Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les orifices de ventilation de cet appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne posez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas d’objets contenant du
liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, par exemple aux rayons du soleil, au feu
ou à une autre source de chaleur.
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent le modèle STR-DG820. Vérifiez le
numéro de votre modèle en regardant en bas à
droite du panneau avant.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires à celles de la télécommande.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure
droite du panneau arrière (voir l’illustration
ci-dessous).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
Code géographique
Toute différence de fonctionnement, relative au
code géographique, est indiquée clairement dans
le texte, par exemple : « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround Ex, et le sigle double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
®
XM Ready
est une marque déposée de XM
Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
Ce produit est fabriq ué sous licence de Neural Audio
Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde
par la présente un droit de licence non exclusif, non
transférable et limité pour l’utilisation de ce produit
protégé par des brevets aux Etats-Unis et dans
d’autres pays, par d’autres brevets en attente et
d’autres technologies ou marques commerciales
appartenant à Neural Audio Corporation et THX
Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio »,
« Neural » et « NRL » sont des marques
commerciales et leurs logos appartiennent à Neural
Audio Corporation. THX est une marque
commerciale de THX Ltd. et peut être déposée dans
certaines juridictions Tous droits réservés.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........6
1 : Installation des enceintes........................17
2 : Raccordement des enceintes...................18
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordement des appareils audio .......22
4b : Raccordement des appareils vidéo.......23
5 : Raccordement des antennes....................29
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le cache, tenez-le
hors de portée des enfants.
MASTER VOLUME
Etat de la touche POWER
Hors tension
FR
6
L’ampli-tuner est éteint (réglage initial).
Le témoin ON/STANDBY s’allume.
Appuyez sur POWER pour allumer l’amplituner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner
à l’aide de la télécommande.
Sous tension/veille
Appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande
pour allumer l’ampli-tuner ou le mettre en mode
de veille.
Si vous appuyez sur la touche POWER de
l’ampli-tuner, celui-ci s’éteint.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert
lorsque l’ampli-tuner est allumé.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en rouge
lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille.
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette touche
Témoin ON/
STANDBY
B TONE MODEPermet de régler la tonalité
TONE +/–
C TUNING MODE Appuyez sur cette touche
D TUNING +/–Tournez ce bouton pour
E Capteur de
télécommande
F AfficheurPermet d’afficher l’état
G DISPLAYAppuyez plusieurs fois sur
H INPUT MODEAppuyez sur cette touche
I MASTER
VOLUME
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 6, 30,
42, 43, 110).
Indique l’état de l’amplituner (page 6).
(niveau de graves/d’aigus)
des enceintes avant.
Appuyez plusieurs fois sur
TONE MODE pour
sélectionner le niveau de
graves ou d’aigus, puis
tournez le bouton TONE
+/– pour régler le niveau
(pages 30, 54).
pour sélectionner le mode
de syntonisation des
stations (pages 67, 70, 74,
75, 78, 110).
rechercher une station par
balayage (pages 67, 70, 74,
75, 77).
Permet de capter les
signaux de la
télécommande.
actuel de l’appareil
sélectionné ou la liste des
options pouvant être
sélectionnées (page 8).
cette touche pour
sélectionner des
informations sur l’a fficheur
(pages 76, 92, 107).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 86).
Tournez ce bouton pour
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes (pages 39, 40, 42,
43).
DésignationFonction
J INPUT
SELECTOR
K 2CH/A.DIRECTAppuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
M MEMORY/
ENTER
N Prise AUTO CAL
MIC
O Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Prise PHONESPermet de raccorder un
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous souhaitez
lire (pages 40, 67, 70, 75,
86, 91, 93).
pour sélectionner un champ
sonore (pages 30, 59, 62,
65).
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
Appuyez sur cette touche
pour mémoriser une station
ou pour valider un choix
lors de la sélection de
réglages (pages 68, 76).
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Digital Cinema Auto
Calibration (page 33).
Permettent de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une console
de jeux vidéo (pages 28,
40).
Permet de commuter les
réglages OFF, A, B et A+B
des enceintes avant (page
31).
casque (page 104).
Préparatifs
FR
7
A propos des indicateurs sur l’afficheur
3
q
12
wf
456
wa
wd
ws
w;
Désignation Fonction
A SWS’allume lorsque le signal audio
B LFES’allume lorsque le disque en
C COAXS’allume lorsque INPUT
D OPTS’allume lorsque INPUT
E
; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
est émis par les prises
SUBWOOFER.
cours de lecture contient un
canal LFE (Effets de basses
fréquences) et que la restitution
du son s’effectue via le canal
LFE.
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« COAX » (page 86).
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« OPT » (page 86).
« ; D » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital.
« ; D EX » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital Surround
EX.
« ; D+ » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital Plus.
« ; TrueHD » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby TrueHD.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » (page 86).
0qa
qd
ql
qk
qj
7
qh
89
qf
g
DésignationFonction
F Neural - THX S’allume lorsque l’ampli-tuner
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H D.RANGES’allume lorsque la
I CATS’allume lorsque le mode de
J SP A/SP B/
SP A+B
K SLEEPS’allume lorsque la minuterie
applique un traitement Neural THX aux signaux d’entrée.
« DTS » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS.
« DTS-ES » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS-ES.
« DTS 96/24 » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format DTS, vérifiez que vous
avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE est réglé
sur « AUTO » (page 86).
compression de la gamme
dynamique est activée (page
50).
catégorie est réglé sur « ONE
CAT » pendant le
fonctionnement de la radio XM
(page 75).
S’allume selon le système
d’enceintes utilisé (page 31).
Toutefois, ces indicateurs ne
s’allument pas si la sortie des
enceintes est coupée ou si un
casque est raccordé.
d’arrêt est activée (page 92).
qs
FR
8
DésignationFonction
L Indicateurs
du tuner
M A.DIRECTS’allume lorsque l’ampli-tuner
N MEMS’allume lorsqu’une fonction
O XMS’allume lorsque le mini-
P ; PL/
; PL II/
; PL IIx
Q NEO:6S’allume lorsque le décodeur
R EQS’allume lorsque l’égaliseur est
S DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour syntoniser
des stations de radio (page 67),
etc.
traite des signaux Analog
Direct.
de mémoire, telle que Preset
Memory (page 69, 77) etc., est
activée.
syntoniseur XM et la station
d’accueil pour la maison sont
raccordés et que « XM RADIO »
est sélectionné.
« ; PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour
l’émission des signaux du canal
central et des canaux surround.
« ; PL II » s’allume lorsque
le décodeur Pro Logic II est
activé.
« ; PL IIx » s’allume lorsque
le décodeur Pro Logic IIx est
activé.
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 61).
activé.
« DTS-HD MSTR » s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS-HD Master
Audio.
« DTS-HD HI RES » s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS-HD High
Resolution.
DésignationFonction
T LPCMS’allume lorsque des signaux au
U ANALOGS’allume lorsque INPUT
V DMPORTS’allume lorsque l’adaptateur
W HDMIS’allume lorsque l’ampli-tuner
X Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
format PCM linéaire sont
détectés.
MODE est réglé sur
« ANALOG » et qu’aucun
signal numérique n’est détecté
lorsque INPUT MODE est réglé
sur « AUTO » (page 86).
DIGITAL MEDIA PORT est
raccordé et que « DMPORT »
est sélectionné.
identifie un appareil raccordé
via une prise HDMI IN (page
24).
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les cana ux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner réduit le
nombre de canaux de la source
sonore (en fonction du réglage
des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration des enceintes :
3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
Préparatifs
SW
LCR
SLSR
FR
9
Panneau arrière
213
1
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
XM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Prise
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, etc.
La prise
COAXIAL offre
une meilleure
qualité de son
(pages 20, 26, 27,
28).
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, un
tuner satellite ou
un lecteur de
disques Blu-ray,
etc. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur tandis
que le son peut être
émis depuis un
téléviseur ou/et des
enceintes
raccordées à
l’ampli-tuner
(page 24).
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
46557
B Section ANTENNA
Prise
FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Prise XMPermet de
Permet de
raccorder l’antenne
filaire FM fournie
(page 29).
Permettent de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
(page 29).
raccorder le minisyntoniseur XM et
la station d’accueil
pour la maison
(non fournis) (pag e
73).
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Vert
(Y)
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
R/CR)
(P
Prises Y, PB/CB,
R/CR IN/
P
OUT*
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, un
téléviseur, un tuner
satellite, etc.
(pages 20, 26, 27,
28).
10
FR
D Section SPEAKERS
Permet de
raccorder les
enceintes (page
18).
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Noir
Prises AUDIO
IN/OUT
Prise AUDIO
OUT
Permettent de
raccorder un
lecteur Super
Audio CD, etc.
(pages 20, 22).
Permet de
raccorder un
caisson de graves
(page 18).
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Jaune
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 26 – 28).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony que la télécommande est
programmée pour commander.
Vous pouvez également programmer la
télécommande pour commander des
appareils audio/vidéo d’une marque autre
que Sony. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation
de la télécommande » (page 94).
RM-AAP021
NIGHT
MODE
AMP
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
wj
THEATER
wh
wg
VIDEO 1VIDEO 2BD
wf
CLEAR/>10
wd
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
ws
AUTO CAL
wa
DISPLAY
w;
RM SET UP
AV
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
456
SATTV
DVD
789
SA-CD/
CD
0/10
-/--
XM
2CH/
INPUT
SLEEP
MODE
?/1
?/1
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
Préparatifs
G Section DMPORT
Prise
DMPORT
* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée (pages 20, 24).
Permet de
raccorder un
adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 90).
O
ql
qk
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
– CATEGORY +
<
.
TUNING –TUNING +
CATEGORY MODE
mM
DISC SKIPD.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
qh
qg
BD/DVD
TOP MENU
TV INPUT
MENU
WIDE
suite page suivante
<
TV CH
PRESET
F1F2
OPTIONS
TOOLS
>
0
qa
qs
qd
qf
11
FR
DésignationFonction
A AV ?/1
(sous
tension/
veille)
B ?/1
(sous
tension/
veille)
C TVAppuyez sur cette touche pour
D AMP Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo que la
télécommande est
programmée pour commander.
Pour allumer ou éteindre le
téléviseur, appuyez sur TV
(C), puis sur AV ?/1.
Si vous appuyez
simultanément sur cette touche
et sur la touche ?/1 (B),
l’ampli-tuner et les autres
appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (wf).
Appuyez sur cette touche pour
allumer l’ampli-tuner ou le
mettre en mode de veille.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Pour économiser de l’énergie
en mode de veille, réglez
« CTRL:HDMI » sur « CTRL
OFF » (page 48).
l’allumer. La fonction des
touches de la télécommande
change alors pour activer les
touches dont le libellé est
jaune. Cette touche active
également les touches
(9), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU/HOME (K),
RETURN/EXIT O (ql), et
DISPLAY (w;) afin
d’effectuer des opérations des
menus sur les téléviseurs Sony
exclusivement.
allumer la touche permettant
d’activer l’ampli-tuner (page
35).
DésignationFonction
E A.F.D.Appuyez sur cette touche
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Appuyez sur cette touche
G SLEEPAppuyez sur cette touche
H AMP MENUAppuyez sur cette touche
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
pour sélectionner un champ
sonore (pages 59, 62).
pour activer la fonction Night
Mode (page 64).
pour activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner
s’éteint automatiquement.
pour afficher le menu de
commande de l’ampli-tuner.
Après avoir appuyé sur AMP
(D), appuyez sur MENU/
HOME (K) pour utiliser
l’ampli-tuner, puis sur V/v/ B /b pour sélectionner les
réglages.
Après avoir appuyé sur DVD/
BD TOP MENU (O) ou sur
DVD/BD MENU (O),
appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les réglages, puis
sur pour valider la
sélection.
Appuyez également sur
pour saisir la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur DVD, de
l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
Appuyez sur cette touche
pour afficher et sélectionner
des options dans les menus
d’options du lecteur DVD ou
du lecteur de disques Blu-ray.
Pour afficher les options d’un
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur OPTIONS
TOOLS.
12
FR
DésignationFonction
K MENU/HOME Appuyez sur cette touc he pour
L ./>
<
/Appuyez sur cette touche pour
<
m/M
afficher les menus de l’amplituner, du magnétoscope, du
lecteur DVD, du tuner
satellite, de l’enregistreur de
disques Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO sur
l’écran du téléviseur. Utilisez
ensuite le s touches V/v/B/b et
pour exécuter les
opérations des menus.
Pour afficher les menus d’un
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur MENU.
a)
Appuyez sur cette to uche pour
ignorer des plages du
magnétoscope, du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de la
platine MD, de la platine
DAT, de la platine cassette, de
l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène actuelle du lecteur
DVD, de l’enregistreur de
disques Blu-ray, du DVD/
VHS COMBO ou du DVD/
HDD COMBO.
a)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant/l’arrière du lecteur
CD, du lecteur VCD, du
lecteur DVD, du lecteur LD,
de la platine MD, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO ;
– avancer/reculer rapidement
sur le magnétoscope, la
platine DAT ou la platine
cassette.
DésignationFonction
a)b)
N
a)
X
a)
x
CATEGORY
+/–
TUNING +/–Appuyez sur cette touche
D.TUNINGAppuyez sur cette touche
CATEGORY
MODE
Appuyez sur cette touche
pour lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur
CD, le lecteur VCD, le
lecteur LD, le lecteur DVD,
la platine MD, la platine
DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le DVD/
VHS COMBO ou le DVD/
HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche
pour effectuer une pause de
lecture ou d’enregistrement
sur le magnétoscope, le
lecteur CD, le lecteur VCD,
le lecteur LD, le lecteur
DVD, la platine MD, la
platine DAT, la platine
cassette, l’enregistreur de
disques Blu-ray, la PSX, le
DVD/VHS COMBO ou le
DVD/HDD COMBO.
(Permet également de
lancer l’enregistrement sur
des appareils en attente
d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur
CD, le lecteur VCD, le
lecteur LD, le lecteur DVD,
la platine MD, la platine
DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le DVD/
VHS COMBO ou le DVD/
HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une
catégorie pour la radio XM
(page 75).
pour rechercher une station
par balayage.
pour passer en mode de
syntonisation directe des
stations.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de catégorie pour la radio
XM (page 75).
Préparatifs
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
M TV CH +b)/–Appuyez sur TV (C), puis
PRESET
b)
/–
+
N F1, F2Appuyez sur F1 ou F2 pour
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD
MENU
TV INPUTAppuyez sur TV (C), puis
WIDEAppuyez sur TV (C), puis
P TV VOL +/–Appuyez sur TV (C), puis
MASTER
VOL +/–
sur TV CH +/– pour
sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche
pour :
– sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des canaux
préréglés du magnétoscope,
du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, du lecteur DVD, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO
F1 : mode HDD
F2 : mode DVD
• DVD/VHS COMBO
F1 : mode DVD
F2 : mode VHS
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu ou le guide à
l’écran du DVD ou du disque
Blu-ray sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V/v/B/b et pour
exécuter les opérations des
menus.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite
les touches V/v/B/b et
pour exécuter les opérations
des menus.
sur TV INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée du téléviseur ou entrée
vidéo).
sur WIDE pour sélectionner le
mode grand écran.
sur TV VOL +/– pour ré gler le
niveau sonore du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
régler simultanément le niveau
sonore de toutes les enceintes.
DésignationFonction
Q MUTING
R DISC SKIP
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
U
INPUT MODE
Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour restaurer le son.
C
Appuyez sur TV (
), puis sur
MUTING pour activer la
fonction de coupure du son du
téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
ignorer le disque du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
DVD ou de la platine MD
(changeur multi-disques
uniquement).
Appuyez sur cette touche pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
tuner satellite s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Pour revenir au menu
précédent du téléviseur Sony,
appuyez sur TV (3), puis sur
RETURN/EXIT O.
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
l’écran du téléviseur du
magnétoscope, le lecteur
VCD, le lecteur LD, le lecteur
DVD, le lecteur CD, la platine
MD, l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le tuner
satellite, le DVD/VHS
COMBO ou le DVD/HDD
COMBO.
Pour sélectionner les
informations du téléviseur
Sony, appuyez sur TV (C),
puis sur DISPLAY.
Appuyez sur AMP (4), puis
sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsque des appareils
identiques sont raccordés à la
fois à des prises numérique s et
analogiques (page 86).
14
FR
DésignationFonction
L
V AUTO CALAppuyez sur cet te touche pour
W 2CH/
A.DIRECT
X Touches
d’entrée
activer la fonction Digital
Cinema Auto Calibration.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 65) ou pour commuter
le son de l’entrée sélectionnée
en un signal analogique sans
effectuer de réglage (page 65).
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
affectées en usine aux
produits Sony comme suit.
Vous pouvez programmer la
télécommande pour
commander des appareils
d’une marque autre que Sony
en suivant les étapes de la
section « Programmati on de la
télécommande » à la page 94.
ToucheAppareil Sony
VIDEO 1Magnétoscope
VIDEO 2Magnétoscope
BDLecteur de disques
DVDLecteur DVD
SATTuner satellite
TVTéléviseur
SA-CD/CD Super Audio CD/
TUNERTuner intégré
DMPORT Adaptateur DI GITA
XMMini-syntoniseur
auquel est
affectée la touche
(VTR mode 3)
(VTR mode 2)
Blu-ray
lecteur CD
MEDIA PORT
XM et station
d’accueil pour la
maison
DésignationFonction
Touches
numériques
(numéro 5
ENT/MEMAppuyez sur SHIFT (wg),
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur les touches
b)
numériques pour :
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de la
platine MD, de la platine
DAT ou de la platine
cassette. Appuyez sur 0/10
pour sélectionner le numéro
de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope,
du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur TV (3), puis
sur les touches numériques
pour sélectionner les chaînes
télévisées.
puis appuyez sur ENT/MEM
pour saisir la valeur après
avoir sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
magnétoscope, du lec teur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
LD, de la platine MD, de la
platine DAT, de la platine
cassette, du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques Bluray ou de la PSX.
Pour valider la valeur du
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur ENT/MEM.
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur ENT/MEM pour
mémoriser une station lorsque
le tuner est en cours
d’utilisation.
Préparatifs
suite page suivante
FR
15
DésignationFonction
CLEAR/>10Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur CLEAR/>10 pour
effacer une er reur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte sur le
lecteur DVD, l’enregistreur
de disques Blu-ray, la PSX, le
tuner satellite, le DVD/VHS
COMBO ou le DVD/HDD
COMBO.
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur CLEAR/>10 pour
sélectionner les numéros de
plages supérieurs à 10 du
lecteur CD, du lecteur VCD,
du lecteur LD, de la platine
MD, de la platine cassette, du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
-/--Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur -/-- pour sélectionner
le mode d’entrée du canal, soit
un, soit deux chiffres du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
Pour sélectionner le mode
d’entrée du canal du
téléviseur, appuyez sur TV
(C), puis sur -/--.
Y SHIFTAppuyez sur cette touche pour
allumer les touches. La
fonction des touches de la
télécommande change alors
pour activer les touches dont
le libellé est rose.
Z THEATERAppuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une qualité
d’image optimale adaptée aux
films et émettre
automatiquement le son à
partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche fonctionne
uniquement si votre tél éviseur
est compatible avec le mode
Theater. Pour plus
d’informations, report ez-vous
au mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
wj RM SET UPAppuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande.
a)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
b)
Les touches 5/SAT, TV CH +/PRESET + et H/
CATEGORY MODE comportent un point tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
16
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et
un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/
7.1 canaux
Préparatifs
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute
fidélité du son enregistré avec un logiciel
DVD au format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière (système 7.1
canaux).
Pour profiter pleinement du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
HCaisson de graves
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FEnceinte surround arrière (Gauche)
GEnceinte surround arrière (Droite)
HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccor dez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute (page 51).
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer
où vous le souhaitez.
17
FR
2 : Raccordement des enceintes
C
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
M
VIDEO
NTENNA
AUDIO
INTVIN
D/CD-R
SAT
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
D
E
B
B
C
F
B
SURROUND BACK
VIDEO 1 IN OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
XM
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
DVD
A
CENTER
B
L
R
SPEAKERS
L
R
SPEAKERS
Bornes
SPEAKERS
FRONT B
a)
H
G
B
A
10 mm
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
AEnceinte avant A (Gauche)
BEnceinte avant A (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
Si vous disposez d’enceintes avant
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner
les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec
la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de
l’ampli-tuner (page 31).
b)
Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK L.
c)
Si vous raccordez un caisson de graves comportant
une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des films.
Si la fonction de mise en veille automatique est
activée, l’appareil passe automatiquement en
mode de veille en fonction du niveau du signal
émis vers un caisson de graves, le son peut alors ne
plus être émis.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
vérifiez que les fils métalliques des cordons
d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes
SPEAKERS.
Préparatifs
Sélection d’une configuration des enceintes
Après avoir installé et raccordé votre enceinte, veillez à sélectionner la configuration des enceintes
dans le menu SPEAKER (page 46).
Sélectionnez la configuration des enceintes selon le réglage d’enceinte. Pour plus d’informations
concernant chaque paramètre, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Avant
gauche/
droite
Configuration des
enceintes
CentraleSurround
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaa a
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
Enceinte raccordée
gauche/
droite
Surround
arrière
gauche
Surround
arrière
droite
Caisson de
graves
19
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
Signaux audio/
vidéo
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
XM
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
OUT
COMPONENT VIDEO
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
20
FR
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que
l’appareil ne soit allumé, ni les signaux vidéo, ni
les signaux audio ne sont transmis.
• Raccordez des appareils permettant d’afficher des
images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la
prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’amplituner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez des appareils
enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du
téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez
l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
– raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre le son du téléviseur ou activer la
fonction de coupure de son du téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
21
FR
4a : Raccordement des appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD/CD ou d’un
enregistreur CD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD ou un enregistreur CD. Avant de
raccorder les cordons, veillez à débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Après avoir raccordé votre appareil audio,
passez à la section « 4b : Raccordement des
appareils vidéo » (page 23).
Lecteur Super
Audio CD/
Lecteur CD/
Enregistreur CD
A
TV
OPTICAL
IN
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A Cordon audio (non fourni)
FR
22
VIDEO 1 IN OUT
XM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
4b : Raccordement des appareils vidéo
Préparatifs
Raccordement de vos appareils
Cette section décrit la procédure de
raccordement de vos appareils vidéo à cet
ampli-tuner. Avant de commencer, reportezvous à la section « Appareil à raccorder » cidessous pour connaître les pages à consulter
pour le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à la section « 5 : Raccordement des
antennes » (page 29).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur20
Avec la prise HDMI24
Lecteur DVD26
Tuner satellite/Décodeur27
Magnétoscope, enregistreur DVD28
Caméscope, console de jeux
vidéo, etc.
Si vous souhaitez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais que toutes les entrées
sont utilisées
Reportez-vous à la section « Ecoute du son
numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL
ASSIGN) » (page 87).
28
Prise d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité de l’image dépend de la prise
utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que
l’appareil ne soit allumé, ni les signaux vidéo, ni
les signaux audio ne sont transmis.
23
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend
en charge les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au
format PCM linéaire multicanal (jusqu’à
huit canaux) avec une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz ou inférieure
avec une connexion HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les formats
High Bit rate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) et la connexion
HDMI (Deep Color, x.v.Color).
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Commande pour HDMI » (page 81).
Tuner satellite
Signaux
audio/vidéo
AA
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
AA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
Enregistreur de
disques Blu-ray
XM
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
DVD
Signaux
audio/vidéo
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
Téléviseur,
projecteur, etc.
Signaux
audio/vidéo
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
C
R
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
A Câble HDMI (non fourni)
FR
24
Remarques sur les câbles de
raccordement
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
Sony.
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
portant le logo HDMI (fabriqué par Sony)
pour la prise HDMI haut débit (câble HDMI
version 1.3, catégorie 2) lors de la lecture
d’images ou de l’écoute de son au cours
d’une transmission Deep Color ou de la
visualisation d’une image vidéo au format
1080p ou supérieur.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il se peut que le
son et/ou l’image ne soit pas émis.
Raccordez les autres cordons audio ou les
autres câbles de raccordement numériques,
puis réglez « Digital Assign » lorsque le son
n’est pas émis correctement.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Un signal audio entrant par la prise HDMI
IN est émis par les prises SPEAKERS et la
prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir
d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrant par la prise HDMI
IN peuvent être émis uniquement par la prise
HDMI OUT. Les signaux vidéo entrants ne
peuvent pas être émis par les prises VIDEO
OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à
partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la
fonction « AUDIO OUT » sur « TV+AMP »
dans le menu HDMI (page 56). Si vous ne
pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez
l’appareil sur « AMP ». Toutefois, le son ne
sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD des Super Audio CD ne
sont ni reçus, ni émis.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la
fréquence d’échantillonnage ou le nombre
de canaux des signaux de sortie audio
provenant de l’appareil de lecture est
changé.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le
son provenant de la prise HDMI OUT peut
être déformé ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des
modes High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire
multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture à une résolution supérieure à
720p/1080i pour bénéficier du mode High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• Certains réglages au niveau de la résolution
de l’image de l’appareil de lecture peuvent
être nécessaires avant de pouvoir bénéficier
du mode PCM linéaire multicanal.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture.
• Les appareils HDMI ne prennent pas tous en
charge l’ensemble des fonctions définies par
la version HDMI spécifiée. Par exemple, les
appareils prenant en charge l’interface
HDMI version 1.3, peuvent ne pas prendre
en charge la fonction Deep Color.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Préparatifs
25
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
Remarque
Pour émettre un son numérique multicanal depuis le
lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le
lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
B
VIDEO 1 IN OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
SUBWOOFER
SAT IN
OUT
AM
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
XM
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
DVD
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
A
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DC
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
26
FR
Raccordement d’un tuner
satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite ou un décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/Décodeur
Signaux audioSignaux vidéo
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
BA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
TV
C
VIDEO 1 IN OUT
XM
VIDEO
DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
SUBWOOFER
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
SAT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique optique (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
27
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises vidéo et audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un magnétoscope, un
enregistreur DVD, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Magnétoscope, enregistreur DVD
Signaux audio
Signaux vidéo
Remarques
• Veillez à changer les réglages par défaut de la
touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande afin
de pouvoir l’utiliser pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande » (page 94).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom aux
entrées » (page 91).
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
A
OPTICAL
VIDEO 1
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
IN
IN
B
TV
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
ANTENNA
AUDIO
IN
OUT
IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
Caméscope/
console de jeux
vidéo
XM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
DVD
VIDEO 1
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD INMONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
E
COMPONENT VIDEO
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
E Cordon audio/vidéo (non fourni)
VIDEO 1 IN
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
(Sur le panneau avant)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
D
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
L
AUTO CAL MIC
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
28
FR
5 : Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne
filaire FM fournies.
Avant de raccorder les antennes, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Antenne filaire FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Préparatifs
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
VIDEO 1 IN OUT
XM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Veillez à déployer complètement l’antenne filaire
FM.
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
29
FR
6 : Préparation de
l’ampli-tuner et de la
télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
SURROUND BACK
L
R
AKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
Vers la prise murale
Exécution des opérations de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages par défaut.
Veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner
pour cette opération.
1,2
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
2,3
MEMORY/
ENTER
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
A.DIRECT
2,3
1 Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Maintenez les touches TONE
MODE et 2CH/A.DIRECT
enfoncées, puis appuyez sur
POWER pour allumer l’amplituner.
30
3 Relâchez les touches TONE
MODE et 2CH/A.DIRECT après
quelques secondes.
L’indication « CLEARING » apparaît sur
l’afficheur pendant quelques instants,
suivie de l’indication « CLEARED ».
Tous les réglages modifiés ou effectués
sont réinitialisés aux réglages par défaut.
FR
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.