Ez a gyorsbeállítási útmutató ismerteti a DVD-lejátszó, műholdvevő vagy set-top box, Blu-ray
lemezlejátszó, tv-készülék, hangsugárzók, és a mélysugárzók csatlakoztatását, a többcsatornás
hangzás eléréséhez. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Az útmutató ábráin a hangsugárzókat
Első hangsugárzó (bal) Hátsó hangsugárzó (jobb)
Első hangsugárzó (jobb) Hátsó középső hangsugárzó (bal)
Középső hangsugárzó
Hátsó hangsugárzó (bal)
Hátsó középső hangsugárzó (jobb)
Mélysugárzó
1: a hangsugárzók üzembe helyezése
Az ábrán a 7.1-csatornás hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési
példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
– jelöli.
I
2: a hangsugárzók csatlakoztatása
A
A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat.
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
R
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
C
R
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT A
L
R
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
C
R
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
A
CENTER
SPE
A
II
TV
OPTICAL
IN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
SURROUNDBACK
SURROUND
L
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1IN OUT
HDMI
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
COMPONENTVIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
R
AKERS
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
HDMI
IN
AM
FM
SAT
IN
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
ANTENNA
IN
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
AUDIO
AUDIO
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
SAT
DVD
SURROUND BACK
L
R
AKERS
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO1
VIDEO1INOUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
COMPONENTVIDEO
SURROUND
L
R
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
L
R
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
SURROUND
A
A
III
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
COMPONENTVIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
AUDIO
OUT
SURROUND
SURROUNDBACK
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
A csatlakoztatáshoz használt (külön
megvásárolható) vezetékek
Hangsugárzóvezeték
A
Mono audiovezeték
B
10 mm
A hangsugárzóvezetékekről
• A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon.
• A hangsugárzóvezeték színével vagy jelölésével azonosítsa, hogy a pozitív (+) vagy a negatív
(−) aljzatba kell-e csatlakoztatni. Így mindig biztos lehet benne, hogy nem téveszti el a
pozitív vagy negatív aljzatokat a csatlakoztatáskor.
A hangsugárzó aljzatokról
• A
aljzatot a rádióerősítő aljzatához, a aljzatot a rádióerősítő aljzatához
csatlakoztassa.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatásának részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát.
A SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) gombról
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. Részletekért olvassa el
a kezelési útmutató részben a
hangsugárzók kiválasztása” című fejezetet.
IV
„7: a
3: külsõ készülékek csatlakoztatása
CCCCD
Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a külső készülék csatlakoztatására. További készülékek
csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések”
fejezet 3. és 4. lépését.
Videokészülékek
Mûholdvevõ vagy
OUTPUT
L
OUTIN
DVD-lejátszó
SATINDVD INBD IN
HDMI
AM
FM
ANTENNA
IN
OUTPUTOUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
set-top box
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
HDMI
IN
AM
FM
SAT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
ANTENNA
OUT
IN
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
VIDEO1IN OUT
VIDEOINVIDEO
MONITOR
AUDIO
IN
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOR OUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
CENTER
Y
R
R
P
B
/
C
B
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Blu-ray
lemezlejátszó
VIDEO 1 INOUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATIN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD
VIDEO 1
INPUT
SUBWOOFER
Tv-készülék
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
C
HDMI-vezeték
Optikai digitális vezeték
D
V
4: végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Olvassa el „A hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet (25. oldal) a kezelési útmutató részben.
5: önműködő kalibrálás
ON/STANDBY
POWER
TONE MODE
TUNING MODE
T
TUNING
ONE
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
AUTO CAL MIC
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
ENTER
A.DIRECT
DISPLAY INPUTMODE
INPUTSELECTOR
VOLUME
MASTER
Mérõmikrofon (tartozék)
AUTO CAL
?/1
RM SET UP
THEATRE
AV
?/1
SYSTEM STANBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
SATTV
DVD
789
SA-CD/
TUNER
CD
ENT/MEM
0/10
-/--
CLEAR
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL
DISPLAY
DMPORT
/>10
NIGHT
INPUT
MODE
SLEEP
MODE
AMP
MENU
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
VI
5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása
Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az önműködő kalibrálás funkció
segítségével állíthatja be. Az önműködő kalibrálás funkció a következőket hajtja végre.
• Ellenőrzi a csatlakozást a hangsugárzók és a rádióerősítő között.
• Beállítja a hangsugárzók hangerejét.
• Megállapítja a hangsugárzók távolságát a hallgatási helyzettől.
• Megállapítja a hangsugárzók méretét.
• Megállapítja a hangsugárzók polaritását.
• Leméri a freknvecia karaktetiszkát.
1 Csatlakoztassa a tartozék mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO
CAL MIC aljzatához.
2 Állítsa be a mérőmikrofont.
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt vagy állványt,
hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a füle lenne.
3 Nyomja meg az AUTO CAL gombot.
Az automatikus kalibrálás megkezdődik.
Az automatikus kalibrálás funkció részleteivel kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató
részben a „Kezdeti lépések” fejezet 7. lépését.
Megjegyzések
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a mérés nem lesz
pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a hangsugárzók közül a mérési
hibák elkerülése érdekében
• Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SYSTEM menü segítségével
állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató
rész utasításait.
.
6: külsõ készülékek beállítása
Ahhoz, hogy a hangsugárzókon keresztül megszólaló hang kifogástalan legyen a csatlakoztatott
készülékekkel történő lejátszás során, minden készüléket megfelelően be kell állítania. Olvassa
el az egyes készülékekhez mellékelt kezelési útmutatót is.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
VII
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson nyílt lángforrást, pl.
égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített
szekrényben elhelyezni.
Mivel a hálózati dugasszal lehet áramtalanítani a
rendszert, a készüléket könnyen hozzáférhető
hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
Az elemeket és az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje
háztartási hulladékként.
Az elemek hulladékként való elhelyezésének
szakszerű módjával segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt az elemek
állandó használata szükséges, az elemek
eltávolításához szakember szükséges. Az elemek
szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék
hasznos élettartamának végén adja le azt a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen.
Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató
azon szakaszát, mely az elemek szakszerű
eltávolítását részletezi.
Az elemeket adja le a használt elemek számára
kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék vagy az
elemek újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
HU
2
Néhány szó az útmutatóról
Területkód
• Jelen használati útmutató az STR-DG820
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben
az útmutatóban a CEL területkódos modellt
ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A
működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEK
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók azonban a készülék azonos vagy
hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi
ábrát).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A Dolby, a Pro Logic és a
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
hivatalos védjegye.
) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface kifejezés a HDMI szerződés
LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A termék gyártása a Neural Audio Corporation és a
THX Ltd. hozzájárulásával történt. A Sony
Corporation biztosítja a felhasználó számára a
termékkel kapcsolatos nem kizárólagos, nem
másolható, korlátozott felhasználhatóságát az
egyesült államokbeli valamint külföldi szabványok,
benyújtott szabványok és egyéb technológiák,
valamint a Neural Audio Corporation és THX Ltd.
tulajdonát képező védjegyek és bejegyzett
védjegyek felhasználását. A „Neural Surround”,
„Neural Audio”, „Neural” és „NRL” védjegyek és
logok jogos tulajdonosa a Neural Audio
Corporation, a THX a THX Ltd. védjegye, melyet
bizonyos bíróságokon bejegyeztek. Minden jog
fenntartva.
Az „x.v.Colour” és az „x.v.Colour” logo a Sony
Corporation védjegye.
A „BRAVIA” és a a Sony Corporation
védjegyei.
HU
3
Tartalomjegyzék
Kezdeti lépések
A kezelőszervek leírása .................................6
1: a hangsugárzók elhelyezése.....................16
2: a hangsugárzók csatlakoztatása...............17
3: a tv-készülék csatlakoztatása...................19
4a: az audiokészülékek csatlakoztatása .......21
4b: a videokészülékek csatlakoztatása.........22
5: az antennák csatlakoztatása .....................28
Nyomja meg a PUSH gombot.
Ha a fedelet leveszi, ügyeljen arra, hogy
a gyermekek ne férhessenek hozzá.
A POWER gomb helyzete
Kikapcsolva
A rádióerősítő kikapcsolva
(alapértelmezett).
Az ON/STANDBY jelzőlámpa kikapcsol.
A rádióerősítő bekapcsolásához nyomja
meg a POWER gombot. A távvezérlővel
nem tudja bekapcsolni a rádióerősítőt.
Be/készenlét
A távvezérlő
?/1 gombjának
megnyomásával bekapcsolhatja vagy
készenlét módba állíthatja a rádióerősítőt.
A rádióerősítő POWER gombjának megnyomásakor a rádióerősítő bekapcsol.
A rádióerősítő bekapcsolt állapotában az
ON/STANDBY jelzőlámpa zölden világít.
A rádióerősítő készenlét állapotában az
ON/STANDBY jelzőlámpa pirosan
világít.
A kezelõszervek leírása
Elõlap
HU
6
Kezdeti lépések
NévFunkció
A POWERA rádióerősítő be- vagy
ON/STANDBY
jelzőlámpa
B TONE MODEAz első hangsugárzók
TONE +/–
C TUNING MODE
D TUNING +/
E Távvezérlés
érzékelő
F KijelzőA kiválasztott komponens
G DISPLAYNyomja meg többször az
H INPUT MODEA bemeneti mód
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K 2CH/A.DIRECTHangzásképek kiválasztása
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMERA kijelző fényerejének
kikapcsolása (6., 29., 40.,
41., 98. oldal).
A rádióerősítő állapotának
kijelzése (6. oldal).
hangszín (mély és magas)
beállítása.
Nyomja meg többször a
TONE MODE gombot a
mély és magas hangszín
kiválasztásához, majd
forgassa a TONE +/–
szabályozót az érték beállításához (29., 52. oldal).
A hangolási mód kiválasztása
(64., 67., 98. oldal).
–
Forgassa el rádióállomások
kereséséhez (64., 67. oldal).
A távvezérlő jeleinek
érzékelése.
aktuális állapotának, illetve
a választható opciók
kijelzése (8. oldal).
kiválasztása, ha ugyanazt a
komponenst a digitális és
az analóg aljzathoz is
csatlakoztatta (75. oldal).
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
szabályozása (37., 38., 40.,
41. oldal).
A kívánt bemeneti műsor-
forrás kiválasztása (38.,
64., 67., 75., 80., 82. oldal).
(29., 57., 59., 62. oldal).
beállítása.
NévFunkció
M MEMORY/
ENTER
N AUTO CAL MIC
aljzat
O VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN aljzat
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatása
Egy állomás tárolása, vagy
a kiválasztott beállítás
jóváhagyása (65., 66.
oldal).
A mellékelt mérőmikrofon
csatlakoztatása a Digital
Cinema Auto Calibration
funkcióhoz (32. oldal).
Hordozható audio-,
videokészülék, pl.
kamkorder vagy videojáték
csatlakoztatása (27., 38.
oldal).
Az első hangsugárzók OFF,
A, B, A+B beállításának
kiválasztása (30. oldal).
(92. oldal).
HU
7
A kijelzõn megjelenõ információk
12
3
456
7
8
90
qa
qj
qd
ws
wa
w;
ql
qk
qh
qf
qg
qs
NévFunkció
A SWAkkor világít, ha a
B LFEAkkor világít, ha a lejátszott
C COAXAkkor világít, ha az INPUT
D OPTAkkor világít, ha az INPUT
E; D/
SUBWOOFER aljzaton audio
jelkimenet jelenik meg.
lemez kisfrekvenciás információkat is tartalmaz és a készülék
éppen a kisfrekfenciás csatorna
műsorát dekódolja.
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és a
COAXIAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez (75. oldal).
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és az
OPTICAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez (75. oldal).
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
„; D”: akkor világít, amikor a
készülék Dolby Digital hanggal
felvett műsort dekódol.
„; D EX”: akkor világít,
amikor a készülék Dolby
Digital Surround EX hanggal
felvett műsort dekódol.
„; D+”: akkor világít, amikor a
készülék Dolby Digital Plus
hanggal felvett műsort dekódol.
„; TrueHD” akkor világít,
amikor a készülék Dolby TrueHD
hanggal felvett műsort dekódol.
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta-e ki (75. oldal).
NévFunkció
F Neural-THX Akkor világít, amikor az erősítő
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H D.RANGEAkkor világít, amikor a
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEP
K Vevőegység
jelzők
a bemeneti jelek Neural-THX
feldolgozását végzi.
A „DTS” akkor világít, amikor
a készülék DTS hanggal felvett
műsort dekódol.
A „DTS-ES” akkor világít, amikor a készülék DTS-ES hanggal
felvett műsort dekódol.
A „DTS 96/24” akkor világít,
amikor a készülék DTS 96 kHz/
24 bites bemenőjelet érzékel.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett
lemez lejátszásakor ellenőrizze,
hogy végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta-e ki (75.
oldal).
dinamikaszűkítő funkció aktív
(48. oldal).
Az éppen kiválasztott
hangsugárzórendszer függvényében világít. Ha a hangsugárzó
kimenetet kikapcsolta, vagy
fejhallgatót csatlakoztatott, ez a
jelző nem világít.
Akkor világít, ha a kikapcsolás időzítő funkciót aktivizálja (81. oldal).
Ezek a jelzők a rádió különböző
funkcióinak használata közben
világítanak (63. oldal).
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL,
CEK, ECE területkódos
modelleken jelenik meg.
HU
8
Kezdeti lépések
NévFunkció
L A.DIRECTAkkor világít, amikor a
M MEMAkkor világít, amikor egy
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6Akkor világít, amikor a DTS
P EQAkkor világít, amikor a
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCMLináris PCM-jelek
S ANALOGAkkor világít, ha az INPUT
T DMPORTAkkor világít, ha a DIGITAL
U HDMIAkkor világít, ha a külső
rádióerősítő közvetlen analóg
jelek feldolgozását végzi.
memóriafunkciót, pl.
rádióállomások tárolása stb.
(65. oldal) kiválaszt.
„; PL”: akkor világít, amikor
a készülék a kétcsatornás jelből
a Pro Logic áramkörrel középső
és hátsó csatornát állít elő.
„; PL II”: akkor világít,
amikor a Pro Logic II dekóder
működik.
„; PL IIx”: akkor világít,
amikor a Pro Logic IIx dekóder
működik.
Neo:6 Cinema/Music dekóder
működik (59. oldal).
hangszínszabályzó funkciót
bekapcsolja.
„DTS-HD MSTR”: akkor
világít, amikor a rádióerősítő
DTS-HD Master Audio jeleket
dekódol.
„DTS-HD HI RES”: akkor
világít, amikor a rádióerősítő
DTS-HD nagyfelbontású
jeleket dekódol.
érzékelésekor világít.
MODE beállítása „ANALOG”,
vagy ha nem érzékelhetők
digitális jelek és az INPUT
MODE beállítása „AUTO” (75.
oldal).
MEDIA PORT illesztő
csatlakoztatva van, és a
„DMPORT” ki van választva.
készüléket a HDMI IN aljzaton
keresztül csatlakoztatta ehhez a
rádióerősítőhöz (23. oldal).
NévFunkció
V Hang-
csatorna
jelzők
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Az éppen lejátszott
hangcsatorna betűjelzése (L, C,
R stb.) világít. A betűk körüli
világító négyzetek azt jelölik,
hogyan keveri le a készülék a
műsorforrás hangját (a
hangsugárzó beállítástól
függően).
Bal első
Jobb első
Középső (mono)
Bal hátsó
Jobb hátsó
Hátsó (mono, vagy a Pro Logic
által dekódolt hátsó)
Hátsó középsugárzó (bal)
Hátsó középsugárzó (jobb)
Hátsó középsugárzó (a 6.1
dekódolás által előállított hátsó
középcsatorna)
Példa:
Hangsugárzó elrendezés: 3/0.1
Felvételi formátum: 3/2.1
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
HU
9
Hátoldal
zöld
(Y)
kék
(P
B/CB)
piros
(P
R/CR)
fehér
(bal)
piros
(jobb)
fekete
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
1
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
2
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
TV
13
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT
DVD
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
OPTICAL IN
aljzat
COAXIAL IN
aljzat
HDMI IN/
OUT* aljzat
B ANTENNA rész
FM
ANTENNA
aljzat
AM
ANTENNA-
10
HU
csatlakozó
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása. A
COAXIAL aljzat
jobb hangminőséget biztosít (19.,
25., 26., 27. oldal).
DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy
Blu-ray lejátszó stb.
csatlakoztatására
szolgál. A képet a
tv-készülékhez
vagy kivetítőhöz, a
hangot a tvkészülékhez és/
vagy a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókhoz
továbbítja a készülék (23. oldal).
A mellékelt FM
huzalantenna
csatlakoztatása
(28. oldal).
A mellékelt AM
keretantenna
csatlakoztatása
(28. oldal).
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
46557
C COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT rész
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT* aljzat
D SPEAKERS rész
E AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN/
OUT aljzat
AUDIO OUT
aljzat
DVD-lejátszó tvkészülék,
műholdvevő stb.
csatlakoztatása.
(19., 25., 26., 27.
oldal).
Hangsugárzók
csatlakoztatása
(17. oldal).
Super Audio CDlejátszó stb.
csatlakoztatása
(19., 21. oldal).
Mélysugárzó
csatlakoztatása
(17. oldal).
Kezdeti lépések
F VIDEO, AUDIO INPUT/OUTPUT rész
Fehér
(bal)
Piros
(jobb)
Sárga
123
456
789
-/--
0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
?/1
CLEAR
/>10
SHIFT
TUNING –TUNING +
DISC SKIPD.TUNING
AUTO CAL
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
DMPORT
SA-CD/
CD
TUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1F2
TV INPUT
TOP MENU
MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
OPTIONS
TOOLS
HOME
DISPLAY
AMP
MENU
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wg
wh
wj
wa
1
2
3
4
wf
5
6
7
9
0
qa
qs
qd
qf
8
RM SET UP
TVAMP
wd
ws
folytatódik
AUDIO IN/
OUT aljzat
VIDEO IN/
OUT* aljzat
Videomagnó,
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása
(25–27. oldal).
Távvezérlõ
A mellékelt távvezérlővel a rádióerősítőn kívül
olyan Sony audio- és videokészülékeket is működtethet, melyekre a távvezérlőt megtanította.
A távvezérlővel nem csak Sony audio- és
videokészülékeket vezérelhet. A részleteket
lásd a „Távvezérlő beprogramozása”
szakaszban (83. oldal).
G DMPORT rész
* Ha a HDMI OUT vagy a MONITOR OUT
DMPORT
aljzat
DIGITAL MEDIA
PORT illesztő
csatlakoztatása
(79. oldal).
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten
megjelenő műsort a tv-készüléken nézheti (19.,
23. oldal).
RM-AAP022
11
HU
NévFunkció
,
<
<
<
A AV ?/1
(be,
készenlét)
B ?/1
(be,
készenlét)
C TVNyomja meg a gomb
D AMP Nyomja meg a gombot a
E A.F.D.Hangzásképek kiválasztása
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Az éjszakai üzemmód
G SLEEPA kikapcsolás időzítő
H AMP MENUNyomja meg a rádióerősítő
A távvezérlőhöz hozzárendelt
audio- és videokészülék bevagy kikapcsolása.
A tv-készülék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a TV
(C), majd az AV ?/1 gombot.
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja a
rádióerősítővel együtt a többi
komponens is kikapcsol
(SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója
az üzemmód gombok (wf)
megnyomásakor önműködően
megváltozik.
A gombbal be- vagy készenléti
módba kapcsolhatja a
rádióerősítőt.
Az összes készülék kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a
?/1
és az AV ?/1 (A) gombot
(SYSTEM STANDBY).
Az energiatakarékos készenléti
üzemmódhoz válassza a
„CTRL:HDMI” opció „CTRL
OFF” beállítását (46. oldal).
kijelzéshez. Aktiválja a
távvezérlő sárgával jelölt
funkcióit. Szintén engedélyezi
a (9), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU/HOME (K),
RETURN/EXIT O (ql), és
DISPLAY (w;) gombokat
Sony tv-készülék menüjének
működtetéséhez.
rádióerősítő vezérléséhez
szükséges gombok
kijelzéséhez (34. oldal).
(57., 59. oldal).
bekapcsolása (61. oldal).
aktiválása és az önműködő
kikapcsolásig hátralévő
időtartam beállítása.
menüjének megjelenítéséhez.
NévFunkció
I
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME A rádióerősítő, videomagnó,
L ./>
/
Az AMP (D) megnyomása
után nyomja meg a MENU/
HOME (K) gombot a
rádióerősítő működtetéséhez,
majd a V/v/B /b gombbal
válassza ki a beállítást.
A BD/DVD TOP MENU
(O) vagy BD/DVD MENU
(O) megnyomása után a V/
v/B/b gombbal válassza ki a
beállítást, majd nyomja meg a
a beállítás elvégzéséhez.
A rádióerősítő, videomagnó,
műholdvevő, DVD-lejátszó,
Blu-ray lemezfelvevő, PSX,
DVD/VIDEO COMBO vagy
DVD/HDD COMBO menüjében szintén a gombbal
léphet be a beállításokba.
A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének
megjelenítése és a
menüpontok kiválasztása.
A Sony tv-készülék beállításainak megjelenítéséhez nyomja
meg a TV (
C
OPTIONS TOOLS gombot.
DVD-lejátszó, műholdvevő,
Blu-ray lemezfelvevő, PSX,
DVD/VIDEO COMBO vagy
DVD/HDD COMBO
menüjének megjelenítése a
tv-képernyőn. Ezután a V/v/B/b és gombbal végezheti
el a menü műveletit.
Sony tv-készülék menüjének
megjelenítéséhez nyomja meg a
TV (
C
a)
), majd a MENU gombot.
Videomagnó, CD-lejátszó,
VCD-lejátszó, LD-lejátszó,
DVD-lejátszó, MD készülék,
DAT készülék, kazettás
magnó, Blu-ray lemezfelvevő,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
vagy DVD/HDD COMBO
műsorszámának léptetése.
Az előző jelenet visszajátszása
vagy a pillanatnyi jelenet
továbbléptetése a
videomagnón, DVD-lejátszón,
Blu-ray lemezfelvevőn, DVD/
VIDEO COMBO, vagy DVD/
HDD COMBO készüléken.
), majd az
HU
12
Kezdeti lépések
NévFunkció
folytatódik
a)
m/M
a) b)
N
a)
X
a)
x
TUNING +/
D.TUNING
M TV CH +b)/
PRESET
b)
–
/
+
Nyomja meg:
– műsorszámkereséshez (előre,
hátra) a CD-lejátszón, VCDlejátszón, DVD-lejátszón,
LD-lejátszón, MDkészüléken, Blu-ray lemezfelvevőn, PSX, DVD/VIDEO
COMBO, vagy DVD/HDD
COMBO készüléken,
– gyors előre, hátra
csévéléshez a videomagnón,
DAT-készü-léken vagy
kazettás magnón.
A lejátszás megkezdése a
videomagnón, CD-lejátszón,
VCD-lejátszón, LD-lejátszón,
DVD-lejátszón, MDkészüléken, DAT-készüléken,
kazet-tás magnón, Blu-ray
lemezfelvevőn, PSX, DVD/
VIDEO COMBO, vagy DVD/
HDD COMBO készüléken.
A lejátszás vagy felvétel
szüne-teltetése videomagnón,
CD-lejátszón, VCD-lejátszón,
LD-lejátszón, DVD-lejátszón,
MD-készüléken, DATkészüléken, kazettás magnón,
Blu-ray lemezfelvevőn, PSX,
DVD/VIDEO COMBO, vagy
DVD/HDD COMBO
készüléken. (A felvétel
elindítása készenléti módból a
felvevő komponensen.)
A lejátszás megállítása a
videomagnón, CD-lejátszón,
VCD-lejátszón, LD-lejátszón,
DVD-lejátszón, MDkészüléken, DAT-készüléken,
kazettás magnón, Blu-ray
lemezfelvevőn, PSX, DVD/
VIDEO COMBO, vagy DVD/
HDD COMBO készüléken.
–
Rádióállomások keresése.
A közvetlen hangolási mód
kiválasztása.
–
Nyomja meg a TV (C) gombot, majd a TV CH +/– gombbal válassza ki a csatornát.
Nyomja meg:
– a tárolt állomások
kiválasztásához,
– a videomagnó, műholdvevő,
Blu-ray lemezfelvevő, DVDlejátszó, DVD/VIDEO
COMBO vagy DVD/HDD
COMBO tárolt állomásainak
kiválasztásához.
NévFunkció
N F1, F2Egy komponens
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU A DVD- vagy Blu-ray
TV INPUTNyomja meg a TV (C)
WIDENyomja meg a TV (C)
P TV VOL +/
MASTER
–
VOL +/
Q MUTING
R DISC SKIPA lemez léptetése CD-,
kiválasztásához nyomja
meg az F1 vagy F2 gombot.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD üzemmód
F2: DVD üzemmód
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD üzemmód
F2: VHS üzemmód
A DVD- vagy Blu-ray
lemezjátszó menüjének
vagy súgójának
megjelenítése a tvképernyőn. Ezután a V/v/B/b és gombbal hajtsa
végre a menü műveleteit.
lemezjátszó menüjének
megjelenítése a tvképernyőn. Ezután a
V/v/B/b és gombbal
hajtsa végre a menü
műveleteit.
gombot, majd a TV INPUT
gombbal válassza ki a
bemeneti jelet (TV bemenet
vagy videobemenet).
gombot, majd a WIDE
gombbal válassza ki a
szélesképernyős
üzemmódot.
–
Nyomja meg a TV (C)
gombot, majd a TV VOL +/–
gombbal állítsa be a tvkészülék hangerejét.
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
beállítása.
A hang ideiglenes kikapcsolása. A hang bekapcsolásához nyomja meg újból a
MUTING gombot.
Nyomja meg a TV (C)
gombot, majd a MUTING
gombbal némítsa le a tvkészüléket.
VCD-, DVD-lejátszóban
vagy MD-készülékben
(csak többlemezes
készülékek esetén).
13
HU
NévFunkció
GombHozzárendelt
Sony készülék
VIDEO 1Videomagnó (VTR 3
üzemmód)
VIDEO 2Videomagnó (VTR 2
üzemmód)
BDBlu-ray
lemezlejátszó
DVDDVD-lejátszó
SATMűholdvevő
TVTv-készülék
SA-CD/CD Super Audio CD/
CD-lejátszó
TUNERBeépített rádió
DMPORT DIGITAL MEDIA
PORT adapter
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYA tv-képernyőn
U INPUT MODE Nyomja meg az AMP (4)
V AUTO CALA Digital Cinema önműködő
W 2CH/
A.DIRECT
HU
14
Nyomja meg:
– ha az előző menüre kíván
visszakapcsolni,.
– ha szeretné kikapcsolni a
VCD-lejátszó, LD-lejátszó,
DVD-lejátszó, Blu-ray
lemezfelvevő, PSX, DVD/
VIDEO COMBO vagy
műholdvevő menüjét vagy
súgóját a tv-képernyőn.
Sony tv-készülék előző
menüjéhez visszatéréshez
nyomja meg a TV (3), majd
a RETURN/EXIT O
gombot.
megjelenítendő információ
kiválasztása a videomagnón,
VCD-lejátszón, LD-lejátszón,
DVD-lejátszón, CDlejátszón, MD-készüléken,
Blu-ray lemezfelvevőn, PSX,
műholdvevő, DVD/VIDEO
COMBO, vagy DVD/HDD
COMBO készüléken.
Sony tv-készülék esetén
nyomja meg a TV (C), majd
a DISPLAY gombot.
gombot, majd az INPUT
MODE gombbal válassza ki a
megfelelő bemeneti módot, ha
ugyanazt a készüléket a
digitális és az analóg
aljzatokhoz is csatlakoztatta
(75. oldal).
kalibrálási funkció
bekapcsolása.
A hangzáskép kiválasztása
(62. oldal) vagy a kiválasztott
bemenet analóg audiojelének
kiválasztása beállítás nélkül
(62. oldal).
NévFunkció
X Bemenet-
választó
gombok
Számgombok
b)
(az 5
számgomb)
A megfelelő gomb
megnyomásával válassza ki a
kívánt komponenst. Ha
bármelyik választógombot
megnyomja, a rádióerősítő
bekapcsol. Ezek a gombok
gyári beállítás szerint az
alábbi Sony komponenseket
vezérlik. A távvezérlőt nem
Sony komponensek
működtetéséhez is
beprogramozhatja. A
részleteket lásd „A távvezérlő
programozása” fejezetben
(83. oldal).
A SHIFT (wg), majd a
számgombokat nyomja meg:
– ha rádióállomást szeretne
tárolni vagy előhívni,
– ha szeretné kiválasztani a
műsorszám számát CDlejátszón, VCD-lejátszón,
LD-lejátszón, DVDlejátszón, MD-készüléken,
DAT-készüléken, vagy
kazettás magnón. A 10-es
számot a 0/10 gombbal
választhatja ki,
– ha szeretné beírni a
videomagnó, a műholdvevő,
a Blu-ray lemezfelvevő,
PSX, DVD/VIDEO
COMBO, vagy DVD/HDD
COMBO csatornaszámát.
A megfelelő számgomb és a
TV (3) együttes megnyomásával tv-csatornát választhat.
Kezdeti lépések
NévFunkció
ENT/MEMA SHIFT (wg), majd az ENT/
CLEAR/>10A SHIFT (wg), majd a
-/--A SHIFT (wg), majd a -/--
Y SHIFTA gomb megnyomásával
MEM gomb megnyomásával
tárolhatja a kiválasztást egy
csatorna, lemez vagy
műsorszám számgombokkal
történő kiválasztása után
videomagnón, CD-lejátszón,
VCD-lejátszón, LD-lejátszón,
MD-készüléken, DATkészüléken, kazettás magnón,
műholdvevőn, Blu-ray
lemezfelvevőn vagy PSX-en.
Sony tv-készüléken a
tároláshoz nyomja meg a TV
(C), majd az ENT/MEM
gombot.
A rádióerősítő
működtetésekor a tároláshoz
nyomja meg a SHIFT (wg),
majd az ENT/MEM gombot.
CLEAR/>10 gomb
megnyomásával törölheti a
hibás bevitelt, ha rossz
számgombot nyomott meg a
DVD-lejátszó, Blu-ray
lemezfelvevő, PSX,
műholdvevő, DVD/VIDEO
COMBO vagy DVD/HDD
COMBO használatakor.
A SHIFT (wg), majd a
CLEAR/>10 gomb
megnyomásával 10 feletti
műsorszámokat választhat ki
CD-lejátszón, VCD-lejátszón,
LD-lejátszón, MDkészüléken, kazettás magnón,
tv-készüléken, videomagnón
vagy műholdvevőn.
gomb megnyomásával
csatornabeviteli módba léphet
videomagnón vagy
műholdvevőn, egy vagy két
számjegy esetén egyaránt.
A tv-készülék
csatornabeviteli módjának
kiválasztásához nyomja meg a
TV (C), majd a -/-- gombot.
kiválaszthatja a távvezérlő
gombjainak rózsaszínnel írott
funkcióit.
NévFunkció
Z THEATREA gomb megnyomásakor a
wj RM SET UPA távvezérlő beállítása.
a)
Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT illesztő
működtetéséhez is használható. A gomb
funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL
MEDIA PORT illesztő kezelési útmutatójában
olvashatja
b)
Az 5-ös számgombon, a TV CH +, PRESET + és
a H gombon tapintható kiemelkedés
(tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási
pontként használható a rádióerősítő használata
közben.
készülék önműködően a
filmekhez legkedvezőbb
képbeállítást alkalmazza, és a
rádióerősítőhöz
csatlakoztatott
hangsugárzókra továbbítja a
hangot.
Megjegyzés
Ez a gomb csak akkor
használható, ha a tv-készülék
kompatibilis a Theatre Mode
funkcióval. A részleteket lásd
a tv-készülék kezelési
útmutatójában.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike
nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák. Éppen ezért – a működtetni kívánt
készülék típusától függően – a funkciók használata
eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
15
HU
1: a hangsugárzók elhelyezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1-csatornás
hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
Az 5.1-, 7.1-csatornás rendszer
A többcsatornás hang teljes kihasználásához
öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két
hátsó hangsugárzó és egy középső
hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van
szükség (5.1 csatorna).
Példa az 5.1-csatornás
hangsugárzó elrendezésre
Ha egy plusz hátsó centersugárzót (6.1
csatorna) vagy két hátsó centersugárzót (7.1
csatorna) csatlakoztat, részese lehet a
Surround EX formátumban felvett DVDműsorok kivételesen magas
hangminőségének.
Ha két első hangsugárzó párt kíván csatlakoztatni, a
második párt a SPEAKERS FRONT B aljzatokhoz
kell csatlakoztatni. A használni kívánt hangsugárzó
párt a rádióerősítő SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
gombjával lehet kiválasztani (30. oldal).
b)
Ha csupán egy hátsó középsugárzót csatlakoztat,
használja a SPEAKERS SURROUND BACK L
aljzatot.
c)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva
(ON) hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a
bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti
állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog
működni, amikor szükség lenne rá.
Megjegyzés
A hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek
fémhuzalai ne érintkezzenek egymással a
SPEAKERS csatlakozóknál.
Egy hangsugárzó elrendezés kiválasztása
A hangsugárzók elhelyezése és csatlakoztatása után válassza ki a hangsugárzó elrendezést a
SPEAKER menüből (44. oldal).
Válassza ki a hangsugárzók elhelyezésének megfelelő hangsugárzó elrendezést. Az egyes
beállítások részleteit lásd az alábbi táblázatban.
Csatlakoztatott hangsugárzó
Első
bal, jobb
Speaker pattern
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaaa
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
KözépsőHátsó
bal, jobb
Bal hátsó
középsugárzó
Jobb
hátsó
középsugárzó
Mélyhangsugárzó
18
HU
Kezdeti lépések
3: tv-készülék csatlakoztatása
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
VIDEO 1 IN
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
OUTIN
SA-CD/CD/CD-R
TV
OPTICAL
IN
TV
OUT
CENTER
PB/
C
B
PR/
C
R
MONITOR
VIDEO
OUT
IN
Tv-készülék
BA
A Digitális optikai vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk Sony HDMI-vezeték alkalmazását.
D Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
E Videovezeték (külön megvásárolható)
AudiojelVideojel
D
Audio-, videojel
CE
folytatódik
Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten
megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti.
Nem szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia. Olyan audio- és videovezetéket használjon,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak megfelel.
A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket.
HU
19
Megjegyzések
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
• A megjelenítő eszközt, pl. tv-képernyőt vagy
kivetítőt, csatlakoztassa a rádióerősítő HDMI OUT
vagy MONITOR OUT aljzatához. Előfordulhat,
hogy nem tud majd felvenni, még akkor sem, ha a
felvevő készüléket megfelelően csatlakoztatja.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat
állapotától függően előfordulhat, hogy a tvképernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen
esetben helyezze távolabb az antennát a
rádióerősítőtől.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
• Ha a tv-készülék hangját a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókkal kívánja
meghallgatni, tegye a következőket.
– Csatlakoztassa a tv-készülék audiokimenetét a
rádióerősítő TV IN bemenetéhez.
– Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a
tv-készülék némítási funkcióját.
• Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
20
HU
Kezdeti lépések
4a: az audiokészülékek csatlakoztatása
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
VIDEO 1 IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
SA-CD/CD/CD-R
OUTIN
Super Audio
CD-lejátszó,
CD-lejátszó,
CD-felvevő
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
A
Super Audio CD vagy CD-lejátszó
illetve CD-felvevõ csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD vagy CDlejátszó, illetve CD-felvevő
csatlakoztatásának módját mutatja be. A
vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül
húzza ki a hálózati vezetéket.
Miután csatlakoztatta az audiokészüléket,
folytassa a „4b: videokészülékek
csatlakoztatása” című fejezettel (22. oldal).
HU
21
4b: a videokészülékek csatlakoztatása
DigitálisAnalóg
Kiváló képminőség
A készülékek
csatlakoztatásának módja
Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogyan
kell a külső készülékeket a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni. Mielőtt hozzákezdene, olvassa
el az alábbi „Csatlakoztatni kívánt készülék”
című táblázatban feltüntetett oldalakon
található leírást.
Miután az összes készüléket csatlakoztatta,
folytassa az „5: az antennák csatlakoztatása”
című fejezettel (28. oldal).
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni, de nem
talál szabad bemenetet
Lásd a „Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül (DIGITAL ASSIGN)”
című fejezetet (76. oldal).
Videobemenet, -kimenet aljzat
csatlakoztatása
A képminőség függ attól is, hogy melyik
aljzatot használja a készülék csatlakoztatására.
Tekintse át a következő ábrát. Válassza ki azt
a csatlakoztatási módot, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Megjegyzések
• A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket.
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
HU
22
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.