Aby zapobiec
niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym nie
narażaj niniejszego
urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć
niebezpieczeństwa
porażenia prądem
elektrycznym nie otwieraj
obudowy. Naprawy
powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Przewód sieciowy może
być wymieniony tylko w
upoważnionym punkcie
serwisowym.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Etykieta CLASS
1 LASER PRODUCT
znajduje się z tyłu obudowy.
UWAGA
Użycie instrumentów
optycznych do tego
produktu zwiększy
zagrożenie wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
wykorzystywana w tym
odtwarzaczu DVD/
magnetowidzie jest
szkodliwa dla wzroku, nie
podejmuj prób demontażu
obudowy.
Naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Napięcie zasilania
niniejszego urządzenia
wynosi od 220 do 240 V
prądu zmiennego, 50 Hz.
Sprawdź, czy napięcie
operacyjne jest zgodne z
napięciem lokalnym.
•Stawianie na zestawie
naczyń z płynami, np.
wazonów, może być
przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
• Dopóki wtyczka
podłączona jest do
gniazda ściennego, zestaw
pozostaje podłączony do
źródła prądu, nawet jeśli
sam zestaw jest
wyłączony.
Instalacja
• Nie umieszczaj urządzenia
w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub
podobne miejsce.
• Nie instaluj urządzenia w
pozycji pochylonej. Może
ono działać tylko w pozycji
poziomej.
• Stawiaj urządzenie z dala
od sprzętu posiadającego
silne magnesy, jak
kuchenki mikrofalowe lub
duże kolumny głośnikowe.
• Nie kładź na urządzeniu
żadnych ciężkich
przedmiotów.
• Nie ustawiaj urządzenia na
miękkich powierzchniach
(dywany, koce, itp.) ani
blisko tkanin (zasłony,
draperie), które blokują
otwory wentylacyjne.
Kompatybilne systemy
telewizji kolorowej
Niniejszy magnetowid
przeznaczony jest do
nagrywania w systemie
telewizji kolorowej PAL
(B/G lub D/K) oraz
MESECAM (B/G lub D/K)
oraz odtwarzania w
systemach telewizji
kolorowej PAL (B/G lub
D/K), MESECAM (B/G lub
D/K) oraz NTSC 4.43.
Nagrywanie źródeł wideo
opartych o inne systemy
kolorystyczne nie jest
gwarantowane.
Dziękujemy Ci za nabycie
tego odtwarzacza DVD/
magnetowidu Sony. Zanim
zaczniesz używanie
odtwarzacza, dokładnie
przeczytaj tę instrukcję
obsługi i zachowaj ją do
wykorzystania w przyszłości.
2
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie
Gdy używasz
magnetowidu
Programy telewizyjne, filmy,
nagrane fabrycznie taśmy i
inne materiały wideo mogą
być chronione prawami
autorskimi.
Nagrywanie takich
materiałów bez autoryzacji
może być niezgodne z
zasadami praw autorskich.
Użytkowanie niniejszego
magnetowidu do nagrywania
programów telewizji
kablowej może wymagać
zgody stacji telewizji
kablowej oraz/lub
właściciela tego programu.
Gdy używasz
odtwarzacza DVD
Niniejszy produkt zawiera
technikę ochrony praw
autorskich, która jest
chroniona zastrzeżeniem
metody przez niektóre
patenty U.S., inne prawa
własności intelektualnej
posiadane przez
Macrovision Corporation
oraz innych posiadaczy
praw. Używanie tej techniki
ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane
przez Macrovision
Corporation i jest
przeznaczone do użytku
domowego i do innych
ograniczonych celów
pokazowych, chyba że
autoryzowane do innego
wykorzystania przez
Macrovision Corporation.
Zabronione jest odtwarzanie
kodu źródłowego i
demontaż.
Ostrzeżenie
3
Spis treści
2 OSTRZEŻENIE
2 Witaj!
3 Ostrzeżenie
6 O instrukcji obsługi
6 Ten odtwarzacz może odtwarzać następujące płyty
7 Uwagi o płytach
91 Nagrywanie z szybkim timerem
93 Nagrywanie programów
stereofonicznych i dwujęzycznych
96 Szukanie przy użyciu funkcji
indeksu
98 Regulacja obrazu (ścieżki)
100 Zmiany opcji menu
102 Montaż taśmy
Informacje dodatkowe
105 Ogólne informacje o nastawianiu
107 W razie trudności
113 Glosariusz
115 Dane techniczne
117 Wykaz części i regulatorów
122 DVD Audio/Język napisów
123 Indeks
Spis treści
5
O instrukcji obsługi
V
• Znaczenie ikon używanych w tej instrukcji
obsługi opisane jest poniżej:
IkonaZnaczenie
Funkcje dostępne dla DVD
VIDEO i DVD-RW/DVDR w trybie wideo lub
DVD+RW/DVD+R
Funkcje dostępne dla płyt
VIDEO CD, Super VCD lub
CD-R/CD-RW w formacie
wideo CD lub Super VCD
Funkcje dostępne dla płyt
DATA CD (CD-ROM/CDR/CD-RW zawierających
ścieżki audio MP3* lub pliki
JPEG)
Funkcje dostępne dla
muzycznych płyt CD lub dla
CD-R/CD-RW w
muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla VHS
VIDEO
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) jest
standardowym formatem zdefiniowanym przez
ISO/MPEG, kompresującym dane audio.
Ten odtwarzacz może
odtwarzać następujące
płyty
Format płyt
DVD VIDEO
IDEO CD
Muzyczna CD
Logo „DVD VIDEO” jest znakiem
handlowym.
Kod regionalny
Odtwarzacz ten posiada kod regionalny
nadrukowany z tyłu urządzenia i odtwarza
tylko płyty DVD VIDEO (tylko
odtwarzanie) oznaczone identycznym
kodem regionalnym. System ten jest
używany w celu ochrony praw autorskich.
Płyty DVD oznaczone będą również
ALL
odtwarzane na tym odtwarzaczu.
Jeżeli będziesz próbował odtwarzać inne
DVD, na ekranie TV pojawi się komunikat
„Odtwarz. zabronione, ograniczenia
strefowe.”. Zależnie od płyty DVD, może
nie być oznaczenia wskazującego na kod
regionalny, nawet jeśli odtwarzanie tej płyty
DVD jest zabronione ze względu na
ograniczenia terenowe.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Kod regionalny
0-000-000-00
Przykłady płyt, których ten
odtwarzacz nie może
odtworzyć
Odtwarzacz nie może odtwarzać
następujących płyt:
• Wszystkie płyty CD-ROM (włączając
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW inne niż
nagrane w następujących formatach:
– format muzycznej płyty CD
– format płyty wideo CD
– format MP3 lub JPEG który jest zgodny
z ISO9660* Pozíom 1/Pozíom 2, lub z
rozszerzeniem Joliet
• Część zawierającą dane płyt CD-Extra
• Płyty DVD-RW w trybie VR
• Płyty DVD-ROM
• Płyty DVD Audio
• Warstwa HD na płytach Super Audio CD
* Format logiczny plików i folderów na CD-ROM,
zdefiniowany przez ISO (Międzynarodowa
Organizacja Normalizacyjna).
6
Odtwarzacz nie może także odtwarzać
następujących płyt:
• DVD z innym kodem regionalnym.
• Płyta o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca).
• Płyta z przyklejonym papierem bądź
nalepką.
• Płyta na której są pozostałości kleju z
taśmy przylepnej lub nalepki.
Uwaga
Niektóre płyty DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R lub CD-R/CD-RW nie mogą być
odtworzone na tym odtwarzaczu ze względu na
jakość nagrania, techniczny stan płyty lub
właściwości urządzenia nagrywającego.
Ponadto płyta nie zostanie odtworzona jeśli nie
została prawidłowo sfinalizowana. Więcej
informacji znajdziesz w instrukcji obsługi
urządzenia nagrywającego.
Pamiętaj, że płyty wykonane w formacie Packet
Write nie mogą być odtwarzane.
Uwaga o operacjach
odtwarzania płyt DVD i VIDEO
CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD mogą być celowo ustawione
przez producentów oprogramowania.
Ponieważ ten odtwarzacz odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością
płyty zaprojektowaną przez producenta
oprogramowania, niektóre właściwości
odtwarzania mogą nie być dostępne.
Zapoznaj się także z instrukcjami
dostarczonymi z płytami DVD lub VIDEO
CD.
Uwagi o płytach
• Aby utrzymywać płytę w czystości, chwytaj
ją za krawędzie. Nie dotykaj powierzchni.
• Nie narażaj płyty na działanie światła
słonecznego lub źródeł ciepła takich jak
strumień gorącego powietrz a, nie zostawiaj
jej także w samochodzie zaparkowanym na
słońcu, ponieważ temperatura wewnątrz
pojazdu znacznie wzrasta.
• Po odtworzeniu włóż płytę z powrotem do
jej futerału.
• Czyść płytę ściereczką.
Wycieraj płytę od środka ku brzegom.
• Nie używaj środków takich jak benzyna,
rozcieńczalnik, dostępne w handlu płyny
do czyszczenia lub środek antystatyczny w
aerozolu, przeznaczony do winylowych
płyt LP.
Płyty muzyczne z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy
pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być
nieodtwarzalne przez ten produkt.
7
Przygotowanie
Krok 1 : Rozpakowanie
Sprawdź, czy otrzymałeś następujące elementy wyposażenia razem z DVD-VCR:
• Dostarczony pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony wyłącznie do użycia z
niniejszym DVD-VCR.
Sprawdzenie nazwy modelu
zakupionego sprzętu
Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 2 modeli: SLV-D910N i
SLV-D910R. Sprawdź nazwę modelu na tylnym panelu DVD-VCR.
Model o symbolu SLV-D910N został tu użyty do celów ilustracyjnych. Ewentualne
różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście, np. „tylko SLV-D910N”.
8
Rozpakowanie
Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie rozmiaru AA
(R6), dopasowując + i – na
bateriach do rysunku w kieszeni
baterii.
Włóż baterię stroną z biegunem
ujemnym (–), następnie
popchnij naciskając, aby strona
z biegunem dodatnim (+) weszła
na miejsce.
Przygotowanie
Używanie pilota
Czujnik zdalnego sterowania
zdalnego sterowania
Możesz używać pilota zdalnego
sterowania do obsługi
niniejszego DVD-VCR oraz
odbiornika TV firmy Sony.
Możesz obsługiwać odbiornik
TV firmy Sony przyciskami
oznaczonymi kropką (•).
Załączony pilot nie będzie
działać, jeżeli odbiornik TV nie
posiada oznaczenia ,
umieszczonego w pobliżu
czujnika zdalnego sterowania.
Aby obsługiwaćUstaw TV / DVD·VIDEO w pozycji
Odtwarzacz DVDDVD·VIDEO
MagnetowidDVD·VIDEO
Twój odbiornik TVTV
czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
na czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na odbiorniku
TV
TV / DVD·VIDEO
SELECT VIDEO
SELECT DVD
, następnie naciśnij SELECT DVD i skieruj na
, następnie naciśnij SELECT VIDEO i skieruj
Ciąg dalszy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
9
Uwagi
• Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu miesięcy.
• Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby
uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
• Nie używaj nowej baterii razem ze starą.
• Nie używaj baterii różnych typów.
• Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym.
• Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie podczas
wymiany baterii.
• Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne lub
aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki.
Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego
sterowania
Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do obsługi
innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj Twojego odbiornika
TV jest wyszczególniony w następującej tabeli, ustaw odpowiedni numer kodu
producenta.
Ustaw TV / DVD·VIDEO na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji
1
TV.
Naciśnij i przytrzymaj ?/1, i wprowadź numer kodu Twojego odbiornika
2
TV za pomocą przycisków numerycznych. Następnie zwolnij ?/1.
Możesz teraz używać ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO,
przycisków 0-9 i -/--* do sterowania Twoim odbiornikiem TV. Możesz także
używać przycisków oznaczonych kropką (•) do sterowania odbiornikiem TV
Sony. Aby sterować DVD-VCR, przestaw TV
DVD ·VIDEO
* tylko dla TV Sony
.
/ DVD·VIDEO na
10
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Numery kodów odpowiednich odbiorników TV
Jeżeli podane są różne kody, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie
odnajdziesz takiego, który działa dla Twojego odbiornika TV.
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson43
To s h i b a3 8
Nokia15, 16, 69
Uwagi
• Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio wprowadzony kod zostanie usunięty.
• Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż zaprogramowany
do współpracy z DVD-VCR, nie możesz obsługiwać odbiornika TV niniejszym
pilotem zdalnego sterowania.
• Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się zmienić.
Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii.
Przygotowanie
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
11
Krok 3 : Podłączenie odtwarzacza
DVD-VCR
Zauważ, że „Zaawansowane podłączenia” (str. 54) wyjaśnia dodatkowe
metody podłączania które pozwolą zoptymizować obraz i dźwięk dla uzyskania
wrażenia prawdziwego „teatru domowego”.
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV), zobacz
str. 13.
Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
Przewód
sieciowy
Do sieci
zasilającej
1
2
3
Uwaga
• Jeżeli połączysz DVD-VCR i odbiornik TV tylko kablem antenowym, niezbędne
12
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
Odłącz kabel antenowy od odbiornika
TV i podłącz do złącza na panelu
tylnym DVD-VCR.
Znajdującym się w wyposażeniu kablem
antenowym połącz złącze DVDVCR i wejście anteny Twojego
odbiornika TV.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
będzie dostrojenie odbiornika TV do DVD-VCR (zobacz str. 15).
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
Przygotowanie
Złącze scart
(EURO-AV)
: Przepływ sygnałów
1
2
3
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy
(w wyposażeniu)
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
Odłącz kabel antenowy od
odbiornika TV i podłącz do złącza
na panelu tylnym DVD-VCR.
Znajdującym się w wyposażeniu
kablem antenowym połącz złącze
DVD-VCR i wejście anteny
Twojego odbiornika TV.
Opcjonalnym kablem scart połącz
LINE-1 (EURO AV) na DVDVCR i złącze scart (EURO-AV) na
odbiorniku TV.
Połączenie to poprawia jakość
obrazu i dźwięku. Kiedy chcesz
oglądać obraz z DVD-VCR,
naciśnij TV/VIDEO, aby pojawił
się wskaźnik VCR na wyświetlaczu.
Przewód
sieciowy
Do sieci
zasilającej
4
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Ciąg dalszy
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
13
Dodatkowe podłączenie
Do tunera satelitarnego
lub cyfrowego z Linią
Bezpośredniego
Połączenia
Używając funkcji Linii
Bezpośredniego Połączenia,
możesz oglądać na odbiorniku
TV programy z tunera
satelitarnego lub cyfrowego
podłączonego do tego DVDVCR, nawet kiedy DVD-VCR
jest wyłączony. Kiedy
włączysz tuner satelitarny lub
cyfrowy, DVD-VCR, nie
włączając się, automatycznie
przekazuje sygnał z tunera
satelitarnego lub cyfrowego
do odbiornika TV.
Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 jak pokazano
1
wyżej.
Wyłącz DVD-VCR.
2
Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz odbiornik
TV.
Uwagi
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów satelitarnych lub
cyfrowych.
• Gdy DVD-VCR jest wyłączony, nastaw TV na kanał wideo.
LINE-3
LINE OUT
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
14
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
Krok 4 : Nastawianie DVD-VCR funkcją
automatycznego
programowania
Zanim pierwszy raz użyjesz DVD-VCR,
nastaw go używając funkcji
automatycznego programowania. Za
pomocą tej funkcji możesz automatycznie
ustawiać kanały TV i zegar DVD-VCR.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Przygotowanie
1
2
Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo.
Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV),
nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy kanał RF dla tego
DVD-VCR). Szczegóły dotyczące strojenia odbiornika TV podane są
w jego instrukcji obsługi. Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz „Aby
zmienić kanał RF” na str. 17.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
• SLV-D910N
DVD-VCR włączy się automatycznie i
pojawi się menu „JĘZYK USTAW.”.
• SLV-D910R
V
v
B
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
ENTER
JĘZYK USTAW.
SET UP
RETURN
DVD-VCR włączy się automatycznie i
zacznie się automatyczne strojenie. („JĘZYK USTAW.” i „WYBÓR
KRAJÚ” są pominięte tylko dla tego modelu.)
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język,
następnie kilkakrotnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „WYBÓR KRAJU”.
Skróty dla państw są następujące:
SkrótPaństwo
AAustria
BBelgia
DKDania
FINFinlandia
DNiemcy
NLHolandia
IWłochy
NNorwegia
PPortugalia
SkrótPaństwo
EHiszpania
SSzwecja
CHSzwajcaria
TRTurcja
GRGrecja
HUWęgry
PLPolska
CZCzechy
A
B
DK
FIN
D
vVb
WYBÓR KRAJU
NL
S
ENTER
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
B
Inne
RETURN
SET UP
I
N
P
E
B
4
ENTER
Naciskaj V/v/B/b aby wybrać skrót dla
Twojego państwa z tablicy w kroku 3,
następnie naciśnij ENTER.
Jeżeli nazwa Twojego państwa nie jest
zamieszczona, wybierz „Inne”.
DVD-VCR rozpocznie wyszukiwanie
wszystkich odbieralnych kanałów i
zaprogramuje je (w kolejności odpowiedniej dla obszaru z którego
odbierasz).
Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować niepożądane
kanały, zobacz „Zmiana/blokowanie kanałów” na str. 25.
Po zakończeniu przeszukiwania pojawi się bieżący czas dla każdej
stacji która transmituje sygnał czasu. Jeżeli czas nie pojawi się,
konieczne jest ręczne nastawianie zegara. Zobacz „Nastawianie
zegara” na str. 21.
Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na DVD-VCR i
odbiorniku TV. Wybierz „Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij
V/v aby wybrać „KANAŁ wyjścia wideo”. Wybierz kanał RF naciskając
przyciski B/b i naciśnij ENTER. Następnie dostrój odbiornik TV do nowego
kanału RF, tak aby pojawił się wyraźny obraz.
Wskazówka
• Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego funkcją
automatycznego programowania na inny, zobacz str. 20.
Uwagi
• Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre nastawienia
zostaną wyzerowane (timer, itp.). W takim wypadku należy je nastawić ponownie.
• Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy pierwszym po
zakupie DVD-VCR podłączeniu przewodu sieciowego do sieci.
• Jeżeli chcesz znowu używać funkcji automatycznego programowania, wybierz
„Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Auto”, po
czym powtórz krok 3.
• Automatyczne programowanie może być wykonane przez naciskanie x na urządzeniu
nieprzerwanie przez 5 sekund lub dłużej gdy zasilanie jest wyłączone, a taśma nie jest
włożona.
Konieczne jest wybranie systemu TV
odpowiedniego dla obszaru z którego
odbierasz program.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
ENTER
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
2
3
18
Wybieranie systemu TV
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „System TV”,
następnie naciśnij B/b aby wybrać
odpowiedni system TV.
Wybierz „G” dla systemu telewizji B/G lub
„K” dla systemu telewizji D/K.
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
B
vVb
INSTALACJA
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[
[
CH32
SET UP
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
]
K
]
4
SET UP
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Przygotowanie
Wybieranie systemu TV
19
Krok 6 : Wybór języka
Możesz zmienić język wyświetleń na
ekranie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
ENTER
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
2
3
4
20
Wybór języka
ENTER
ENTER
SET UP
Naciśnij V/v aby wybrać „Język”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „JĘZYK USTAW.”.
V
v
B
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
ENTER
JĘZYK USTAW.
SET UP
RETURN
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język, następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Krok 7 : Nastawianie zegara
Aby prawidłowo używać funkcji timera,
należy nastawić czas i datę w DVD-VCR.
Funkcja automatycznego nastawiania
czasu* działa tylko gdy stacja nadająca w
Twojej okolicy nadaje sygnał czasu.
* tylko SLV-D910N
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Zegar”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „ZEGAR USTAW.”.
Naciśnij V/v aby nastawić godzinę.
ZEGAR USTAW.
Czas Data
12:00 1/STY /2003 SRO
Auto zegar
B
vVb
B
vVb
RETURN
ENTER
ZEGAR USTAW.
Czas Data
18:00 1/STY /2003 SRO
Auto zegar
RETURN
ENTER
Ciąg dalszy
Nastawianie zegara
Rok
[ Wł. ]
SET UP
Rok
[ Wł. ]
SET UP
21
4
ENTER
Naciśnij b aby wybrać minuty i nastaw
minuty naciskając V/v.
ZEGAR USTAW.
Czas Data
18:30 1/STY /2003 SRO
Auto zegar
B
vVb
ENTER
Rok
[ Wł. ]
RETURN
SET UP
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
SET UP
Nastaw kolejno dzień, miesiąc i rok,
naciskając b aby wybrać pozycję
przeznaczoną do nastawienia i naciskaj
V/v aby wybrać cyfry, następnie naciśnij b.
Dzień tygodnia ustawiany jest
automatycznie.
vVb
Dla SLV-D910R, pomiń krok 6.
Naciskaj V/v aby wybrać „Wł.” dla funkcji
automatycznego nastawiania zegara (tylko
SLV-D910N).
DVD-VCR automatycznie nastawi zegar
zgodnie z sygnałem czasu nadawanym na
kanałach od PR 1 do PR 5.
vVb
Jeżeli nie potrzebujesz funkcji
automatycznego nastawiania czasu, wybierz „Wył.”.
Naciśnij ENTER aby zatwierdzić nastawienie.
Naciśnij SET UP, aby opuścić z menu.
ZEGAR USTAW.
Czas Data
28/WRZ /2003 NIE
18:30
Auto zegar
B
B
RETURN
ENTER
ZEGAR USTAW.
Czas Data
18:30 28/WRZ /2003 NIE
Auto zegar
RETURN
ENTER
Rok
[ Wł. ]
SET UP
Rok
[ Wł. ]
SET UP
22
Nastawianie zegara
Wskazówki
• Jeżeli ustawisz „Auto zegar” w pozycji „Wł.”, funkcja automatycznego nastawiania
zegara włączy się za każdym razem gdy wyłączysz DVD-VCR. Czas nastawiany jest
automatycznie w oparciu o sygnał czasu stacji (tylko SLV-D910N).
• Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij B celem powrotu do pozycji, którą
chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając V/v.
Uwaga
• Wyświetlenie zegara pojawia się gdy zostanie wybrany tryb VIDEO i taśma nie jest
włożona, albo gdy DVD-VCR jest wyłączony.
Krok 8 : Programowanie kanałów
Jeżeli nie możesz zaprogramować
niektórych kanałów funkcją
automatycznego programowania,
zaprogramuj je ręcznie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw.
Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
INSTALACJA
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
CH
PR
027
1
029
2
030
3
032
4
5
VvB
RETURN
ENTER
RETURN
LISTA STACJI TV
NAZWA
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
[
CH32
SET UP
DEC
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
]
[
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
23
4
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz, który
chcesz zaprogramować, następnie naciśnij
b.
Aby wyświetlić inne strony dla pozycji
programu od 6 do 80, naciśnij kilkakrotnie
V/v.
CH
MFT
DECODER
NAZWA
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij kilkakrotnie B/b aż żądany kanał
zostanie wyświetlony.
Naciśnij V/v aby wybrać „NAZWA”,
następnie naciśnij b.
Wprowadź nazwę stacji.
1 Naciśnij V/v aby wybrać znak.
Za każdym naciśnięciem V, znak zmieni
się jak pokazano poniżej.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
CH
MFT
DECODER
NAZWA
VvB
CH
MFT
DECODER
NAZWA
CH
MFT
DECODER
NAZWA
VvB
b
b
VvB
b
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
O
PAMIEC
t A
2 Naciśnij b aby wyznaczyć następny znak.
Kolejna przestrzeń zaczyna migać.
Aby poprawić znak, naciskaj B/b aż zacznie migać znak, który
chcesz zmienić, następnie wyznacz go ponownie.
Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji.
8
ENTER
9
RETURN
SET UP
24
Programowanie kanałów
Naciśnij ENTER aby potwierdzić nazwę stacji.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z
menu.
Jeżeli obraz jest niewyraźny
Jeżeli obraz nie jest wyraźny, możesz użyć funkcji ręcznego dostrajania (MFT).
Po kroku 5 naciśnij V/v aby wybrać „MFT”. Naciśnij B/b aby otrzymać
wyraźny obraz. Następnie naciśnij ENTER.
Wskazówki
• Aby nastawić kanał dla dekodera, zobacz „Nastawianie dekodera PAY-TV/Canal Plus
(tylko SLV-D910N)” na str. 31.
• Aby nazwa stacji pojawiła się automatycznie, DVD-VCR musi otrzymać informację o
kanale.
Uwaga
• Podczas regulacji MFT menu może być trudne do odczytania ze względu na
interferencję, pochodzącą od odbieranego obrazu.
Zmiana/blokowanie kanałów
Po wprowadzeniu programów
telewizyjnych możesz dowolnie zmieniać
numery kanałów. Jeżeli nie używasz
jakiegoś kanału lub nadaje na nim stacja,
której nie chcesz oglądać, możesz taki
kanał zablokować.
Możesz także zmienić nazwy stacji. Jeżeli
nazwy stacji nie są wyświetlone, możesz je
wprowadzić ręcznie.
Zmiana numerów kanałów
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV /
DVD ·VIDEO
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
na DVD·VIDEO na
Przygotowanie
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
Programowanie kanałów
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
RETURN
Ciąg dalszy
25
2
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
INSTALACJA
RETURN
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
3
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw.
Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz
zawierający kanat który chcesz zmienić.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij ENTER, następnie naciśnij V/v
aby przejść do żądanego kanału.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
2
3
4
5029
VvB
RETURN
CH
027
029
030
032
027
029
030
032
027
030
032
LISTA STACJI TV
NAZWA
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
CDE –
I J K –
LMN –
ZAMIANA :
KASUJ :
Naciśnij ENTER, aby potwierdzić ustawienie.
Aby zmienić numer kanału innej stacji, powtórz kroki od 4 do 6.
DEC
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
7
RETURN
SET UP
26
Programowanie kanałów
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z
menu.
Blokowanie niepożądanych kanałów
Po zaprogramowaniu stacji możesz
zablokować nieużywane kanały.
Zablokowane kanały będą omijane, gdy
później będziesz naciskać przyciski
PROG +/–.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO
na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
/
Przygotowanie
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
ENTER
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
27
3
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw.
Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
LISTA STACJI TV
PRCHNAZWA DEC
1
027
029
030
032
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
2
3
4
5
VvB
RETURN
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
4
5
6
7
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz który
ENTER
CLEAR
chcesz wyłączyć z działania.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij CLEAR.
Wybrany wiersz zostanie skasowany jak
pokazano po prawej stronie.
PR
PRCHNAZWA DEC
1
027
2
029
3
030
4
032
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
027
2
3
030
4
032
5
VvB
RETURN
Powtarzaj kroki 4 i 5 dla każdego kanału, który chcesz zablokować.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z
menu.
RETURN
SET UP
Uwaga
• Upewnij się, że prawidłowo wybrałeś kanał, który chcesz zablokować. Jeżeli
zablokujesz kanał przez pomyłkę, musisz ponownie nastawić go ręcznie.
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
LMN –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
28
Programowanie kanałów
Zmiana nazw stacji
Możesz zmienić lub wprowadzić nazwy
stacji (do 4 znaków). Aby nazwa stacji
pojawiła się automatycznie, DVD-VCR
musi otrzymać informację o kanale.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
SET UP
Przygotowanie
/
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION), po czym
naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw.
Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
V
v
V
v
PRCHNAZWA DEC
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
RETURN
ENTER
INSTALACJA
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
RETURN
ENTER
LISTA STACJI TV
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
033WYL
ZAMIANA :
KASUJ :
Ciąg dalszy
OPCJA
[ Wył. ]
[ Wł. ]
SET UP
[
CH32
SET UP
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
[
]
K
]
Programowanie kanałów
29
4
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz który
chcesz zmienić lub w którym chcesz
wprowadzić nazwę stacji, następnie naciśnij
b.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
CH
MFT
DECODER
NAZWA
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Naciśnij V/v aby wybrać „NAZWA”,
następnie naciśnij b.
Wprowadź nazwę stacji.
1 Naciśnij V/v aby wybrać znak.
Za każdym naciśnięciem V, znak zmieni
się jak pokazano poniżej.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
CH
MFT
DECODER
NAZWA
VvB
CH
MFT
DECODER
NAZWA
VvB
b
b
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
t A
2 Naciśnij b aby wyznaczyć następny znak.
Kolejna przestrzeń zaczyna migać.
Aby poprawić znak, naciskaj B/b aż zacznie migać znak, który
chcesz zmienić, następnie wyznacz go ponownie.
Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji.
Naciśnij ENTER aby potwierdzić nową nazwę.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z
menu.
30
Programowanie kanałów
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.