Sony STR-DG820 User Manual [it]

Multi Channel AV
Instrukcja obsł
ugi
Receiver
3-289-450-84(1)
STR-DG820
©2008 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ugi
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagl iate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono al modello STR-DG820. Controllare il numero di modello nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo, viene utilizzato il modello con codice di zona CEL, salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la dicitura “Solo modelli con codice di zona CEK”.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o sono simili a quelli del telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione riportata di seguito).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto è realizzato su licenza di Neural Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation accorda all’utente il diritto non esclusivo, non trasferibile a terzi e limitato di utilizzare il presente prodotto su licenza di brevetti statunitensi e di altri paesi, brevetti in attesa di approvazione e altre tecnologie o altri marchi di fabbrica di proprietà di Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono marchi di fabbrica e loghi di proprietà di Neural Audio Corporation, THX è un marchio di fabbrica di THX Ltd., che potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
IT
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, ad esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di approvazione. DTS è un marchio di fabbrica registrato e i loghi DTS, il simbolo, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996 -2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................6
1: Installazione dei diffusori........................17
2: Collegamento dei diffusori......................18
3: Collegamento al televisore......................20
4a: Collegamento dei componenti audio .....22
4b: Collegamento dei componenti video.....23
5: Collegamento delle antenne ....................29
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................30
7: Selezione del sistema diffusori................31
8: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION)....32
9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................39
Riproduzione
Selezione di un componente........................40
Ascolto/Visione mediante un
componente.............................................42
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................44
Regolazione del livello (menu LEVEL)......49
Impostazioni dei diffusori
(menu SPEAKER)..................................50
Impostazioni dell’audio surround
(menu SURROUND)..............................53
Regolazione dell’equalizzatore
(menu EQ) ..............................................54
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................54
Impostazioni audio (menu AUDIO) ............55
Impostazioni HDMI (menu HDMI) ............56
Impostazione del sistema
(menu SYSTEM)....................................57
Ascolto dell’audio surround
Ascolto di un campo sonoro
preprogrammato..................................... 58
Ascolto dell’effetto surround a livelli
di volume ridotti (NIGHT MODE)........ 64
Uso dei soli diffusori anteriori
(2CH STEREO)..................................... 65
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT)......... 65
Ripristino dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali............................... 66
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 67
Preselezione delle stazioni radio................. 69
Uso della funzione RDS
(sistema dati radio)................................. 72
(Solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK, ECE)
Controllo per HDMI
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync.............................. 74
Preparazione della funzione Controllo
per HDMI...............................................76
Visione di un DVD
(Riproduzione One-Touch).................... 77
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema).................78
Disattivazione del ricevitore tramite
il televisore
(Disattivazione del sistema)................... 79
IT
4
Altre operazioni
Passaggio dall’audio digitale all’audio
analogico e viceversa
(INPUT MODE) .................................... 80
Ascolto dell’audio digitale proveniente da
altri ingressi (DIGITAL ASSIGN)......... 81
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 82
Assegnazione dei nomi agli ingressi........... 84
Modifica delle informazioni visualizzate
sul display ..............................................85
Uso del timer di autospegnimento ..............85
Registrazione tramite il ricevitore............... 86
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando..............87
Informazioni aggiuntive
Glossario .....................................................93
Precauzioni.................................................. 97
Guida alla soluzione dei problemi ..............98
Caratteristiche tecniche.............................104
Indice analitico.......................................... 106
IT
5
Operazioni preliminari
1 2 54 9
6
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
3 7 8
ON/STANDBY
POWER
TONE MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
qjqh qd qs qa 0qg qf
TUNING MODE
TONE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH. Una volta rimosso il coperchio, accertarsi di tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
Stato del tasto POWER
Spegnimento
IT
6
Il ricevitore è spento (impostazione iniziale). La spia ON/STANDBY si spegne. Premere POWER per accendere il ricevitore. Non è possibile accendere il ricevitore utilizzando il telecomando.
Accensione/Attesa Premere
?/1 sul telecomando per
accendere il ricevitore o per impostarlo sul modo di attesa. Se si preme POWER sul ricevitore, quest’ultimo si spegne. Quando il ricevitore è acceso, la spia ON/STANDBY si illumina in verde. La spia ON/STANDBY si illumina in rosso quando il ricevitore è impostato sul modo di attesa.
Nome Funzione
A POWER Premere per accendere o
Spia ON/
STANDBY B TONE MODE Consente di regolare la
TONE +/–
C TUNING MODE Premere per selezionare il
D TUNING +/– Ruotare per ricercare una
E Sensore dei
comandi a
distanza F Finestra del
display
G DISPLAY Premere più volte per
H INPUT MODE Premere per selezionare il
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
spegnere il ricevitore (pagine 6, 30, 42, 43, 105).
Indica lo stato del ricevitore (pagina 6).
qualità tonale (livello di bassi/acuti) dei diffusori anteriori. Premere più volte TONE MODE per selezionare il livello dei bassi o degli acuti, quindi ruotare TONE +/– per regolare il livello (pagine 30, 54).
modo di sintonizzazione (pagine 67, 70, 105).
stazione (pagine 67, 70). Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
In questa finestra viene visualizzato lo stato c orrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 8).
selezionare le informazioni visualizzate sul display (pagine 85, 101).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 80).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 39, 40, 42, 43).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso per la riproduzione (pagine 40, 67, 70, 80, 84, 86).
Nome Funzione
K 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
L DIMMER Premere più volte per
M MEMORY/
ENTER
N P resa AUTO CAL
MIC
O Prese VIDEO 2
IN/PORTABLE AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Presa PHONES Per il collegamento delle
campo sonoro (pagine 30, 59, 62, 65).
regolare la luminosità del display.
Premere per memorizzare una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagine 68, 69).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 33).
Per il collegamento di un componente audio/video portatile, quale una videocamera o una console per videogiochi (pagine 28,
40). Consente di impostare su
OFF, i diffusori anteriori A, B, A+B (pagina 31).
cuffie (pagina 98).
Operazioni preliminari
IT
7
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
3
w
12
ws
4 5 6
ql
w;
a
qk
Nome Funzione
A SW Si illumina quando il segnale
B LFE Si illumina se il disco in fase di
C COAX Si illumina quando INPUT
D OPT Si illumina quando INPUT
E; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
audio viene trasmesso dalle prese SUBWOOFER.
riproduzione contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) ed è in corso la riproduzione del segnale del canale LFE.
MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale tra smesso tramite la presa COAXIAL o quando INPUT MODE è impostato su “COAX” (pagina 80).
MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale tra smesso tramite la presa OPTICAL o quando INPUT MODE è impostato su “OPT” (pagina 80).
“; D” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital. “; D EX” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital Surround EX. “; D+” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital Plus. “; TrueHD” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali Dolby TrueHD.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina
80).
9 0
qs
qj
qh
qg
7
qf
8
qd
Nome Funzione
F Neural - THX Si illumina quando il ricevitore
G DTS/
DTS-ES/ DTS 96/24
H D.RANGE Si illumina quando è attivata la
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEP Si illumina quando è attivato il
applica l’elaborazione Neural ­THX ai segnali di ingresso.
“DTS” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS. “DTS-ES” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS-ES. “DTS 96/24” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS a 96 kHz/24 bit.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina
80).
compressione della gamma dinamica (pagina 50).
Si illumina in base al sistema diffusori in uso (pagina 31). Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita del diffusore è disattivata o se sono collegate le cuffie.
timer di autospegnimento (pagina 85).
qa
IT
8
Nome Funzione
K Indicatori del
sintonizzatore
L A.DIRECT Si illumina quando il
M MEM Si illumina quando viene
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6 Si illumina quando è attivato il
P EQ Si illumina quando è attivato
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCM Si illumina quando vengono
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione di stazioni radio (pagina 67) e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK, ECE.
ricevitore esegue l’elaborazione di segnali Analog Direct.
attivata una funzione di memoria, ad esempio, la memoria di preselezione (pagina 69) e così via.
“; PL” si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PL II” si illumina quando è attivato il decodificatore Pro Logic II. “; PL IIx” si illumina quando è attivato il decodificatore Pro Logic IIx.
decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 61).
l’equalizzatore. “DTS-HD MSTR” si illumina
quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS­HD Master Audio. “DTS-HD HI RES” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS-HD High Resolution.
rilevati segnali Linear PCM.
Nome Funzione
S ANALOG Si illumina quando INPUT
T DMPORT Si illumina quando è collegato
U HDMI Si illumina quando il ricevitore
V Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
SBL SBR SB
MODE è impostato su “ANALOG” o se non viene rilevato alcun segnale digitale quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” (pagina
80).
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT ed è selezionato “DMPORT”.
riconosce un componente collegato tramite una presa HDMI IN (pagina 24).
Le lettere (L, C, R e così via) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori). Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Sinistro surround Destro surround Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Sinistro posteriore surround Destro posteriore surround Posteriore surround (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Tipo di diffusore: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
Operazioni preliminari
IT
9
Pannello posteriore
2 1 3
46 557
(
)
1
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
Presa COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT*
Per il collegamento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL fornisce la qualità audio ottimale (pagine 20, 26, 27, 28).
Per il collegamento di un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare o un lettore Blu-Ray Disc e così via. L’immagine viene trasmessa a un televisore o a un proiettore, mentre l’audio può essere emesso da un televisore e/o dai diffusori coll egati al presente ricevitore (pagina 24).
L
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
B Sezione ANTENNA
FM Presa ANTENNA
Terminali AM ANTENNA
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione (pagina 29).
Per il collegamento dell’anten na a telaio AM in dotazione (pagina 29).
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Blu
B/CB)
(P
Rossa
PR/CR
Prese Y, PB/CB,
R/CR IN/
P OUT*
Per il collegamento di un lettore DVD, un televisore, un sintonizzatore satellitare e così via (pagine 20, 26, 27,
28).
D Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori (pagina
18).
IT
10
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L)
Rossa (R)
Nera
Prese AUDIO IN/OUT
Presa AUDIO OUT
Per il collegamento di un lettore Super Audio CD e così via (pagine 20, 22).
Per il collegamento a un subwoofer (pagina 18).
F Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Per il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD e così via (pagine 26 – 28).
G Sezione DMPORT
Presa DMPORT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagine 20, 24).
Per il collegamento di un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 83).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare i componenti audio/ video Sony assegnati al telecomando stesso. È inoltre possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti audio/video di marca non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina
87).
RM-AAP022
AMP
1 2
3 4
5
6 7 8
wj
THEATRE
wh
wg
wf
CLEAR
wd
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
ws
AUTO CAL
wa
DISPLAY
w;
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV AMP
1 2 3
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
4 5 6
SAT TV
DVD
7 8 9
SA-CD/
CD
ENT/MEM
0/10
-/--
/>10
2CH/
INPUT MODE
DMPORT
SLEEP
?/1
TUNER
NIGHT MODE
MENU
Operazioni preliminari
ql
qk
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
MASTER VOL
MUTING
qj qh
TOP MENU
qg
TV INPUT
HOME
MENU
<
Xx
TV VOL
BD/DVD
MENU
WIDE
<
TV CH
PRESET
F1 F2
OPTIONS
TOOLS
>
9
0 qa
qs
qd
qf
continua
11
IT
Nome Funzione
A AV ?/1
(accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
C TV Premere per illuminare il tasto.
D AMP Premere per illuminare il tasto
E A.F.D. Premere per selezionare un
MOVIE MUSIC
F NIGHT MODE Premere per attivare la
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video per il cui controllo è stato programmato il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (C), quindi premere AV ?/1. Se si preme ?/1 (B) contemporaneamente, il ricevitore e gli altri componenti si spengono (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti (wf).
Premere per accendere il ricevitore o per impostarlo sul modo di attesa. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Per ottenere un risparmio energetico nel modo di attesa, impostare “CTRL:HDMI” su “CTRL OFF” (pagina 48).
In questo modo, la funzione del tasto del telecomando viene modificata per attivare i tasti con il contrassegno giallo, oltre che per attivare i tasti (9), V/v/B/b (9), OPTIONS TOOLS (J), MENU/HOME (K), RETURN/EXIT O (ql) e DISPLAY (w;) per eseguire le operazioni di menu di televisori di marca Sony.
per attivare il funzionamento del ricevitore (pagina 35).
campo sonoro (pagine 59, 62).
funzione del modo notte (pagina 64).
Nome Funzione
G SLEEP Premere per attivare la
H AMP MENU Premere per visualizzare il
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME Premere per visualizzare sullo
funzione del timer di autospegnimento e l’intervallo di tempo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
menu del ricevitore. Dopo avere premuto AMP
(D), premere MENU/ HOME (K) per attivare la funzione del ricevitore, qu indi premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni. Dopo avere premuto BD/ DVD TOP MENU (O) o BD/DVD MENU (O), premere V/v/B/b per selezionare le impostazioni, quindi premere per confermare la selezione. Premere anche per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore DVD, del registratore Blu-Ray Disc, della PSX, di DVD/VHS COMBO o di DVD/HDD COMBO.
Premere per visualizzare e selezionare le voci dai menu delle opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-Ray Disc. Per visualizzare le opzioni del televisore Sony, premere TV (C), quindi premere OPTIONS TOOLS.
schermo d el televisore i menu del ricevitore, videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu­Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu. Per visualizzare i menu del televisore Sony, premere TV (C), quindi MENU.
12
IT
Nome Funzione
L ./>
<
m/M
N
a)
Premere per saltare brani del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu-Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
/ Premere per riprodurre la
<
scena precedente o per fare avanzare rapidamente la scena corrente del lettore DVD, registratore Blu-Ray Disc, DVD/VHS COMBO o DVD/ HDD COMBO.
a)
Premere per – effettuare la ricerca di brani
in avanti o all’indietro sul lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, lettore LD, piastra MD, registratore Blu-Ray Disc, PSX, DVD/ VHS COMBO o DVD/ HDD COMBO.
– effet tuare la ricerca rapida in
avanti/all’indietro su videoregistratore, piastra DAT o piastra a cassette.
a)b)
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu-Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Nome Funzione
a)
X
a)
x
TUNING +/– Premere per ricercare una
D.TUNING Premere per entrare nel
M TV CH +
PRESET +
b)
b)
/–
Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu­Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. (premendo questo tasto, è inoltre possibile avviare la registrazione con tutti i componenti impostati sul modo di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu­Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
stazione.
modo di sintonizzazione diretta.
/– Premere TV (C), quindi
TV CH +/– per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-Ray Disc, lettore DVD, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
Nome Funzione
N F1, F2 Premere F1 o F2 per
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Premere per visualizzare il
TV INPUT Premere TV (C), quindi
WIDE Premere TV (C), quindi
P TV VOL +/– Premere TV (C), quindi
MASTER VOL +/–
Q MUTING Premere per disattivare
R DISC SKIP Premere per saltare il disco
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO F1: modo HDD F2: modo DVD
• DVD/VHS COMBO F1: modo DVD F2: modo VHS
Premere per visualizzare il menu o la guida a schermo del DVD o del Blu-Ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
menu del DVD o del Blu­Ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
TV INPUT per selezionare il segnale di ingresso (ingresso del televisore o ingresso video).
premere WIDE per selezionare il modo di immagine a schermo intero.
TV VOL +/– per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
temporaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio. Premere TV (C), quindi MUTING per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD o piastra MD (solo cambia dischi).
Nome Funzione
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAY Premere per selezionare le
U INPUT MODE Premere AMP (4), quindi
V AUTO CAL Premere per attivare la
W 2CH/
A.DIRECT
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, registratore Blu-Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o
sintonizzatore satellitare. Per tornare al menu precedente del televisore Sony, premere TV (3), quindi RETURN/EXIT O.
informazioni visualizzate sulla finestra del display o sullo schermo del televisore del videoregistratore, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore CD, piastra MD, registratore Blu-Ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Per selezionare le informazioni del televisore Sony, premere TV (C), quindi DISPLAY.
INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 80).
funzione Digital Cinema Auto Calibration.
Premere per selezionare il campo sonoro (pagina 65) o per impostare l’audio dell’ingresso selezionato sul segnale analogico senza alcuna regolazione (pagina
65).
14
IT
Nome Funzione
X Tasti di
ingresso
Tasti numerici (numero 5
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Se si preme uno dei tasti di ingresso, il ricevitore si ac cende. Questi tasti vengono assegnati per impostazione predefinita al controllo di componenti Sony come riportato di seguito. È possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti di marca non Sony seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmazione del telecomando” a pagina 87.
Tasto Componente Sony
VIDEO 1 VCR (modo VTR 3)
VIDEO 2 VCR (modo VTR 2)
BD Lettore Blu-Ray Disc
DVD Lettore DVD
SAT Sintonizzatore
TV TV
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore integrato
DMPORT Adattatore DIGITAL
Premere SHIFT (wg), quindi i tasti numerici per
b)
– preselezionare le stazioni/
)
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di brano
del lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT o piastra a cassette. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di canale
del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-Ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Premere TV (3), quindi i tasti numerici per selezionare i canali televisivi.
assegnato
satellitare
CD/CD
MEDIA PORT
Nome Funzione
ENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per immettere il valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-Ray Disc o PSX. Per immettere il valore del televisore Sony, premere TV (C), quindi ENT/MEM. Premere SHIFT (wg), quindi ENT/MEM per memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
CLEAR/>10 Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per annullare un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato del lettore DVD, registratore Blu-Ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Premere SHIFT (wg), quindi CLEAR/>10 per selezionare i numeri di brano superiori a 10 del lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra a cassette, televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
-/-- Premere SHIFT (wg), quindi
-/-- per selezionare il modo di immissione del canale, a una o due cifre, del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare. Per selezionare il modo di immissione del canale del televisore, premere TV (C), quindi -/--.
Y SHIFT Premere per illuminare i tasti.
In questo modo, la funzione del tasto del telecomando viene modificata per attivare i tasti con il contrassegno rosa.
continua
15
Operazioni preliminari
IT
Nome Funzione
Z THEATRE Premere per ottenere
wj RM SET UP Premere per impostare il
a)
Questo tasto è inoltre disponibile per il funzionamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
b)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
l’immagine ottimale adatta per i film e per trasmettere l’audio dai diffusori collegati a questo ricevitore in modo automatico.
Nota
Questo tasto funziona solo se il televisore in uso è compatibile con il modo Theater. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguite o potrebbero fornire un risultato diverso da quanto descritto.
16
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/
7.1 canali
Operazioni preliminari
Se si collega un diffusore posteriore surround (6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è possibile ottenere una riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato tramite il software DVD nel formato Surround EX.
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) HSubwoofer
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround (Sinistro) GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
Suggerimenti
• Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, accertarsi di collocare il diffusore posteriore surround dietro alla posizione di ascolto (pagina
51).
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
17
IT
2: Collegamento dei diffusori
C
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
M
VIDEO
NTENNA
AUDIO
INTVIN
D/CD-R
SAT
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
D
E
B
B
C
F
B
SURROUND BACK
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
OUT
SUBWOOFER
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
Y
B
/
P
B
C
PR/ C
R
A
CENTER
B
L
R
SPEAKERS
L
R
SPEAKERS
Terminali SPEAKERS FRONT B
a)
H
G
10 mm
B
A
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (Sinistro) BDiffusore anteriore A (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro)
IT
18
EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround (Sinistro) GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
c)
b)
b)
a)
Se si dispone di un sistema diffusori aggiuntivo, collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare il diffusore anteriore che si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del ricevitore (pagina 31).
b)
Se si collega un solo diffusore posteriore surrou nd, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di attesa automatica è attivata, a seconda del livello del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo di attesa, quindi l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
Operazioni preliminari
Selezione di un tipo di diffusore
Dopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu SPEAKER (pagina 46). Selezionare il tipo di diffusore in base all’impostazione del diffusore. Per ulteriori informazioni su ciascun tipo, vedere la tabella riportata di seguito.
Diffusore collegato
Sinistro/ destro anteriore
Tipo di diffusore
3/4.1 aaaaaa 3/4 aaaaa 3/3.1 aaaa a 3/3 aaaa 2/4.1 a aaaa 2/4 a aaa 3/2.1 aaa a 3/2 aaa 2/3.1 aaaa 2/3 aaa 2/2.1 aa a 2/2 aa 3/0.1 aa a 3/0 aa 2/0.1 aa 2/0 a
Centrale Sinistro/
destro surround
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Subwoofer
19
IT
3: Collegamento al televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
TV
Segnali audio Segnali video
Segnali audio/
video
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D Cavo video componente (non in dotazione) E Cavo video (non in dotazione)
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
20
IT
Note
• Durante la tras missione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio saranno trasmessi.
• Collegare i componenti di visualizzazione di immagini, quali il monitor di un televisore o un proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR OUT del ricevitore. Anche se si collegano componenti per la registrazione, quest’ultima potrebbe non venire effettuata.
• A seconda dello stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, è possibile che l’immagine visualizzata sullo schermo del televisore risulti distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal ricevitore.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare quanto segue – collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
21
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento di un lettore Super Audio CD/CD o di un registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o registratore CD. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Una volta collegato il componente audio, passare alla sezione “4b: Collegamento dei componenti video” (pagina 23).
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
A
TV
OPTICAL
IN
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
22
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/ C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare le pagine della sezione vedere “Componente da collegare” in cui viene descritto come collegare ciascun componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “5: Collegamento delle antenne” (pagina 29).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore 20 Con la presa HDMI 24 Lettore DVD 26 Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore Videoregistratore, registratore
DVD Videocamera, console per
videogiochi e così via
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma non è presente un ingresso inutilizzato
Vedere “Ascolto dell’audio digitale proveniente da altri ingressi (DIGITAL ASSIGN)” (pagina 81).
27
28
28
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Vedere l’illustrazione riportata di seguito. Scegliere il collegamento in base alle prese dei componenti.
Digitale Analogico
Immagine di alta qualità
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Durante la trasm issione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio saranno trasmessi.
23
IT
Collegamento dei componenti tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Caratteristiche di HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e Linear PCM.
• Il presente ricevitore supporta la ricezione di segnali Linear PCM multicanale (fino a 8 canali) con frequenza di campionamento pari a 192 kHz o inferiore, con un collegamento HDMI.
• Il presente ricevitore supporta High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e HDMI (Deep Color, x.v. Color).
• Il presente ricevitore supporta la funzione di Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo per HDMI” (pagina 74).
DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Lettore Blu-Ray
Disc
Segnali audio/ video
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
Sintonizzatore
satellitare
Segnali audio/ video
AA
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Lettore DVD
Segnali audio/ video
AA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
Televisore,
proiettore e così via
Segnali audio/ video
CENTER
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
IT
24
Note sui cavi di collegamento
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI (prodotto da Sony) per la presa HDMI corrispondente al formato ad alta velocità (cavo HDMI versione1.3, categoria
2) per la visualizzazione di immagini o l’ascolto di audio durante una trasmissione Deep Color o la visualizzazione di un’immagine video pari a 1080p o superiore.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi. Collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “Digital Assign” se l’audio non viene trasmesso correttamente.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa HDMI IN viene emesso dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT. Non viene emesso da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN possono essere emessi solo dalla presa HDMI OUT. I segnali di ingresso video non possono essere emessi dalle prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente dal diffusore del televisore, impostare “AUDIO OUT” su “TV+AMP” nel menu HDMI (pagina 56). Se non è possibile riprodurre materiale multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD dei Super Audio CD non vengono immessi né trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI vengano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), è possibile che l’immagine e/o l’audio proveniente dalla presa HDMI OUT risulti distorto o non venga emesso. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Linear PCM multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la risoluzione dell’immagine del lettore su un valore superiore a 720p/1080i.
• Per poter utilizzare il formato Linear PCM multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano le funzioni definite dalla versione HDMI specificata. Ad esempio, i componenti che supportano HDMI versione 1.3, potrebbero non supportare il formato Deep Color.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di ciascun componente collegato.
Operazioni preliminari
25
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti.
Lettore DVD
Segnali audio Segnali video
Nota
Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, effettuare l’impostazione dell’uscita audio digitale sul lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
IN
DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
SAT
DVD
IN
IN
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1 IN
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
OUT
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN BD IN
HDMI
AM
TV
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
DC
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
26
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare/ Decodificatore
Nella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti.
Sintonizzatore satellitare/Decodificatore
Segnali audio Segnali video
Note
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
BA
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
IN
TV
VIDEO
IN
AUDIO
SAT
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
D
SURROUND BACK
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUTDV D IN
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
27
IT
Collegamento di componenti dotati di prese video e audio analogiche
Nella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio, un videoregistratore, registratore DVD e così via. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti.
Videoregistratore, registratore DVD
Segnali audio
Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 87).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 84).
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
OPTICAL
VIDEO 1
SAT IN
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DIGITAL
B
IN
IN
IN
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 1
AD
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
CENTER
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
(Sul pannello anteriore)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
AUTO CAL MIC
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
Videocamera/
Console per
videogiochi
E
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione) E Cavo audio/video (non in dotazione)
28
IT
5: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Operazioni preliminari
Antenna a telaio AM (in dotazione)
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, allontanare l’antenna a telaio AM dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
29
IT
6: Preparazione del ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Impostazione iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la procedura descritta di seguito. Questa procedura può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SURROUND BACK
L
R
AKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
Alla presa di rete
1,2
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
2,3
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
ENTER
A.DIRECT
2,3
1 Premere POWER per spegnere
il ricevitore.
2 Tenere premuti TONE MODE e
2CH/A.DIRECT, quindi premere POWER per accendere il ricevitore.
3 Dopo alcuni secondi, rilasciare
TONE MODE e 2CH/A.DIRECT.
“CLEARING” viene visualizzato sul display per alcuni istanti, quindi appare “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza vengono ripristinate sui valori iniziali.
30
IT
Loading...
+ 186 hidden pages