Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitra g zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Ba tterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf das Modell STR-DG820. Die
Modellnummer befindet sich unten rechts an der
Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist,
falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen
das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen.
Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen
Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B.
mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten rechts auf der
Rückseite (siehe Abbildung unten).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
TM
Dieser Receiver ist mit der HDMI
-Technologie
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony
Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht
ausschließliches, nicht übertragbares und
eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses
Produkts. Patent in den USA und weltweit anerkannt
oder beantragt. Weitere Technologien oder
Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“,
„Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind
Markenzeichen und Logos der Neural Audio
Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX
Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle
Rechte vorbehalten.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ und sind Markenzeichen
der Sony Corporation.
DE
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach
Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit
Gebietscode AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter L izenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das DoppelD-Symbol sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
Drücken Sie PUSH.
Halten Sie die abgenommene Abdeckung
von Kindern fern.
MASTER VOLUME
Status der Taste POWER
Aus
DE
6
Der Receiver ist ausgeschaltet (werkseitige
Einstellung).
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet nicht.
Schalten Sie den Receiver mit der Taste
POWER ein. Sie können den Receiver nicht
mit der Fernbedienung einschalten.
Ein/Bereitschaft
Schalten Sie den Receiver mit der Taste
?/1
auf der Fernbedienung ein bzw. in den
Bereitschaftsmodus.
Wenn Sie POWER am Receiver drücken,
wird der Receiver ausgeschaltet.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün,
wenn der Receiver eingeschaltet ist.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot,
wenn der Receiver in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
BezeichnungFunktion
A POWERMit dieser Taste schalten
Anzeige ON/
STANDBY
B TONE MODEDamit wird die
TONE +/–
C TUNING MODE Mit dieser Tast e wählen Sie
D TUNING +/–Durch Drehen dieses
E Fernbedienungs-
sensor
F DisplayHier wird der aktuelle
G DISPLAYMit dieser Tast e wählen Sie
H INPUT MODEMit dieser Taste wählen Si e
I MASTER
VOLUME
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 6, 30, 42, 43,
104).
Zeigt den Status des
Receivers an (Seite 6).
Klangqualität (Bässe/
Höhen) der
Frontlautsprecher
eingestellt.
Drücken Sie mehrmals die
Taste TONE MODE, um
den Bass- oder Höhenpegel
auszuwählen, und stellen
Sie dann durch Drehen von
TONE +/– den Pegel ein
(Seite 30, 54).
den Sendereinstellmodus
aus (Seite 67, 70, 104).
Reglers können Sie einen
Sender einstellen (Seite 67,
70).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 8).
durch mehrmaliges
Drücken die Informationen
aus, die im Display
angezeigt werden sollen
(Seite 85, 100).
den Eingangsmodus aus,
wenn gleichartige
Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen
sind (Seite 79).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 39, 40, 42, 43).
BezeichnungFunktion
J INPUT
SELECTOR
K 2CH/A.DIRECTMit dieser Taste wählen Sie
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMERMit dieser Taste stellen Sie
M MEMORY/
ENTER
N Buchse AUTO
CAL MIC
O Buchsen VIDEO
2 IN/PORTABLE
AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Buchse PHONES Dient zum Anschließen
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 40, 67,
70, 79, 84, 86).
ein Klangfel d aus (Seite 30,
59, 62, 65).
durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit des
Displays ein.
Mit dieser Taste könne n Sie
Sender speichern oder
ausgewählte Einstellungen
bestätigen (Seite 68, 69).
Dient zum Anschließen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons fü r
die automatische
Kalibrierung (Digital
Cinema Auto Calibration)
(Seite 33).
Dienen zum Anschließen
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie
z. B. eines Camcorders
oder einer Spielekonsole
(Seite 28, 40).
Mit dieser Taste schalten
Sie zwischen den
Frontlautsprechern um
(Position OFF, A, B, A+B)
(Seite 31).
von Kopfhörern (Seite 97).
Vorbereitungen
DE
7
Die Anzeigen im Display
3
w
12
ws
456
ql
w;
a
qk
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn über die Buchse
B LFELeuchtet, wenn die
C COAXLeuchtet, wenn INPUT MODE
D OPTLeuchtet, wenn INPUT MODE
E; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE
(Low Frequency Effect)-Kanal
enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird.
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX“ eingestellt ist
(Seite 79).
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „OPT“ eingestellt ist (Seite
79).
„; D“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital-Signale
decodiert.
„; D EX“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital
Surround EX-Signale decodiert.
„; D+“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital PlusSignale decodiert.
„; TrueHD“ leuchtet , wenn der
Receiver Dolby TrueHDSignale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE muss auf
„AUTO“ eingestellt sein (Seite
79).
qj
qh
7
qg
qf
8
qd
Bezeichnung Funktion
F Neural - THX Leuchtet, wenn der Receiver
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H D.RANGELeuchtet, wenn die
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEPLeuchtet, wenn der
die Eingangssignale mit Neural
- THX verarbeitet.
„DTS“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-Signale
decodiert.
„DTS-ES“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-ES-Signale
decodiert.
„DTS 96/24“ leuchtet auf, wenn
der Receiver DTS-Signale mit
96 kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE muss auf
„AUTO“ eingestellt sein (Seite
79).
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist
(Seite 50).
Die Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 31). Die
Anzeigen leuchten nicht, wenn
die Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 85).
90
qs
qa
DE
8
BezeichnungFunktion
K Tuneranzeigen Leuchten, wenn Sie am
L A.DIRECTLeuchtet, wenn der Receiver
M MEMLeuchtet, wenn eine
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6Leuchtet, wenn der DTS
P EQLeuchtet, wenn der Equalizer
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCMLeuchtet, wenn lineare PCM-
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 67) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem
Gebietscode CEL, CEK,
ECE.
ANALOG DIRECT-Signale
verarbeitet.
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 69) aktiviert ist.
„; PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Pro Logic verarbeitet, um
Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
„; PL II“ leuchtet, wenn der
Pro Logic II-Decoder
aktiviert ist.
„; PL IIx“ leuchtet, wenn
der Pro Logic IIx-Decoder
aktiviert ist.
Neo:6 Cinema-/MusicDecoder aktiviert ist (Seite
61).
aktiviert ist.
„DTS-HD MSTR“ leuchtet,
wenn der Receiver DTS-HD
Master Audio-Signale
decodiert.
„DTS-HD HI RES“ leuchtet,
wenn der Receiver DTS-HD
High Resolution-Signale
decodiert.
Signale erkannt werden.
Bezeichnung Funktion
S ANALOGLeuchtet, wenn INPUT MODE
T DMPORTLeuchtet, wenn der DIGITAL
U HDMILeuchtet, wenn der Receiver
V Anzeigen für
den
Wiedergabe
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
auf „ANALOG“ eingestellt ist,
oder aber, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
keine digitalen Signale erkannt
werden (Seite 79).
MEDIA PORT-Adapter
angeschlossen und „DMPORT“
ausgewählt ist.
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 24).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration:
3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
Vorbereitungen
DE
9
Rückseite
213
46557
1
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL IN
Buchse
COAXIAL IN
Buchsen HDMI
IN/OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 20, 26, 27,
28).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Satellitentuners
oder Blu-RayDisc-Players usw.
Das Bild wird an
ein Fernsehgerät
oder einen
Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über ein
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben
werden kann (Seite
24).
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
B Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüsse
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKWWurfantenne
(Seite 29).
Dienen zum
Anschließen der
mitgelieferten
AM-Ringantenne
(Seite 29).
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
(Y)
Blau
(P
B/CB)
Rot
(P
R/CR)
Buchsen Y,
B/CB, PR/CR
P
IN/OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners
usw. (Seite 20, 26,
27, 28).
10
DE
D Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 18).
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers usw. (Seite
20, 22).
Dient zum
Anschließen eines
Subwoofers (Seite
18).
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 26 – 28).
G Feld DMPORT
Buchse
DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 20, 24).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 83).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 87).
RM-AAP022
NIGHT
MODE
AMP
MENU
TOOLS
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
wj
THEATRE
wh
wg
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
DVD
wf
-/--
CLEAR
wd
ws
wa
w;
ql
qk
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
MASTER VOL
MUTING
qj
qh
TOP MENU
qg
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TVAMP
123
456
SATTV
789
SA-CD/
CD
ENT/MEM
0/10
/>10
TV VOL
BD/DVD
DMPORT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV CH
PRESET
F1F2
MENU
WIDE
?/1
TUNER
OPTIONS
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
BezeichnungFunktion
A AV ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
C TVWenn Sie diese Taste drücken,
D AMP Wenn Sie diese Taste drücken,
E A.F.D.Mit dieser Taste wählen Sie
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten ein bzw.
aus, für die die Fernbedienung
programmiert ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (C) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (wf).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. in den
Bereitschaftsmodus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Um im Bereitschaftsmodus
Strom zu sparen, setzen Sie
„CTRL:HDMI“ auf „CTRL
OFF“ (Seite 48).
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit gelber
Beschriftung auf der
Fernbedienung aktiviert.
Außerdem werden die Tasten
(9), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU/HOME (K),
RETURN/EXIT O (ql) und
DISPLAY (w;) aktiviert, mit
denen ausschließlich bei
Fernsehgeräten von Sony
Menüfunktionen ausgeführt
werden können.
leuchtet die Taste auf und die
Receiver-Funktionen werden
aktiviert (Seite 35).
ein Klangfeld aus (Seite 59,
62).
die Funktion Night Mode
(Seite 64).
Bezeichnung Funktion
G SLEEPMit dieser Taste können Sie
H AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich der
Receiver automatisch
ausschaltet.
Menü zum Bedienen des
Receivers auf.
Drücken Sie zuerst AMP (D)
und dann MENU/HOME (K)
zum Bedienen des Receivers
und wählen Sie dann mit V/v/B /b die Einstellungen aus.
Drücken Sie zunächst BD/
DVD TOP MENU (O) oder
BD/DVD MENU (O) und
wählen Sie dann mit V/v/B/b
die Einstellungen aus. Drücken
Sie anschließend , um die
Auswahl zu bestätigen.
Mit bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receiver,
Videorecorder, S atellitentuner,
DVD-Player, Blu-Ray-DiscRecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät.
Mit dieser Taste können Sie
Optionen in den Menüs für den
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player aufrufen und
auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken Sie TV (3) u nd
dann OPTIONS TOOLS.
Menü des Receivers, eines
Videorecorders, D VD-Players,
Satellitentuners, Blu-RayDisc-Recorders, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts oder einer
PSX auf dem Fernsehschirm
auf. Nehmen Sie dann mit V/v /B/b und
Menüeinstellungen vor.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
MENU.
12
DE
Bezeichnung Funktion
L ./>a)Mit diesen Tasten können Sie
<
/Mit diesen Tasten können Sie
<
m/M
a)b)
N
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder bei einer
PSX Titel überspringen.
bei einem DVD-Player, BluRay-Disc-Recorder, DVD/
VHS COMBO- oder DVD/
HDD COMBO-Gerät die
vorherige Szene erneut
wiedergeben oder in der
aktuellen Szene vorwärts
spulen.
a)
Mit diesen Tasten
suchen Sie bei einem CDPlayer, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, DVD/
VHS COMBO- oder DVD/
HDD COMBO-Gerät oder bei
einer PSX in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder bei einer
PSX die Wiedergabe starten.
Bezeichnung Funktion
a)
X
a)
x
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
M TV CH +
PRESET
b)
/–
+
N F1, F2Mit der Taste F1 oder F2
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder bei einer
PSX in die Wiedergabe- oder
Aufnahmepause schalten. (Bei
Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten).
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder bei einer
PSX die Wiedergabe stoppen.
Sender suchen.
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
b)
/–Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV CH
+/– gespeicherte
Fernsehkanäle aus.
Mit diesen Tasten
– wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, DVD-Player,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
gespeicherte Kanäle aus.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü oder
Bildschirmanweisungen
einer DVD oder Blu-RayDisc auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Nehmen Sie dann
mit V/v/B/b und
Menüeinstellungen vor.
das Menü einer DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen
vor.
wählen Sie dann mit TV
INPUT das Eingangssignal
aus (Fernseheingang oder
Videoeingang).
wählen Sie dann mit WIDE
den Breitbildmodus aus.
stellen Sie dann mit TV VOL
+/– die Lautstärke des
Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
den Ton vorübergehend
ausschalten. Drücken Sie
MUTING nochmals, wenn
Sie den Ton wieder hören
wollen.
Wenn Sie TV (C) und dann
MUTING drücken, wird die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts aktiviert.
Discs in einem CD-Player,
VCD-Player, DVD-Player
oder MD-Deck (nur
Wechsler mit mehreren
Discs) überspringen.
Bezeichnung Funktion
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
U INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und
V AUTO CALMit dieser Taste können Sie
W 2CH/
A.DIRECT
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie das Menü oder
Bildschirmanweisungen
eines VCD-Players, LDPlayers, DVD-Players, BluRay-Disc-Recorders, DVD/
VHS COMBO-Geräts,
Satellitentuners oder einer
PSX auf dem Fernsehschirm
ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü drücken Sie
bei einem Fernsehgerät von
Sony TV (3) und dann
RETURN/EXIT O.
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder,
Satellitentuner, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder bei einer
PSX im Display oder auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
DISPLAY.
wählen Sie dann mit der Taste
INPUT MODE den
Eingangsmodus aus, wenn
gleichartige Komponenten an
die digitalen und an die
analogen Buchsen
angeschlossen sind (Seite 79).
die automatische Kalibrierung
(Digital Cinema Auto
Calibration) aktivieren.
Mit dieser Taste können Sie
das Klangfeld auswählen
(Seite 65) oder die
Audiosignale des
ausgewählten Eingangs als
analoge Signale ohne
Anpassung ausgeben lassen
(Seite 65).
14
DE
BezeichnungFunktion
X Eingangstasten Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver
ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert,
dass damit die unten
genannten SonyKomponenten gesteuert
werden können. Sie können
die Fernbedienung so
programmieren, dass sich
damit Komponenten von
anderen Herstellern als
Sony steuern lassen. Gehen
Sie dazu wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite
87 erläutert vor.
TasteSony-
Komponente
VIDEO 1Videorecorder
(VTR-Modus 3)
VIDEO 2Videorecorder
(VTR-Modus 2)
BDBlu-Ray-Disc-
Player
DVDDVD-Player
SATSatellitentuner
TVFernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
CD-Player
TUNERIntegrierter Tuner
DMPORT DIGITAL
MEDIA PORTAdapter
BezeichnungFunktion
Zahlentasten
(Nummer 5
ENT/MEMDrücken Sie SHIFT (wg) und
Wenn Sie SHIFT (wg) und
b)
)
dann die Zahlentasten
drücken, können Sie
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck,
DAT-Deck oder
Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät oder einer
PSX Kanalnummern
auswählen.
Drücken Sie TV (3) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
dann ENT/MEM, um den
ausgewählten Wert nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
MD-Deck, DAT-Deck,
Kassettendeck,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder oder an der
PSX zu bestätigen.
Zum Bestätigen des Werts bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und
dann ENT/MEM.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann ENT/MEM, wenn Sie
während des Tunerbetriebs
einen Sender speichern
wollen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
15
DE
BezeichnungFunktion
CLEAR/>10Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, um die
Eingabe rückgängig zu
machen, wenn Sie an einem
DVD-Player, Blu-Ray-DiscRecorder, Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
oder einer PSX eine falsche
Zahlentaste gedrückt haben.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, wenn Sie
am CD-Player, VCD-Player,
LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder
Satellitentuner beispielsweise
Titel mit einer Nummer über
10 auswählen wollen.
-/--Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann -/--, um den
Kanaleingabemodus (einoder zweistellig) für den
Videorecorder oder
Satellitentuner auszuwählen.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus für das
Fernsehgerät drücken Sie TV
(C) und dann -/--.
Y SHIFTWenn Sie diese Taste
drücken, leuchten die
entsprechenden Tasten auf.
Damit werden die Tasten mit
pinkfarbener Be schriftung auf
der Fernbedienung aktiviert.
Z THEATREMit dieser Taste wird das Bild
automatisch optimal auf
Spielfilme eingestellt und der
Ton wird über die
Lautsprecher am Receiver
ausgegeben.
Hinweis
Diese Taste funktioniert nur,
wenn Ihr Fernsehgerät mit
dem Theatermodus
kompatibel ist. Einzelheiten
dazu finden Sie in der m it dem
Fernsehgerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
wj RM SET UPMit dieser T aste konfigurieren
Sie die Fernbedienung.
a)
Diese Tasten dienen auch zum Steuern des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten
zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten
Bedienungsanleitung.
b)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/
PRESET + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
16
DE
1: Aufstellen der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Verwenden eines 5.1-/
7.1-Kanal-Systems
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie DVDSoftware im Surround EX-Format in HiFiQualität wiedergeben lassen.
Vorbereitungen
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT B an. Sie können die
gewünschten Frontlautsprecher mit der Taste
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) am Receiver
auswählen (Seite 31).
b)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie ihn mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK.
c)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die Bereitsch aftsautomatik aktiviert ist,
wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAK ERS
einander nicht berühren.
Vorbereitungen
Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die
Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 46).
Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu
den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle.
Front
links/
rechts
Lautsprecherkonfiguration
CenterSurround
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaaa
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
Angeschlossene Lautsprecher
links/
rechts
SurroundBack links
SurroundBack
rechts
Subwoofer
19
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignale
Audio-/
Videosignale
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
E Videokabel (nicht mitgeliefert)
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
20
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente
anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen
trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem
Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren
Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom
Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers
verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfun ktion des Fernsehgeräts
aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
21
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Players oder CDRecorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt,
wie Sie einen Super Audio CD-Player, CDPlayer oder CD-Recorder anschließen. Lösen
Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere
Kabel anschließen.
Wenn Sie die Audiokomponente
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„4b: Anschließen von Videokomponenten“
(Seite 23) fort.
Super Audio
CD-Player/
CD-Player/
CD-Recorder
A
TV
OPTICAL
IN
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
4b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an diesen Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 29) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Fernsehgerät20
Mit HDMI-Buchse24
DVD-Player26
Satellitentuner/Set-Top-Box27
Videorecorder, DVD-Recorder28
Camcorder, Spielekonsole usw.28
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
Informationen dazu finden Sie unte
„Wiedergeben von digitalem Ton von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 80).
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
DigitalAnalog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
23
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher am
Receiver wiedergegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares
PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie
mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu
8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von
maximal 192 kHz über eine HDMIVerbindung einspeisen.
• Dieser Receiver unterstützt Audiosignale
mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) und HDMIBildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden
Sie unter „Steuerung für HDMI“ (Seite 74).
Fernsehgerät,
Projektor usw.
Audio-/
Videosignale
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
Blu-Ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
AUDIO
OUT
Satellitentuner
Audio-/
Videosignale
AA
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
AA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
FM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden.
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die
auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte
Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für
HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie
während einer Deep Color-Übertragung
Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder
wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher
wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben. Schließen Sie andere
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an und stellen Sie „Digital Assign“ ein,
wenn der Ton nicht einwandfrei ausgegeben
wird.
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Audiosignale werden über die SPEAKERSBuchsen und die Buchse HDMI OUT
ausgegeben. Sie werden über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
Videoeingangssignale können nicht über die
Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie
„AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf
„TV+AMP“ (Seite 56). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton
wird dann allerdings nicht über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können
weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audios ignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen
Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Kopierschutztechnologie
HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder
Ton von der Buchse HDMI OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar
nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie am Player eine Bildauflösung
von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) wiedergeben wollen.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung am
Player vornehmen, bevor mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden
kann. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Player.
• Nicht alle HDMI-Komponenten
unterstützen alle Funktionen, die in der
angegebenen HDMI-Version definiert sind.
Es gibt beispielsweise Komponenten, die
zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber
nicht Deep Color.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen eines DVD-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
DVD -Pl ayer
AudiosignaleVideosignale
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der mit
dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
IN
TV
DVD IN
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
SAT
DVD
IN
IN
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO 1 IN
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
SUBWOOFER
SAT IN
OUT
OUT
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
A
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INBD IN
HDMI
AM
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DC
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
26
DE
Anschließen eines
Satellitentuners/einer Set-TopBox
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
AudiosignaleVideosignale
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
BA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
TV
C
VIDEO 1 IN OUT
SAT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D
SURROUND BACK
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUTDVD IN
CENTER
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
27
DE
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder oder ein DVD-Recorder,
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Videorecorder, DVD-Recorder
AudiosignaleVideosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 87).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeig t wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 84).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
B
TV
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AD
AUDIO
C
L
AUTO CAL MIC
L
R
L
R
SURROUND
FRONT AFRONT B
SURROUND BACK
L
SAT IN DVD IN
VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
CENTER
Y
B
/
P
C
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
B
PR/
R
C
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
(Vorderseite)
Camcorder/
Spielekonsole
E
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
E Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
28
5: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
29
DE
6: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
SURROUND BACK
L
R
AKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
ON/STANDBY
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
2,3
MEMORY/
ENTER
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
A.DIRECT
2,3
SPEAKERS
an eine Netzsteckdose
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste POWER aus.
2 Halten Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT gedrückt und
drücken Sie dann POWER, um
den Receiver wieder
einzuschalten.
3 Lassen Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT nach einigen
Sekunden los.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
30
DE
Loading...
+ 282 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.