Sony SLV-D930GI User Manual

3-076-607-12(1)
eprodutor de
R
CD/DVD
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
DVP-K370
ADVERTÊNCIA
Características
Parabéns!
Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à umidade ou à chuva. Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Sempre que necessário, procure o Serviço Autorizado Sony. Os cabos de alimentação devem ser trocados somente no Serviço Autorizado Sony.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho aumenta o risco de lesão nos olhos. Não tente desmontar o gabinete, pois os raios laser emitidos pelo reprodutor são prejudiciais aos olhos. Procure o Serviço Autorizado Sony.
• Menu ON SCREEN que exibe informações na tela do TV em português.
• Bloqueio de Discos (Restrição de Reprodução).
• Função BNR (Redução de Ruído de Bloco).
• TVS (TV Virtual Surround Sound).
• Função Resume Play para até 40 discos (Retoma a reprodução a partir do ponto onde foi interrompida).
• Saídas VIDEO COMPONENTE E S VIDEO, que proporcionam uma melhor qualidade de imagem.
• Reproduz também CD-R, CD­RW, MP3 de áudio, DVD-R e DVD-RW no modo vídeo.
• CUSTOM PICTURE MODE (Ajuste de imagem personalizado)
• Função KARAOKÊ
• Realçador de Video Digital
• Picture Navigation (Visualizador de Cenas).
Você acaba de adquirir um reprodutor de CD/DVD Sony. Este aparelho possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso. Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis, prolongando a vida útil do equipamento. Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usá-lo sem a leitura prévia deste manual, por mais experiência que você tenha com produtos similares.
2
Precauções
Segurança
• A alimentação necessária e o consumo deste reprodutor estão indicados na parte traseira do aparelho. Verifique se a voltagem de operação do r eprodutor é a mesma volt agem da rede elétrica local.
SÉRIE N
MODELO: DVP–K370
o
.
Alimentação necessária e consumo
REPRODUTOR DE CD/DVD
CA: 110 - 240V ~ 50/60Hz 13W
,
PRODUZIDO NO PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS PELA SONY BRASIL LTDA. C.N.P.J.: 43.447.044/0001-77 INDÚSTRIA BRASILEIRA CONHEÇA A AMAZÔNIA
• Para prevenir fogo ou choque elétrico, não coloque objetos contendo água, como vasos, em cima do aparelho.
Cuidado – O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o risco de lesão nos olhos
.
Se algum objeto ou líquido cair no interior do
gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a um Serviço Autorizado Sony
Instalação
• Não instale o aparelho em posição inclinada. O aparelho foi projetado para operar somente na posição horizontal.
• Mantenha o aparelho e os discos longe de equipamentos com campos magnéticos fortes, ou com alto-falantes grandes.
• Não coloque objetos pesados em cima do aparelho.
• Instale o reprodutor em um local com boa ventilação, para evitar o seu superaquecimento.
• Não coloque o aparelho em superfícies macias, como tapetes, que podem obstruir os furos de ventilação da parte inferior.
• Não coloque o aparelho próximo a fontes de calor, ou em locais sujeitos à luz solar direta, poeira excessiva ou vibrações mecânicas.
Fontes de alimentação
Enquanto o reprodutor estiver conectado à
tomada da rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o reprodutor esteja desligado
.
Se você não for utilizar o reprodutor por um
período longo, desconecte o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio. Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
Condensação de umidade
Ao levar o reprodutor de um lugar frio para um
lugar quente ou quando você colocá-lo em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer condensação de umidade nas lentes internas do reprodutor, impossibilitando-o de operar adequadamente. Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor ligado por aproximadamente 1 hora, até a umidade se evaporar.
• Quando for transportar o reprodutor, retire o disco, evitando que seja danificado.
Ajuste do volume
Não aumente o volume quando estiver ouvindo trechos com sinais muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem ser danificadas quando um trecho com nível máximo for reproduzido
.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com
um pano macio levemente umidecido com uma solução de detergente neutro. Não use nenhum
tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou
solventes como álcool, thinner ou benzina.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação ao seu reprodutor de CD/DVD, procure um Serviço Autorizado Sony
.
Nota sobre os discos
Não utilize discos de limpeza de CD/DVD pois estes podem causar danos ou mau funcionamento ao aparelho
.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: O reprodutor de DVD é capaz de reter indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a imagem do visor de ajustes na tela do TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou uma imagem do visor de ajustes sejam exibidas na tela do TV por um período muito longo, você estará correndo o risco de causar danos permanentes à tela do seu TV. Os projetores, em particular, são muito sensíveis a isto.
Índice
ADVERTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Parabéns!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este Aparelho pode Reproduzir os Seguintes Discos . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localização e Função dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia para a Tela do Menu de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procedimentos Iniciais
Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1: Retirando da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 3: Conexão com um TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 4: Reproduzindo um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexões
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conectando o Reprodutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 1: Conectando os Cabos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 2: Conectando os Cabos de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 3: Conecte o Cabo de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passo 4: Ajuste Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproduzindo Discos
Reproduzindo Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procurando por um Ponto Específico de um Disco (Procura, Scan,
Reprodução em câmera lenta, Reprodução quadro-a-quadro). . . . . 30
Retomando a Reprodução de um Disco a Partir do Ponto onde foi
Interrompida (Retoma Vários Discos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizando o Menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproduzindo VIDEO CDs com Função PBC (Reprodução PBC). . . . . 32
Reproduzindo uma Faixa de Áudio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funções dos Modos de Reprodução (Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição). . . . . 35
Procurando uma Cena
Procurando pelo Título/Capítulo/Faixa/Indexação/Cena (modo de procura) 40
Procurando pela Cena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cantando junto - Karaokê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizando o Karaokê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selecionando o Vocal (Seleção do Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verificando as Informações do Disco
Verificando o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante . . . . . . . . . . . 46
Verificando a Informação de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Ajustes do Som
Mudando o Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajustes do TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assistindo Filmes
Mudando os Ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualizando as Legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustando a Qualidade da Imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste Personalizado da Imagem da Reprodução (BNR) (CUSTOM
PICTURE MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Realçando a Imagem da Reprodução (DIGITAL VIDEO ENHANCER) . . 56
Utilizando as Funções Adicionais
Bloqueando os Discos (Restrição de Canais Personalizada, Restrição
de Reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Controlando seu TV ou o Amplificador AV (Receiver) com o Controle
Remoto Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configurações e Ajustes
Utilizando o Visor de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustando o Idioma das Mensagens na Tela ou da Trilha Sonora
(SELEÇÃO IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustando a Tela de Visualização (CONFIGURAR TELA) . . . . . . . . . . . 66
Ajustes Personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes do Som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informações Adicionais
Guia para Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função Autodiagnóstico (Quando letras e números aparecem no visor
do painel frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lista de Códigos dos Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Termo de Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Sobre este Manual
• As instruções deste manual descrevem os controles do controle remoto. Você pode utilizar também as teclas do aparelho, se elas apresentarem nomenclatura igual ou similar às teclas do controle remoto.
• Os ícones da tabela abaixo são utilizados neste manual:
Ícone Significado
Função disponível para DVD VIDEOs ou DVD-Rs/DVD­RWs no modo vídeo
Função disponível para VIDEO CDs ou CD-Rs/CD­RWs no formato vídeo CD
Função disponível para DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD­RWs que possuem faixas de áudio MP3*)
Função disponível para CDs de áudio ou CD-Rs/CD-RWs no formato de CD de música
* MP3 (MPEG 1 Camadas de Áudio 3) é um
formato padrão definido pelo ISO/MPEG, com dados de áudio compactados.
Este Aparelho pode Reproduzir os Seguintes Discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
O logotipo “DVD VIDEO” é uma marca registrada.
Código de região
Este aparelho de DVD reproduz somente os discos da REGIÃO 4 conforme indicação localizada na parte traseira do aparelho. Este sistema é utilizado para proteger os direitos autorais.
Os DVDs com a etiqueta poderão ser
ALL
reproduzidos neste aparelho.
Se você tentar reproduzir DVDs com outros códigos de região, a mensagem
“Reprodução deste disco proibida por limites de área (Playback prohibited by area limitations), aparecerá na tela do TV.
Dependendo do DVD, a indicação do código da região poderá não estar etiquetada, mesmo que a reprodução do DVD seja proibida devido aos limites de área.
SÉRIE N
MODELO: DVP–K370
Código de região
o
REPRODUTOR DE CD/DVD
CA: 110 - 240V ~ 50/60Hz 13W
PRODUZIDO NO PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS PELA SONY BRASIL LTDA. C.N.P.J.: 43.447.044/0001-77 INDÚSTRIA BRASILEIRA CONHEÇA A AMAZÔNIA
Discos que este aparelho não pode reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os seguintes discos:
• Todos os CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs/CD-Rs/CD-RWs) que não estejam gravados nos formatos a seguir: – formato de CD de música – formato de CD de vídeo –formato MP3 compatível com ISO 9660* Nível 1/Nível 2, ou o seu formato estendido, Joliet
• Seções de dados de CD-Extras
• DVD-RWs no modo VR
• DVD-ROMs
• Discos de DVD de áudio
• Camadas do Super Audio CD de HD (alta densidade)
* Formato lógico de armazenamento de arquivos e
pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International Standard Organization).
6
Os discos a seguir também não poderão ser reproduzidos:
• Um DVD com o código de região diferente.
• Um disco de formato fora do padrão (ex.: estrela, coração).
• Um disco com papel ou adesivo colado.
• Um disco gravado em um sistema de cor que não seja NTSC, como PAL ou SECAM (este reprodutor é compatível com o sistema de cor NTSC).
Notas sobre os Discos
• Para manter o disco limpo, segure-o pelas bordas. Não toque na superfície do disco.
Nota
Alguns CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs, ou DVD-RWs (no modo vídeo) não poderão ser reproduzidos neste aparelho dependendo da qualidade de gravação, das condições físicas do disco ou das características do dispositivo de gravação. Além disso, não será possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Note que os discos criados no formato Packet Write não poderão ser reproduzidos.
Nota sobre a reprodução dos DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes de software. Uma vez que este aparelho reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante de software, alguns recursos do aparelho podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções que acompanham os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos Autorais
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais garantidos pelas reivindicações de determinadas patentes dos E. U. A., outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation, e outros proprietários do direito. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada somente para uso doméstico e alguns propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision Corporation. A alteração ou a desmontagem são proibidas.
• Não exponha o disco a raios solares diretos ou a fontes de calor como dutos de ar quente, nem o deixe no interior de um carro estacionado ao sol, pois a temperatura poderá aumentar consideravelmente no interior do carro.
• Após a reprodução, guarde o disco em sua embalagem.
• Antes de reproduzir, limpe o disco com um pano macio e limpo, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não use solventes como benzina, thinner, produtos de limpeza ou sprays anti-estáticos destinados a discos de vinil.
7
Localização e Função dos Controles
Para maiores detalhes, veja as páginas entre parênteses.
Painel Frontal
A Tecla/indicador [/1 (liga/modo de
espera (28) Acende-se em verde quando a alimentação está ligada e acende-se em vermelho quando o aparelho está no modo de espera (STANDBY).
B Entrada MIC (microfone) (43) C Controle MIC LEVEL (microfone)
(43)
D Controle ECHO LEVEL (43) E Gaveta de disco (28) F Tecla A (abre/fecha) (28) G Teclas ./> (anterior/próximo)
(29)
H Teclas C/X/x/c ENTER (32) I Tecla TOP MENU (32) J Tecla MENU (32) (33) K Tecla O RETURN (29) L Tecla DISPLAY (12) M Tecla x (parada) (29) N Tecla X (pausa) (29) O Tecla H (reprodução) (28) P Visor do painel frontal (9) Q (sensor remoto) (15) R Tecla SURROUND (51) S Tecla PICTURE MODE (55)
8
Visor do Painel Frontal
Ao reproduzir um DVD
Status da reprodução
Tipo de disco
Sinal de áudio
(50)
atual
Sinal de áudio atual (50)
Modo de Reprodução atual (35)
Título/ Capítulo atual (47)
Acenderá quando o ângulo for alterado
Acenderá quando o reprodutor emitir sinais no formato NTSC
(53)
Ao reproduzir um VIDEO CD com o Controle de Reprodução (PBC) (32)
Tipo de disco
Status da reprodução
Modo de Reprodução atual (35)
Acenderá quando o reprodutor emitir sinais no formato NTSC
Cena atual (47)
Ao reproduzir um CD, DATA CD (áudio MP3), ou VIDEO CD (sem PBC)
Tipo de disco
Status da reprodução
Acenderá quando o reprodutor emitir sinais no formato NTSC
Tempo de Reprodução (47)
Tempo de Reprodução (47)
Acenderá durante a reprodução de áudio MP3 (33)
Modo de Reprodução atual (35)
Faixa e indexação atual (47)
Tempo de Reprodução (47)
,continua
9
Painel Traseiro
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
AUDIO
R
L
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
Y
PB
PR
A Conector DIGITAL OUT (COAXIAL)
(22) (23) (24)
B Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
(22) (23) (24)
C Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
1/2 (21) (22) (23)
D Conectores LINE OUT (VIDEO) 1/2
(18)
E Conector S VIDEO OUT (18) F Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (18)
10
Controle Remoto
A Tecla TV [/1 (liga/modo de espera)
(62)
Z
B Tecla
C Teclas numéricas (32)
D Tecla CLEAR (35) E Tecla SUBTITLE (53) F Tecla AUDIO (50) G Tecla REPEAT (38) H Tecla VOCAL SELECT (44) I Teclas ./> PREV (anterior)/
J Teclas c / C SEARCH/STEP
K Tecla X PAUSE (29) L Tecla H PLAY (28)
M Teclas C/X/x/c (32) N Tecla DISPLAY (12) O Tecla TOP MENU (32) P Tecla [/1 (liga/modo de espera) (28) Q Teclas VOL (volume) +/– (62)
R Tecla TV/VIDEO (62) S Tecla ENTER (realiza as mesmas
T Tecla TIME/TEXT (46) U Tecla ANGLE (53) V Tecla PICTURE NAVI (navegação)
W Tecla SUR (surround) (51) X Tecla PICTURE MODE (55) Y Tecla REPLAY (29) Z Tecla SEARCH MODE (40)
wj Teclas m/M SCAN/SLOW
wk Tecla x STOP (29) wl Tecla ENTER (25) e; Tecla O RETURN (29) ea Tecla MENU (32) (33)
OPEN/CLOSE (abre/fecha)
(29)
A tecla de número 5 possui um ponto saliente.*
NEXT (próximo) (29)
(30)
A tecla H possui um ponto saliente.*
A tecla + possui um ponto saliente.*
funções que o wl)
(41)
(30)
* Utilize este ponto como referência ao operar o
reprodutor.
11
Guia para a Tela do Menu de Controle
o
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para ativar ou mudar a visualização do Menu de Controle conforme a seguir:
Menu de Controle tela 1
,
z Informação adicional
Você pode pular a tela AVANÇADO ajustando “DESAT.” em “AVANÇADO” no Menu de Controle (página 48).
Tela do Menu de Controle
A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará itens diferentes dependendo do tipo de disco. Para maiores detalhes sobre cada item, consulte a página indicada entre parênteses.
Exemplo: Menu de Controle tela 1 durante a reprodução de um DVD
m
Menu de Controle tela 2 (somente DVD/VIDEO CD)
m
Tela AVANÇADO (Somente DVD, Veja pág. 48.)
m
Menu de Controle desativado
Itens do Menu de Controle
Item selecionado
Nome da função do item selecionado no Menu de Controle
Mensagem de operação
* Mostra o número de cena para VIDEO CDs
(PBC ativo), número de faixa para VIDEO CDs/ CDs, número do álbum para DATA CDs.
** Mostra o número de indexação para VIDEO
CDs/CDs, número de faixa de áudio MP3 para DATA CDs.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
DESAT. DESAT.
1: INGLÊS 2: FRANCÊS 3: ESPANHOL
LEGENDA Selecione: Cancelar:
12
Número do capítulo que está sendo reproduzido Número do título que está sendo reproduzido Número total de títulos*
Número total de capítulos**
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
PLAY DVD VIDEO
RETURN
**
*
Status da reprodução (N Reproduzindo,
X Pausa, x Parada, etc.)
Tipo do disco que está sendo reproduzido
Tempo de reproduçã
Ajuste atual
Opções
Itens do Menu de Controle
Item Nome do Item, Função, Tipo de Disco Relevante
TÍTULO (página 40)/CENA (página 40)/FAIXA (página 40)
Seleciona o título, a cena ou a faixa a ser reproduzida.
CAPÍTULO (página 40)/INDEXAÇÃO (página 40)
Seleciona o capítulo ou indexação a ser reproduzida.
ÁLBUM (página 33)
Seleciona o álbum a ser reproduzido.
FAIXA (página 40)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
INDEXAÇÃO (página 40)
Seleciona a indexação a ser reproduzida.
HORA/TEXTO (página 40)
Verifica o tempo de reprodução e o tempo restante da reprodução. Coloca o código de tempo para busca de imagem ou música. Visualiza o texto do DVD/CD/DATA CD.
AUDIO (página 50)
Muda os ajustes de áudio.
LEGENDA (página 53)
Exibe as legendas. Muda o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 53)
Muda o ângulo.
TVS (TV Virtual Surround) (página 51)
Seleciona as funções surround.
AVANÇADO (página 48)
Exibe as informações do disco (taxa de bit ou camada) do disco em reprodução.
RESTRIÇÃO DE CANAIS PERSONALIZADA (página 58)
Restringe a reprodução do disco.
CONFIGURAR (página 64)
Ajuste RÁPIDO (página 25) Use o Ajuste Rápido para escolher o idioma desejado, o formato da tela do TV e a saída de áudio. Ajuste PERSONALIZADO Em conjunto com o Ajuste Rápido, você pode ajustar vários outros ajustes. REINICIAR Retorna os ajustes em “CONFIGURAR” aos ajustes de fábrica.
PROGRAMADA (página 35)
Seleciona o título, capítulo ou faixas para que sejam reproduzidos na ordem desejada.
ALEATÓRIO (página 37)
Reproduz o título, capítulo ou faixas em ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 38)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/faixas/álbuns) ou reproduz repetidamente somente um título/capítulo/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 39)
Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente.
,continua
13
BNR (página 54)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco” ou os padrões de mosaico que aparecem na tela do TV.
AJUSTE DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 55)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. Você pode selecionar a qualidade de imagem que fique melhor no programa que estiver assistindo.
REALÇADOR DE VÍDEO DIGITAL (página 56)
Enfatiza o contorno das imagens para produzir imagens nítidas.
PICTURE NAVIGATION (página 41)
Divide a tela em 9 subtelas para facilitar a busca de uma determinada cena.
z Informação adicional
O ícone do Menu de Controle acende em verde
t
qualquer item que não esteja em “DESAT.” (somente “TVS”, “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “BNR”, “REALÇADOR DE VÍDEO DIGITAL”). O indicador “ÂNGULO” acende em verde apenas quando os ângulos puderem ser mudados. O indicador “AJUSTE DE IMAGEM PERSONALIZADO” acende em verde apenas quando qualquer item é selecionado “PADRÃO”.
quando selecionar
14
Procedimentos Iniciais
Visão Geral
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto
Procedimentos Iniciais
Esta seção apresenta uma visão geral dos procedimentos necessários para a utilização do reprodutor de CD/DVD. Para utilizar as características do som surround deste reprodutor, consulte “Conexões” na página 18.
Notas
• Você não poderá conectar este reprodutor a um TV que não possua um conector de entrada de vídeo.
• Certifique-se de desligar a alimentação de todos os aparelhos antes de realizar as conexões.
Passo 1: Retirando da Embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens:
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
Você pode controlar o aparelho, usando o controle remoto fornecido. Insira as duas pilhas tipo AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com a indicação no interior do compartimento de pilhas. Ao usar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto do aparelho.
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar funcionamento inadequado.
• Se você não for utilizar o controle remoto por um longo período, remova as pilhas para evitar corrosões causadas pelo vazamento das mesmas.
15
Passo 3: Conexão com um TV
Conecte o cabo de áudio/vídeo RCA (fornecido) e o cabo de alimentação na ordem (1~3) mostrada abaixo. Certifique-se de conectar o cabo de alimentação por último.
TV
Cabo de áudio/
1
vídeo (fornecido)
para a entrada de vídeo
para a entrada de áudio
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
para LINE OUT L/R (AUDIO)1
para LINE OUT (VIDEO)1 ou 2
ou 2
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
R
L
1
2
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
PB
PR
l : Fluxo do sinal
Ao conectar o reprodutor a um TV panorâmico
Dependendo do DVD, a imagem pode não se ajustar à tela do TV. Se desejar alterar a proporção da tela, consulte a página 66.
Para mudar o sistema de cores
O sistema de cores do reprodutor de CD/DVD está ajustado em NTSC ou PAL. Se o visor de informações não aparecer na tela do TV, mude o sistema de cores do reprodutor de CD/DVD (PAL ou NTSC) de forma que a imagem apareça na tela do TV. Para mudar o sistema de cores, mantenha pressionado [/1 por alguns segundos enquando pressiona X no reprodutor de CD/DVD.
2
Para uma tomada da
rede elétrica CA
3
Para uma tomada da rede elétrica CA
z Informações adicionais
• Para ve rificar o ajuste a tual do sistema de core s do
reprodutor de CD/DVD, pressione [/1 no aparelho ou no controle remoto. O indicador de alimentação acende-se em verde. Quando a indicação “NTSC” aparece no visor do painel frontal, o sistema de cores do reprodutor de CD/ DVD está ajustado em NTSC. Quando “NTSC” não aparece, o sistema de cores está ajustado em PAL.
• Quando estiver conectado a um TV mono, utilize um cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). Conecte a saída LINE OUT (VIDEO) 1/2 do reprodutor à entrada de vídeo do TV e conecte as saídas LINE OUT L/R (AUDIO) 1/ 2 à entrada de áudio do TV.
16
Passo 4: Reproduzindo um Disco
Com o lado a ser reproduzido voltado para baixo
Procedimentos Iniciais
A Ligue o TV. B Pressione [/1 no reprodutor.
C Selecione a entrada de vídeo do
TV para que possa visualizar as imagens do reprodutor na tela do TV.
D Pressione A no reprodutor para
abrir a gaveta de disco.
E Coloque o disco na bandeja com o
lado a ser reproduzido voltado para baixo.
F Pressione H.
A gaveta de disco fecha-se e o reprodutor inicia a reprodução.
Após o passo 6
Dependendo do disco, um menu poderá aparecer na tela do TV. Caso isto ocorra, selecione no menu o item que você deseja, e reproduza o DVD (página 32) ou o VIDEO CD (página 32).
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para remover o disco
Pressione A.
Para desligar o reprodutor
Pressione [/1. O reprodutor entra no modo de espera e o indicador da alimentação acende-se em vermelho.
17
Conexões
Conectando o Reprodutor
Siga os passos de 1 a 4 para conectar e realizar ajustes no reprodutor. Antes de começar, desligue a alimentação, verifique se você possui todos os acessórios fornecidos e insira as pilhas no controle remoto (página 15).
Notas
• Efetue as conexões firmemente, para evitar zumbido e ruído.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
Passo 1: Conectando os Cabos de Vídeo
Conecte este reprodutor ao seu TV, projetor ou receiver (amplificador AV), utilizando um cabo de vídeo. Conecte de acordo com uma das opções abaixo (de A a C), de acordo com os conectores de entrada do seu TV, projetor ou receiver (amplificador AV).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projetor ou receiver
para S VIDEO OUT
l :
Fluxo do Sinal
(
)
amarelo
(
amarelo
para LINE OUT (VIDEO)1 ou 2
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
AUDIO
VIDEO
PCM/DTS/MPEG
R
L
DOLBY DIGITAL
1
2
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
)
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Y
PB
PR
Cabo de vídeo componente (não fornecido)
(
verde
)
Reprodutor de CD/DVD
Cabo S VIDEO (não fornecido)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
verde
(
P
B
(azul)
P
R
(vermelho)
TV, projetor ou receiver
(vermelho)(azul) para COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
TV, projetor ou receiver
C
)
B
18
A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo (vídeo). Desta forma você poderá desfrutar imagens de qualidade padrão de vídeo
(Vídeo)
Amarelo
Branco
Vermelho
(Vídeo)
(L) (R)
Amarelo Branco Vermelho
(L)
(R)
Utilize os plugues vermelho e branco para conectar às entradas de áudio (página 21). (Faça isto se estiver conectando somente com o TV.)
B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Desta forma, você poderá desfrutar de imagens de alta qualidade.
C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, P
Conecte o componente pelos conectores COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Desta forma você poderá desfrutar imagens de excelente qualidade com cores precisas.
B
, PR)
Conexões
Verde
Azul
Vermelho
Verde Azul Vermelho
Notas
• Você poderá mudar o sistema de cores do reprodutor para coincidir com o sistema de cores do TV conectado (página 16).
• Não conecte o reprodutor a um videocassete. Se o sinal do reprodutor passar através do videocassete, a imagem recebida na tela do TV não será clara. Se o seu TV possuir somente um conector de entrada áudio/ vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
Conecte diretamente
TV
19
Passo 2: Conectando os Cabos de Áudio
Consulte a tabela abaixo para selecionar a conexão que melhor se adapta ao seu sistema. Leia os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados.
Selecione uma conexão
Selecione uma das seguintes conexões, de a .
Aparelhos a serem conectados Conexão Posicionamento
TV
• Efeito surround: TVS DINÂMICO (página 52), TVS ENVOLVENTE (página 52)
A D
(página 21)
A
exemplo
Receiver (amplificador estéreo) acústicas
• Efeito surround: TVS PADRÃO (página 52)
ou
Reprodutor/gravador MD / DAT
• Efeito surround: nenhum
Receiver (amplificador AV) com decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e 3 a 6 caixas acústicas
• Efeito surround: Dolby Surround (Pro Logic) (página 74)
Receiver (amplificador AV) com conector de entrada digital com decodificador Dolby Digital, áudio MPEG, ou DTS** e 6 caixas acústicas
• Efeito surround: Dolby Digital (5.1ch) (página
74), DTS (5.1ch) (página 74), áudio MPEG (5.1 ch) (página 74)
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de dois D são marcas registradas da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
e 2 caixas
B
(página 22)
C
(página 23)
D
(página 24)
exemplo
exemplo
exemplo
20
A
Conectando ao seu TV
Efetue esta conexão para ouvir o som através dos alto-falantes do TV.
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
R
L
PB
PR
Conexões
A
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
R
L
1
2
para LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
l :
Fluxo do Sinal
* O plugue de cor amarela é utilizado para sinais de
vídeo (página 18).
z Informação adicional
Ao conectar a um TV mono, use um cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). Conecte as sa ídas LINE O UT L/R (AUDIO) 1/2 à ent rada de áudio do TV.
(Amarelo)*
(Branco)
(Vermelho)
Cabo de áudio/ vídeo RCA (fornecido)
TV
(Amarelo)
(Branco)
(Vermelho)
para a entrada de áudio
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
L
AUDIO
R
,continua
21
Conectando a um receiver (amplificador estéreo) e 2 caixas acústicas/
B
Conectando a um aparelho de MD ou DAT
Se o receiver (amplificador estéreo) possuir apenas conectores de entradas de áudio L e R, utilize
B-1
. Se o receiver (amplificador estéreo) possuir um conector de entrada digital, ou quando conectar um aparelho de MD ou DAT, utilize . Neste caso, você poderá conectar o reprodutor diretamente ao aparelho MD ou DAT sem utilizar um receiver (amplificador estéreo).
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
R
DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
L
PB
PR
B-2
B-2
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital fornecido). Retire a tampa da saída óptica antes de conectar
l: Fluxo do Sinal
óptico (não
para a entrada digital coaxial ou óptica
Caixas acústicas
Frontal (L)
Frontal (R)
Cabo de áudio digital coaxial (não fornecido)
ou
Receiver (Amplificador estéreo)
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
(Branco)
(Vermelho)
(Vermelho)(Branco)
para a entrada de áudio
Aparelho MD/DAT
B-1
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
1
2
para LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
z Informação adicional
Na conexão
B-1
, você poderá utilizar o cabo de áudio/vídeo (fornecido) no lugar do cabo de áudio estéreo avulso.
22
Nota
Se selecionar um dos efeitos TVS (página 51) durante a reprodução de um disco, nenhum som sairá pelas caixas acústicas com a conexão .
B-2
C
Conectando a um receiver (amplificador AV) que possua um
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) e de 3 a 6 caixas acústicas
Você poderá usufruir os efeitos Dolby Surround apenas ao reproduzir discos de áudio Dolby Surround ou áudio multicanal (Dolby Digital). Se o seu receiver (amplificador AV) possuir apenas conectores de entrada L e R, utilize . Se o seu receiver (amplificador AV) possuir um conector de entrada digital, utilize .
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
PB
PR
C-1
C-2
Conexões
C-2
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital
óptico (não fornecido). Retire a tampa da saída óptica antes de conectar
para a entrada digital coaxial ou óptica
Caixas acústicas
Traseira (R)
(L)
Traseira
l: fluxo do sinal
Nota
Ao conectar 6 caixas acústicas, troque a caixa acústica traseira mono por 1 caixa acústica central, 2 caixas acústicas traseiras e 1 subwoofer.
Cabo digital coaxial (não fornecido)
ou
Rceiver com decodificador Dolby Surround (amplificador AV)
Subwoofer
ou
Central
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
(Branco)
AUDIO
R
1
(Vermelho)
2
para LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
(Vermelho)(Branco)
para a entrada de áudio
Caixas acústicas
Frontal (L)
(mono)
Traseira
C-1
LINE OUT
L
VIDEO
Frontal (L)
,continua
23
D
Conectando a um receiver (amplificador AV) com uma entrada digital que possua um decodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS e 6 caixas acústicas
Esta conexão lhe possibilitará a utilização da função do decodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do receiver (amplificador AV). Você não poderá usufruir os efeitos do som surround do reprodutor.
Reprodutor de CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO
COAXIAL
OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
AUDIO
VIDEO
R
L
PB
PR
D
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
para DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial (não fornecido)
para a entrada digital coaxial
Caixas acústicas
Traseira (L)
Subwoofer
Traseira (R)
l:
Fluxo do sinal
Nota
Após encerrar as conexões, certifique-se de ajustar “DOLBY DIGITAL” em “DOLBY DIGITAL” e “DTS” em “ATIVADO” em Ajuste Rápido
24
ou
Cabo digital óptico (não fornecido). Retire a tampa da saída óptica antes de conectar.
para a entrada digital óptica
Receiver (amplificador de AV) com decodificador
(página 25). Se o seu receiver (amplificador AV) possuir a função de decodificação MPEG, ajuste “MPEG” em “MPEG” (página 70).
Caixas acústicas
Frontal (L)
Frontal (R)
Central
Loading...
+ 56 hidden pages