Sony SLV-SE60AE1, SLV-SE60NP, SLV-SX60NP, CMT-CPZ1, SLV-SE60AE2 User Manual [nl]

Micro HI-FI Component System
2-584-934-43(1)
Istruzioni per l’uso ___________________________
Instruções de operação__________________________
IT
CMT-CPZ1
©2005 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Avviso per gli utenti Software in dotazione
A seconda del tipo di testo e di caratteri, il testo mostrato su SonicStage potrebbe non visualizzarsi correttamente sul dispositivo. Ciò è dovuto a: – Le limitazioni del lettore collegato. – Il lettore non sta funzionando correttamente.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova allsulla parte posteriore.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i loro loghi sono marchi commerciali di Sony Corporation. SonicStage e il logo di SonicStage sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Sony Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.

Come usare questo manuale

• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità che hanno nomi identici o simili.
• Questo manuale descrive il modo di usare questo sistema. Per i dettagli sul software SonicStage in dotazione, consultare il manuale di istruzioni di SonicStage in dotazione “Guida all’installazione e all’uso”.
IT
2

Indice

Come usare questo manuale....................2
Creazione dei propri CD ATRAC...........4
Quali dischi è possibile riprodurre su
questo sistema?.................................5
Informazioni su CD ATRAC e CD
MP3 ..................................................7
Preparativi
Collegamento del sistema .......................9
Impostazione dell’orologio ...................10
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco........................11
Riproduzione di un disco ......................11
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale Ricerca dei brani con la manopola jog... 12
Per riprodurre ripetutamente.................13
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una programmazione ....... 13
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche....................................15
Ascolto della radio................................17
— Sintonia preselezionata
— Sintonia manuale
Uso del sistema di dati radio (RDS) .....18
(soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro ......................19
Riproduzione di un nastro.....................19
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti del CD su
un nastro .........................................20
— Registrazione sincronizzata
CD-NASTRO
Registrazione manuale su un nastro......21
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Regolazione del suono.......................... 22
Timer
Per addormentarsi con la musica..........22
— Timer di autospegnimento
Per svegliarsi con la musica..................23
— Timer di riproduzione
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ...................................... 24
— Timer di registrazione
Display
Disattivazione del display..................... 25
— Modo di risparmio della corrente
Visione sul display delle informazioni sul
disco ............................................... 25
Visione sul display delle informazioni sul
sintonizzatore ................................. 26
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali......................................... 27
Ascolto dell’audio da un componente
collegato ......................................... 28
Registrazione dell’audio da un
componente collegato..................... 28
Registrazione su un componente
collegato ......................................... 28
Soluzione dei problemi
Problemi e rimedi................................. 29
Messaggi............................................... 32
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 33
Dati tecnici............................................34
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento......................................36
IT
IT
3

Creazione dei propri CD ATRAC

Oltre ai soliti CD audio, è possibile riprodurre un CD originale, denominato “CD ATRAC”, che si crea con il software in dotazione, SonicStage. Usando SonicStage, circa 30 CD audio* possono essere registrati su un CD-R o CD-RW. La seguente è una breve descrizione del modo in cui si ascolta la musica sul CD ATRAC.
Installazione di SonicStage sul
computer.
SonicStage è il software che prende la musica scaricata dai
CD audio sul computer e crea CD originali. Può essere
installato dal CD-ROM in dotazione.
Creazione di un CD ATRAC.
Dopo aver selezionato le canzoni preferite dalla musica
memorizzata sul computer, registrarle su un CD-R/CD-
RW usando SonicStage.
CD audio, file MP3
CD ATRAC
Ascolto della canzoni con questo
sistema.
È possibile ascoltare molte canzoni sul CD originale.
Vedere la “Guida all’installazione e all’uso” per il modo in cui installare SonicStage e il modo di creare i CD ATRAC. * Quando il tempo totale di riproduzione di un CD (album) è previsto a 60 minuti e si sta registrando
su un CD-R/CD-RW da 700 MB a 48 kbps nel formato ATRAC3plus.
IT
4

Quali dischi è possibile riprodurre su questo sistema?

CD audio
I CD di formato CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione usato per i CD audio.
CD ATRAC:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato ATRAC3plus sono stati registrati usando SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è la tecnologia di compressione audio che soddisfa la richiesta di alta qualità sonora e di alte velocità di compressione. ATRAC3plus può comprimere i file audio di circa 1/20 rispetto alla loro dimensione originale a 64 kbps. Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono:
Velocità di bit Frequenze di campionamento
ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 kHz ATRAC3plus 8 – 352 kbps 44,1 kHz
Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 62 caratteri.
CD MP3:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati registrati usando un software diverso da SonicStage*
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono mostrate sotto. È anche possibile riprodurre i file a velocità variabile di bit (VBR).
Velocità di bit Frequenze di campionamento
MPEG-1 Layer3 32 – 320 kbps 32/44,1/48 kHz MPEG-2 Layer3 8 – 160 kbps 16/22,05/23 kHz MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kbps 8/11,025/12 kHz
Questo sistema è conforme alla versione 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 del formato di identificatore ID3. L’identificatore ID3 è un formato per aggiungere certe informazioni (titolo del brano, nome dell’album, nome dell’artista, ecc.) ai file MP3. Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 124 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3.
È anche possibile riprodurre un CD ATRAC su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati registrati usando un software diverso da SonicStage. Con SonicStage non è possibile creare un CD su cui sono registrati dei dati audio di formato misto.
* È possibile riprodurre soltanto i dischi di formato ISO9660 livello 1/2 e con estensione Joliet.
seguito
IT
5
Elenco dei dischi riproducibili
Formato dei dischi Marchio del disco
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio, file ATRAC3plus, file MP3)
Dischi che non possono essere riprodotti da questo sistema
•I CD-ROM
• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati: – formato di CD musicale – formato ATRAC3plus e formato MP3 che
sono conformi a ISO9660 Livello 2, Joliet o Multisessione
• I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
• Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
• Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
• Un disco da 8 cm con un adattatore
1)
Formato ISO9660 Lo standard internazionale più comune per il formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci sono diversi livelli di caratteristiche. Nel livello 1, i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri nell’estensione) e in lettere maiuscole. I nomi delle cartelle non possono essere più lunghi di otto caratteri. Non possono esserci più di otto livelli annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2 permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8 alberi. Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con questa unità) accertarsi del contenuto del software di scrittura, ecc.
1)
Livello 1/
2)
2)
Multisessione Questo è un metodo di registrazione che consente di aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once (una traccia per volta). I CD tradizionali cominciano in un’area di controllo del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale) e terminano in un’area denominata Lead-out (sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal Lead-in al Lead-out considerato come una sessione singola. CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati sulle tracce nella sessione 2. CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda traccia e su quelle successive di una sessione.
Note sulla riproduzione di CD-R e CD-RW
• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione. Inoltre un disco non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
• I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW possono non essere riprodotti a causa di graffi, sporco, condizione della registrazione o delle caratteristiche del driver.
• I dischi CD-R e CD-RW registrati in multisessione che non sono terminati con “la chiusura della sessione” non sono supportati.
• Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2, i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono non essere visualizzati correttamente.
• I seguenti dischi impiegano più tempo per iniziare la riproduzione.
– un disco registrato con una struttura ad
albero complicata. – un disco registrato in Multisessione. – un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
IT
6
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Disco registrato con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.

Informazioni su CD ATRAC e CD MP3

La struttura dei CD ATRAC e CD MP3
I CD ATRAC e i CD MP3 sono composti da “file” e “gruppi”. Un “file” è equivalente ad un “brano” di un CD audio. Un “gruppo” è una serie di file ed è equivalente ad un “album”. Per i CD MP3, questo sistema riconosce una cartella MP3 come un “gruppo” in modo che i CD ATRAC e i CD MP3 possano essere usati nello stesso modo.
Ordine di riproduzione dei CD ATRAC e CD MP3
Per i CD ATRAC, i file sono riprodotti nell’ordine selezionato in SonicStage. Per i CD MP3, l’ordine di riproduzione potrebbe differire a seconda del metodo usato per registrare i file MP3 sul disco. Nel seguente esempio i file sono riprodotti nell’ordine da 1 a 7.
Gruppo
File
CD MP3
(Livello massimo di directory: 8)
seguito
IT
7
Numero utilizzabile di gruppi e file
CD ATRAC:
• Numero massimo di gruppi: 255
• Numero massimo di file: 999
CD MP3:
• Numero massimo di gruppi: 256
• Numero massimo di file: 511 (Il numero massimo di file MP3 e gruppi che può essere contenuto su un singolo disco è 512)
Note
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre i file MP3 che non hanno l’estensione “.MP3”.
• Il tentativo di riprodurre i file che non sono MP3 e hanno l’estensione “.MP3” potrebbe provocare dei disturbi e il malfunzionamento.
• Se i file ATRAC3plus e i file MP3 sono registrati sullo stesso disco, questo sistema riproduce prima i file ATRAC3plus.
• Su un disco che ha i file ATRAC3plus e MP3, non salvare i file in altri formati e non creare cartelle che non sono necessarie.
• Per comprimere una sorgente in un file MP3, si consiglia di impostar e i parametri di comp ressione su “44,1 kHz”, “128 kbps” e “Velocità di bit costante”.
• Per registrare fino alla capacità massima, impostare il software di scrittura su “interruzione di scrittura”.
• Per registrare fino alla capacità massima in una volta sola su un supporto su cui non è registrato nulla, impostare il software di scrittura su “Disco in una volta”.
Precauzioni per la riproduzione di un disco che è registrato in Multisessione
• Se il disco inizia con una sessione CD-DA,
questo viene riconosciuto come un disco CD­DA (audio) e le sessioni ATRAC3plus/MP3 non sono riprodotte.
• Se il disco inizia con una sessione
ATRAC3plus/MP3, questo viene riconosciuto come un CD ATRAC/CD MP3 e le sessioni CD-DA (audio) non sono riprodotte.
• Il campo di riproduzione di un CD MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file prodotti con l’analisi del disco.
• Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
IT
8

Preparativi

Collegamento del sistema

Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 3 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.
Antenna a telaio AM
Antenna FM a cavo
Diffusore destro Diffusore sinistro
1
2
3
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro ai teminali SPEAKER come è illustrato sotto.
Preparativi
2 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.
Antenna a telaio AM
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Nota
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla
rete elettrica.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore). Per accendere il sistema, premere ?/1.
seguito
IT
9
Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare possibili danni causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi. Quando il telecomando non aziona più il sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per diffusori
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori ed evitare che scivolino.

Impostazione dell’orologio

Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema. 2 Premere CLOCK/TIMER SET. 3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER. 5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET. 2 Premere ripetutamente . o > finché
appare “CLOCK SET” e poi premere ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da
3 a 6.
Nota
L’orologio non è visualizzato nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
10
Quando si trasporta questo sistema
Eseguire il seguente procedimento per proteggere il meccanismo del CD. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere ripetutamente FUNCTION per cambiare la funzione a CD.
2 Accertarsi che nessun disco sia caricato
nella fessura per il disco.
3 Mantenere premuto CD x e poi premere
DSGX e + finché appare “LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
IT
CD – Riproduzione

Caricamento di un disco

1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Inserire un disco nella fessura per il
disco con l’etichetta rivolta in alto.
Quando si riproduce un disco, inserirlo con l’etichetta rivolta in alto.
Note
• Quando si accende il sistema, il disco non viene trascinato nella fessura per il disco finché “NO DISC” appare sul display. Non tentare di spingere dentro il disco finché appare “NO DISC”.
• Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o della colla sulla superficie poiché ciò può causare un malfunzionamento.
• Non caricare un disco da 8 cm con un adattatore. Questa operazione può causare un malfunzionamento del sistema.
• Quando si rimuove un disco, tenere il disco per il bordo e tirarlo fuori diritto dalla fessura per il disco. Non toccare la superficie.
• Se si carica un disco che non è riproducibile da questo sistema, viene espulso automaticamente.

Riproduzione di un disco

— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Questo sistema consente di riprodurre i CD in diversi modi di riproduzione.
Esempio: Quando si riproduce un disco
Numero di brano Tempo di riproduzione
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display.
Selezionare Per riprodurre
Nessun display (Riproduzione normale)
(Riproduzione normale)
SHUF (Riproduzione in ordine casuale)
SHUF (Riproduzione in ordine casuale)
PGM (Riproduzione programmata)
I brani sul disco nell’ordine originale.
Tutti i brani nel gruppo sul CD ATRAC o CD MP3 nell’ordine originale.
Quando si riproduce un CD audio, il sistema esegue la stessa operazione della riproduzione normale.
Tutti i brani sul disco in ordine casuale.
Tutti i brani nel gruppo sul CD ATRAC o CD MP3 in ordine casuale.
Quando si riproduce un CD audio, il sistema esegue la stessa operazione della riproduzione in ordine casuale.
I brani sul disco nell’ordine di riproduzione desiderato (vedere “Creazione di una programmazione” a pagina 13).
3 Premere N (o CD NX sull’unità).
CD – Riproduzione
seguito
11
IT
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la riproduzione
Fare una pausa Premere X (o CD NX
Selezionare un brano
Selezionare un gruppo sul CD ATRAC o CD MP3
Trovare un punto in un brano
Estrarre un disco Premere CD Z sull’unità.
Note
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la riproduzione dei dischi registrati in configurazioni complesse come a molti strati.
• Prima di riprodurre un brano, il sistema legge tutti i brani e i gruppi sul disco. Durante questo periodo di tempo, sul display appare “READING”. A seconda del contenuto del disco potrebbe volerci del tempo per leggere il disco.
• Un gruppo che non include i brani MP3 viene saltato.
• A seconda del software di codifica/scrittura, del dispositivo di registrazione o del supporto di registrazione usato al momento in cui un brano MP3 viene registrato, è possibile che si verifichino dei problemi quali la riproduzione invalida, le interruzioni del suono e i disturbi.
• Quan do si riproduce un brano MP3, l’indicazione del tempo di riproduzione trascorso potrebbe differire dal tempo effettivo nei seguenti casi. – Quando si riproduce un brano MP3 VBR (variable
bit rate = velocità variabile di bit)
– Quando si esegue l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento (Ricerca manuale)
Suggerimento
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo, impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di gestione dell’accensione del CD (pagina 16).
Premere x (o CD x sull’unità).
sull’unità). Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Premere ripetutamente . o >.
Premere ripetutamente + o – dopo il punto 2.
Mantenere premuto m o M durante la riproduzione e rilasciarlo al punto desiderato.

Ricerca dei brani con la manopola jog

È possibile cercare rapidamente e riprodurre il brano desiderato usando la manopola jog sull’unità. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Girare la manopola jog in modo di
arresto per selezionare il brano desiderato e poi premere PUSH ENTER.
Per cercare i brani sul CD ATRAC o CD MP3, girare la manopola jog per selezionare prima il gruppo desiderato e poi premere PUSH ENTER prima di eseguire il punto 2. La riproduzione inizia dal brano selezionato.
Nota
Quando si esegue la ricerca del gruppo o del brano si visualizzano soltanto i primi 6 caratteri.
Suggerimento
È possibile cercare e riprodurre altri brani nel gruppo selezionato durante la riproduzione. Per selezionare un brano di un altro gruppo durante la riproduzione, girare la manopola jog in senso antiorario finché appare “GROUP” e poi premere PUSH ENTER e selezionare un gruppo. Poi è possibile selezionare il brano desiderato girando la manopola jog.
Per annullare la ricerca del brano
Premere CANCEL.
Note
• Se non si eseguono operazioni per circa 8 secondi, il display ritorna a quello precedente.
• La ricerca del brano non è possibile nel modo di riproduzione programmata.
12
IT
Per riprodurre
Creazione di una
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
É possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT durante la riproduzione finché appare “REP” o “REP 1”.
REP: Per tutti i brani sul disco fino a cinque volte. REP 1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia “REP” che “REP 1” scompaiono.
Nota
Quando si seleziona “REP 1”, quel brano viene ripetuto infinitamente finché “REP 1” si cancella.
programmazione
— Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi. È possibile registrare in sincronizzazione i brani programmati su una cassetta (pagina 20).
Uso del telecomando
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano desiderato.
Quando si programmano i brani sul CD ATRAC o CD MP3, premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato e poi premere ripetutamente . o > finché appare il numero del brano desiderato.
CD – Riproduzione
Numero di brano selezionato
Tempo totale di riproduzione
4 Premere ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero del passo programmato, seguito dall’ultimo numero del brano programmato e dal tempo totale di riproduzione.
5 Per programmare altri brani, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere N (o CD NX sull’unità).
La riproduzione programmata inizia.
seguito
13
IT
Uso della manopola jog
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Girare la manopola jog per selezionare
il brano desiderato.
Per programmare i brani sul CD ATRAC o CD MP3, girare la manopola jog per selezionare prima il gruppo desiderato e poi premere PUSH ENTER prima di eseguire il punto 3.
4 Premere PUSH ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero del passo programmato, seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di riproduzione.
5 Per programmare altri brani, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere CD NX.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
Disattivare la riproduzione programmata
Cancellare la programmazione
Aggiungere un brano alla fine della programmazione
modo
Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché “PGM” scompare.
Premere CLEAR in modo di arresto. Ad ogni pressione del tasto, un brano viene cancellato dalla fine della programmazione.
Eseguire i punti 3 e 4 in modo di arresto.
Nota
Non è possibile cancellare la programmazione durante la riproduzione.
Suggerimenti
• È possibile programmare i brani durante la riproduzione usando la manopola jog.
• La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, premere CD (o riprtutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a CD e poi premere N (o CD NX sull’unità). Tuttavia , la programmazione viene cancellata quando si espelle il disco.
• Appare “– –.– –” quando il tempo totale della programmazione supera 100 minuti o quando si seleziona un brano con il numero 21 o superiore o quando si seleziona un brano ATRAC3plus/MP3.
14
IT

Sintonizzatore

Preselezione delle stazioni radiofoniche

5 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia. Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di preselezione lampeggia.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni selezionando semplicemente il numero di preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte le stazioni che si possono ricevere nella propria zona e poi memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o TUNING + o –
sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema esegue la scansione di una stazione. La scansione si interrompe automaticamente quando una stazione è sintonizzata. In quel momento appaiono “TUNED” e “STEREO” (soltanto per un programma FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione radiofonica desiderata come è descritto nei punti 3 e 4 di “Preselezione con sintonia manuale”.
Sintonizzatore
Numero di preselezione
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER. 8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Suggerimento
Premere x per interrompere la scansione.
seguito
15
IT
Preselezione con sintonia manuale
È possibile sintonizzare manualmente e memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY. 6 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER. 8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Sintonizzare una stazione con un segnale debole
Impostare un’altra stazione sul numero di preselezione esistente
Seguire il procedimento descritto in “Preselezione con sintonia manuale”.
Dopo il punto 5, premere ripetutamente + o – (o TUNING + o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione in cui si desidera memorizzare la stazione.
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne il modello per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il sistema. Mantenendo premuto TUNING +, premere ?/1 sull’unità. Quando si cambia l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate. Per reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
Suggerimenti
• Le stazioni preselezionate sono conservate per circa mezza giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare lo spegnimento del lettore CD con la funzione di gestione dell’accensione del CD. L’accensione del CD è impostata in fabbrica sull’attivazione. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema. 3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo premuto CD x. Appaiono “CD POWER” e “OFF”.
Per impostare l’accensione del CD
Ripetere il procedimento sopra ed appaiono “CD POWER” e “ON”.
Note
• Quando sono selezionati “CD POWER” e “OFF”, il tempo di accesso al disco viene aumentato.
• Non è possibile cambiare l’ impostazione nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
16
IT

Ascolto della radio

È possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche nella memoria del sintonizzatore (vedere “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a pagina 15).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Ascolto di una stazione non preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore, potrebbe essere necessario più tempo per accedere al disco. In questo caso, impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di gestione dell’accensione del CD (pagina 16).
Suggerimenti
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
• Quando un programma FM stereo ha delle scariche, premere ripetutamente FM MODE finché appare “MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la ricezione migliorerà.
• Quando un programma FM stereo non può essere ricevuto in stereo, premere ripetutamente FM MODE finché sul display appare “STEREO”.
• Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o – (o TUNING + o – sull’unità). L’indicazione della frequenza cambia e la scansione si interrompe quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia automatica).
• Per registrare i programmi radiofonici, usare la registrazione manuale (pagina 21).
Sintonizzatore
17
IT

Uso del sistema di dati radio (RDS)

(soltanto il modello per l’Europa)

Che cos’è il sistema di dati radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di inviare altre informazioni insieme al segnale regolare del programma. RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni RDS
Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.
Per controllare le informazioni RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: Nome della stazione1) t Numero di preselezione dell’orologio (per otto secondi) tLivello dei bassi (per otto secondi) t Livello degli acuti (per otto secondi)
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta correttamente, il nome della stazione può non apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le stazioni radiofoniche sono state preselezionate (pagina 15).
2)
e frequenza t Display
18
IT
Nastro – Riproduzione

Caricamento di un nastro

1 Premere TAPE Z sull’unità. 2 Caricare un nastro registrato/
registrabile nello scomparto della cassetta.
Con il lato che si desidera riprodurre/su cui si desidera registrare rivolto verso di sé.

Riproduzione di un nastro

È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro. 2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION
sull’unità per selezionare “g” e riprodurre un lato. Selezionare “h” o
*
per riprodurre entrambi i lati.
j
* La piastra a cassette si arresta automaticamente
dopo aver ripetuto la sequenza cinque volte.
4 Premere N (o TAPE nN sull’unità).
Il nastro inizia la riproduzione. Premere di nuovo il tasto per riprodurre il lato opposto.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la riproduzione
Fare una pausa Premere X (o TAPE X
Avanzare rapidamente o riavvolgere
Estrarre un nastro Premere TAPE Z sull’unità in
Nota
Non espellere il nastro durante la riproduzione o la registrazione, poiché ciò potrebbe causare danni irreparabili al nastro e allo scomparto della cassetta.
Premere x (o TAPE x sull’unità).
sull’unità). Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Premere m o M.
modo di arresto.
Nastro – Riproduzione
19
IT
Nastro – Registrazione

Registrazione dei brani preferiti del CD su un nastro

— Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
È possibile registrare un intero CD su un nastro. È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile. 2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare “g” e registrare su un lato. Selezionare “h” o “j” per registrare su entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente TAPE nN
per selezionare il lato di registrazione e poi premere TAPE x.
Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati o la registrazione sul lato anteriore, premere ripetutamente TAPE nN per far illuminare l’indicatore N e poi premere TAPE x. Se si registra sul lato opposto, premere ripetutamente TAPE nN per far illuminare l’indicatore n e poi premere TAPE x.
5 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD e caricare un disco che si desidera registrare.
Quando si desidera registrare un gruppo da un CD ATRAC o CD MP3, assicurarsi di premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare e poi premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato prima di procedere.
6 Premere CD SYNCHRO.
Appaiono “SYNC”, “REC” e “N” (o “n”). La piastra a cassette entra in modo di attesa di registrazione e il lettore CD è in pausa di riproduzione.
7 Premere TAPE X.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere TAPE x (o CD x).
Suggerimento
Se si interrompe la registrazione premendo CD x, il nastro si arresta dopo aver creato uno spazio vuoto (non registrato) di circa 4 secondi prima dell’interruzione.
Per registrare un disco specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la riproduzione programmata. Tra i punti 5 e 6, eseguire i punti da 2 a 5 di “Creazione di una programmazione” (pagina 13).
Suggerimento
Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il nastro raggiunge la fine del lato anteriore in mezzo ad un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato dall’inizio del lato opposto.
20
IT

Registrazione manuale su un nastro

— Registrazione manuale
È possibile registrare solo le parti desiderate da un CD o un programma radiofonico su un nastro. È anche possibile registrare dai componenti collegati (vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 27). Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile. 2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare “g” e registrare su un lato. Selezionare “h” o “j” per registrare su entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente TAPE nN
per selezionare il lato di registrazione e poi premere TAPE x.
Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati o la registrazione sul lato anteriore, premere ripetutamente TAPE nN per far illuminare l’indicatore N e poi premere TAPE x. Se si registra sul lato opposto, premere ripetutamente TAPE nN per far illuminare l’indicatore n e poi premere TAPE x.
5 Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare la sorgente desiderata da registrare.
• CD: Per registrare dal lettore CD di questo sistema.
• TUNER: Per regi strare dal sintonizzatore di questo sistema.
• MD: Per registrare dal componente opzionale collegato alla presa ANALOG IN.
6 Premere TAPE z REC.
“REC” e “N” si illuminano e la piastra a cassette entra in modo di attesa di registrazione.
7 Premere TAPE X e poi avviare la
riproduzione della sorgente desiderata da registrare.
La registrazione inizia.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la registrazione
Fare una pausa nella registrazione
Note
• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.
• La registrazione si interrompe se si cambia la funzione ad un’altra.
Suggerimenti
• Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato opposto, la registrazione si interrompe alla fine del lato opposto.
• Per la registrazione dal sintonizzatore: Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per ridurre i disturbi.
Premere TAPE x.
Premere TAPE X.
Nastro – Registrazione
21
IT

Regolazione del suono

Timer

Regolazione del suono

È possibile regolare i bassi e gli acuti per ottenere un suono più potente.
Creazione di un suono più dinamico (generatore del suono dinamico X-tra)
Premere DSGX sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: DSGX ON* y DSGX OFF
* “DSGX” si illumina.
Regolazione dei bassi e degli acuti
È possibile regolare i bassi e gli acuti.
1 Premere ripetutamente EQ per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
A ciascuna pressione del tasto il display cambia nel modo seguente:
BASS y TREBLE
2 Premere ripetutamente . o > per
regolare il livello mentre appare “BASS” o “TREBLE”.
Per regolare i bassi sull’unità
Girare il comando BASS.
Per regolare gli acuti sull’unità
Girare il comando TREBLE.
Per uscire dalle impostazioni dei bassi e degli acuti
Premere qualsiasi tasto diverso da EQ, . o >. Inoltre, se non si esegue nessuna
operazione per alcuni secondi, il display ritorna automaticamente al display originale.

Per addormentarsi con la musica

— Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica.
Premere SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti (il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente nel modo seguente: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o
dopo che l’attuale disco o nastro termina la riproduzione.
Altre operazioni
Per Premere
Controllare il tempo rimanente*
Cambiare il tempo di spegnimento
Disattivare la funzione del timer di autospegnimento
* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si
seleziona “AUTO”.
Suggerimento
È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se non si è impostato l’orologio.
Una volta SLEEP.
Ripetutamente SLEEP per selezionare il tempo desiderato.
Ripetutamente SLEEP finché appare “SLEEP OFF”.
22
IT
Loading...
+ 50 hidden pages