Sony STR-DG820 User Manual [de]

Multi Channel AV Receiver
3-289-450-74(1)
STR-DG820
©2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitra g zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Ba tterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das Modell STR-DG820. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist, falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten rechts auf der Rückseite (siehe Abbildung unten).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
TM
Dieser Receiver ist mit der HDMI
-Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses Produkts. Patent in den USA und weltweit anerkannt oder beantragt. Weitere Technologien oder Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind Markenzeichen und Logos der Neural Audio Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle Rechte vorbehalten.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter L izenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel­D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-
Patenten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS ist ein eingetragenes Markenzeichen und die DTS­Logos, das Symbol, DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................6
1: Aufstellen der Lautsprecher ....................17
2: Anschließen der Lautsprecher.................18
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............20
4a: Anschließen von Audiokomponenten....22
4b: Anschließen von Videokomponenten....23
5: Anschließen der Antennen ......................29
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................30
7: Auswählen des Lautsprechersystems......31
8: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION).......................32
9: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE) ............39
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................40
Ton- und Bildwiedergabe ............................42
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................44
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........49
Einstellungen für die Lautsprecher
(Menü SPEAKER) .................................50
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SURROUND) .............................54
Einstellen des Equalizers (Menü EQ)..........54
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........55
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....55
Einstellungen für HDMI (Menü HDMI).....56
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......57
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergabe mit einem vorprogrammierten
Klangfeld ............................................... 58
Wiedergeben von Raumklangeffekten
auch bei geringer Lautstärke
(NIGHT MODE)....................................64
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)..................................... 65
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT).............................65
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 66
Funktionen des Tuners
UKW-/AM-Radioempfang .........................67
Speichern von Radiosendern....................... 69
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 72
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, ECE)
Steuerung für HDMI
Verwenden der Funktion Steuerung für
HDMI für „BRAVIA“ Sync................... 74
Vorbereitungen für die Funktion Steuerung
für HDMI............................................... 76
Wiedergeben einer DVD
(Sofortwiedergabe) ................................ 77
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über
die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung)... 78
Ausschalten des Receivers zusammen mit dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung).......79
DE
4
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (INPUT MODE)............. 79
Wiedergeben von digitalem Ton von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)............80
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 82
Benennen von Eingängen............................ 84
Wechseln der Anzeige.................................85
Der Ausschalttimer ..................................... 85
Aufnehmen mit dem Receiver ....................86
Verwenden der Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung............. 87
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 92
Sicherheitsmaßnahmen ............................... 95
Störungsbehebung .......................................97
Technische Daten...................................... 103
Index..........................................................105
DE
5
Vorbereitungen
1 2 54 9
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
3 7 8
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
TUNING MODE
TONE
TUNING
qjqh qd qs qa 0qg qf
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
So nehmen Sie die Abdeckung ab
Drücken Sie PUSH. Halten Sie die abgenommene Abdeckung von Kindern fern.
MASTER VOLUME
Status der Taste POWER
Aus
DE
6
Der Receiver ist ausgeschaltet (werkseitige Einstellung). Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet nicht. Schalten Sie den Receiver mit der Taste POWER ein. Sie können den Receiver nicht mit der Fernbedienung einschalten.
Ein/Bereitschaft Schalten Sie den Receiver mit der Taste
?/1
auf der Fernbedienung ein bzw. in den Bereitschaftsmodus. Wenn Sie POWER am Receiver drücken, wird der Receiver ausgeschaltet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn der Receiver eingeschaltet ist. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, wenn der Receiver in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
Bezeichnung Funktion
A POWER Mit dieser Taste schalten
Anzeige ON/
STANDBY B TONE MODE Damit wird die
TONE +/–
C TUNING MODE Mit dieser Tast e wählen Sie
D TUNING +/– Durch Drehen dieses
E Fernbedienungs-
sensor
F Display Hier wird der aktuelle
G DISPLAY Mit dieser Tast e wählen Sie
H INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Si e
I MASTER
VOLUME
Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 6, 30, 42, 43,
104). Zeigt den Status des
Receivers an (Seite 6).
Klangqualität (Bässe/ Höhen) der Frontlautsprecher eingestellt. Drücken Sie mehrmals die Taste TONE MODE, um den Bass- oder Höhenpegel auszuwählen, und stellen Sie dann durch Drehen von TONE +/– den Pegel ein (Seite 30, 54).
den Sendereinstellmodus aus (Seite 67, 70, 104).
Reglers können Sie einen Sender einstellen (Seite 67,
70). Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 8).
durch mehrmaliges Drücken die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 85, 100).
den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 79).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 39, 40, 42, 43).
Bezeichnung Funktion
J INPUT
SELECTOR
K 2CH/A.DIRECT Mit dieser Taste wählen Sie
A.F.D. MOVIE MUSIC
L DIMMER Mit dieser Taste stellen Sie
M MEMORY/
ENTER
N Buchse AUTO
CAL MIC
O Buchsen VIDEO
2 IN/PORTABLE AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Buchse PHONES Dient zum Anschließen
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 40, 67, 70, 79, 84, 86).
ein Klangfel d aus (Seite 30, 59, 62, 65).
durch mehrmaliges Drücken die Helligkeit des Displays ein.
Mit dieser Taste könne n Sie Sender speichern oder ausgewählte Einstellungen bestätigen (Seite 68, 69).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons fü r die automatische Kalibrierung (Digital Cinema Auto Calibration) (Seite 33).
Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielekonsole (Seite 28, 40).
Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den Frontlautsprechern um (Position OFF, A, B, A+B) (Seite 31).
von Kopfhörern (Seite 97).
Vorbereitungen
DE
7
Die Anzeigen im Display
3
w
12
ws
4 5 6
ql
w;
a
qk
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn über die Buchse
B LFE Leuchtet, wenn die
C COAX Leuchtet, wenn INPUT MODE
D OPT Leuchtet, wenn INPUT MODE
E; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)-Kanal enthält und tatsächlich ein LFE­Signal wiedergegeben wird.
auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „COAX“ eingestellt ist (Seite 79).
auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPT“ eingestellt ist (Seite
79). „; D“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital-Signale decodiert. „; D EX“ leuchtet, wenn der Receiver Dolby Digital Surround EX-Signale decodiert. „; D+“ leuchtet, wenn der Receiver Dolby Digital Plus­Signale decodiert. „; TrueHD“ leuchtet , wenn der Receiver Dolby TrueHD­Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite
79).
qj
qh
7
qg
qf
8
qd
Bezeichnung Funktion
F Neural - THX Leuchtet, wenn der Receiver
G DTS/
DTS-ES/ DTS 96/24
H D.RANGE Leuchtet, wenn die
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEP Leuchtet, wenn der
die Eingangssignale mit Neural
- THX verarbeitet. „DTS“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-Signale decodiert. „DTS-ES“ leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale decodiert. „DTS 96/24“ leuchtet auf, wenn der Receiver DTS-Signale mit 96 kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite
79).
Dynamikbereichs­komprimierung aktiviert ist (Seite 50).
Die Anzeige, die dem verwendeten Lautsprechersystem entspricht, leuchtet (Seite 31). Die Anzeigen leuchten nicht, wenn die Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 85).
9 0
qs
qa
DE
8
Bezeichnung Funktion
K Tuneranzeigen Leuchten, wenn Sie am
L A.DIRECT Leuchtet, wenn der Receiver
M MEM Leuchtet, wenn eine
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6 Leuchtet, wenn der DTS
P EQ Leuchtet, wenn der Equalizer
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCM Leuchtet, wenn lineare PCM-
Receiver Radiosender einstellen (Seite 67) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK, ECE.
ANALOG DIRECT-Signale verarbeitet.
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 69) aktiviert ist.
„; PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PL II“ leuchtet, wenn der Pro Logic II-Decoder aktiviert ist. „; PL IIx“ leuchtet, wenn der Pro Logic IIx-Decoder aktiviert ist.
Neo:6 Cinema-/Music­Decoder aktiviert ist (Seite
61).
aktiviert ist. „DTS-HD MSTR“ leuchtet,
wenn der Receiver DTS-HD Master Audio-Signale decodiert. „DTS-HD HI RES“ leuchtet, wenn der Receiver DTS-HD High Resolution-Signale decodiert.
Signale erkannt werden.
Bezeichnung Funktion
S ANALOG Leuchtet, wenn INPUT MODE
T DMPORT Leuchtet, wenn der DIGITAL
U HDMI Leuchtet, wenn der Receiver
V Anzeigen für
den Wiedergabe kanal
L R C SL SR S
SBL SBR SB
auf „ANALOG“ eingestellt ist, oder aber, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und keine digitalen Signale erkannt werden (Seite 79).
MEDIA PORT-Adapter angeschlossen und „DMPORT“ ausgewählt ist.
eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 24).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1­Kanaldecodierung erzielten Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
Vorbereitungen
DE
9
Rückseite
2 1 3
46 557
1
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/OUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 20, 26, 27,
28). Dienen zum
Anschließen eines DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray­Disc-Players usw. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite
24).
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüsse AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 29).
Dienen zum Anschließen der mitgelieferten AM-Ringantenne (Seite 29).
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün (Y)
Blau (P
B/CB)
Rot (P
R/CR)
Buchsen Y,
B/CB, PR/CR
P IN/OUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts, Satellitentuners usw. (Seite 20, 26, 27, 28).
10
DE
D Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 18).
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Players usw. (Seite 20, 22).
Dient zum Anschließen eines Subwoofers (Seite
18).
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 26 – 28).
G Feld DMPORT
Buchse DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 20, 24).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 83).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung auch so programmieren, dass Sie damit Audio-/ Videokomponenten von anderen Herstellern als Sony steuern können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 87).
RM-AAP022
NIGHT MODE
AMP
MENU
TOOLS
>
1 2
3 4
5
6 7 8
9
0 qa
qs
qd
qf
wj
THEATRE
wh
wg
SHIFT
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
DVD
wf
-/--
CLEAR
wd ws wa
w;
ql
qk
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
MASTER VOL
MUTING
qj qh
TOP MENU
qg
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TV AMP
1 2 3
4 5 6
SAT TV
7 8 9
SA-CD/
CD
ENT/MEM
0/10
/>10
TV VOL
BD/DVD
DMPORT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV CH
PRESET
F1 F2
MENU
WIDE
?/1
TUNER
OPTIONS
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
C TV Wenn Sie diese Taste drücken,
D AMP Wenn Sie diese Taste drücken,
E A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie
MOVIE MUSIC
F NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts drücken Sie TV (C) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (wf).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. in den Bereitschaftsmodus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Um im Bereitschaftsmodus Strom zu sparen, setzen Sie „CTRL:HDMI“ auf „CTRL OFF“ (Seite 48).
leuchtet die Taste auf. Damit werden die Tasten mit gelber Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert. Außerdem werden die Tasten
(9), V/v/B/b (9), OPTIONS TOOLS (J), MENU/HOME (K), RETURN/EXIT O (ql) und DISPLAY (w;) aktiviert, mit denen ausschließlich bei Fernsehgeräten von Sony Menüfunktionen ausgeführt werden können.
leuchtet die Taste auf und die Receiver-Funktionen werden aktiviert (Seite 35).
ein Klangfeld aus (Seite 59,
62).
die Funktion Night Mode (Seite 64).
Bezeichnung Funktion
G SLEEP Mit dieser Taste können Sie
H AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Menü zum Bedienen des Receivers auf.
Drücken Sie zuerst AMP (D) und dann MENU/HOME (K) zum Bedienen des Receivers und wählen Sie dann mit V/v/ B /b die Einstellungen aus. Drücken Sie zunächst BD/ DVD TOP MENU (O) oder BD/DVD MENU (O) und wählen Sie dann mit V/v/B/b die Einstellungen aus. Drücken Sie anschließend , um die Auswahl zu bestätigen. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl von Receiver, Videorecorder, S atellitentuner, DVD-Player, Blu-Ray-Disc­Recorder, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät.
Mit dieser Taste können Sie Optionen in den Menüs für den DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player aufrufen und auswählen. Zum Aufrufen der Optionen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (3) u nd dann OPTIONS TOOLS.
Menü des Receivers, eines Videorecorders, D VD-Players, Satellitentuners, Blu-Ray­Disc-Recorders, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Geräts oder einer PSX auf dem Fernsehschirm auf. Nehmen Sie dann mit V/v / B/b und Menüeinstellungen vor. Zum Aufrufen des Menüs bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann MENU.
12
DE
Bezeichnung Funktion
L ./>a)Mit diesen Tasten können Sie
<
/ Mit diesen Tasten können Sie
<
m/M
a)b)
N
bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Recorder, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX Titel überspringen.
bei einem DVD-Player, Blu­Ray-Disc-Recorder, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/ HDD COMBO-Gerät die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
a)
Mit diesen Tasten suchen Sie bei einem CD­Player, VCD-Player, DVD­Player, LD-Player, MD-Deck, Blu-Ray-Disc-Recorder, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/ HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX in den Titeln vorwärts oder rückwärts. spulen Sie bei einem Videorecorder, DAT-Deck oder Kassettendeck vorwärts oder rückwärts.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Recorder, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX die Wiedergabe starten.
Bezeichnung Funktion
a)
X
a)
x
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
M TV CH +
PRESET
b)
/–
+
N F1, F2 Mit der Taste F1 oder F2
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Recorder, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX in die Wiedergabe- oder Aufnahmepause schalten. (Bei Komponenten im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch die Aufnahme starten).
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Recorder, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX die Wiedergabe stoppen.
Sender suchen.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
b)
/– Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV CH +/– gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Mit diesen Tasten – wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner, Blu-Ray­Disc-Recorder, DVD-Player, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät gespeicherte Kanäle aus.
wählen Sie eine Komponente aus.
• DVD/HDD COMBO-Gerät F1: Festplattenmodus F2: DVD-Modus
• DVD/VHS COMBO-Gerät F1: DVD-Modus F2: VHS-Modus
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung Funktion
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Mit dieser Taste können Sie
TV INPUT Drücken Sie TV (C) und
WIDE Drücken Sie TV (C) und
P TV VOL +/– Drücken Sie TV (C) und
MASTER VOL +/–
Q MUTING Mit dieser Taste können Sie
R DISC SKIP Mit dieser Taste können Sie
Mit dieser Taste können Sie das Menü oder Bildschirmanweisungen einer DVD oder Blu-Ray­Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen vor.
das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/ b und Menüeinstellungen vor.
wählen Sie dann mit TV INPUT das Eingangssignal aus (Fernseheingang oder Videoeingang).
wählen Sie dann mit WIDE den Breitbildmodus aus.
stellen Sie dann mit TV VOL +/– die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Wenn Sie TV (C) und dann MUTING drücken, wird die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktiviert.
Discs in einem CD-Player, VCD-Player, DVD-Player oder MD-Deck (nur Wechsler mit mehreren Discs) überspringen.
Bezeichnung Funktion
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
U INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und
V AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
W 2CH/
A.DIRECT
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie das Menü oder
Bildschirmanweisungen eines VCD-Players, LD­Players, DVD-Players, Blu­Ray-Disc-Recorders, DVD/ VHS COMBO-Geräts, Satellitentuners oder einer PSX auf dem Fernsehschirm
ausblenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie bei einem Fernsehgerät von Sony TV (3) und dann RETURN/EXIT O.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, VCD­Player, LD-Player, DVD­Player, CD-Player, MD-Deck, Blu-Ray-Disc-Recorder, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder bei einer PSX im Display oder auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Zum Auswählen der Informationen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann DISPLAY.
wählen Sie dann mit der Taste INPUT MODE den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und an die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 79).
die automatische Kalibrierung (Digital Cinema Auto Calibration) aktivieren.
Mit dieser Taste können Sie das Klangfeld auswählen (Seite 65) oder die Audiosignale des ausgewählten Eingangs als analoge Signale ohne Anpassung ausgeben lassen (Seite 65).
14
DE
Bezeichnung Funktion
X Eingangstasten Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony­Komponenten gesteuert werden können. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten von anderen Herstellern als Sony steuern lassen. Gehen Sie dazu wie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 87 erläutert vor.
Taste Sony-
Komponente
VIDEO 1 Videorecorder
(VTR-Modus 3)
VIDEO 2 Videorecorder
(VTR-Modus 2)
BD Blu-Ray-Disc-
Player
DVD DVD-Player
SAT Satellitentuner
TV Fernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
CD-Player
TUNER Integrierter Tuner
DMPORT DIGITAL
MEDIA PORT­Adapter
Bezeichnung Funktion
Zahlentasten (Nummer 5
ENT/MEM Drücken Sie SHIFT (wg) und
Wenn Sie SHIFT (wg) und
b)
)
dann die Zahlentasten drücken, können Sie – Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender einstellen.
– bei einem CD-Player,
VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DAT-Deck oder Kassettendeck Titelnummern auswählen. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray­Disc-Recorder, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder einer PSX Kanalnummern
auswählen. Drücken Sie TV (3) und wählen Sie dann mit den Zahlentasten die Fernsehkanäle aus.
dann ENT/MEM, um den ausgewählten Wert nach der Auswahl eines Kanals, einer Disc oder eines Titels mithilfe der Zahlentasten am Videorecorder, CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MD-Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Satellitentuner, Blu-Ray­Disc-Recorder oder an der PSX zu bestätigen. Zum Bestätigen des Werts bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann ENT/MEM. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann ENT/MEM, wenn Sie während des Tunerbetriebs einen Sender speichern wollen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
15
DE
Bezeichnung Funktion
CLEAR/>10 Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, um die Eingabe rückgängig zu machen, wenn Sie an einem DVD-Player, Blu-Ray-Disc­Recorder, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät oder einer PSX eine falsche Zahlentaste gedrückt haben. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann CLEAR/>10, wenn Sie am CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MD-Deck, Kassettendeck, Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitentuner beispielsweise Titel mit einer Nummer über 10 auswählen wollen.
-/-- Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann -/--, um den Kanaleingabemodus (ein­oder zweistellig) für den Videorecorder oder Satellitentuner auszuwählen. Zum Auswählen des Kanaleingabemodus für das Fernsehgerät drücken Sie TV (C) und dann -/--.
Y SHIFT Wenn Sie diese Taste
drücken, leuchten die entsprechenden Tasten auf. Damit werden die Tasten mit pinkfarbener Be schriftung auf der Fernbedienung aktiviert.
Z THEATRE Mit dieser Taste wird das Bild
automatisch optimal auf Spielfilme eingestellt und der Ton wird über die Lautsprecher am Receiver ausgegeben.
Hinweis
Diese Taste funktioniert nur, wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Theatermodus kompatibel ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der m it dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
wj RM SET UP Mit dieser T aste konfigurieren
Sie die Fernbedienung.
a)
Diese Tasten dienen auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung.
b)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/ PRESET + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
16
DE
1: Aufstellen der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal­System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen.
Verwenden eines 5.1-/
7.1-Kanal-Systems
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen, können Sie DVD­Software im Surround EX-Format in HiFi­Qualität wiedergeben lassen.
Vorbereitungen
Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) HSubwoofer
Beispiel für ein 7.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition auf (Seite 52).
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
17
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
C
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
M
VIDEO
NTENNA
AUDIO
INTVIN
D/CD-R
SAT
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
D
E
B
B
C
F
B
SURROUND BACK
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
OUT
SUBWOOFER
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
A
CENTER
B
L
R
SPEAKERS
L
R
SPEAKERS
Anschlüsse SPEAKERS FRONT B
a)
H
G
B
A
10 mm
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (Links) BFrontlautsprecher A (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links)
DE
18
ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer
c)
b)
b)
a)
Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüsse SPEAKERS FRONT B an. Sie können die gewünschten Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) am Receiver auswählen (Seite 31).
b)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK.
c)
Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die Bereitsch aftsautomatik aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAK ERS einander nicht berühren.
Vorbereitungen
Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 46). Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle.
Front links/ rechts
Lautsprecherkon­figuration
Center Surround
3/4.1 aaaaa a 3/4 aaaaa 3/3.1 aaaa a 3/3 aaaa 2/4.1 aaaaa 2/4 aaaa 3/2.1 aaa a 3/2 aaa 2/3.1 aaa a 2/3 aaa 2/2.1 aa a 2/2 aa 3/0.1 aa a 3/0 aa 2/0.1 aa 2/0 a
Angeschlossene Lautsprecher
links/ rechts
Surround­Back links
Surround­Back rechts
Subwoofer
19
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Audio-/
Videosignale
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) E Videokabel (nicht mitgeliefert)
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
20
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfun ktion des Fernsehgeräts aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
21
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players oder CD­Recorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD­Player oder CD-Recorder anschließen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie die Audiokomponente angeschlossen haben, fahren Sie mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 23) fort.
Super Audio CD-Player/ CD-Player/ CD-Recorder
A
TV
OPTICAL
IN
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
4b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 29) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 20 Mit HDMI-Buchse 24 DVD-Player 26 Satellitentuner/Set-Top-Box 27 Videorecorder, DVD-Recorder 28 Camcorder, Spielekonsole usw. 28
Wenn Sie mehrere digitale Komponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
Informationen dazu finden Sie unte „Wiedergeben von digitalem Ton von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 80).
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Digital Analog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
23
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher am Receiver wiedergegeben werden. Dabei werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von maximal 192 kHz über eine HDMI­Verbindung einspeisen.
• Dieser Receiver unterstützt Audiosignale mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und HDMI­Bildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden Sie unter „Steuerung für HDMI“ (Seite 74).
Fernsehgerät,
Projektor usw.
Audio-/ Videosignale
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
Blu-Ray-Disc-
Player
Audio-/ Videosignale
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
AUDIO
OUT
Satellitentuner
Audio-/ Videosignale
AA
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD -Pl ayer
Audio-/ Videosignale
AA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Color-Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVI­Konvertierungskabel zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden Bild und/oder Ton unter Umständen nicht ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an und stellen Sie „Digital Assign“ ein, wenn der Ton nicht einwandfrei ausgegeben wird.
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste Audiosignale werden über die SPEAKERS­Buchsen und die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie werden über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die Videoeingangssignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben werden soll, setzen Sie „AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf „TV+AMP“ (Seite 56). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton wird dann allerdings nicht über den Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente werden die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audios ignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Kopierschutztechnologie HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie am Player eine Bildauflösung von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) wiedergeben wollen.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung am Player vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die in der angegebenen HDMI-Version definiert sind. Es gibt beispielsweise Komponenten, die zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber nicht Deep Color.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen eines DVD-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD -Pl ayer
Audiosignale Videosignale
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
IN
TV
DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
SAT
DVD
IN
IN
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1 IN
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
SUBWOOFER
SAT IN
OUT
OUT
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
A
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN BD IN
HDMI
AM
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DC
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
26
DE
Anschließen eines Satellitentuners/einer Set-Top­Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale Videosignale
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
BA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
TV
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D
SURROUND BACK
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUTDVD IN
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
27
DE
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder oder ein DVD-Recorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Videorecorder, DVD-Recorder
Audiosignale Videosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 87).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeig t wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 84).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
B
TV
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
AD
AUDIO
C
L
AUTO CAL MIC
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
SURROUND BACK
L
SAT IN DVD IN
VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
CENTER
Y
B
/
P C
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
IN
SUBWOOFER
B
PR/
R
C
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
(Vorderseite)
Camcorder/
Spielekonsole
E
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) E Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
28
5: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
29
DE
6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
SURROUND BACK
L
R
AKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
2,3
MEMORY/ ENTER
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
A.DIRECT
2,3
SPEAKERS
an eine Netzsteckdose
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste POWER aus.
2 Halten Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT gedrückt und drücken Sie dann POWER, um den Receiver wieder einzuschalten.
3 Lassen Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT nach einigen Sekunden los.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
30
DE
Loading...
+ 282 hidden pages