към Super Audio CD плейъра.
Можете да направите само аналогов запис с този
рисивър.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
Свързване на компоненти с аналогови аудио жакове
CD player, MD deck, tape deck, etc.*
Аудио кабел (не е приложен)
* Можете да свържете аудио компонент (освен грамофон)към AUX IN жака, така че да слушате съраунд звук
от стерео източници.
3б: Свързване на видео компоненти
Подготовка за включване
Как да свързвате компонентите
Тази част описва как да свържете компонентите към този приемник. Преди да започнете, вижте “Компо­ненти, подлежащи на свързване” по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване. След като свържете всички компоненти продължете с “4: Свързване на антените” (стр. 30).
Компоненти, подлежащи на свързване
Компонент Страница
С HDMI жак 20
TV монитор 22
DVD плейър/DVD рекордер 24
Сателитен тунер/приемник 26
VCR 27
Видеокамера, Видео игра и др. 27
Видео входни/изходни жакове, които подлежат на свързване
Качеството на изображението зависи от свързващия жак. Вижте илюстрацията, която следва. Избере­те връзка в зависимост от жаковете на Вашите компоненти.
Цифров Аналогов
Високо качество на картината
Забележки
Свържете компоненти с дисплей като например те-
левизор или проектор към HDMI OUT или MONITOR OUT жака на рисивъра.
Уверете се, че сте включили рисивъра, когато
посредством него възпроизвеждате аудио и видео компоненти към телевизора. Ако рисивърът не е включен, няма да бъдат изведени нито аудио, нито видео сигнали.
Конвертиране на видео сигнали
Рисивърът притежава функция за конвертиране на ви­део сигнали (повишаване на качеството им). За повече подробности вижте стр. 28.
Свързване на компоненти посредством HDMI жакове
HDMI е абревиатура за High-Definition Multimedia Interface. Това е интерфейс, който предава аудио и видео сигнали в цифров формат.
Сателитен тунер DVD плейър Блу-рей диск плейър Телевизор, проектор
Аудио/видео сигнали
Аудио/видео сигнали
HDMI функции
Цифровите аудио сигнали предавани през HDMI
могат да бъдат изведени чрез PRE OUT жаковете на този приемник. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS и линейни PCM сигнали.
Аналоговите видео сигнали изведени въведени през
VIDEO или COMPONENT VIDEO жака, могат да с извеждат като HDMI сигнали. Аудио сигналите не се извеждат през HDMI OUT жака, когато се конвертира образ.
Аудио/видео сигнали
Аудио/видео сигнали
HDMI кабел (не е приложен)
Препоръчваме Ви да използвате Sony HDMI кабел.
Ако свържете Блу-рей диск плейър
Уверете се, че сте променили фабричните настрой-
ки на входен бутон VIDEO 2 на дистанционното управление, така че да го използвате, за да управля­вате вашия блу-рей диск плейър. За повече подроб­ности вижте “Програмиране на устройството за дистанционно управление” (стр. 78).
Можете също така да преименувате входен бутон
VIDEO 2, така че да се извежда на дисплея на риси­въра. За повече подробности вижте “Именуване на входни сигнали” (стр. 76)
Забележки относно HDMI връзките
Използвайте HDMI кабел с HDMI лого (произведен
от Sony).
Въведените към жакове HDMI IN аудио сигнали се
извеждат през жакове SPEAKERS или HDMI OUT. Входните аудио сигнали не се извеждат през други аудио изходни жакове.
Видео сигнали въведени посредством HDMI OUT
жака могат да бъдат изведени отново само през него. Входящите видео сигнали не могат да бъдат изведени от VIDEO OUT жаковете или от MONITОR OUT жаковете.
Когато искате да слушате звук от телевизионен
високоговорител, настройте “AUDIO” на TV+AMP” в менюто за видео настройки (стр. 54). Ако прех­върлите в настройка “AMP”, звукът не се възпроиз­вежда през високоговорителите на телевизора.
Мулти/стерео аудио сигналите от Super Audio CD
не се възпроизвеждат
Уверете се, че сте включили приемника, когато ви-
део и аудио сигналите от компонентния приемник се възпроизвеждат от телевизора през приемника. Ако захранването на приемника не е включено, нито аудио, нито видео сигнали се възпроизвеждат.
Аудио сигналите (примерна честота и т.н.) изведе-
ни през HDMI жака могат да бъдат потиснати от свързаните компоненти. Проверете настройките на свързаните компоненти ако изображението е лошо или звукът не се възпроизвежда от компонен­та свързан посредством HDMI кабел.
Звукът може да бъде прекъснат, когато примерната
честота или броят на каналите, които възпро­извеждат аудио сигнали от възпроизвеждащия компонент е променен.
Когато свързаният компонент не е съвместим
с технологията за защита на авторското право (HDCP), изображението и/или звукът от жака HDMI OUT може да съдържа смущения или да не се извежда.
В този случай проверете спецификациите на свърза-
ния компонент.
Настройте резолюцията на изображението от
възпроизвеждащия компонент на 750р или 1125i, когато възпроизвеждате 96 kHz мултиканален звук през HDMI връзка.
Не препоръчваме използването на HDMI-DVI
конвертиращ кабел. Когато свързвате посредством HDMI-DVI конвертиращ кабел към DVI-D компо­нент, звукът и/или образът могат да не бъдат възпроизведени.
За подробности се обърнете към ръководствата
за експлоатация, приложени към всеки от свързани­те компоненти.
Подготовка за включване
Свързване на TV монитор
Изображението от визуален компонент, свързан към приемника, може да бъде изведен на телевизионния екран. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете видео кабелите в зависимост от жаковете на Вашите компоненти.
Аудио сигнали Видео сигнали
Телевизор
Аудио кабел (не е приложен) Видео кабел (не е приложен в комплекта)
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Свържете компоненти с дисплей като телевизор
или проектор посредством MONITOR OUT жака към рисивъра.
Включете приемника, когато видео и аудио сигнали-
те на компонента, който се възпроизвежда, се извеж­дат към телевизор чрез приемника. Ако захранване­то на приемника не е включено, не се извежда нито видео, нито аудио.
Съвети
Вие можете да гледате избраното входно изображе-
ние, когато свържете жака MONITOR OUT към TV монитор.
Можете също така да изведете менютата на
усилвателя и звуковото поле на телевизионния екран. Когато настроите “OSD” в позиция “OSD ON” в меню VIDEO. Уверете се, че сте свързали HDMI OUT или MONITOR VIDEO OUT жака на вашия телевизор. Ако свържете само COMPONENT VIDEO MONITOR OUT жаковете на телевизора, не се извежда екранен дисплей.
За да изведете звука на телевизора посредством
високоговорителите свързани към рисивъра, увере­те се, че сте:
- аудио изходящите жакове на телевизора към TV IN жаковете на рисивъра.
- изключите звука на телевизора.
Подготовка за включване
Свързване на DVD плейър/ DVD рекордер
Следната илюстрация показва как да свържете DVD плейър/DVD рекордер. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свърже­те аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
DVD плейър
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележка
За да въведете многоканален цифров звук от DVD плейър, задайте настройката за цифров аудио изход на DVD плейъра. Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено към DVD плейъра.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с често­ти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Свързване на DVD рекордер
DVD рекордер
Аудио сигнали Видео сигнали
Подготовка за включване
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта) Аудио кабел (не е приложен в комплекта) Видео кабел (не е приложен в комплекта) Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Уверете се, че сте променили настройката по
подразбиране на входния бутон VIDEO 1 на устройството за дистанционно управление, така че можете да използвате бутона за да контролира­те Вашия DVD рекордер. За подробности вижте “Програмиране на устройството за дистанционно управление” (стр. 78).
Вие можете също така да преименувате входа
VIDEO 1, така че да бъде изведен на дисплея на приемника. За подробности вижте “Наименуване на
входове” (стр. 76).
Когато свързвате оптични цифрови кабели,
поставете щекерите изправени и докрай, докато се чуе изщракване.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
Свързване на сателитен тунер/приемник
Следната илюстрация показва как да свържете сате­литен тунер. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свърже­те аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
Сателитен тунер/приемник
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарай-
те щекерите докато щракнат на мястото си.
Не огъвайте и не връзвайте оптични цифрови
кабели.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с често­ти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Свързване на компоненти с аналогови видео и аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете ком­понент, който има аналогови жакове, като например видеорекордер и др.
Видеорекордер
Аудио сигнали Видео сигнали
Подготовка за включване
Видеокамера/ видеоигра
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио/видео кабел (не е приложен в комплекта)
Към VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN жакове (преден панел)
Функция за преобразуване на видео сигнали
Този приемник е оборудван с функция за преобразуване на видео сигнали. Видео сигналите могат да бъдат изведени като HDMI сигнали и тези сигнали с повишено качество могат да се извеждат само през HDMI OUT жака. Вижте следната илюстрация.
В таблицата за видео входно/изходно преобразуване на приемника
Входни сигнали
Изходни сигнали
OUTPUT жакове
INPUT жакове
MONITOR OUT OUT HDMI IN
VIDEO IN COMPONENT
VIDEO IN
Видео сигналите се преобразуват и извеждат през видео конвертора. Извежда се един и същи вид сигнал като входния. Видео сигналите не се преобразуват. Видео сигналите не се извеждат.
HDMI OUT COMPONENT VIDEO VIDEO MONITOR
Забележки за преобразуване на видео сигнали
Когато видео сигнали от видеорекордер и др. бъдат
преобразувани с този приемник и след това изведени към Вашия телевизор, в зависимост от състояние­то на изведените видео сигнали, изображението на телевизионния екран може да се изведе с хоризонтал­ни смущения или въобще да не се изведе.
HDMI видео сигналите не могат да се конвертират
в компонентни видео сигнали или видео сигнали.
Преобразуваният видео сигнал се извежда само
от жак HDMI OUT. Те не се извеждат от видео жаковете.
Когато възпроизвеждате от видеорекордер с верига
за подобряване на изображението, като например TBC, възможно е изображенията да съдържат смуще­ния или да не се извеждат. В този случай изключете функцията на веригата, за да подобрите качество­то на изображението.
Подготовка за включване
Loading...
+ 67 hidden pages