Para evitar riscos de incêndio
ou choque elétrico, não
exponha o aparelho à umidade
ou à chuva.
Para evitar choque elétrico,
não abra o gabinete. Sempre
que necessário, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Os cabos de alimentação
devem ser trocados somente
no Serviço Autorizado Sony.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com
este aparelho aumenta o risco de
lesão nos olhos. Não tente desmontar
o gabinete, pois os raios laser
emitidos pelo reprodutor são
prejudiciais aos olhos.
Procure o Serviço Autorizado Sony.
• Menu ON SCREEN que exibe
informações na tela do TV em
português.
• Bloqueio de Discos (Restrição de
Reprodução).
• Função BNR (Redução de Ruído
de Bloco).
• TVS (TV Virtual Surround
Sound).
• Função Resume Play para até 40
discos (Retoma a reprodução a
partir do ponto onde foi
interrompida).
• Saídas VIDEO COMPONENTE
E S VIDEO, que proporcionam
uma melhor qualidade de
imagem.
• Reproduz também CD-R, CDRW, MP3 de áudio, DVD-R e
DVD-RW no modo vídeo.
• CUSTOM PICTURE MODE
(Ajuste de imagem
personalizado)
• Função KARAOKÊ
• Realçador de Video Digital
• Picture Navigation (Visualizador
de Cenas).
Você acaba de adquirir um
reprodutor de CD/DVD Sony. Este
aparelho possui recursos avançados
que ao mesmo tempo são de fácil
uso.
Conhecer o aparelho é muito
importante para obter o melhor
proveito dos recursos disponíveis,
prolongando a vida útil do
equipamento.
Aconselhamos, portanto, que
resista à tentação de usá-lo sem a
leitura prévia deste manual, por
mais experiência que você tenha
com produtos similares.
2
Precauções
Segurança
• A alimentação necessária e o consumo deste
reprodutor estão indicados na parte traseira
do aparelho. Verifique se a voltagem de
operação do r eprodutor é a mesma volt agem
da rede elétrica local.
SÉRIE N
MODELO: DVP–K370
o
.
Alimentação
necessária e
consumo
REPRODUTOR DE CD/DVD
CA: 110 - 240V ~ 50/60Hz 13W
,
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS
PELA SONY BRASIL LTDA.
C.N.P.J.: 43.447.044/0001-77
INDÚSTRIA BRASILEIRA
CONHEÇA A AMAZÔNIA
• Para prevenir fogo ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo água, como
vasos, em cima do aparelho.
Cuidado – O uso de instrumentos ópticos com
•
este produto aumenta o risco de lesão nos
olhos
.
Se algum objeto ou líquido cair no interior do
•
gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony
Instalação
• Não instale o aparelho em posição
inclinada. O aparelho foi projetado para
operar somente na posição horizontal.
• Mantenha o aparelho e os discos longe de
equipamentos com campos magnéticos
fortes, ou com alto-falantes grandes.
• Não coloque objetos pesados em cima do
aparelho.
• Instale o reprodutor em um local com boa
ventilação, para evitar o seu
superaquecimento.
• Não coloque o aparelho em superfícies
macias, como tapetes, que podem obstruir
os furos de ventilação da parte inferior.
• Não coloque o aparelho próximo a fontes de
calor, ou em locais sujeitos à luz solar
direta, poeira excessiva ou vibrações
mecânicas.
Fontes de alimentação
Enquanto o reprodutor estiver conectado à
•
tomada da rede elétrica, a alimentação não
cessará, mesmo que o reprodutor esteja
desligado
.
Se você não for utilizar o reprodutor por um
•
período longo, desconecte o cabo de
alimentação da tomada da rede elétrica,
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fio.
Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
•
leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
Condensação de umidade
Ao levar o reprodutor de um lugar frio para um
•
lugar quente ou quando você colocá-lo em um
ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade nas lentes internas do
reprodutor, impossibilitando-o de operar
adequadamente. Neste caso, remova o disco e
deixe o reprodutor ligado por aproximadamente
1 hora, até a umidade se evaporar.
• Quando for transportar o reprodutor, retire o
disco, evitando que seja danificado.
Ajuste do volume
Não aumente o volume quando estiver ouvindo
trechos com sinais muito baixos ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem ser
danificadas quando um trecho com nível
máximo for reproduzido
.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com
um pano macio levemente umidecido com uma
solução de detergente neutro. Não use nenhum
tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou
solventes como álcool, thinner ou benzina.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em
relação ao seu reprodutor de CD/DVD, procure
um Serviço Autorizado Sony
.
Nota sobre os discos
Não utilize discos de limpeza de CD/DVD pois
estes podem causar danos ou mau
funcionamento ao aparelho
.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: O reprodutor de DVD é capaz de reter
indefinidamente uma imagem congelada de
vídeo ou a imagem do visor de ajustes na tela do
TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou
uma imagem do visor de ajustes sejam exibidas
na tela do TV por um período muito longo, você
estará correndo o risco de causar danos
permanentes à tela do seu TV. Os projetores, em
particular, são muito sensíveis a isto.
• As instruções deste manual descrevem os
controles do controle remoto. Você pode
utilizar também as teclas do aparelho, se
elas apresentarem nomenclatura igual ou
similar às teclas do controle remoto.
• Os ícones da tabela abaixo são utilizados
neste manual:
ÍconeSignificado
Função disponível para DVD
VIDEOs ou DVD-Rs/DVDRWs no modo vídeo
Função disponível para
VIDEO CDs ou CD-Rs/CDRWs no formato vídeo CD
Função disponível para DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs que possuem faixas de
áudio MP3*)
Função disponível para CDs de
áudio ou CD-Rs/CD-RWs no
formato de CD de música
* MP3 (MPEG 1 Camadas de Áudio 3) é um
formato padrão definido pelo ISO/MPEG, com
dados de áudio compactados.
Este Aparelho pode
Reproduzir os Seguintes
Discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
O logotipo “DVD VIDEO” é uma marca registrada.
Código de região
Este aparelho de DVD reproduz somente os
discos da REGIÃO 4 conforme indicação
localizada na parte traseira do aparelho. Este
sistema é utilizado para proteger os direitos
autorais.
Os DVDs com a etiqueta poderão ser
ALL
reproduzidos neste aparelho.
Se você tentar reproduzir DVDs com outros
códigos de região, a mensagem
“Reprodução deste disco proibida por
limites de área (Playback prohibited by
area limitations), aparecerá na tela do TV.
Dependendo do DVD, a indicação do código
da região poderá não estar etiquetada, mesmo
que a reprodução do DVD seja proibida devido
aos limites de área.
SÉRIE N
MODELO: DVP–K370
Código de região
o
REPRODUTOR DE CD/DVD
CA: 110 - 240V ~ 50/60Hz 13W
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS
PELA SONY BRASIL LTDA.
C.N.P.J.: 43.447.044/0001-77
INDÚSTRIA BRASILEIRA
CONHEÇA A AMAZÔNIA
Discos que este aparelho não pode
reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Todos os CD-ROMs (incluindo PHOTO
CDs/CD-Rs/CD-RWs) que não estejam
gravados nos formatos a seguir:
– formato de CD de música
– formato de CD de vídeo
–formato MP3 compatível com ISO 9660*
Nível 1/Nível 2, ou o seu formato estendido,
Joliet
• Seções de dados de CD-Extras
• DVD-RWs no modo VR
• DVD-ROMs
• Discos de DVD de áudio
• Camadas do Super Audio CD de HD (alta
densidade)
* Formato lógico de armazenamento de arquivos e
pastas em CD-ROMs, definido pela ISO
(International Standard Organization).
6
Os discos a seguir também não poderão ser
reproduzidos:
• Um DVD com o código de região diferente.
• Um disco de formato fora do padrão (ex.:
estrela, coração).
• Um disco com papel ou adesivo colado.
• Um disco gravado em um sistema de cor
que não seja NTSC, como PAL ou SECAM
(este reprodutor é compatível com o sistema
de cor NTSC).
Notas sobre os Discos
• Para manter o disco limpo, segure-o pelas
bordas. Não toque na superfície do disco.
Nota
Alguns CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs, ou DVD-RWs
(no modo vídeo) não poderão ser reproduzidos
neste aparelho dependendo da qualidade de
gravação, das condições físicas do disco ou das
características do dispositivo de gravação.
Além disso, não será possível reproduzir um disco
que não tenha sido finalizado. Para maiores
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Note que os discos criados no formato Packet Write
não poderão ser reproduzidos.
Nota sobre a reprodução dos
DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução dos
DVDs e VIDEO CDs podem estar
intencionalmente fixadas pelos fabricantes
de software. Uma vez que este aparelho
reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo
com o conteúdo estabelecido pelo
fabricante de software, alguns recursos do
aparelho podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções que
acompanham os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos Autorais
Este produto incorpora a tecnologia de
proteção de direitos autorais garantidos
pelas reivindicações de determinadas
patentes dos E. U. A., outros direitos de
propriedade intelectual pertencentes à
Macrovision Corporation, e outros
proprietários do direito. A utilização desta
tecnologia deve ser autorizada somente
para uso doméstico e alguns propósitos
limitados, a menos que haja autorização da
Macrovision Corporation. A alteração ou a
desmontagem são proibidas.
• Não exponha o disco a raios solares diretos
ou a fontes de calor como dutos de ar
quente, nem o deixe no interior de um carro
estacionado ao sol, pois a temperatura
poderá aumentar consideravelmente no
interior do carro.
• Após a reprodução, guarde o disco em
sua embalagem.
• Antes de reproduzir, limpe o disco com
um pano macio e limpo, passando-o no
sentido do centro para as bordas.
• Não use solventes como benzina, thinner,
produtos de limpeza ou sprays anti-estáticos
destinados a discos de vinil.
7
Localização e Função dos Controles
Para maiores detalhes, veja as páginas entre parênteses.
Painel Frontal
A Tecla/indicador [/1 (liga/modo de
espera (28)
Acende-se em verde quando a
alimentação está ligada e acende-se em
vermelho quando o aparelho está no
modo de espera (STANDBY).
B Entrada MIC (microfone) (43)
C Controle MIC LEVEL (microfone)
(43)
D Controle ECHO LEVEL (43)
E Gaveta de disco (28)
F Tecla A (abre/fecha) (28)
G Teclas ./> (anterior/próximo)
(29)
H Teclas C/X/x/c ENTER (32)
I Tecla TOP MENU (32)
J Tecla MENU (32) (33)
K Tecla O RETURN (29)
L Tecla DISPLAY (12)
M Tecla x (parada) (29)
N Tecla X (pausa) (29)
O Tecla H (reprodução) (28)
P Visor do painel frontal (9)
Q (sensor remoto) (15)
R Tecla SURROUND (51)
S Tecla PICTURE MODE (55)
8
Visor do Painel Frontal
Ao reproduzir um DVD
Status da
reprodução
Tipo de
disco
Sinal de áudio
(50)
atual
Sinal de áudio
atual (50)
Modo de
Reprodução
atual (35)
Título/ Capítulo atual (47)
Acenderá quando o
ângulo for alterado
Acenderá quando o reprodutor emitir
sinais no formato NTSC
(53)
Ao reproduzir um VIDEO CD com o Controle de Reprodução (PBC) (32)
Tipo de
disco
Status da
reprodução
Modo de Reprodução
atual (35)
Acenderá quando o reprodutor emitir
sinais no formato NTSC
Cena atual (47)
Ao reproduzir um CD, DATA CD (áudio MP3), ou VIDEO CD (sem PBC)
Tipo de
disco
Status da
reprodução
Acenderá quando o reprodutor emitir
sinais no formato NTSC
Tempo de
Reprodução (47)
Tempo de
Reprodução (47)
Acenderá durante a
reprodução de
áudio MP3 (33)
Modo de Reprodução
atual (35)
Faixa e indexação atual (47)
Tempo de
Reprodução (47)
,continua
9
Painel Traseiro
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
AUDIO
R
L
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
Y
PB
PR
A Conector DIGITAL OUT (COAXIAL)
(22) (23) (24)
B Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
(22) (23) (24)
C Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
1/2 (21) (22) (23)
D Conectores LINE OUT (VIDEO) 1/2
(18)
E Conector S VIDEO OUT (18)
F Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (18)
10
Controle Remoto
A Tecla TV [/1 (liga/modo de espera)
(62)
Z
B Tecla
C Teclas numéricas (32)
D Tecla CLEAR (35)
E Tecla SUBTITLE (53)
F Tecla AUDIO (50)
G Tecla REPEAT (38)
H Tecla VOCAL SELECT (44)
I Teclas ./> PREV (anterior)/
J Teclas c / C SEARCH/STEP
K Tecla X PAUSE (29)
L Tecla H PLAY (28)
M Teclas C/X/x/c (32)
N Tecla DISPLAY (12)
O Tecla TOP MENU (32)
P Tecla [/1 (liga/modo de espera) (28)
Q Teclas VOL (volume) +/– (62)
R Tecla TV/VIDEO (62)
S Tecla ENTER (realiza as mesmas
T Tecla TIME/TEXT (46)
U Tecla ANGLE (53)
V Tecla PICTURE NAVI (navegação)
W Tecla SUR (surround) (51)
X Tecla PICTURE MODE (55)
Y Tecla REPLAY (29)
Z Tecla SEARCH MODE (40)
wj Teclas m/M SCAN/SLOW
wk Tecla x STOP (29)
wl Tecla ENTER (25)
e; Tecla O RETURN (29)
ea Tecla MENU (32) (33)
OPEN/CLOSE (abre/fecha)
(29)
A tecla de número 5 possui um ponto
saliente.*
NEXT (próximo) (29)
(30)
A tecla H possui um ponto saliente.*
A tecla + possui um ponto saliente.*
funções que o wl)
(41)
(30)
* Utilize este ponto como referência ao operar o
reprodutor.
11
Guia para a Tela do Menu de Controle
o
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações
relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para ativar ou mudar a visualização do Menu
de Controle conforme a seguir:
Menu de Controle tela 1
,
z Informação adicional
Você pode pular a tela AVANÇADO ajustando
“DESAT.” em “AVANÇADO” no Menu de
Controle (página 48).
Tela do Menu de Controle
A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará itens diferentes dependendo do tipo de disco. Para
maiores detalhes sobre cada item, consulte a página indicada entre parênteses.
Exemplo: Menu de Controle tela 1 durante a reprodução de um DVD
m
Menu de Controle tela 2 (somente DVD/VIDEO CD)
m
Tela AVANÇADO (Somente DVD, Veja pág. 48.)
m
Menu de Controle desativado
Itens do Menu
de Controle
Item selecionado
Nome da função do
item selecionado no
Menu de Controle
Mensagem de
operação
* Mostra o número de cena para VIDEO CDs
(PBC ativo), número de faixa para VIDEO CDs/
CDs, número do álbum para DATA CDs.
** Mostra o número de indexação para VIDEO
CDs/CDs, número de faixa de áudio MP3 para
DATA CDs.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
DESAT.
DESAT.
1: INGLÊS
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA
Selecione: Cancelar:
12
Número do capítulo que está sendo reproduzido
Número do título que está sendo reproduzido
Número total de títulos*
Número total de capítulos**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
PLAY
DVD VIDEO
RETURN
**
*
Status da reprodução
(N Reproduzindo,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Tipo do disco que
está sendo
reproduzido
Tempo de reproduçã
Ajuste atual
Opções
Itens do Menu de Controle
ItemNome do Item, Função, Tipo de Disco Relevante
TÍTULO (página 40)/CENA (página 40)/FAIXA (página 40)
Seleciona o título, a cena ou a faixa a ser reproduzida.
CAPÍTULO (página 40)/INDEXAÇÃO (página 40)
Seleciona o capítulo ou indexação a ser reproduzida.
ÁLBUM (página 33)
Seleciona o álbum a ser reproduzido.
FAIXA (página 40)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
INDEXAÇÃO (página 40)
Seleciona a indexação a ser reproduzida.
HORA/TEXTO (página 40)
Verifica o tempo de reprodução e o tempo restante da reprodução.
Coloca o código de tempo para busca de imagem ou música.
Visualiza o texto do DVD/CD/DATA CD.
AUDIO (página 50)
Muda os ajustes de áudio.
LEGENDA (página 53)
Exibe as legendas.
Muda o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 53)
Muda o ângulo.
TVS (TV Virtual Surround) (página 51)
Seleciona as funções surround.
AVANÇADO (página 48)
Exibe as informações do disco (taxa de bit ou camada) do disco em reprodução.
RESTRIÇÃO DE CANAIS PERSONALIZADA (página 58)
Restringe a reprodução do disco.
CONFIGURAR (página 64)
Ajuste RÁPIDO (página 25)
Use o Ajuste Rápido para escolher o idioma desejado, o formato da tela do TV e a saída
de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO
Em conjunto com o Ajuste Rápido, você pode ajustar vários outros ajustes.
REINICIAR
Retorna os ajustes em “CONFIGURAR” aos ajustes de fábrica.
PROGRAMADA (página 35)
Seleciona o título, capítulo ou faixas para que sejam reproduzidos na ordem desejada.
ALEATÓRIO (página 37)
Reproduz o título, capítulo ou faixas em ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 38)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/faixas/álbuns) ou reproduz
repetidamente somente um título/capítulo/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 39)
Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente.
,continua
13
BNR (página 54)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco” ou os padrões de mosaico
que aparecem na tela do TV.
AJUSTE DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 55)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. Você pode selecionar a qualidade de imagem que
fique melhor no programa que estiver assistindo.
REALÇADOR DE VÍDEO DIGITAL (página 56)
Enfatiza o contorno das imagens para produzir imagens nítidas.
PICTURE NAVIGATION (página 41)
Divide a tela em 9 subtelas para facilitar a busca de uma determinada cena.
z Informação adicional
O ícone do Menu de Controle acende em verde
t
qualquer item que não esteja em “DESAT.”
(somente “TVS”, “PROGRAMADA”,
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B
REPETIÇÃO”, “BNR”, “REALÇADOR DE
VÍDEO DIGITAL”). O indicador “ÂNGULO”
acende em verde apenas quando os ângulos
puderem ser mudados. O indicador “AJUSTE DE
IMAGEM PERSONALIZADO” acende em verde
apenas quando qualquer item é selecionado
“PADRÃO”.
quando selecionar
14
Procedimentos Iniciais
Visão Geral
Passo 2: Inserindo as
Pilhas no Controle
Remoto
Procedimentos Iniciais
Esta seção apresenta uma visão geral dos
procedimentos necessários para a
utilização do reprodutor de CD/DVD. Para
utilizar as características do som surround
deste reprodutor, consulte “Conexões” na
página 18.
Notas
• Você não poderá conectar este reprodutor a um
TV que não possua um conector de entrada de
vídeo.
• Certifique-se de desligar a alimentação de todos
os aparelhos antes de realizar as conexões.
Passo 1: Retirando da
Embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente
com o reprodutor os seguintes itens:
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA)
(1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
Você pode controlar o aparelho, usando o
controle remoto fornecido. Insira as duas
pilhas tipo AA (fornecidas) de forma que
as polaridades 3 e # das pilhas coincidam
com a indicação no interior do
compartimento de pilhas. Ao usar o
controle remoto, aponte-o para o sensor
remoto do aparelho.
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais
extremamente quentes ou úmidos.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do
controle remoto, principalmente quando estiver
substituindo as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou
a equipamentos de iluminação. Isto pode causar
funcionamento inadequado.
• Se você não for utilizar o controle remoto por um
longo período, remova as pilhas para evitar
corrosões causadas pelo vazamento das mesmas.
15
Passo 3: Conexão com um TV
Conecte o cabo de áudio/vídeo RCA (fornecido) e o cabo de alimentação na ordem
(1~3) mostrada abaixo. Certifique-se de conectar o cabo de alimentação por último.
TV
Cabo de áudio/
1
vídeo (fornecido)
para a entrada de
vídeo
para a entrada de áudio
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
para LINE
OUT
L/R (AUDIO)1
para LINE OUT
(VIDEO)1 ou 2
ou 2
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
R
L
1
2
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
PB
PR
l : Fluxo do sinal
Ao conectar o reprodutor a um TV
panorâmico
Dependendo do DVD, a imagem pode não
se ajustar à tela do TV. Se desejar alterar a
proporção da tela, consulte a página 66.
Para mudar o sistema de cores
O sistema de cores do reprodutor de CD/DVD
está ajustado em NTSC ou PAL. Se o visor de
informações não aparecer na tela do TV,
mude o sistema de cores do reprodutor de
CD/DVD (PAL ou NTSC) de forma que a
imagem apareça na tela do TV. Para mudar o
sistema de cores, mantenha pressionado [/1
por alguns segundos enquando pressiona X
no reprodutor de CD/DVD.
2
Para uma tomada da
rede elétrica CA
3
Para uma tomada da rede elétrica CA
z Informações adicionais
• Para ve rificar o ajuste a tual do sistema de core s do
reprodutor de CD/DVD, pressione [/1 no
aparelho ou no controle remoto. O indicador de
alimentação acende-se em verde. Quando a
indicação “NTSC” aparece no visor do painel
frontal, o sistema de cores do reprodutor de CD/
DVD está ajustado em NTSC. Quando “NTSC”
não aparece, o sistema de cores está ajustado em
PAL.
• Quando estiver conectado a um TV mono, utilize
um cabo de conversão estéreo-mono (não
fornecido). Conecte a saída LINE OUT (VIDEO)
1/2 do reprodutor à entrada de vídeo do TV e
conecte as saídas LINE OUT L/R (AUDIO) 1/ 2 à
entrada de áudio do TV.
16
Passo 4: Reproduzindo um Disco
Com o lado a ser reproduzido voltado para baixo
Procedimentos Iniciais
A Ligue o TV.
B Pressione [/1 no reprodutor.
C Selecione a entrada de vídeo do
TV para que possa visualizar as
imagens do reprodutor na tela do
TV.
D Pressione A no reprodutor para
abrir a gaveta de disco.
E Coloque o disco na bandeja com o
lado a ser reproduzido voltado
para baixo.
F Pressione H.
A gaveta de disco fecha-se e o
reprodutor inicia a reprodução.
Após o passo 6
Dependendo do disco, um menu poderá
aparecer na tela do TV. Caso isto ocorra,
selecione no menu o item que você deseja,
e reproduza o DVD (página 32) ou o VIDEO
CD (página 32).
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para remover o disco
Pressione A.
Para desligar o reprodutor
Pressione [/1. O reprodutor entra no modo
de espera e o indicador da alimentação
acende-se em vermelho.
17
Conexões
Conectando o Reprodutor
Siga os passos de 1 a 4 para conectar e realizar ajustes no reprodutor.
Antes de começar, desligue a alimentação, verifique se você possui todos os acessórios
fornecidos e insira as pilhas no controle remoto (página 15).
Notas
• Efetue as conexões firmemente, para evitar zumbido e ruído.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
Passo 1: Conectando os Cabos de Vídeo
Conecte este reprodutor ao seu TV, projetor ou receiver (amplificador AV), utilizando um
cabo de vídeo. Conecte de acordo com uma das opções abaixo (de A a C), de acordo com
os conectores de entrada do seu TV, projetor ou receiver (amplificador AV).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projetor ou receiver
para S VIDEO OUT
l :
Fluxo do Sinal
(
)
amarelo
(
amarelo
para LINE OUT
(VIDEO)1 ou 2
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
AUDIO
VIDEO
PCM/DTS/MPEG
R
L
DOLBY DIGITAL
1
2
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
PB
PR
Cabo de vídeo
componente
(não fornecido)
(
verde
)
Reprodutor de CD/DVD
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
verde
(
P
B
(azul)
P
R
(vermelho)
TV, projetor ou receiver
(vermelho)(azul)
para COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
TV, projetor ou
receiver
C
)
B
18
A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo (vídeo).
Desta forma você poderá desfrutar imagens de qualidade padrão de vídeo
(Vídeo)
Amarelo
Branco
Vermelho
(Vídeo)
(L)
(R)
Amarelo
Branco
Vermelho
(L)
(R)
Utilize os plugues vermelho e branco para conectar às entradas de áudio (página 21). (Faça isto
se estiver conectando somente com o TV.)
B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Desta forma, você poderá desfrutar de imagens de
alta qualidade.
C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador AV) que
possua entradas de vídeo componente (Y, P
Conecte o componente pelos conectores COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Desta forma você poderá desfrutar imagens de excelente qualidade com cores
precisas.
B
, PR)
Conexões
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Notas
• Você poderá mudar o sistema de cores do reprodutor para coincidir com o sistema de cores do TV
conectado (página 16).
• Não conecte o reprodutor a um videocassete. Se o sinal do reprodutor passar através do videocassete, a
imagem recebida na tela do TV não será clara. Se o seu TV possuir somente um conector de entrada áudio/
vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
Conecte
diretamente
TV
19
Passo 2: Conectando os Cabos de Áudio
Consulte a tabela abaixo para selecionar a conexão que melhor se adapta ao seu sistema. Leia os
manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de dois D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
e 2 caixas
B
(página 22)
C
(página 23)
D
(página 24)
exemplo
exemplo
exemplo
20
A
Conectando ao seu TV
Efetue esta conexão para ouvir o som através dos alto-falantes do TV.
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
R
L
PB
PR
Conexões
A
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
R
L
1
2
para LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 ou 2
l :
Fluxo do Sinal
* O plugue de cor amarela é utilizado para sinais de
vídeo (página 18).
z Informação adicional
Ao conectar a um TV mono, use um cabo de
conversão estéreo-mono (não fornecido). Conecte
as sa ídas LINE O UT L/R (AUDIO) 1/2 à ent rada de
áudio do TV.
(Amarelo)*
(Branco)
(Vermelho)
Cabo de áudio/
vídeo RCA
(fornecido)
TV
(Amarelo)
(Branco)
(Vermelho)
para a entrada de
áudio
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
L
AUDIO
R
,continua
21
Conectando a um receiver (amplificador estéreo) e 2 caixas acústicas/
B
Conectando a um aparelho de MD ou DAT
Se o receiver (amplificador estéreo) possuir apenas conectores de entradas de áudio L e R, utilize
B-1
. Se o receiver (amplificador estéreo) possuir um conector de entrada digital, ou quando
conectar um aparelho de MD ou DAT, utilize . Neste caso, você poderá conectar o
reprodutor diretamente ao aparelho MD ou DAT sem utilizar um receiver (amplificador estéreo).
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
R
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
L
PB
PR
B-2
B-2
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital
fornecido). Retire a tampa
da saída óptica antes de
conectar
l: Fluxo do Sinal
óptico (não
para a entrada digital
coaxial ou óptica
Caixas acústicas
Frontal (L)
Frontal (R)
Cabo de áudio digital
coaxial (não fornecido)
ou
Receiver (Amplificador estéreo)
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
ou
(Branco)
(Vermelho)
(Vermelho)(Branco)
para a entrada
de áudio
Aparelho MD/DAT
B-1
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
1
2
para LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 ou 2
z Informação adicional
Na conexão
B-1
, você poderá utilizar o cabo de
áudio/vídeo (fornecido) no lugar do cabo de áudio
estéreo avulso.
22
Nota
Se selecionar um dos efeitos TVS (página 51)
durante a reprodução de um disco, nenhum som
sairá pelas caixas acústicas com a conexão .
B-2
C
Conectando a um receiver (amplificador AV) que possua um
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) e de 3 a 6 caixas acústicas
Você poderá usufruir os efeitos Dolby Surround apenas ao reproduzir discos de áudio Dolby
Surround ou áudio multicanal (Dolby Digital).
Se o seu receiver (amplificador AV) possuir apenas conectores de entrada L e R, utilize .
Se o seu receiver (amplificador AV) possuir um conector de entrada digital, utilize .
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
PB
PR
C-1
C-2
Conexões
C-2
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital
óptico (não
fornecido). Retire a tampa da
saída óptica antes de
conectar
para a entrada digital coaxial
ou óptica
Caixas acústicas
Traseira (R)
(L)
Traseira
l: fluxo do sinal
Nota
Ao conectar 6 caixas acústicas, troque a caixa
acústica traseira mono por 1 caixa acústica central,
2 caixas acústicas traseiras e 1 subwoofer.
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
ou
Rceiver com decodificador Dolby
Surround (amplificador AV)
Subwoofer
ou
Central
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
(Branco)
AUDIO
R
1
(Vermelho)
2
para LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 ou 2
(Vermelho)(Branco)
para a entrada de áudio
Caixas acústicas
Frontal (L)
(mono)
Traseira
C-1
LINE OUT
L
VIDEO
Frontal (L)
,continua
23
D
Conectando a um receiver (amplificador AV) com uma entrada digital que
possua um decodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS e 6 caixas
acústicas
Esta conexão lhe possibilitará a utilização da função do decodificador Dolby Digital, áudio
MPEG ou DTS do receiver (amplificador AV). Você não poderá usufruir os efeitos do som
surround do reprodutor.
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUTS VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
R
L
PB
PR
D
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT
(COAXIAL ou
OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
para a entrada
digital coaxial
Caixas acústicas
Traseira (L)
Subwoofer
Traseira (R)
l:
Fluxo do sinal
Nota
Após encerrar as conexões, certifique-se de ajustar
“DOLBY DIGITAL” em “DOLBY DIGITAL” e
“DTS” em “ATIVADO” em Ajuste Rápido
24
ou
Cabo digital óptico (não
fornecido). Retire a tampa
da saída óptica antes de
conectar.
para a entrada digital óptica
Receiver (amplificador de AV)
com decodificador
(página 25). Se o seu receiver (amplificador AV)
possuir a função de decodificação MPEG, ajuste
“MPEG” em “MPEG” (página 70).
Caixas acústicas
Frontal (L)
Frontal (R)
Central
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.