Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagl iate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei
prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
questione relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si
riferiscono al modello STR-DG820. Controllare il
numero di modello nell’angolo inferiore destro del
pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, viene utilizzato il modello con codice
di zona CEL, salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la
dicitura “Solo modelli con codice di zona CEK”.
• Le istruzioni contenute in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando in
dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi
del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o
sono simili a quelli del telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto è realizzato su licenza di Neural
Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation
accorda all’utente il diritto non esclusivo, non
trasferibile a terzi e limitato di utilizzare il presente
prodotto su licenza di brevetti statunitensi e di altri
paesi, brevetti in attesa di approvazione e altre
tecnologie o altri marchi di fabbrica di proprietà di
Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono
marchi di fabbrica e loghi di proprietà di Neural
Audio Corporation, THX è un marchio di fabbrica di
THX Ltd., che potrebbe essere registrato in alcune
giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica
di Sony Corporation.
IT
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
ad esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, e il simbolo
della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
Premere PUSH.
Una volta rimosso il coperchio, accertarsi
di tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
Stato del tasto POWER
Spegnimento
IT
6
Il ricevitore è spento (impostazione
iniziale).
La spia ON/STANDBY si spegne.
Premere POWER per accendere il
ricevitore. Non è possibile accendere il
ricevitore utilizzando il telecomando.
Accensione/Attesa
Premere
?/1 sul telecomando per
accendere il ricevitore o per impostarlo
sul modo di attesa.
Se si preme POWER sul ricevitore,
quest’ultimo si spegne.
Quando il ricevitore è acceso, la spia
ON/STANDBY si illumina in verde.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso quando il ricevitore è impostato
sul modo di attesa.
NomeFunzione
A POWERPremere per accendere o
Spia ON/
STANDBY
B TONE MODEConsente di regolare la
TONE +/–
C TUNING MODE Premere per selezionare il
D TUNING +/–Ruotare per ricercare una
E Sensore dei
comandi a
distanza
F Finestra del
display
G DISPLAYPremere più volte per
H INPUT MODEPremere per selezionare il
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
spegnere il ricevitore
(pagine 6, 30, 42, 43, 105).
Indica lo stato del ricevitore
(pagina 6).
qualità tonale (livello di
bassi/acuti) dei diffusori
anteriori.
Premere più volte TONE
MODE per selezionare il
livello dei bassi o degli
acuti, quindi ruotare TONE
+/– per regolare il livello
(pagine 30, 54).
modo di sintonizzazione
(pagine 67, 70, 105).
stazione (pagine 67, 70).
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
In questa finestra viene
visualizzato lo stato c orrente
del componente selezionato
o un elenco di voci
selezionabili (pagina 8).
selezionare le informazioni
visualizzate sul display
(pagine 85, 101).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 80).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 39, 40, 42, 43).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso per la
riproduzione (pagine 40, 67,
70, 80, 84, 86).
NomeFunzione
K 2CH/A.DIRECTPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMERPremere più volte per
M MEMORY/
ENTER
N P resa AUTO CAL
MIC
O Prese VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Presa PHONES Per il collegamento delle
campo sonoro (pagine 30,
59, 62, 65).
regolare la luminosità del
display.
Premere per memorizzare
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
68, 69).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in dotazione
per la funzione di
calibrazione automatica
(pagina 33).
Per il collegamento di un
componente audio/video
portatile, quale una
videocamera o una console
per videogiochi (pagine 28,
40).
Consente di impostare su
OFF, i diffusori anteriori A,
B, A+B (pagina 31).
cuffie (pagina 98).
Operazioni preliminari
IT
7
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
3
w
12
ws
456
ql
w;
a
qk
NomeFunzione
A SWSi illumina quando il segnale
B LFESi illumina se il disco in fase di
C COAXSi illumina quando INPUT
D OPTSi illumina quando INPUT
E; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
audio viene trasmesso dalle prese
SUBWOOFER.
riproduzione contiene un canale
LFE (Low Frequency Effect) ed è
in corso la riproduzione del
segnale del canale LFE.
MODE è impostato su “AUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale tra smesso tramite la presa
COAXIAL o quando INPUT
MODE è impostato su “COAX”
(pagina 80).
MODE è impostato su “AUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale tra smesso tramite la presa
OPTICAL o quando INPUT
MODE è impostato su “OPT”
(pagina 80).
“; D” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali Dolby Digital.
“; D EX” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali Dolby Digital
Surround EX.
“; D+” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali Dolby Digital Plus.
“; TrueHD” si illumina quando
il ricevitore esegue la decodifica
dei segnali Dolby TrueHD.
Nota
Per la riproduzione di un disco in
formato Dolby Digital, accertarsi
di avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina
80).
90
qs
qj
qh
qg
7
qf
8
qd
NomeFunzione
F Neural - THX Si illumina quando il ricevitore
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H D.RANGESi illumina quando è attivata la
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEPSi illumina quando è attivato il
applica l’elaborazione Neural THX ai segnali di ingresso.
“DTS” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali DTS.
“DTS-ES” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali DTS-ES.
“DTS 96/24” si illumina
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTS
a 96 kHz/24 bit.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina
80).
compressione della gamma
dinamica (pagina 50).
Si illumina in base al sistema
diffusori in uso (pagina 31).
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se l’uscita del
diffusore è disattivata o se sono
collegate le cuffie.
timer di autospegnimento
(pagina 85).
qa
IT
8
NomeFunzione
K Indicatori del
sintonizzatore
L A.DIRECTSi illumina quando il
M MEMSi illumina quando viene
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6Si illumina quando è attivato il
P EQSi illumina quando è attivato
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCMSi illumina quando vengono
Si illuminano durante l’uso
del ricevitore per la
sintonizzazione di stazioni
radio (pagina 67) e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di
zona CEL, CEK, ECE.
ricevitore esegue
l’elaborazione di segnali
Analog Direct.
attivata una funzione di
memoria, ad esempio, la
memoria di preselezione
(pagina 69) e così via.
“; PL” si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
“; PL II” si illumina quando
è attivato il decodificatore Pro
Logic II.
“; PL IIx” si illumina
quando è attivato il
decodificatore Pro Logic IIx.
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTSHD Master Audio.
“DTS-HD HI RES” si
illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS-HD High
Resolution.
rilevati segnali Linear PCM.
NomeFunzione
S ANALOGSi illumina quando INPUT
T DMPORTSi illumina quando è collegato
U HDMISi illumina quando il ricevitore
V Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
MODE è impostato su
“ANALOG” o se non viene
rilevato alcun segnale digitale
quando INPUT MODE è
impostato su “AUTO” (pagina
80).
l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ed è selezionato
“DMPORT”.
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN (pagina 24).
Le lettere (L, C, R e così via)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Sinistro surround
Destro surround
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Posteriore surround
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Tipo di diffusore: 3/0.1
Formato di registrazione: 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
Operazioni preliminari
IT
9
Pannello posteriore
213
46557
(
)
1
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL IN
Presa
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL fornisce
la qualità audio
ottimale (pagine 20,
26, 27, 28).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-Ray
Disc e così via.
L’immagine viene
trasmessa a un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
emesso da un
televisore e/o dai
diffusori coll egati al
presente ricevitore
(pagina 24).
L
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
B Sezione ANTENNA
FM
Presa
ANTENNA
Terminali AM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 29).
Per il collegamento
dell’anten na a telaio
AM in dotazione
(pagina 29).
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde
(Y)
Blu
B/CB)
(P
Rossa
PR/CR
Prese Y, PB/CB,
R/CR IN/
P
OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un televisore, un
sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 20, 26, 27,
28).
D Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori (pagina
18).
IT
10
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Nera
Prese AUDIO
IN/OUT
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD e così via
(pagine 20, 22).
Per il collegamento
a un subwoofer
(pagina 18).
F Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il collegamento
di un
videoregistratore,
lettore DVD e così
via (pagine 26 – 28).
G Sezione DMPORT
Presa
DMPORT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT a un televisore (pagine 20, 24).
Per il collegamento
di un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 83).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare i componenti audio/
video Sony assegnati al telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando in modo che controlli
componenti audio/video di marca non Sony.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando” (pagina
87).
RM-AAP022
AMP
1
2
3
4
5
6
7
8
wj
THEATRE
wh
wg
wf
CLEAR
wd
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
ws
AUTO CAL
wa
DISPLAY
w;
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
SATTV
DVD
789
SA-CD/
CD
ENT/MEM
0/10
-/--
/>10
2CH/
INPUT
MODE
DMPORT
SLEEP
?/1
TUNER
NIGHT
MODE
MENU
Operazioni preliminari
ql
qk
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
MASTER VOL
MUTING
qj
qh
TOP MENU
qg
TV INPUT
HOME
MENU
<
Xx
TV VOL
BD/DVD
MENU
WIDE
<
TV CH
PRESET
F1F2
OPTIONS
TOOLS
>
9
0
qa
qs
qd
qf
continua
11
IT
NomeFunzione
A AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
C TVPremere per illuminare il tasto.
D AMP Premere per illuminare il tasto
E A.F.D.Premere per selezionare un
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Premere per attivare la
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per il cui controllo è
stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (C),
quindi premere AV ?/1.
Se si preme ?/1 (B)
contemporaneamente, il
ricevitore e gli altri
componenti si spengono
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione dei tasti (wf).
Premere per accendere il
ricevitore o per impostarlo sul
modo di attesa.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Per ottenere un risparmio
energetico nel modo di attesa,
impostare “CTRL:HDMI” su
“CTRL OFF” (pagina 48).
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno giallo,
oltre che per attivare i tasti
(9), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU/HOME (K),
RETURN/EXIT O (ql) e
DISPLAY (w;) per eseguire le
operazioni di menu di
televisori di marca Sony.
per attivare il funzionamento
del ricevitore (pagina 35).
campo sonoro (pagine 59, 62).
funzione del modo notte
(pagina 64).
NomeFunzione
G SLEEPPremere per attivare la
H AMP MENUPremere per visualizzare il
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME Premere per visualizzare sullo
funzione del timer di
autospegnimento e
l’intervallo di tempo allo
scadere del quale si desidera
che il ricevitore si spenga
automaticamente.
menu del ricevitore.
Dopo avere premuto AMP
(D), premere MENU/
HOME (K) per attivare la
funzione del ricevitore, qu indi
premere V/v/B /b per
selezionare le impostazioni.
Dopo avere premuto BD/
DVD TOP MENU (O) o
BD/DVD MENU (O),
premere V/v/B/b per
selezionare le impostazioni,
quindi premere per
confermare la selezione.
Premere anche per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore DVD, del registratore
Blu-Ray Disc, della PSX, di
DVD/VHS COMBO o di
DVD/HDD COMBO.
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni del lettore DVD
o del lettore Blu-Ray Disc.
Per visualizzare le opzioni del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi premere
OPTIONS TOOLS.
schermo d el televisore i menu
del ricevitore,
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore BluRay Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO. Quindi, utilizzare
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
Per visualizzare i menu del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi MENU.
12
IT
NomeFunzione
L ./>
<
m/M
N
a)
Premere per saltare brani del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, registratore Blu-Ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
/Premere per riprodurre la
<
scena precedente o per fare
avanzare rapidamente la scena
corrente del lettore DVD,
registratore Blu-Ray Disc,
DVD/VHS COMBO o DVD/
HDD COMBO.
a)
Premere per
– effettuare la ricerca di brani
in avanti o all’indietro sul
lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD, lettore LD,
piastra MD, registratore
Blu-Ray Disc, PSX, DVD/
VHS COMBO o DVD/
HDD COMBO.
– effet tuare la ricerca rapida in
avanti/all’indietro su
videoregistratore, piastra
DAT o piastra a cassette.
a)b)
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, registratore Blu-Ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
NomeFunzione
a)
X
a)
x
TUNING +/–Premere per ricercare una
D.TUNINGPremere per entrare nel
M TV CH +
PRESET
+
b)
b)
/–
Premere per effettuare una
pausa durante la
riproduzione o la
registrazione del
videoregistratore, lettore
CD, lettore VCD, lettore
LD, lettore DVD, piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, registratore BluRay Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO. (premendo
questo tasto, è inoltre
possibile avviare la
registrazione con tutti i
componenti impostati sul
modo di attesa della
registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore
CD, lettore VCD, lettore
LD, lettore DVD, piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, registratore BluRay Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
stazione.
modo di sintonizzazione
diretta.
/–Premere TV (C), quindi
TV CH +/– per selezionare i
canali televisivi
preselezionati.
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-Ray Disc,
lettore DVD, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
NomeFunzione
N F1, F2Premere F1 o F2 per
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Premere per visualizzare il
TV INPUTPremere TV (C), quindi
WIDEPremere TV (C), quindi
P TV VOL +/–Premere TV (C), quindi
MASTER
VOL +/–
Q MUTINGPremere per disattivare
R DISC SKIPPremere per saltare il disco
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: modo HDD
F2: modo DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: modo DVD
F2: modo VHS
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo
del DVD o del Blu-Ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
menu del DVD o del BluRay Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT per selezionare
il segnale di ingresso
(ingresso del televisore o
ingresso video).
premere WIDE per
selezionare il modo di
immagine a schermo intero.
TV VOL +/– per regolare il
livello di volume del
televisore.
Premere per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente.
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere TV (C), quindi
MUTING per attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
del lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD o piastra MD
(solo cambia dischi).
NomeFunzione
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYPremere per selezionare le
U INPUT MODE Premere AMP (4), quindi
V AUTO CALPremere per attivare la
W 2CH/
A.DIRECT
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
registratore Blu-Ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
sintonizzatore satellitare.
Per tornare al menu
precedente del televisore
Sony, premere TV (3),
quindi RETURN/EXIT O.
informazioni visualizzate
sulla finestra del display o
sullo schermo del televisore
del videoregistratore, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, lettore CD, piastra MD,
registratore Blu-Ray Disc,
PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Per selezionare le
informazioni del televisore
Sony, premere TV (C),
quindi DISPLAY.
INPUT MODE per
selezionare il modo di
ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 80).
funzione Digital Cinema Auto
Calibration.
Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 65) o
per impostare l’audio
dell’ingresso selezionato sul
segnale analogico senza
alcuna regolazione (pagina
65).
14
IT
NomeFunzione
X Tasti di
ingresso
Tasti
numerici
(numero 5
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che si
desidera utilizzare. Se si preme
uno dei tasti di ingresso, il
ricevitore si ac cende. Questi tasti
vengono assegnati per
impostazione predefinita al
controllo di componenti Sony
come riportato di seguito. È
possibile programmare il
telecomando in modo che
controlli componenti di marca
non Sony seguendo la procedura
descritta nella sezione
“Programmazione del
telecomando” a pagina 87.
TastoComponente Sony
VIDEO 1VCR (modo VTR 3)
VIDEO 2VCR (modo VTR 2)
BDLettore Blu-Ray Disc
DVDLettore DVD
SATSintonizzatore
TVTV
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore integrato
DMPORT Adattatore DIGITAL
Premere SHIFT (wg), quindi i
tasti numerici per
b)
– preselezionare le stazioni/
)
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di brano
del lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
piastra MD, piastra DAT o
piastra a cassette. Premere 0/10
per selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di canale
del videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-Ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
Premere TV (3), quindi i tasti
numerici per selezionare i canali
televisivi.
assegnato
satellitare
CD/CD
MEDIA PORT
NomeFunzione
ENT/MEMPremere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per immettere il
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
piastra MD, piastra DAT,
piastra a cassette,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-Ray Disc o
PSX.
Per immettere il valore del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi ENT/MEM.
Premere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per memorizzare
una stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
CLEAR/>10Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per annullare
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato del lettore
DVD, registratore Blu-Ray
Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per selezionare i
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, piastra MD, piastra
a cassette, televisore,
videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
-/--Premere SHIFT (wg), quindi
-/-- per selezionare il modo di
immissione del canale, a una o
due cifre, del videoregistratore
o del sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione del canale del
televisore, premere TV (C),
quindi -/--.
Y SHIFTPremere per illuminare i tasti.
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno rosa.
continua
15
Operazioni preliminari
IT
NomeFunzione
Z THEATREPremere per ottenere
wj RM SET UPPremere per impostare il
a)
Questo tasto è inoltre disponibile per il
funzionamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT. Per ulteriori informazioni sul
funzionamento del tasto, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
b)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e H sono
dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
l’immagine ottimale adatta
per i film e per trasmettere
l’audio dai diffusori collegati
a questo ricevitore in modo
automatico.
Nota
Questo tasto funziona solo se
il televisore in uso è
compatibile con il modo
Theater. Per ulteriori
informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate
a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al
componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguite o potrebbero fornire un
risultato diverso da quanto descritto.
16
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/
7.1 canali
Operazioni preliminari
Se si collega un diffusore posteriore surround
(6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori
posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è
possibile ottenere una riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite il software
DVD nel formato Surround EX.
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si dispone di un sistema diffusori aggiuntivo,
collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS
FRONT B. È possibile selezionare il diffusore
anteriore che si desidera utilizzare mediante il
tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del ricevitore
(pagina 31).
b)
Se si collega un solo diffusore posteriore surrou nd,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK L.
c)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
Operazioni preliminari
Selezione di un tipo di diffusore
Dopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu
SPEAKER (pagina 46).
Selezionare il tipo di diffusore in base all’impostazione del diffusore. Per ulteriori informazioni su
ciascun tipo, vedere la tabella riportata di seguito.
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT o MONITOR OUT a un
televisore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
TV
Segnali audioSegnali video
Segnali audio/
video
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D Cavo video componente (non in dotazione)
E Cavo video (non in dotazione)
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
20
IT
Note
• Durante la tras missione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
• Collegare i componenti di visualizzazione di
immagini, quali il monitor di un televisore o un
proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR
OUT del ricevitore. Anche se si collegano
componenti per la registrazione, quest’ultima
potrebbe non venire effettuata.
• A seconda dello stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, è possibile che l’immagine
visualizzata sullo schermo del televisore risulti
distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal
ricevitore.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare
quanto segue
– collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
21
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento di un lettore
Super Audio CD/CD o di un
registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegato il componente audio,
passare alla sezione “4b: Collegamento dei
componenti video” (pagina 23).
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore CD
A
TV
OPTICAL
IN
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
22
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti
video al presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare le pagine della sezione vedere
“Componente da collegare” in cui viene
descritto come collegare ciascun componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 29).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore20
Con la presa HDMI24
Lettore DVD26
Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore
Videoregistratore, registratore
DVD
Videocamera, console per
videogiochi e così via
Se si desidera collegare più
componenti digitali, ma non è
presente un ingresso
inutilizzato
Vedere “Ascolto dell’audio digitale
proveniente da altri ingressi (DIGITAL
ASSIGN)” (pagina 81).
27
28
28
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Vedere l’illustrazione
riportata di seguito. Scegliere il collegamento
in base alle prese dei componenti.
DigitaleAnalogico
Immagine di alta qualità
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Durante la trasm issione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
23
IT
Collegamento dei componenti
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Caratteristiche di HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla
presa HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta il formato Dolby Digital, DTS e
Linear PCM.
• Il presente ricevitore supporta la ricezione di
segnali Linear PCM multicanale (fino a 8
canali) con frequenza di campionamento
pari a 192 kHz o inferiore, con un
collegamento HDMI.
• Il presente ricevitore supporta High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) e HDMI (Deep Color, x.v. Color).
• Il presente ricevitore supporta la funzione di
Controllo per HDMI. Per ulteriori
informazioni, vedere “Controllo per HDMI”
(pagina 74).
DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Lettore Blu-Ray
Disc
Segnali audio/
video
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
Sintonizzatore
satellitare
Segnali audio/
video
AA
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Lettore DVD
Segnali audio/
video
AA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
Televisore,
proiettore e così via
Segnali audio/
video
CENTER
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
IT
24
Note sui cavi di collegamento
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
il logo HDMI (prodotto da Sony) per la presa
HDMI corrispondente al formato ad alta
velocità (cavo HDMI versione1.3, categoria
2) per la visualizzazione di immagini o
l’ascolto di audio durante una trasmissione
Deep Color o la visualizzazione di
un’immagine video pari a 1080p o superiore.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi.
Collegare altri cavi audio o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“Digital Assign” se l’audio non viene
trasmesso correttamente.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN viene emesso dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT. Non
viene emesso da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN possono essere emessi solo dalla presa
HDMI OUT. I segnali di ingresso video non
possono essere emessi dalle prese VIDEO
OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente
dal diffusore del televisore, impostare
“AUDIO OUT” su “TV+AMP” nel menu
HDMI (pagina 56). Se non è possibile
riprodurre materiale multicanale, impostare
su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà
emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD dei Super Audio CD non
vengono immessi né trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un componente
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è possibile
che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dalla
presa HDMI OUT risulti distorto o non
venga emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Linear PCM multicanale soltanto
con un collegamento HDMI.
• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
impostare la risoluzione dell’immagine del
lettore su un valore superiore a 720p/1080i.
• Per poter utilizzare il formato Linear PCM
multicanale, potrebbe essere necessario
effettuare alcune impostazioni relative alla
risoluzione dell’immagine del lettore.
Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano le
funzioni definite dalla versione HDMI
specificata. Ad esempio, i componenti che
supportano HDMI versione 1.3, potrebbero
non supportare il formato Deep Color.
• Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso di ciascun componente
collegato.
Operazioni preliminari
25
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un lettore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Lettore DVD
Segnali audioSegnali video
Nota
Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, effettuare l’impostazione dell’uscita
audio digitale sul lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
IN
DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
SAT
DVD
IN
IN
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1 IN
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
OUT
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INBD IN
HDMI
AM
TV
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
DC
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
26
IT
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare/
Decodificatore
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un sintonizzatore satellitare o
di un decodificatore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Sintonizzatore satellitare/Decodificatore
Segnali audioSegnali video
Note
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
BA
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
IN
TV
VIDEO
IN
AUDIO
SAT
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
D
SURROUND BACK
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUTDV D IN
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
27
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese video e audio
analogiche
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un componente dotato di
prese analogiche, ad esempio, un
videoregistratore, registratore DVD e così via.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Videoregistratore, registratore DVD
Segnali audio
Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere “Programmazione
del telecomando” (pagina 87).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display
del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 84).
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
OPTICAL
VIDEO 1
SAT
IN
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DIGITAL
B
IN
IN
IN
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 1
AD
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
CENTER
Y
B
/
P
C
B
PR/
R
C
(Sul pannello anteriore)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
AUTO CAL MIC
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
Videocamera/
Console per
videogiochi
E
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
E Cavo audio/video (non in dotazione)
28
IT
5: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Operazioni preliminari
Antenna a telaio AM (in dotazione)
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, allontanare l’antenna a telaio
AM dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
29
IT
6: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Impostazione iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la procedura
descritta di seguito. Questa procedura può
inoltre essere utilizzata per riportare le
impostazioni effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Collegare il cavo di alimentazione CA a una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SURROUND BACK
L
R
AKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
Alla presa di rete
1,2
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
2,3
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
ENTER
A.DIRECT
2,3
1 Premere POWER per spegnere
il ricevitore.
2 Tenere premuti TONE MODE e
2CH/A.DIRECT, quindi premere
POWER per accendere il
ricevitore.
3 Dopo alcuni secondi, rilasciare
TONE MODE e 2CH/A.DIRECT.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi appare
“CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza vengono
ripristinate sui valori iniziali.
30
IT
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.