Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Avviso per gli utenti
Software in dotazione
A seconda del tipo di testo e di caratteri, il testo
mostrato su SonicStage potrebbe non visualizzarsi
correttamente sul dispositivo. Ciò è dovuto a:
– Le limitazioni del lettore collegato.
– Il lettore non sta funzionando correttamente.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova allsulla
parte posteriore.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i loro loghi sono
marchi commerciali di Sony Corporation.
SonicStage e il logo di SonicStage sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di Sony
Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Come usare questo
manuale
• Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono anche essere
eseguite usando i tasti sull’unità che hanno
nomi identici o simili.
• Questo manuale descrive il modo di usare
questo sistema. Per i dettagli sul software
SonicStage in dotazione, consultare il
manuale di istruzioni di SonicStage in
dotazione “Guida all’installazione e all’uso”.
Oltre ai soliti CD audio, è possibile riprodurre un CD originale, denominato “CD ATRAC”, che si crea
con il software in dotazione, SonicStage. Usando SonicStage, circa 30 CD audio* possono essere
registrati su un CD-R o CD-RW. La seguente è una breve descrizione del modo in cui si ascolta la
musica sul CD ATRAC.
Installazione di SonicStage sul
computer.
SonicStage è il software che prende la musica scaricata dai
CD audio sul computer e crea CD originali. Può essere
installato dal CD-ROM in dotazione.
Creazione di un CD ATRAC.
Dopo aver selezionato le canzoni preferite dalla musica
memorizzata sul computer, registrarle su un CD-R/CD-
RW usando SonicStage.
CD audio,
file MP3
CD ATRAC
Ascolto della canzoni con questo
sistema.
È possibile ascoltare molte canzoni sul CD originale.
Vedere la “Guida all’installazione e all’uso” per il modo in cui installare SonicStage e il modo di creare
i CD ATRAC.
* Quando il tempo totale di riproduzione di un CD (album) è previsto a 60 minuti e si sta registrando
su un CD-R/CD-RW da 700 MB a 48 kbps nel formato ATRAC3plus.
IT
4
Quali dischi è possibile riprodurre su questo sistema?
CD audio
I CD di formato CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione usato per i CD audio.
CD ATRAC:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato ATRAC3plus sono stati
registrati usando SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è la tecnologia di compressione
audio che soddisfa la richiesta di alta qualità sonora e di alte velocità di compressione.
ATRAC3plus può comprimere i file audio di circa 1/20 rispetto alla loro dimensione originale
a 64 kbps.
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono:
Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 62 caratteri.
CD MP3:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati
registrati usando un software diverso da SonicStage*
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono
mostrate sotto. È anche possibile riprodurre i file a velocità variabile di bit (VBR).
Questo sistema è conforme alla versione 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 del formato di identificatore ID3.
L’identificatore ID3 è un formato per aggiungere certe informazioni (titolo del brano, nome
dell’album, nome dell’artista, ecc.) ai file MP3. Su questo sistema possono visualizzarsi fino
a 124 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3.
È anche possibile riprodurre un CD ATRAC su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati
registrati usando un software diverso da SonicStage.
Con SonicStage non è possibile creare un CD su cui sono registrati dei dati audio di formato misto.
* È possibile riprodurre soltanto i dischi di formato ISO9660 livello 1/2 e con estensione Joliet.
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
•I CD-ROM
• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
– formato di CD musicale
– formato ATRAC3plus e formato MP3 che
sono conformi a ISO9660
Livello 2, Joliet o Multisessione
• I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti
su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
• Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
• Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
• Un disco da 8 cm con un adattatore
1)
Formato ISO9660
Lo standard internazionale più comune per il
formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci
sono diversi livelli di caratteristiche. Nel livello 1, i
nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non più
di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri
nell’estensione) e in lettere maiuscole. I nomi delle
cartelle non possono essere più lunghi di otto
caratteri. Non possono esserci più di otto livelli
annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2
permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere
fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8
alberi.
Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file
e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con
questa unità) accertarsi del contenuto del software
di scrittura, ecc.
1)
Livello 1/
2)
2)
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione che consente di
aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once
(una traccia per volta).
I CD tradizionali cominciano in un’area di controllo
del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale)
e terminano in un’area denominata Lead-out
(sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che
ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal
Lead-in al Lead-out considerato come una sessione
singola.
CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati
del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati
sulle tracce nella sessione 2.
CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda
traccia e su quelle successive di una sessione.
Note sulla riproduzione di
CD-R e CD-RW
• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a seconda della
qualità di registrazione o delle condizioni
fisiche del disco oppure delle caratteristiche
del dispositivo di registrazione. Inoltre un
disco non sarà riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
• I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW
possono non essere riprodotti a causa di
graffi, sporco, condizione della registrazione
o delle caratteristiche del driver.
• I dischi CD-R e CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
• Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2,
i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono
non essere visualizzati correttamente.
• I seguenti dischi impiegano più tempo per
iniziare la riproduzione.
– un disco registrato con una struttura ad
albero complicata.
– un disco registrato in Multisessione.
– un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
IT
6
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme
allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
Informazioni su CD ATRAC
e CD MP3
La struttura dei CD ATRAC e
CD MP3
I CD ATRAC e i CD MP3 sono composti da
“file” e “gruppi”. Un “file” è equivalente ad un
“brano” di un CD audio. Un “gruppo” è una
serie di file ed è equivalente ad un “album”. Per
i CD MP3, questo sistema riconosce una cartella
MP3 come un “gruppo” in modo che i CD
ATRAC e i CD MP3 possano essere usati nello
stesso modo.
Ordine di riproduzione dei CD
ATRAC e CD MP3
Per i CD ATRAC, i file sono riprodotti
nell’ordine selezionato in SonicStage. Per i CD
MP3, l’ordine di riproduzione potrebbe differire
a seconda del metodo usato per registrare i file
MP3 sul disco. Nel seguente esempio i file sono
riprodotti nell’ordine da 1 a 7.
Gruppo
File
CD MP3
(Livello massimo di directory: 8)
seguito
IT
7
Numero utilizzabile di gruppi e
file
CD ATRAC:
• Numero massimo di gruppi: 255
• Numero massimo di file: 999
CD MP3:
• Numero massimo di gruppi: 256
• Numero massimo di file: 511
(Il numero massimo di file MP3 e gruppi che può
essere contenuto su un singolo disco è 512)
Note
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
i file MP3 che non hanno l’estensione “.MP3”.
• Il tentativo di riprodurre i file che non sono MP3 e
hanno l’estensione “.MP3” potrebbe provocare dei
disturbi e il malfunzionamento.
• Se i file ATRAC3plus e i file MP3 sono registrati
sullo stesso disco, questo sistema riproduce prima i
file ATRAC3plus.
• Su un disco che ha i file ATRAC3plus e MP3, non
salvare i file in altri formati e non creare cartelle che
non sono necessarie.
• Per comprimere una sorgente in un file MP3, si
consiglia di impostar e i parametri di comp ressione su
“44,1 kHz”, “128 kbps” e “Velocità di bit costante”.
• Per registrare fino alla capacità massima, impostare
il software di scrittura su “interruzione di scrittura”.
• Per registrare fino alla capacità massima in una volta
sola su un supporto su cui non è registrato nulla,
impostare il software di scrittura su “Disco in una
volta”.
Precauzioni per la
riproduzione di un disco che è
registrato in Multisessione
• Se il disco inizia con una sessione CD-DA,
questo viene riconosciuto come un disco CDDA (audio) e le sessioni ATRAC3plus/MP3
non sono riprodotte.
• Se il disco inizia con una sessione
ATRAC3plus/MP3, questo viene
riconosciuto come un CD ATRAC/CD MP3 e
le sessioni CD-DA (audio) non sono
riprodotte.
• Il campo di riproduzione di un CD MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file
prodotti con l’analisi del disco.
• Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
IT
8
Preparativi
Collegamento del sistema
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 3 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
Antenna a telaio AM
Antenna FM a cavo
Diffusore destroDiffusore sinistro
1
2
3
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e
sinistro ai teminali SPEAKER come è
illustrato sotto.
Preparativi
2 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Antenna a telaio AM
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Nota
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi
dei diffusori.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla
rete elettrica.
Se la spina non si adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore). Per accendere il sistema,
premere ?/1.
seguito
IT
9
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per
diffusori
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione
sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori
ed evitare che scivolino.
Impostazione
dell’orologio
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
L’orologio non è visualizzato nel modo di risparmio
della corrente (pagina 25).
10
Quando si trasporta questo
sistema
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere ripetutamente FUNCTION
per cambiare la funzione a CD.
2 Accertarsi che nessun disco sia caricato
nella fessura per il disco.
3 Mantenere premuto CD x e poi premere
DSGX e + finché appare “LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
IT
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Inserire un disco nella fessura per il
disco con l’etichetta rivolta in alto.
Quando si riproduce un disco,
inserirlo con l’etichetta rivolta in
alto.
Note
• Quando si accende il sistema, il disco non
viene trascinato nella fessura per il disco
finché “NO DISC” appare sul display. Non
tentare di spingere dentro il disco finché
appare “NO DISC”.
• Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
malfunzionamento.
• Non caricare un disco da 8 cm con un adattatore.
Questa operazione può causare un
malfunzionamento del sistema.
• Quando si rimuove un disco, tenere il disco per il
bordo e tirarlo fuori diritto dalla fessura per il disco.
Non toccare la superficie.
• Se si carica un disco che non è riproducibile da
questo sistema, viene espulso automaticamente.
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Questo sistema consente di riprodurre i CD in
diversi modi di riproduzione.
Esempio: Quando si riproduce un disco
Numero di branoTempo di riproduzione
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo
desiderato appare sul display.
SelezionarePer riprodurre
Nessun display
(Riproduzione
normale)
(Riproduzione
normale)
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
PGM
(Riproduzione
programmata)
I brani sul disco nell’ordine
originale.
Tutti i brani nel gruppo sul
CD ATRAC o CD MP3
nell’ordine originale.
Quando si riproduce un CD
audio, il sistema esegue la
stessa operazione della
riproduzione normale.
Tutti i brani sul disco in
ordine casuale.
Tutti i brani nel gruppo sul
CD ATRAC o CD MP3 in
ordine casuale.
Quando si riproduce un CD
audio, il sistema esegue la
stessa operazione della
riproduzione in ordine
casuale.
I brani sul disco nell’ordine
di riproduzione desiderato
(vedere “Creazione di una
programmazione” a
pagina 13).
3 Premere N (o CD NX sull’unità).
CD – Riproduzione
seguito
11
IT
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X (o CD NX
Selezionare un
brano
Selezionare un
gruppo sul CD
ATRAC o CD MP3
Trovare un punto in
un brano
Estrarre un discoPremere CD Z sull’unità.
Note
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la
riproduzione dei dischi registrati in configurazioni
complesse come a molti strati.
• Prima di riprodurre un brano, il sistema legge tutti i
brani e i gruppi sul disco. Durante questo periodo di
tempo, sul display appare “READING”. A seconda
del contenuto del disco potrebbe volerci del tempo
per leggere il disco.
• Un gruppo che non include i brani MP3 viene saltato.
• A seconda del software di codifica/scrittura, del
dispositivo di registrazione o del supporto di
registrazione usato al momento in cui un brano MP3
viene registrato, è possibile che si verifichino dei
problemi quali la riproduzione invalida, le
interruzioni del suono e i disturbi.
• Quan do si riproduce un brano MP3, l’indicazione del
tempo di riproduzione trascorso potrebbe differire
dal tempo effettivo nei seguenti casi.
– Quando si riproduce un brano MP3 VBR (variable
bit rate = velocità variabile di bit)
– Quando si esegue l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento (Ricerca manuale)
Suggerimento
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo,
impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di
gestione dell’accensione del CD (pagina 16).
Premere x (o CD x sull’unità).
sull’unità). Premere di nuovo
per riprendere la riproduzione.
Premere ripetutamente . o >.
Premere ripetutamente + o
– dopo il punto 2.
Mantenere premuto m o M
durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Ricerca dei brani con la
manopola jog
È possibile cercare rapidamente e riprodurre il
brano desiderato usando la manopola jog
sull’unità.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Girare la manopola jog in modo di
arresto per selezionare il brano
desiderato e poi premere PUSH
ENTER.
Per cercare i brani sul CD ATRAC o CD
MP3, girare la manopola jog per
selezionare prima il gruppo desiderato e poi
premere PUSH ENTER prima di eseguire il
punto 2.
La riproduzione inizia dal brano
selezionato.
Nota
Quando si esegue la ricerca del gruppo o del brano si
visualizzano soltanto i primi 6 caratteri.
Suggerimento
È possibile cercare e riprodurre altri brani nel gruppo
selezionato durante la riproduzione. Per selezionare un
brano di un altro gruppo durante la riproduzione, girare
la manopola jog in senso antiorario finché appare
“GROUP” e poi premere PUSH ENTER e selezionare
un gruppo. Poi è possibile selezionare il brano
desiderato girando la manopola jog.
Per annullare la ricerca del brano
Premere CANCEL.
Note
• Se non si eseguono operazioni per circa 8 secondi, il
display ritorna a quello precedente.
• La ricerca del brano non è possibile nel modo di
riproduzione programmata.
12
IT
Per riprodurre
Creazione di una
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
É possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani
o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT durante la
riproduzione finché appare “REP” o “REP
1”.
REP: Per tutti i brani sul disco fino a cinque
volte.
REP 1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia
“REP” che “REP 1” scompaiono.
Nota
Quando si seleziona “REP 1”, quel brano viene
ripetuto infinitamente finché “REP 1” si cancella.
programmazione
— Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino
a 25 passi.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani
programmati su una cassetta (pagina 20).
Uso del telecomando
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano
desiderato.
Quando si programmano i brani sul CD
ATRAC o CD MP3, premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato e poi premere ripetutamente
. o > finché appare il numero del
brano desiderato.
CD – Riproduzione
Numero di brano
selezionato
Tempo totale di
riproduzione
4 Premere ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo programmato,
seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di
riproduzione.
5 Per programmare altri brani, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere N (o CD NX sull’unità).
La riproduzione programmata inizia.
seguito
13
IT
Uso della manopola jog
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Girare la manopola jog per selezionare
il brano desiderato.
Per programmare i brani sul CD ATRAC o
CD MP3, girare la manopola jog per
selezionare prima il gruppo desiderato e poi
premere PUSH ENTER prima di eseguire il
punto 3.
4 Premere PUSH ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo programmato,
seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di
riproduzione.
5 Per programmare altri brani, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere CD NX.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
PerProcedere in questo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Cancellare la
programmazione
Aggiungere un brano alla
fine della
programmazione
modo
Premere ripetutamente
PLAY MODE in modo di
arresto finché “PGM”
scompare.
Premere CLEAR in modo
di arresto. Ad ogni
pressione del tasto, un
brano viene cancellato
dalla fine della
programmazione.
Eseguire i punti 3 e 4 in
modo di arresto.
Nota
Non è possibile cancellare la programmazione durante
la riproduzione.
Suggerimenti
• È possibile programmare i brani durante la
riproduzione usando la manopola jog.
• La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD (o riprtutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a CD e poi premere N (o CD
NX sull’unità). Tuttavia , la programmazione viene
cancellata quando si espelle il disco.
• Appare “– –.– –” quando il tempo totale della
programmazione supera 100 minuti o quando si
seleziona un brano con il numero 21 o superiore o
quando si seleziona un brano ATRAC3plus/MP3.
14
IT
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
5 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia.
Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di
preselezione lampeggia.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero di
preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia
automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte
le stazioni che si possono ricevere nella propria
zona e poi memorizzare la frequenza radio delle
stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o TUNING + o –
sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema
esegue la scansione di una stazione. La
scansione si interrompe automaticamente
quando una stazione è sintonizzata. In quel
momento appaiono “TUNED” e
“STEREO” (soltanto per un programma
FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione
non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione
radiofonica desiderata come è descritto nei
punti 3 e 4 di “Preselezione con sintonia
manuale”.
Sintonizzatore
Numero di preselezione
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Suggerimento
Premere x per interrompere la scansione.
seguito
15
IT
Preselezione con sintonia
manuale
È possibile sintonizzare manualmente e
memorizzare la frequenza radio delle stazioni
desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY.
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Sintonizzare una
stazione con un
segnale debole
Impostare un’altra
stazione sul numero
di preselezione
esistente
Seguire il procedimento
descritto in “Preselezione con
sintonia manuale”.
Dopo il punto 5, premere
ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare
il numero di preselezione in cui
si desidera memorizzare la
stazione.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (tranne il modello per
l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere
il sistema. Mantenendo premuto TUNING +,
premere ?/1 sull’unità. Quando si cambia
l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate
vengono cancellate. Per reimpostare l’intervallo,
ripetere lo stesso procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM
nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
Suggerimenti
• Le stazioni preselezionate sono conservate per circa
mezza giornata anche se si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è
scadente, impostare lo spegnimento del lettore
CD con la funzione di gestione dell’accensione
del CD.
L’accensione del CD è impostata in fabbrica
sull’attivazione.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo
premuto CD x.
Appaiono “CD POWER” e “OFF”.
Per impostare l’accensione del CD
Ripetere il procedimento sopra ed appaiono “CD
POWER” e “ON”.
Note
• Quando sono selezionati “CD POWER” e “OFF”, il
tempo di accesso al disco viene aumentato.
• Non è possibile cambiare l’ impostazione nel modo di
risparmio della corrente (pagina 25).
16
IT
Ascolto della radio
È possibile ascoltare una stazione radiofonica
selezionando una stazione preselezionata o
sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 15).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per selezionare la
stazione preselezionata desiderata.
Ascolto di una stazione non
preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNING
+ o – sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore,
potrebbe essere necessario più tempo per accedere al
disco. In questo caso, impostare “CD POWER” e
“ON” con la funzione di gestione dell’accensione del
CD (pagina 16).
Suggerimenti
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
• Quando un programma FM stereo ha delle scariche,
premere ripetutamente FM MODE finché appare
“MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
• Quando un programma FM stereo non può essere
ricevuto in stereo, premere ripetutamente FM MODE
finché sul display appare “STEREO”.
• Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o –
(o TUNING + o – sull’unità). L’indicazione della
frequenza cambia e la scansione si interrompe
quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia
automatica).
• Per registrare i programmi radiofonici, usare la
registrazione manuale (pagina 21).
Sintonizzatore
17
IT
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(soltanto il modello per l’Europa)
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in
modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni
radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione1) t Numero di
preselezione
dell’orologio (per otto secondi) tLivello dei
bassi (per otto secondi) t Livello degli acuti
(per otto secondi)
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le
stazioni radiofoniche sono state preselezionate
(pagina 15).
2)
e frequenza t Display
18
IT
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro
1 Premere TAPE Z sull’unità.
2 Caricare un nastro registrato/
registrabile nello scomparto della
cassetta.
Con il lato che si
desidera riprodurre/su
cui si desidera
registrare rivolto verso
di sé.
Riproduzione di un nastro
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION
sull’unità per selezionare “g” e
riprodurre un lato. Selezionare “h” o
*
per riprodurre entrambi i lati.
“j”
* La piastra a cassette si arresta automaticamente
dopo aver ripetuto la sequenza cinque volte.
4 Premere N (o TAPE nN sull’unità).
Il nastro inizia la riproduzione. Premere di
nuovo il tasto per riprodurre il lato opposto.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X (o TAPE X
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Estrarre un nastro Premere TAPE Z sull’unità in
Nota
Non espellere il nastro durante la riproduzione o la
registrazione, poiché ciò potrebbe causare danni
irreparabili al nastro e allo scomparto della cassetta.
Premere x (o TAPE x
sull’unità).
sull’unità). Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Premere m o M.
modo di arresto.
Nastro – Riproduzione
19
IT
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti del CD su un
nastro
— Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
È possibile registrare un intero CD su un nastro.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile.
2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare “g” e registrare su un
lato. Selezionare “h” o “j” per
registrare su entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente TAPE nN
per selezionare il lato di registrazione e
poi premere TAPE x.
Se si seleziona la registrazione su entrambi
i lati o la registrazione sul lato anteriore,
premere ripetutamente TAPE nN per
far illuminare l’indicatore N e poi
premere TAPE x.
Se si registra sul lato opposto, premere
ripetutamente TAPE nN per far
illuminare l’indicatore n e poi premere
TAPE x.
5 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD e caricare un
disco che si desidera registrare.
Quando si desidera registrare un gruppo da
un CD ATRAC o CD MP3, assicurarsi di
premere ripetutamente PLAY MODE per
selezionare e poi premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato prima di procedere.
6 Premere CD SYNCHRO.
Appaiono “SYNC”, “REC” e “N” (o
“n”). La piastra a cassette entra in modo
di attesa di registrazione e il lettore CD è in
pausa di riproduzione.
7 Premere TAPE X.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere TAPE x (o CD x).
Suggerimento
Se si interrompe la registrazione premendo CD x, il
nastro si arresta dopo aver creato uno spazio vuoto
(non registrato) di circa 4 secondi prima
dell’interruzione.
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti
del CD usando la riproduzione programmata.
Tra i punti 5 e 6, eseguire i punti da 2 a 5 di
“Creazione di una programmazione”
(pagina 13).
Suggerimento
Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il
nastro raggiunge la fine del lato anteriore in mezzo ad
un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato
dall’inizio del lato opposto.
20
IT
Registrazione manuale su
un nastro
— Registrazione manuale
È possibile registrare solo le parti desiderate da
un CD o un programma radiofonico su un
nastro.
È anche possibile registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” a pagina 27).
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile.
2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare “g” e registrare su un
lato. Selezionare “h” o “j” per
registrare su entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente TAPE nN
per selezionare il lato di registrazione e
poi premere TAPE x.
Se si seleziona la registrazione su entrambi
i lati o la registrazione sul lato anteriore,
premere ripetutamente TAPE nN per
far illuminare l’indicatore N e poi
premere TAPE x. Se si registra sul lato
opposto, premere ripetutamente TAPE
nN per far illuminare l’indicatore n e
poi premere TAPE x.
5 Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare la sorgente desiderata da
registrare.
• CD: Per registrare dal lettore CD di
questo sistema.
• TUNER: Per regi strare dal sintonizzatore
di questo sistema.
• MD: Per registrare dal componente
opzionale collegato alla presa ANALOG
IN.
6 Premere TAPE z REC.
“REC” e “N” si illuminano e la piastra a
cassette entra in modo di attesa di
registrazione.
7 Premere TAPE X e poi avviare la
riproduzione della sorgente desiderata
da registrare.
La registrazione inizia.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
registrazione
Fare una pausa nella
registrazione
Note
• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
• La registrazione si interrompe se si cambia la
funzione ad un’altra.
Suggerimenti
• Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine del
lato opposto.
• Per la registrazione dal sintonizzatore:
Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per
ridurre i disturbi.
Premere TAPE x.
Premere TAPE X.
Nastro – Registrazione
21
IT
Regolazione del suono
Timer
Regolazione del suono
È possibile regolare i bassi e gli acuti per
ottenere un suono più potente.
Creazione di un suono più
dinamico (generatore del
suono dinamico X-tra)
Premere DSGX sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
DSGX ON* y DSGX OFF
* “DSGX” si illumina.
Regolazione dei bassi e degli
acuti
È possibile regolare i bassi e gli acuti.
1 Premere ripetutamente EQ per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
A ciascuna pressione del tasto il display
cambia nel modo seguente:
BASS y TREBLE
2 Premere ripetutamente . o > per
regolare il livello mentre appare
“BASS” o “TREBLE”.
Per regolare i bassi sull’unità
Girare il comando BASS.
Per regolare gli acuti sull’unità
Girare il comando TREBLE.
Per uscire dalle impostazioni dei
bassi e degli acuti
Premere qualsiasi tasto diverso da EQ, . o
>. Inoltre, se non si esegue nessuna
operazione per alcuni secondi, il display ritorna
automaticamente al display originale.
Per addormentarsi con la
musica
— Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si
spenga dopo un certo periodo di tempo,
permettendo di addormentarsi con la musica.
Premere SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti
(il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente
nel modo seguente:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o
dopo che l’attuale disco o nastro termina la
riproduzione.
Altre operazioni
PerPremere
Controllare il
tempo
rimanente*
Cambiare il
tempo di
spegnimento
Disattivare la
funzione del
timer di
autospegnimento
* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si
seleziona “AUTO”.
Suggerimento
È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se
non si è impostato l’orologio.
Una volta SLEEP.
Ripetutamente SLEEP per
selezionare il tempo desiderato.
Ripetutamente SLEEP finché
appare “SLEEP OFF”.
22
IT
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.