Tento návod na jednoduché nastavenie popisuje spôsob pripojenia DVD prehrávača, satelitného
prijímača alebo Set-top box zariadenia, Blu-ray Disc prehrávača, TVP, reproduktorov a subwoofera
tak, aby bola možná reprodukcia multikanálového priestorového (surround) zvuku. Podrobnosti
pozri tiež v návode na použitie receivera.
Na obrázkoch sú reproduktory označované ako
Predný reproduktor (Ľavý)
Predný reproduktor (Pravý)
Stredový reproduktor
Surround reproduktor (Ľavý)
Surround reproduktor (Pravý)
Surround zadný reproduktor (Ľavý)
Surround zadný reproduktor (Pravý)
Subwoofer
až .
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Uvedený obrázok zobrazuje príklad konfi gurácie 7.1-kanáloveho systému reproduktorov
(sedem reproduktorov a jeden subwoofer). Podrobnosti pozri v návode na použitie receivera.
2: Zapojenie reproduktorov
Zapojte reproduktory podľa ich počtu a typu.
Reproduktorové káble
• Používajte reproduktorové káble vhodné pre rozmery miestnosti.
• Ak rozhodnete, ktorý kábel (farba alebo označenie) pripojíte do konektora plus (+) alebo mínus
(–), viac polaritu nemeňte a dodržujte takéto rozlíšenie.
Reproduktorové konektory
• Konektor
na receiveri.
• Podrobnosti o pripojení reproduktorových káblov pozri v uvedenom obrázku.
Prepínač SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti
“7: Výber sady reproduktorov” v návode na použitie receivera.
prepojte s konektorom na receiveri a konektor prepojte s konektorom
3: Pripojenie iných zariadení
Uvádzame príklad prepojenia receivera s inými zariadeniami. Podrobnosti o iných pripojeniach
a zariadeniach pozri v kroku 3 a 4 v časti “Začíname” v návode na použitie receivera.
4: Ako posledné zapojte všetky sieťové šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Podrobnosti pozri v časti “Pripojenie sieťovej šnúry” v návode na použitie receivera.
SK
2
Návod na jednoduché nastavenie
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Návod na jednoduché nastavenie
SK
3
2: Zapojenie reproduktorov
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
Reproduktorový kábel
A
Monofonický audio kábel
B
10 mm
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
COMPONENTVIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
SUBWOOFER
VIDEO1
SAT
DVD
SURROUND
SURROUNDBACK
L
L
CENTER
Y
R
R
P
B
/
C
B
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT A
L
R
SK
4
Návod na jednoduché nastavenie
A
TV
A
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
SATIN DVDIN VIDEO1 IN MONITOROUT
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
COMPONENTVIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
SUBWOOFER
VIDEO1
SAT
DVD
SURROUND
SURROUNDBACK
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
CENTER
SPE
A
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVD IN BD IN
VIDEO1
HDMI
IN
AM
FM
SAT
IN
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
ANTENNA
IN
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
AUDIO
AUDIO
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
SAT
DVD
SURROUND BACK
L
R
AKERS
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO1
VIDEO1INOUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOR OUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
L
CENTER
Y
R
P
B
/
C
B
SPEAKERS
PR/
R
C
SURROUND
L
R
SURROUND
L
R
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
A
Návod na jednoduché nastavenie
SK
5
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVD IN BD IN
VIDEO1
HDMI
IN
AM
FM
SAT
IN
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
ANTENNA
IN
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
AUDIO
AUDIO
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
SAT
DVD
SURROUND BACK
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO1
VIDEO1INOUT
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SATIN DVDIN VIDEO 1IN MONITOR OUT
COMPONENTVIDEO
CENTER
Y
B
/
P
C
B
SPEAKERS
PR/
C
R
SURROUND
L
R
SURROUNDBACK
L
R
SURROUND
L
R
FRONTAFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
A
AKERS
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
VIDEO1INOUT
HDMI
AM
FM
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
L
R
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
SATIN DVD IN VIDEO 1IN MONITOROUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
B
C
SPEAKERS
PR/
C
R
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SK
6
Návod na jednoduché nastavenie
B
3: Pripojenie iných zariadení
CCC
C
D
Video zariadenia
Satelitný prijímač/
Set-top box/
OUTPUT
TV
OPTICAL
IN
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO1IN OUT
VIDEO1
HDMI
IN
AM
FM
SAT
IN
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
ANTENNA
OUT
IN
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
INTVOUT IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
SAT
DVD
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SATIN DVDIN VIDEO1 IN MONITOR OUT
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK
SURROUND
L
L
CENTER
Y
R
R
B
/
P
C
B
SPEAKERS
PR/
R
C
FRONTAFRONTB
L
L
R
R
SPEAKERS
TV
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OUTIN
DC5V
0.7A MAX
L
DMPORT
DVD
prehrávač
SATINDVD INBDIN
HDMI
AM
FM
ANTENNA
IN
Blu-ray Disc
prehrávač
OUTPUTOUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO 1 INOUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
IN
SATINDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD
VIDEO 1
INPUT
SUBWOOFER
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
HDMI kábel
C
Koaxiálny digitálny kábel
D
TVP
Návod na jednoduché nastavenie
SK
7
5: Automatická kalibrácia nastavení
reproduktorov
ON/STANDBY
POWER
TONE MODE
TUNING MODE
TUNING
TONE
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
AUTO CAL MIC
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
A.DIRECT
Kalibračný mikrofón (dodávaný)
AUTO CAL
AV
SYSTEM STANBY
TVAMP
SATTV
SA-CD/
CD
0/10
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
?/1
?/1
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
NIGHT
MODE
MENU
OPTIONS
TOOLS
AMP
RM SET UP
THEATRE
SHIFT
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
DVD
789
-/--
CLEAR
/>10
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
SK
8
Návod na jednoduché nastavenie
5: Automatická kalibrácia nastavení reproduktorov
Automatická kalibrácia umožní vykonať automatické nastavenia všetkých pripojených
reproduktorov, aby sa dosiahol želaný zvuk. Funkcia automatickej kalibrácie zabezpečí:
• Kontrolu prepojenia receivera a jednotlivých reproduktorov.
• Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov.
• Zmeranie vzdialenosti jednotlivých reproduktorov od miesta počúvania.
• Zmeranie veľkosti reproduktora
• Zmeranie polarity reproduktora.
• Zmeranie frekvenčných charakteristík.
1 Pripojte dodávaný kalibračný mikrofón do konektora
AUTO CAL MIC na receiveri.
2 Nastavte kalibračný mikrofón.
Nastavte kalibračný mikrofón do pozície počúvania. Nastavte ho do úrovne
uší napr. pomocou podstavca alebo statívu.
3 Stlačte AUTO CAL.
Funkcia automatickej kalibrácie sa spustí.
Podrobnosti o funkcii automatickej kalibrácie pozri v kroku 8 v časti “Začíname”
v návode na použitie receivera.
Poznámky
• Medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky. Inak sa kalibrácia nevykoná
správne. Zo zóny merania odstráňte všetky prekážky, aby sa predišlo chybám v meraní.
• Ak sú nízke frekvencie hlbšie než obľubujete, pomocou Menu SPEAKER nastavte veľkosť reproduktorov.
Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie receivera.
6: Nastavenie iných zariadení
Každé zariadenie je potrebné nastaviť tak, aby sa pri prehrávaní na pripojenom zariadení
správne reprodukoval zvuk z pripojených reproduktorov. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného zariadenia.
Po nastavení
Receiver je pripravený na prevádzku. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie
receivera.
Návod na jednoduché nastavenie
SK
9
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest,
ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Sieťovú šnúru zariadenia zapojte do ľahko prístupnej
elektrickej zásuvky, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od
elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie
nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmerným
teplotám (napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DG820. Označenie vášho modelu je vyznačené
v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je
uvedené inak, ako príklad na obrázkoch sa v tomto
návode používa model s regionálnym kódom CEL.
Akékoľvek rozdiely v ovládaní sú zreteľne
vyznačené v texte, napríklad: “Len modely
s regionálnym kódom CEK”.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na dodávanom diaľkovom ovládaní
(ďalej aj DO). Zariadenie je tiež možné ovládať
ovládacími prvkami na receiveri, ak majú
ovládacie prvky totožné alebo podobné označenie
ako ovládacie prvky na DO.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v spodnej časti zadného panela zariadenia
(pozri obrázok nižšie).
SURROUND BACK
SURROUND
L
L
CENTER
R
R
SPEAKERS
FRONT AFRONT B
L
L
R
R
SPEAKERS
Tento receiver disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Tento produkt je vyrobený v licencii spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX Ltd. Spoločnosť
Sony Corporation týmto garantuje užívateľovi
neexkluzívne, neprenositeľné, limitované práva
na používanie tohto produktu v súlade s USA
a zahraničnými ude lenými, registrovanými patentmi
a ďalšími technológiami prípadne obchodnými
značkami vlastnenými spoločnosťou Neural Audio
Corporation a THX Ltd. “Neural Surround”,
“Neural Audio”, “Neural” a “NRL” sú obchodné
značky, logá sú vo vlastníctve spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX je obchodná
značka spoločnosti THX Ltd., ktorá môže byť
registrovaná v určitých právnych systémoch.
Všetky práva vyhradené.
“x.v.Colour” a logo “x.v.Colour” sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
“BRAVIA” a sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
Regionálny kód
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
Toto zariadenie je vybavené systémom
Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež
systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
Stlačte PUSH.
Po vybratí krytu odložte kryt mimo
dosahu detí.
MASTER VOLUME
Stav tlačidla POWER
Vypnutie
SK
6
Receiver je vypnutý (nastavenie od výroby).
Indikátor ON/STANDBY nesvieti.
Stlačením POWER zapnete receiver.
Receiver nie je možné zapnúť pomocou DO.
Zapnutie/Pohotovostný režim
Stlačením
?/1 na DO zapnete receiver alebo
ho prepnete do pohotovostného režimu.
Ak stlačíte POWER na receiveri, receiver
sa vypne.
Indikátor ON/STANDBY po zapnutí
receivera svieti nazeleno.
Indikátor ON/STANDBY po prepnutí
receivera do pohotovostného režimu svieti
načerveno.
NázovFunkcia
A POWERStlačte pre vypnutie alebo
Indikátor
ON/STANDBY
B TONE MODENastavenie zvukových
TONE +/–
C TUNING MODE Stlačením zvolíte režim
D TUNING +/–Otáčaním ladíte stanice
E Senzor signálov DOPríjem signálov
F DisplejZobrazuje aktuálny stav
G DISPLAYStláčaním volíte
H INPUT MODEVýber režimu vstupného
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K 2CH/A.DIRECTStlačením zvolíte zvukové
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMERStláčaním nastavíte jas
zapnutie receivera
(str. 6, 29, 40, 41, 98).
Informácia o stave
receivera (str. 6).
charakteristík (úroveň
nízkych/vysokých tónov)
predných reproduktorov.
Stláčaním TONE MODE
zvoľte úroveň nízkych alebo
vysokých tónov, potom
otáčaním TONE +/–
nastavte úroveň (str. 29, 52).
ladenia (str. 64, 67, 98).
(str. 64, 67).
z diaľkového ovládania.
zvoleného zariadenia alebo
zoznam voliteľných
položiek (str. 8).
informácie zobrazené
na displeji (str. 81, 94).
signálu, ak je rovnaké
zariadenie pripojené do
digitálnych aj analógových
konektorov (str. 75).
Otáčaním nastavíte
hlasitosť vo všetkých
reproduktoroch súčasne
(str. 37, 38, 40, 41).
Otáčaním zvolíte zdroj
vstupného signálu na
prehrávanie
(str. 38, 64, 67, 75, 80, 82).
pole (str. 29, 57, 59, 62).
displeja.
NázovFunkcia
M MEMORY/
ENTER
N Konektor
AUTO CAL MIC
O
Konektory
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Q Konektor
PHONES
Uloženie stanice alebo
potvrdenie výberu po
zvolení nastavenia
(str. 65, 66).
Pripojenie dodávaného
kalibračného mikrofónu
pre funkciu Digital Cinema
Auto Calibration (str. 32).
Pripojenie prenosného
audio/video zariadenia ako
kamkordér alebo video hra
(str. 27, 38).
Prepínanie sady predných
reproduktorov OFF, A, B,
A+B (str. 30).
Pripojenie slúchadiel
(str. 92).
Začíname
SK
7
Indikátory na displeji
3
w
12
ws
456
ql
w;
a
qk
NázovFunkcia
A SWRozsvieti sa, keď je zvukový
B LFERozsvieti sa pri prehrávaní
C COAXRozsvieti sa, keď je INPUT
D OPTRozsvieti sa, keď je INPUT
E; D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
signál vyvedený aj do
konektorov SUBWOOFER.
disku, ktorý obsahuje kanál
LFE (nízkofrekvenčný efekt)
a zvuk kanála LFE sa práve
reprodukuje.
MODE nastavené na “AUTO”
a ako zdroj signálu je digitálny
signál vstupujúci cez konektor
COAXIAL (str. 75).
MODE nastavené na “AUTO”
a ako zdroj signálu je digitálny
signál vstupujúci cez konektor
OPTICAL (str. 75).
“; D” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital
Surround.
“; D EX” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital
Surround EX.
“; D+” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital Plus.
“; TrueHD” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby TrueHD.
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
Dolby Digital musia byť
vykonané digitálne prepojenia
a INPUT MODE musí byť
nastavené na “AUTO” (str. 75).
90
qs
qj
qh
qg
7
qf
8
qd
NázovFunkcia
F Neural-THX Svieti, keď receiver aplikuje
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H D.RANGERozsvieti sa, keď je aktivovaná
I SP A/SP B/
SP A+B
J SLEEPRozsvieti sa, ak je aktivovaný
K Indikátory
pre tuner
spracovanie Neural-THX
na vstupný signál.
“DTS” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály DTS.
“DTS-ES” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
DTS-ES.
“DTS 96/24” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
DTS 96 kHz/24 bit.
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
DTS musia byť vykonané
digitálne prepojenia a INPUT
MODE musí byť nastavené
na “AUTO” (str. 75).
kompresia dynamického
rozsahu (str. 48).
Svieti podľa práve zvolených
reproduktorov (str. 30). Ani
jeden indikátor sa však
nerozsvieti, ak sú reproduktory
vypnuté, alebo sú pripojené
slúchadlá.
vypínací časovač (str. 81).
Rozsvecujú sa, keď receiver
ladí rozhlasové stanice
(str. 63) atď.
Poznámka
“RDS” sa zobrazuje len pri
modeloch s regionálnymi
kódmi CEL, CEK, ECE.
qa
SK
8
NázovFunkcia
L A.DIRECTRozsvieti sa, keď receiver
M MEMSvieti, ak je aktivovaná nejaká
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
O NEO:6Svieti, keď je aktívny dekodér
P EQRozsvieti sa, keď je aktívny
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
R LPCMRozsvieti sa, keď sa zistia
S ANALOGSvieti, keď je INPUT MODE
T DMPORTSvieti, keď je pripojený adaptér
U HDMIRozsvieti sa, keď receiver zistí
spracúva signály Analog Direct
(priamy analógový signál).
pamäťová funkcia, napr.
Preset Memory (str. 65) atď.
“; PL” sa rozsvieti pri
aplikovaní spracovania
Pro Logic na dva kanály pre
získanie oddeleného výstupu
stredového a surround kanálov.
“; PL II” sa rozsvieti pri
aplikovaní spracovania
dekodérom Pro Logic II.
“; PL IIx” sa rozsvieti
pri aplikovaní spracovania
dekodérom Pro Logic IIx.
DTS Neo:6 Cinema/Music
(str. 59).
ekvalizér.
“DTS-HD MSTR” sa rozsvieti,
keď receiver dekóduje signály
DTS-HD Master Audio.
“DTS-HD HI RES” sa
rozsvieti, keď receiver dekóduje
signály DTS-HD High
Resolution.
signály Linear PCM.
nastavené na “ANALOG”,
alebo ak sa pri nastavení INPUT
MODE na “AUTO” nezistia
žiadne digitálne signály
(str. 75).
DIGITAL MEDIA PORT
a je zvolené “DMPORT”.
zariadenie pripojené do
konektora HDMI IN (str. 23).
NázovFunkcia
V
Indikátory
prehrávaných
kanálov
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Písmená (L, C, R atď.) indikujú
práve prehrávaný kanál. Políčka
okolo písmen znázorňujú
spôsob zmixovania (založený
na nastavení reproduktorov)
zdroja signálu receiverom.
Predný ľavý
Predný pravý
Stredový (mono)
Surround ľavý
Surround pravý
Surround (monofonická alebo
surround zložky dosiahnuté
spracovaním Pro Logic)
Surround zadný ľavý
Surround zadný pravý
Surround zadný (surround
zadné zložky dosiahnuté
6.1-kanálovým dekódovaním)
Príklad:
Šablóna pre reproduktory: 3/0.1
Formát záznamu: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
Začíname
SW
LCR
SLSR
SK
9
Zadný panel
213
(R)
1
TV
OPTICAL
VIDEO 1
SAT
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DIGITAL
IN
IN
IN
IN
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 1 IN OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUT
AUDIO
OUT
A Časť DIGITAL INPUT/OUTPUT
Konektory
OPTICAL IN
Konektor
COAXIAL IN
Konektory
HDMI IN/
OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača atď.
Konektor
COAXIAL
poskytuje vyššiu
kvalitu zvuku
(str. 19, 25, 26, 27).
Pripojenie DVD
prehrávača,
satelitného
prijímača, Blu-ray
Disc prehrávača atď.
Obraz je privedený
na vstup do TVP
alebo projektora,
zatiaľ čo zvuk môže
byť reprodukovaný
z TVP alebo/a
z reproduktorov
pripojených
k tomuto receiveru
(str. 23).
B Časť ANTENNA
Konektor FM
ANTENNA
Konektory AM
ANTENNA
Pripojenie dodávanej
FM drôtovej antény
(str. 28).
Pripojenie dodávanej
AM rámovej antény
(str. 28).
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
46557
C Časť COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Zelený
(Y)
Modrý
B/CB)
(P
Červený
R/CR)
(P
Konektory
Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača, TVP,
satelitného
prijímača atď.
(str. 19, 25, 26, 27).
D Časť SPEAKERS
Pripojenie
reproduktorov
(str. 17).
E Časť AUDIO INPUT/OUTPUT
Biely (L)
Červený
Čierny
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektor
AUDIO OUT
Pripojenie Super
Audio CD
prehrávača atď.
(str. 19, 21).
Pripojenie
subwoofera
(str. 17).
10
SK
F Časť VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(R)
Biely (L)
Červený
Žltý
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektory
VIDEO IN/
OUT*
Pripojenie VCR,
DVD prehrávača
atď. (str. 25–27).
Diaľkové ovládanie
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať receiver a audio/video zariadenia
Sony, na ovládanie ktorých ste DO nastavili.
DO môžete naprogramovať tak, aby ovládalo
audio/video zariadenia iných výrobcov než
Sony. Podrobnosti pozri “Programovanie
diaľkového ovládania” (str. 83).
Začíname
G Časť DMPORT
Konektor
DMPORT
* Ak prepojíte konektor HDMI OUT alebo
MONITOR OUT s TVP, môžete sledovať zvolený
vstupný obrazový signál (str. 19, 23).
Pripojenie
adaptéra DIGITAL
MEDIA PORT
(str. 79).
RM-AAP022
wj
THEATRE
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
DVD
-/--
CLEAR
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
MASTER VOL
MUTING
TOP MENU
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TVAMP
123
456
SATTV
789
SA-CD/
CD
ENT/MEM
0/10
/>10
TV VOL
BD/DVD
DMPORT
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV CH
PRESET
F1F2
MENU
WIDE
?/1
TUNER
NIGHT
MODE
AMP
MENU
OPTIONS
TOOLS
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
Pokračovanie
11
SK
NázovFunkcia
A AV ?/1
(zapnutie/
pohotovostný
režim)
B ?/1
(zapnutie/
pohotovostný
režim)
C TV
D AMP Stlačením rozsvietite tlačidlo
E A.F.D.Stlačením zvolíte zvukové
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Aktivácia režimu Night Mode
G SLEEPAktivácia vypínacieho
H AMP MENU Zobrazenie Menu na ovládanie
Stlačením zapnete/vypnete
audio/video zariadenia,
na ovládanie ktorých je DO
naprogramované.
Stlačením TV (C) a následným
stlačením A/V ?/1 zapnete/
vypnete TVP.
Ak súčasne stlačíte aj tlačidlo
?/1 (B), vypnete receiver
spolu s ostatnými zariadeniami
(SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkcia tlačidla AV ?/1 sa
automaticky zmení vždy, keď
zvolíte zdroj vstupného signálu
pomocou tlačidiel pre výber
vstupného signálu (wf).
Stlačením zapnete receiver
alebo ho prepnete do
pohotovostného režimu.
Aby sa vypli všetky
zariadenia, stlačte súčasne ?/1
a AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Ak chcete šetriť energiu
v pohotovostnom režime,
nastavte “CTRL:HDMI”
na “CTRL OFF” (str. 46).
Stlačením rozsvietite tlačidlo.
Zmena funkcie tlačidiel DO
a aktivácia tlačidiel so žltou
potlačou. Aktivujú sa tiež tlačidlá
(
9
), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (
MENU/HOME (
EXIT
O (ql
J
),
K
), RETURN/
) a DISP LAY (w;),
čím sa umožní vykonávať
operácie v Menu, avšak len pre
TVP Sony.
a aktivujete ovládanie
receivera (str. 33).
pole (str. 57, 59).
(str. 61).
časovača a nastavenie času,
po ktorom sa receiver
automaticky vypne.
receivera.
NázovFunkcia
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K MENU/HOME
L ./>
<
/Zopakovanie predošlej scény
<
Po stlačení AMP (D)
stlačením MENU/HOME (K)
aktivujte ovládanie receivera
a následne stláčaním V/v/B /b
zvolíte nastavenia.
Po stlačení BD/DVD TOP
MENU (O) alebo BD/DVD
MENU (O) zvoľte stláčaním
V/v/B/b nastavenia a následne
stlačením potvrďte výber.
Stlačením tiež potvrdíte
výber receivera, VCR,
satelitného prijímača, DVD
prehrávača, Blu-ray Disc
rekordéra, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO.
Zobrazenie a výber položiek
z volieb Menu v DVD/Blu-ray
Disc prehrávači.
Stlačením TV (C)
a následným stlačením
OPTIONS TOOLS zobrazíte
voľby aplikovateľné
pre TVP Sony.
Stlačením zobrazíte ponuky
Menu receivera, VCR, DVD
prehrávača, satelitného
prijímača, Blu-ray Disc
rekordéra, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO na TV obrazovke.
Potom stláčaním
vykonávajte operácie v Menu.
Stlačením TV (
stlačením MENU zobrazíte
ponuky Menu TVP Sony.
a)
Prepínanie skladieb na VCR,
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc rekordéri, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
alebo zrýchlený posuv
v aktuálnej scéne vpred pri
DVD prehrávači, Blu-ray
Disc rekordéri, PSX, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
V/v/B/b
C
) a následným
a
12
SK
NázovFunkcia
a)
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
TUNING +/–Ladenie staníc.
D.TUNINGStlačením potvrdíte výber
M TV CH +
PRESET
b)
/–
+
Stlačením
–v
yhľadávate skladby vpred/
vzad pri CD prehrávači, VCD
prehrávači, DVD prehrávači,
LD prehrávači, MD decku,
Blu-ray Disc rekordéri, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
– spustíte zrýchlený posuv
vpred/vzad na VCR, DAT
decku alebo kazetovom decku.
Spustenie prehrávania na
VCR, CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom
decku, Blu-ray Disc rekordéri,
PSX, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
Pozastavenie prehrávania
alebo nahrávania na VCR, CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, DVD
prehrávači, MD decku, DAT
decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc rekordéri, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
(Tiež spustenie nahrávania
zo zariadenia v režime
pozastavenia nahrávania.)
Zastavenie prehrávania na
VCR, CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom
decku, Blu-ray Disc rekordéri,
PSX, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
režimu priameho ladenia.
b)
/–
Stlačením TV (C) a následným
stláčaním TV CH +/– zvolíte
predvoľbu na TVP.
Stlačením volíte
– uložené stanice (predvoľby).
– uložené stanice (predvoľby)
na VCR, satelitnom
prijímači, Blu-ray Disc
rekordéri, DVD prehrávači,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
NázovFunkcia
N F1, F2Stlačením F1 alebo F2
O BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Stlačením zobrazíte
TV INPUTStlačením tlačidla TV (C)
WIDEStlačením TV (C)
P TV VOL +/–Stlačením TV (C)
MASTER
VOL +/–
Q MUTINGStlačením dočasne vypnete
R DISC SKIPPrepínanie diskov na CD
zvolíte požadovaný zdroj
signálu.
• DVD/HDD COMBO
F1: Režim HDD
F2: Režim DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Režim DVD
F2: Režim VHS
Stlačením zobrazíte Menu
alebo OSD sprievodcu
DVD alebo Blu-ray Disc
prehrávača na TV
obrazovke. Potom
stláčaním V/v/B/b a
vykonávajte operácie
vMenu.
Menu DVD alebo Blu-ray
Disc prehrávača na TV
obrazovke. Potom
stláčaním V/v/B/b a
vykonávajte operácie
vMenu.
a následným stláčaním
TV INPUT zvolíte zdroj
vstupného signálu
(TV signál alebo video
signál).
a následným stlačením
WIDE zvolíte režim
širokouhlého obrazu.
a následným stláčaním
TV VOL +/– nastavíte
úroveň hlasitosti na TVP.
Stlačte pre nastavovanie
úrovne hlasitosti všetkých
reproduktorov súčasne.
zvuk. Ďalším stlačením
MUTING zvuk obnovíte.
Stlačením TV (C)
a následným stlačením
MUTING vypnete zvuk
na TVP.
prehrávači, VCD
prehrávači, DVD
prehrávači alebo MD decku
(len meniče diskov).
Pokračovanie
13
Začíname
SK
NázovFunkcia
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYVýber informácie zobrazenej
U INPUT MODE Stlačte AMP (4) a potom
V AUTO CALAktivácia funkcie
W 2CH/
A.DIRECT
Stlačením
– obnovíte zobrazenie
predošlého Menu.
– vypnete Menu alebo OSD
zobrazenie VCD
prehrávača, LD prehrávača,
DVD prehrávača, Blu-ray
Disc rekordéra, PSX, DVD/
VHS COMBO alebo
satelitného prijímača
zobrazené na TV
obrazovke.
Stlačením TV (3)
a následným stlačením
RETURN/EXIT O obnovíte
predchádzajúce Menu TVP
Sony.
na TV obrazovke pri VCR,
VCD prehrávači, LD
prehrávači, DVD prehrávači,
CD prehrávači, MD decku,
Blu-ray Disc rekordéri, PSX,
satelitnom prijímači, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
Stlačením TV (C)
a následným stlačením
DISPLAY zobrazíte na TV
obrazovke informácie o TVP
Sony.
stláčaním INPUT MODE
zvoľte vstupný režim, ak sú do
digitálnych aj analógových
konektorov pripojené rovnaké
zariadenia (str. 75).
automatickej kalibrácie
Digital Cinema Auto
Calibration.
Stlačením zvolíte zvukové
pole (str. 62) alebo prepnete
zvuk zvoleného zdroja
vstupného signálu na
analógový signál bez
akýchkoľvek nastavení
(str. 62).
NázovFunkcia
X Tlačidlá pre
výber zdroja
vstupného
signálu
Číselné
tlačidlá
(číslo 5
Stlačením jedného z tlačidiel
zvoľte požadované zariadenie.
Po stlačení ľubovoľného z týchto
tlačidiel sa receiver zapne.
Tlačidlá sú od výroby priradené
pre ovládanie nasledovných
zariadení Sony. Zmenou kódu
naprogramujete DO tak, aby
ovládalo zariadenia iných
výrobcov než Sony podľa
postupu v časti “Programovanie
diaľkového ovládania” na str. 83.
TlačidloPriradené
VIDEO 1VCR (režim VTR 3)
VIDEO 2VCR (režim VTR 2)
BDBlu-ray Disc
DVDDVD prehrávač
SATSatelitný prijímač
TVTVP
SA-CD/CD Super Audio CD/CD
TUNERVstavaný tuner
DMPORT Adaptér DIGITAL
Stlačením SHIFT (wg)
a následným stlačením
b)
číselných tlačidiel
)
– uložíte/vyvoláte uložené
stanice.
– zvolíte čísla skladieb na CD
prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD
decku, DAT decku alebo
kazetovom decku.
Stlačením 0/10 zvolíte
skladbu č. 10.
– volíte čísla predvolieb na
VCR, satelitnom prijímači,
Blu-ray Disc rekordéri,
PSX, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
Po stlačení TV (3) číselnými
tlačidlami zadáte číslo TV
predvoľby.
zariadenie Sony
prehrávač
prehrávač
MEDIA PORT
14
SK
NázovFunkcia
ENT/MEMPo stlačení SHIFT (wg)
a následnom stlačení ENT/
MEM môžete po zvolení
kanála, disku alebo stopy/
skladby zadávať číselnými
tlačidlami želanú hodnotu
pri VCR, CD prehrávači,
VCD prehrávači, LD
prehrávači, MD decku, DAT
decku, kazetovom decku,
satelitnom prijímači, Blu-ray
Disc rekordéri alebo PSX.
Pre zadávanie hodnôt na TVP
Sony stlačte TV (C)
a následne ENT/MEM.
Ak chcete uložiť stanicu pri
používaní tunera, stlačte
SHIFT (wg) a následne
ENT/MEM.
CLEAR/>10Po stlačení SHIFT (wg)
stlačením CLEAR/>10 zrušíte
nesprávne zadané číslo
číselným tlačidlom pri DVD
prehrávači, Blu-ray Disc
rekordéri, PSX, satelitnom
prijímači, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO.
Po stlačení SHIFT (wg)
a následnom stlačení
CLEAR/>10 môžete zvoliť
skladby s číslom vyšším než
10 pri CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
MD decku, kazetovom decku,
TVP, VCR alebo satelitnom
prijímači.
-/--Stlačením SHIFT (wg)
a následným stlačením -/-zvolíte režim zadávania
predvolieb jedno- alebo
dvojciferne pri VCR alebo
satelitnom prijímači.
Pre výber režimu zadávania
predvolieb na TVP stlačte TV
(C) a následne -/--.
Y SHIFTStlačením rozsvietite tlačidlá.
Zmena funkcie tlačidiel DO
a aktivácia tlačidiel s ružovou
potlačou.
NázovFunkcia
Z THEATREAutomatické aktivovanie
wj RM SET UPStlačte pre nastavenie
a)
Toto tlačidlo je tiež funkčné pri ovládaní adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT. Podobnosti o funkcii
tlačidla pozri v návode na použitie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT.
b)
Tlačidlá 5/SAT, TV CH+/PRESET + a H majú
orientačné hmatové body. Orientačné hmatové
body používajte pri ovládaní receivera na
orientáciu medzi tlačidlami.
optimálneho obrazu
vhodného pre filmy
a reprodukcie zvuku
z reproduktorov pripojených
k tomuto receiveru.
Poznámka
Toto tlačidlo funguje, len
ak je TVP kompatibilný
s režimom Theatre Mode.
Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
diaľkového ovládania.
Poznámky
• Niektoré funkcie popísané v tejto časti nemusia
v závislosti od modelu zariadenia pracovať.
• Vysvetlenia slúžia len ako príklad. V závislosti
od zariadenia nemusia byť popísané operácie
dostupné, alebo môžu pracovať odlišne než je
uvedené.
Začíname
15
SK
1: Pripojenie a rozmiestnenie reproduktorov
Receiver umožňuje používanie 7.1-kanálového
systému reproduktorov (7 reproduktorov
a subwoofer).
Reprodukcia 5.1-/7.1-kanálového
zvuku
Pre maximálny efekt multikanálového
priestorového zvuku je potrebných
5 reproduktorov (dva predné, stredový
a dva surround reproduktory) a subwoofer
(5.1-kanálový zvuk).
Príklad konfigurácie
5.1-kanálového systému
reproduktorov
Po pripojení jedného prídavného surround
zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk)
alebo dvoch prídavných surround zadných
reproduktorov (7.1-kanálový zvuk)
sa sprístupní možnosť vysokokvalitnej
reprodukcie DVD programov zaznamenaných
vo formáte Surround EX.
Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov,
pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B.
Tlačidlom SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) na receiveri
môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete
používať (str. 30).
b)
Ak pripojíte len jeden surround zadný reproduktor,
pripojte ho do konektorov SPEAKERS SURROUND
BACK L.
c)
Ak pripojíte subwoofer s funkciou automatického
prepínania do pohotovostného režimu, pri sledovaní
filmov túto funkciu vypnite. Ak je funkcia
automatického prepínania do pohotovostného režimu
zapnutá (nastavenie On), pri poklese úrovne vstupného
signálu pre subwoofer sa subwoofer automaticky
prepína do pohotovostného režimu a môže teda dôjsť
k vypnutiu reprodukcie zvuku zo subwoofera.
Poznámka
Pred pripojením sieťovej šnúry skontrolujte,
či nie sú kovové časti reproduktorových káblov
vo vzájomnom kontakte medzi konektormi
SPEAKERS.
Výber šablóny pre reproduktory
Po rozmiestnení a správnom zapojení reproduktorov zvoľte v Menu SPEAKER predvolenú
šablónu pre reproduktory (str. 44).
Šablónu pre reproduktory zvoľte podľa nastavenia reproduktorov. Podrobnosti o jednotlivých
parametroch pozri v nasledovnej tabuľke.
Pripojené reproduktory
Surround
zadný ľavý
Šablóna pre
reproduktory
Predný
ľavý/pravý
Stredový Surround
ľavý/pravý
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaaa
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
SK
18
Surround
zadný pravý
Subwoofer
3: Pripojenie k TVP
Ak prepojíte konektor HDMI OUT alebo
MONITOR OUT s TVP, môžete sledovať
zvolený vstupný obrazový signál.
Nie je potrebné pripojiť všetky káble.
Pripojte audio a video káble podľa konektorov
na zariadení.
Pred pripájaním káblov odpojte sieťovú šnúru.
TVP
Audio signályVideo signály
Audio/video
signály
Začíname
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
TV
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
FM
ANTENNA
BA
SAT INDVD IN BD IN
HDMI
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CE
VIDEO 1 IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
A Optický digitálny kábel (nedodávaný)
B Audio kábel (nedodávaný)
C HDMI kábel (nedodávaný)
Odporúčame používať HDMI kábel Sony.
D Zložkový video kábel (nedodávaný)
E Video kábel (nedodávaný)
OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
D
SURROUND BACK
L
CENTER
Y
PB/
B
C
PR/
C
R
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
SURROUND
L
R
FRONT AFRONT B
L
L
R
Pokračovanie
19
SK
Poznámky
• Zapnite receiver, ak video a audio signál
z prehrávacieho zariadenia prechádza do TVP
cez receiver. Ak receiver nie je zapnutý, video
ani audio signál sa nebude prenášať.
• Zobrazovacie zariadenie, napr. TVP (monitor)
alebo projektor, pripojte do konektora HDMI OUT
alebo MONITOR VIDEO OUT na receiveri.
Aj keď pripojíte nahrávacie zariadenia, nemusí byť
možné nahrávať.
• V závislosti od stavu prepojenia medzi TVP
a anténou môže byť obraz na TV obrazovke
skreslený. V takomto prípade umiestnite anténu
ďalej od receivera.
• Pri pripájaní optických digitálnych káblov
zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až
kým nezacvaknú.
• Optické digitálne káble neskrúcajte, ani príliš
neohýnajte.
Rady
• Ak chcete zvuk TVP reprodukovať
z reproduktorov pripojených k receiveru, je nutné
– prepojiť výstupné audio konektory na TVP
s konektormi TV IN na receiveri.
– vypnúť zvuk na TVP alebo na TVP aktivovať
funkciu vypnutia zvuku (Muting).
• Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné
so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz a 96 kHz.
20
SK
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.