Sony SLV-D910N User Manual [pl]

3-084-917-21 (1) PL
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Instrukcja obsługi
PAL
SLV-D910N/R
OSTRZEŻENIE

Witaj!

Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w upoważnionym punkcie serwisowym.
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Etykieta CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się z tyłu obudowy.
UWAGA
Użycie instrumentów optycznych do tego produktu zwiększy zagrożenie wzroku. Ponieważ wiązka laserowa wykorzystywana w tym odtwarzaczu DVD/ magnetowidzie jest szkodliwa dla wzroku, nie podejmuj prób demontażu obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Napięcie zasilania niniejszego urządzenia wynosi od 220 do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz. Sprawdź, czy napięcie operacyjne jest zgodne z napięciem lokalnym.
•Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
• Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
Instalacja
• Nie umieszczaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub podobne miejsce.
• Nie instaluj urządzenia w pozycji pochylonej. Może ono działać tylko w pozycji poziomej.
• Stawiaj urządzenie z dala od sprzętu posiadającego silne magnesy, jak kuchenki mikrofalowe lub duże kolumny głośnikowe.
• Nie kładź na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów.
• Nie ustawiaj urządzenia na miękkich powierzchniach (dywany, koce, itp.) ani blisko tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory wentylacyjne.
Kompatybilne systemy telewizji kolorowej
Niniejszy magnetowid przeznaczony jest do nagrywania w systemie telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K) oraz MESECAM (B/G lub D/K) oraz odtwarzania w systemach telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K), MESECAM (B/G lub D/K) oraz NTSC 4.43. Nagrywanie źródeł wideo opartych o inne systemy kolorystyczne nie jest gwarantowane.
Dziękujemy Ci za nabycie tego odtwarzacza DVD/ magnetowidu Sony. Zanim zaczniesz używanie odtwarzacza, dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.
2
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie
Gdy używasz magnetowidu
Programy telewizyjne, filmy, nagrane fabrycznie taśmy i inne materiały wideo mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez autoryzacji może być niezgodne z zasadami praw autorskich. Użytkowanie niniejszego magnetowidu do nagrywania programów telewizji kablowej może wymagać zgody stacji telewizji kablowej oraz/lub właściciela tego programu.
Gdy używasz odtwarzacza DVD
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony praw autorskich, która jest chroniona zastrzeżeniem metody przez niektóre patenty U.S., inne prawa własności intelektualnej posiadane przez Macrovision Corporation oraz innych posiadaczy praw. Używanie tej techniki ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone do użytku domowego i do innych ograniczonych celów pokazowych, chyba że autoryzowane do innego wykorzystania przez Macrovision Corporation. Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż.
Ostrzeżenie
3
Spis treści
2 OSTRZEŻENIE 2 Witaj! 3 Ostrzeżenie 6 O instrukcji obsługi 6 Ten odtwarzacz może odtwarzać następujące płyty 7 Uwagi o płytach
Przygotowanie
8 Krok 1 : Rozpakowanie
9 Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 12 Krok 3 : Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR 15 Krok 4 : Nastawianie DVD-VCR funkcją automatycznego programowania 18 Krok 5 : Wybieranie systemu TV 20 Krok 6 : Wybór języka 21 Krok 7 : Nastawianie zegara 23 Krok 8 : Programowanie kanałów 31 Nastawianie dekodera PAY-TV/Canal Plus
Operacje podstawowe
34 Odtwarzanie płyt 38 Przewodnik po wyświetleniach na
ekranie
40 Odtwarzanie taśmy 44 Nagrywanie programów TV 48 Nagrywanie programów TV za
pomocą timera
52 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie
nastawień timera
4
Spis treści
Zaawansowane podłączenia
54 Podłączenie receivera A/V 56 Podłączenie S-Video
Nastawienia i regulacje DVD
57 Nastawienie Audio 60 Nastawienie ekranu 63 Nastawianie języka wyświetlenia
lub ścieżki dźwiękowej
65 Kontrola rodziców (ograniczenie
odtwarzania przez dzieci)
Dodatkowe operacje DVD
68 Używanie menu DVD 70 Przybliżanie sceny 71 Zmiana kąta obserwacji 72 Wyświetlanie napisów 73 Różne tryby odtwarzania
(Odtwarzanie programu, Tasowane odtwarzanie, Odtwarzanie z powtórzeniem)
77 Zmiana dźwięku 78 Nastawienie wirtualnego dźwięku
dookólnego
80 Odtwarzanie ścieżki audio MP3 84 Odtwarzanie plików graficznych
JPEG
88 Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcjami „MENU WŁ/WYŁ”
Dodatkowe operacje magnetowidu
90 Odtwarzanie taśmy z funkcją
SQPB
91 Nagrywanie z szybkim timerem 93 Nagrywanie programów
stereofonicznych i dwujęzycznych
96 Szukanie przy użyciu funkcji
indeksu
98 Regulacja obrazu (ścieżki) 100 Zmiany opcji menu 102 Montaż taśmy
Informacje dodatkowe
105 Ogólne informacje o nastawianiu 107 W razie trudności 113 Glosariusz 115 Dane techniczne 117 Wykaz części i regulatorów 122 DVD Audio/Język napisów 123 Indeks
Spis treści
5
O instrukcji obsługi
V
• Znaczenie ikon używanych w tej instrukcji obsługi opisane jest poniżej:
Ikona Znaczenie
Funkcje dostępne dla DVD VIDEO i DVD-RW/DVD­R w trybie wideo lub DVD+RW/DVD+R
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD, Super VCD lub CD-R/CD-RW w formacie wideo CD lub Super VCD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD­R/CD-RW zawierających ścieżki audio MP3* lub pliki JPEG)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub dla CD-R/CD-RW w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla VHS VIDEO
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) jest
standardowym formatem zdefiniowanym przez ISO/MPEG, kompresującym dane audio.
Ten odtwarzacz może odtwarzać następujące płyty
Format płyt
DVD VIDEO
IDEO CD
Muzyczna CD
Logo „DVD VIDEO” jest znakiem handlowym.
Kod regionalny
Odtwarzacz ten posiada kod regionalny nadrukowany z tyłu urządzenia i odtwarza tylko płyty DVD VIDEO (tylko odtwarzanie) oznaczone identycznym kodem regionalnym. System ten jest używany w celu ochrony praw autorskich.
Płyty DVD oznaczone będą również
ALL
odtwarzane na tym odtwarzaczu.
Jeżeli będziesz próbował odtwarzać inne DVD, na ekranie TV pojawi się komunikat „Odtwarz. zabronione, ograniczenia strefowe.”. Zależnie od płyty DVD, może nie być oznaczenia wskazującego na kod regionalny, nawet jeśli odtwarzanie tej płyty DVD jest zabronione ze względu na ograniczenia terenowe.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Kod regionalny
0-000-000-00
Przykłady płyt, których ten odtwarzacz nie może odtworzyć
Odtwarzacz nie może odtwarzać następujących płyt:
• Wszystkie płyty CD-ROM (włączając PHOTO CD)/CD-R/CD-RW inne niż nagrane w następujących formatach: – format muzycznej płyty CD – format płyty wideo CD – format MP3 lub JPEG który jest zgodny
z ISO9660* Pozíom 1/Pozíom 2, lub z rozszerzeniem Joliet
• Część zawierającą dane płyt CD-Extra
• Płyty DVD-RW w trybie VR
• Płyty DVD-ROM
• Płyty DVD Audio
• Warstwa HD na płytach Super Audio CD
* Format logiczny plików i folderów na CD-ROM,
zdefiniowany przez ISO (Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna).
6
Odtwarzacz nie może także odtwarzać następujących płyt:
• DVD z innym kodem regionalnym.
• Płyta o niestandardowym kształcie (np. w kształcie karty, serca).
• Płyta z przyklejonym papierem bądź nalepką.
• Płyta na której są pozostałości kleju z taśmy przylepnej lub nalepki.
Uwaga
Niektóre płyty DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/ DVD+R lub CD-R/CD-RW nie mogą być odtworzone na tym odtwarzaczu ze względu na jakość nagrania, techniczny stan płyty lub właściwości urządzenia nagrywającego. Ponadto płyta nie zostanie odtworzona jeśli nie została prawidłowo sfinalizowana. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego. Pamiętaj, że płyty wykonane w formacie Packet Write nie mogą być odtwarzane.
Uwaga o operacjach odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ ten odtwarzacz odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty zaprojektowaną przez producenta oprogramowania, niektóre właściwości odtwarzania mogą nie być dostępne. Zapoznaj się także z instrukcjami dostarczonymi z płytami DVD lub VIDEO CD.
Uwagi o płytach
• Aby utrzymywać płytę w czystości, chwytaj ją za krawędzie. Nie dotykaj powierzchni.
• Nie narażaj płyty na działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła takich jak strumień gorącego powietrz a, nie zostawiaj jej także w samochodzie zaparkowanym na słońcu, ponieważ temperatura wewnątrz pojazdu znacznie wzrasta.
• Po odtworzeniu włóż płytę z powrotem do jej futerału.
• Czyść płytę ściereczką. Wycieraj płytę od środka ku brzegom.
• Nie używaj środków takich jak benzyna, rozcieńczalnik, dostępne w handlu płyny do czyszczenia lub środek antystatyczny w aerozolu, przeznaczony do winylowych płyt LP.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
7

Przygotowanie

Krok 1 : Rozpakowanie
Sprawdź, czy otrzymałeś następujące elementy wyposażenia razem z DVD-VCR:
• Pilot zdalnego sterowania • Kabel antenowy
• Baterie R6 (rozmiaru AA) • Kabel audio (pinplug ×2 y pinplug ×2)
• Kabel wideo (pinplug ×1 y pinplug ×1)
Uwaga
• Dostarczony pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony wyłącznie do użycia z niniejszym DVD-VCR.
Sprawdzenie nazwy modelu zakupionego sprzętu
Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 2 modeli: SLV-D910N i SLV-D910R. Sprawdź nazwę modelu na tylnym panelu DVD-VCR. Model o symbolu SLV-D910N został tu użyty do celów ilustracyjnych. Ewentualne różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście, np. „tylko SLV-D910N”.
8
Rozpakowanie
Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie rozmiaru AA (R6), dopasowując + i – na bateriach do rysunku w kieszeni baterii.
Włóż baterię stroną z biegunem ujemnym (–), następnie popchnij naciskając, aby strona z biegunem dodatnim (+) weszła na miejsce.
Przygotowanie
Używanie pilota
Czujnik zdalnego sterowania
zdalnego sterowania
Możesz używać pilota zdalnego sterowania do obsługi niniejszego DVD-VCR oraz odbiornika TV firmy Sony. Możesz obsługiwać odbiornik TV firmy Sony przyciskami oznaczonymi kropką (•). Załączony pilot nie będzie działać, jeżeli odbiornik TV nie
posiada oznaczenia , umieszczonego w pobliżu czujnika zdalnego sterowania.
Aby obsługiwać Ustaw TV / DVD·VIDEO w pozycji
Odtwarzacz DVD DVD·VIDEO
Magnetowid DVD·VIDEO
Twój odbiornik TV TV
czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
na czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na odbiorniku
TV
TV / DVD·VIDEO
SELECT VIDEO
SELECT DVD
, następnie naciśnij SELECT DVD i skieruj na
, następnie naciśnij SELECT VIDEO i skieruj
Ciąg dalszy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
9
Uwagi
• Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu miesięcy.
• Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
• Nie używaj nowej baterii razem ze starą.
• Nie używaj baterii różnych typów.
• Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym.
• Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie podczas wymiany baterii.
• Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne lub aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki.
Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania
Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do obsługi innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj Twojego odbiornika TV jest wyszczególniony w następującej tabeli, ustaw odpowiedni numer kodu producenta.
Ustaw TV / DVD·VIDEO na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji
1
TV. Naciśnij i przytrzymaj ?/1, i wprowadź numer kodu Twojego odbiornika
2
TV za pomocą przycisków numerycznych. Następnie zwolnij ?/1.
Możesz teraz używać ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, przycisków 0-9 i -/--* do sterowania Twoim odbiornikiem TV. Możesz także używać przycisków oznaczonych kropką (•) do sterowania odbiornikiem TV Sony. Aby sterować DVD-VCR, przestaw TV DVD ·VIDEO
* tylko dla TV Sony
.
/ DVD·VIDEO na
10
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Numery kodów odpowiednich odbiorników TV
Jeżeli podane są różne kody, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie odnajdziesz takiego, który działa dla Twojego odbiornika TV.
Producent Numer kodu
Sony 01, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66
Producent Numer kodu
Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 To s h i b a 3 8
Nokia 15, 16, 69
Uwagi
• Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio wprowadzony kod zostanie usunięty.
• Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż zaprogramowany do współpracy z DVD-VCR, nie możesz obsługiwać odbiornika TV niniejszym pilotem zdalnego sterowania.
• Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się zmienić. Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii.
Przygotowanie
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
11
Krok 3 : Podłączenie odtwarzacza
DVD-VCR
Zauważ, że „Zaawansowane podłączenia” (str. 54) wyjaśnia dodatkowe metody podłączania które pozwolą zoptymizować obraz i dźwięk dla uzyskania wrażenia prawdziwego „teatru domowego”.
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV), zobacz str. 13.
Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
Przewód sieciowy
Do sieci zasilającej
1
2
3
Uwaga
• Jeżeli połączysz DVD-VCR i odbiornik TV tylko kablem antenowym, niezbędne
12
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
Odłącz kabel antenowy od odbiornika TV i podłącz do złącza na panelu tylnym DVD-VCR.
Znajdującym się w wyposażeniu kablem antenowym połącz złącze DVD­VCR i wejście anteny Twojego odbiornika TV.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
będzie dostrojenie odbiornika TV do DVD-VCR (zobacz str. 15).
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV)
Przygotowanie
Złącze scart (EURO-AV)
: Przepływ sygnałów
1
2
3
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
Odłącz kabel antenowy od odbiornika TV i podłącz do złącza
na panelu tylnym DVD-VCR.
Znajdującym się w wyposażeniu kablem antenowym połącz złącze
DVD-VCR i wejście anteny
Twojego odbiornika TV.
Opcjonalnym kablem scart połącz LINE-1 (EURO AV) na DVD­VCR i złącze scart (EURO-AV) na odbiorniku TV.
Połączenie to poprawia jakość obrazu i dźwięku. Kiedy chcesz oglądać obraz z DVD-VCR, naciśnij TV/VIDEO, aby pojawił się wskaźnik VCR na wyświetlaczu.
Przewód sieciowy
Do sieci zasilającej
4
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Ciąg dalszy
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
13
Dodatkowe podłączenie
Do tunera satelitarnego lub cyfrowego z Linią Bezpośredniego Połączenia
Używając funkcji Linii Bezpośredniego Połączenia, możesz oglądać na odbiorniku TV programy z tunera satelitarnego lub cyfrowego podłączonego do tego DVD­VCR, nawet kiedy DVD-VCR jest wyłączony. Kiedy włączysz tuner satelitarny lub cyfrowy, DVD-VCR, nie włączając się, automatycznie przekazuje sygnał z tunera satelitarnego lub cyfrowego do odbiornika TV.
Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 jak pokazano
1
wyżej. Wyłącz DVD-VCR.
2
Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz odbiornik TV.
Uwagi
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów satelitarnych lub
cyfrowych.
• Gdy DVD-VCR jest wyłączony, nastaw TV na kanał wideo.
LINE-3
LINE OUT
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
14
Podłączenie odtwarzacza DVD-VCR
Krok 4 : Nastawianie DVD-VCR funkcją
automatycznego programowania
Zanim pierwszy raz użyjesz DVD-VCR, nastaw go używając funkcji automatycznego programowania. Za pomocą tej funkcji możesz automatycznie ustawiać kanały TV i zegar DVD-VCR.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Przygotowanie
1
2
Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV),
nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy kanał RF dla tego DVD-VCR). Szczegóły dotyczące strojenia odbiornika TV podane są w jego instrukcji obsługi. Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz „Aby zmienić kanał RF” na str. 17.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
• SLV-D910N DVD-VCR włączy się automatycznie i
pojawi się menu „JĘZYK USTAW.”.
• SLV-D910R
V
v
B
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
ENTER
JĘZYK USTAW.
SET UP
RETURN
DVD-VCR włączy się automatycznie i zacznie się automatyczne strojenie. („JĘZYK USTAW.” i „WYBÓR KRAJÚ” są pominięte tylko dla tego modelu.)
Ciąg dalszy
Nastawianie DVD-VCR funkcją automatycznego programowania
15
3
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język, następnie kilkakrotnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „WYBÓR KRAJU”.
Skróty dla państw są następujące:
Skrót Państwo
AAustria
B Belgia
DK Dania
FIN Finlandia
DNiemcy
NL Holandia
IWłochy
N Norwegia
P Portugalia
Skrót Państwo
EHiszpania
SSzwecja
CH Szwajcaria
TR Turcja
GR Grecja
HU Węgry
PL Polska
CZ Czechy
A B DK FIN D
vVb
WYBÓR KRAJU
NL
S
ENTER
CH TR GR HU
PL CZ
B
Inne
RETURN
SET UP
I N P E
B
4
ENTER
Naciskaj V/v/B/b aby wybrać skrót dla Twojego państwa z tablicy w kroku 3, następnie naciśnij ENTER. Jeżeli nazwa Twojego państwa nie jest zamieszczona, wybierz „Inne”.
DVD-VCR rozpocznie wyszukiwanie wszystkich odbieralnych kanałów i zaprogramuje je (w kolejności odpowiedniej dla obszaru z którego odbierasz).
Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować niepożądane kanały, zobacz „Zmiana/blokowanie kanałów” na str. 25.
Po zakończeniu przeszukiwania pojawi się bieżący czas dla każdej stacji która transmituje sygnał czasu. Jeżeli czas nie pojawi się, konieczne jest ręczne nastawianie zegara. Zobacz „Nastawianie zegara” na str. 21.
16
Nastawianie DVD-VCR funkcją automatycznego programowania
Czekaj
NASTAW. AUTO
10%
SET UP
RETURN
Aby anulować funkcję automatycznego programowania
Naciśnij SET UP.
Aby zmienić kanał RF
Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na DVD-VCR i odbiorniku TV. Wybierz „Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij V/v aby wybrać „KANAŁ wyjścia wideo”. Wybierz kanał RF naciskając przyciski B/b i naciśnij ENTER. Następnie dostrój odbiornik TV do nowego kanału RF, tak aby pojawił się wyraźny obraz.
Wskazówka
• Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego funkcją automatycznego programowania na inny, zobacz str. 20.
Uwagi
• Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre nastawienia zostaną wyzerowane (timer, itp.). W takim wypadku należy je nastawić ponownie.
• Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy pierwszym po zakupie DVD-VCR podłączeniu przewodu sieciowego do sieci.
• Jeżeli chcesz znowu używać funkcji automatycznego programowania, wybierz „Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Auto”, po czym powtórz krok 3.
• Automatyczne programowanie może być wykonane przez naciskanie x na urządzeniu nieprzerwanie przez 5 sekund lub dłużej gdy zasilanie jest wyłączone, a taśma nie jest włożona.
Przygotowanie
Nastawianie DVD-VCR funkcją automatycznego programowania
17
Krok 5 : Wybieranie systemu TV
Konieczne jest wybranie systemu TV odpowiedniego dla obszaru z którego odbierasz program.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD·VIDEO na DVD·VIDEO na pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
ENTER
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
2
3
18
Wybieranie systemu TV
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „System TV”, następnie naciśnij B/b aby wybrać odpowiedni system TV.
Wybierz „G” dla systemu telewizji B/G lub „K” dla systemu telewizji D/K.
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
B
vVb
INSTALACJA
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[
[
CH32
SET UP
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
]
K
]
4
SET UP
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Przygotowanie
Wybieranie systemu TV
19
Krok 6 : Wybór języka
Możesz zmienić język wyświetleń na ekranie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD·VIDEO na DVD·VIDEO na pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
ENTER
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
2
3
4
20
Wybór języka
ENTER
ENTER
SET UP
Naciśnij V/v aby wybrać „Język”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „JĘZYK USTAW.”.
V
v
B
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
ENTER
JĘZYK USTAW.
SET UP
RETURN
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język, następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Krok 7 : Nastawianie zegara
Aby prawidłowo używać funkcji timera, należy nastawić czas i datę w DVD-VCR.
Funkcja automatycznego nastawiania czasu* działa tylko gdy stacja nadająca w Twojej okolicy nadaje sygnał czasu.
* tylko SLV-D910N
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Zegar”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „ZEGAR USTAW.”.
Naciśnij V/v aby nastawić godzinę.
ZEGAR USTAW.
Czas Data 12:00 1/STY /2003 SRO Auto zegar
B
vVb
B
vVb
RETURN
ENTER
ZEGAR USTAW.
Czas Data 18:00 1/STY /2003 SRO Auto zegar
RETURN
ENTER
Ciąg dalszy
Nastawianie zegara
Rok
[ Wł. ]
SET UP
Rok
[ Wł. ]
SET UP
21
4
ENTER
Naciśnij b aby wybrać minuty i nastaw minuty naciskając V/v.
ZEGAR USTAW.
Czas Data 18:30 1/STY /2003 SRO Auto zegar
B
vVb
ENTER
Rok
[ Wł. ]
RETURN
SET UP
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
SET UP
Nastaw kolejno dzień, miesiąc i rok, naciskając b aby wybrać pozycję przeznaczoną do nastawienia i naciskaj V/v aby wybrać cyfry, następnie naciśnij b.
Dzień tygodnia ustawiany jest automatycznie.
vVb
Dla SLV-D910R, pomiń krok 6.
Naciskaj V/v aby wybrać „Wł.” dla funkcji automatycznego nastawiania zegara (tylko SLV-D910N).
DVD-VCR automatycznie nastawi zegar zgodnie z sygnałem czasu nadawanym na kanałach od PR 1 do PR 5.
vVb
Jeżeli nie potrzebujesz funkcji automatycznego nastawiania czasu, wybierz „Wył.”.
Naciśnij ENTER aby zatwierdzić nastawienie.
Naciśnij SET UP, aby opuścić z menu.
ZEGAR USTAW.
Czas Data
28/WRZ /2003 NIE
18:30 Auto zegar
B
B
RETURN
ENTER
ZEGAR USTAW.
Czas Data 18:30 28/WRZ /2003 NIE Auto zegar
RETURN
ENTER
Rok
[ Wł. ]
SET UP
Rok
[ Wł. ]
SET UP
22
Nastawianie zegara
Wskazówki
• Jeżeli ustawisz „Auto zegar” w pozycji „Wł.”, funkcja automatycznego nastawiania zegara włączy się za każdym razem gdy wyłączysz DVD-VCR. Czas nastawiany jest automatycznie w oparciu o sygnał czasu stacji (tylko SLV-D910N).
• Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij B celem powrotu do pozycji, którą chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając V/v.
Uwaga
• Wyświetlenie zegara pojawia się gdy zostanie wybrany tryb VIDEO i taśma nie jest włożona, albo gdy DVD-VCR jest wyłączony.
Krok 8 : Programowanie kanałów
Jeżeli nie możesz zaprogramować niektórych kanałów funkcją automatycznego programowania, zaprogramuj je ręcznie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER O RETURN
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
INSTALACJA
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
V
v
CH
PR
027
1
029
2
030
3
032
4 5
VvB
RETURN
ENTER
RETURN
LISTA STACJI TV
NAZWA AAB – LMN – CDE – I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
[
CH32
SET UP
DEC WYL WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
]
[
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
23
4
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz, który chcesz zaprogramować, następnie naciśnij b.
Aby wyświetlić inne strony dla pozycji programu od 6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
CH MFT DECODER NAZWA
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij kilkakrotnie B/b aż żądany kanał zostanie wyświetlony.
Naciśnij V/v aby wybrać „NAZWA”, następnie naciśnij b.
Wprowadź nazwę stacji.
1 Naciśnij V/v aby wybrać znak.
Za każdym naciśnięciem V, znak zmieni się jak pokazano poniżej.
A t B tt Z t 0 t 1 tt 9
CH MFT DECODER NAZWA
VvB
CH MFT DECODER NAZWA
CH MFT DECODER NAZWA
VvB
b
b
VvB
b
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL O
PAMIEC
t A
2 Naciśnij b aby wyznaczyć następny znak.
Kolejna przestrzeń zaczyna migać. Aby poprawić znak, naciskaj B/b aż zacznie migać znak, który chcesz zmienić, następnie wyznacz go ponownie. Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji.
8
ENTER
9
RETURN
SET UP
24
Programowanie kanałów
Naciśnij ENTER aby potwierdzić nazwę stacji.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z menu.
Jeżeli obraz jest niewyraźny
Jeżeli obraz nie jest wyraźny, możesz użyć funkcji ręcznego dostrajania (MFT). Po kroku 5 naciśnij V/v aby wybrać „MFT”. Naciśnij B/b aby otrzymać wyraźny obraz. Następnie naciśnij ENTER.
Wskazówki
• Aby nastawić kanał dla dekodera, zobacz „Nastawianie dekodera PAY-TV/Canal Plus (tylko SLV-D910N)” na str. 31.
• Aby nazwa stacji pojawiła się automatycznie, DVD-VCR musi otrzymać informację o kanale.
Uwaga
• Podczas regulacji MFT menu może być trudne do odczytania ze względu na interferencję, pochodzącą od odbieranego obrazu.
Zmiana/blokowanie kanałów
Po wprowadzeniu programów telewizyjnych możesz dowolnie zmieniać numery kanałów. Jeżeli nie używasz jakiegoś kanału lub nadaje na nim stacja, której nie chcesz oglądać, możesz taki kanał zablokować.
Możesz także zmienić nazwy stacji. Jeżeli nazwy stacji nie są wyświetlone, możesz je wprowadzić ręcznie.
Zmiana numerów kanałów
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV / DVD ·VIDEO pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
na DVD·VIDEO na
Przygotowanie
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
Programowanie kanałów
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
RETURN
Ciąg dalszy
25
2
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
INSTALACJA
RETURN
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
3
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz zawierający kanat który chcesz zmienić.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od 6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij ENTER, następnie naciśnij V/v aby przejść do żądanego kanału.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
PR CH NAZWA DEC
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
PR CH NAZWA DEC
1 2 3 4 5 029
VvB
RETURN
CH 027 029 030 032
027 029 030 032
027
030 032
LISTA STACJI TV
NAZWA AAB – LMN – CDE – I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB – LMN – CDE – I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB – CDE –
I J K – LMN –
ZAMIANA :
KASUJ :
Naciśnij ENTER, aby potwierdzić ustawienie. Aby zmienić numer kanału innej stacji, powtórz kroki od 4 do 6.
DEC WYL WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
WYL WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
WYL
WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
7
RETURN
SET UP
26
Programowanie kanałów
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z menu.
Blokowanie niepożądanych kanałów
Po zaprogramowaniu stacji możesz zablokować nieużywane kanały. Zablokowane kanały będą omijane, gdy później będziesz naciskać przyciski PROG +/–.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD ·VIDEO
na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
/
Przygotowanie
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
OPCJA
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
ENTER
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
27
3
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
LISTA STACJI TV
PR CH NAZWA DEC
1
027 029 030 032
AAB – LMN – CDE – I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
2 3 4 5
VvB
RETURN
WYL WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
4
5
6 7
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz który
ENTER
CLEAR
chcesz wyłączyć z działania. Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij CLEAR. Wybrany wiersz zostanie skasowany jak
pokazano po prawej stronie.
PR
PR CH NAZWA DEC
1
027
2
029
3
030
4
032
5
VvB
RETURN
PR
PR CH NAZWA DEC
1
027 2 3
030 4
032 5
VvB
RETURN
Powtarzaj kroki 4 i 5 dla każdego kanału, który chcesz zablokować.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z menu.
RETURN
SET UP
Uwaga
• Upewnij się, że prawidłowo wybrałeś kanał, który chcesz zablokować. Jeżeli zablokujesz kanał przez pomyłkę, musisz ponownie nastawić go ręcznie.
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
LMN –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
28
Programowanie kanałów
Zmiana nazw stacji
Możesz zmienić lub wprowadzić nazwy stacji (do 4 znaków). Aby nazwa stacji pojawiła się automatycznie, DVD-VCR musi otrzymać informację o kanale.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na pilocie (str. 9).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo, aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie odtwarzania, nie jest możliwe wyświetlenie menu nastawiania. Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
SET UP
Przygotowanie
/
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v aby wybrać (OPTION), po czym naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”, następnie naciśnij ENTER.
:Polski
Język Zegar Instalacja Ustaw. użytkownika Auto wyłącz Ekran komunikatów
V
v
V
v
PR CH NAZWA DEC
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
RETURN
ENTER
INSTALACJA
Nastaw. Auto Nastaw. Ręczne System TV KANAŁ wyjścia wideo
RETURN
ENTER
LISTA STACJI TV
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
033 WYL
ZAMIANA :
KASUJ :
Ciąg dalszy
OPCJA
[ Wył. ] [ Wł. ]
SET UP
[
CH32
SET UP
WYL WYL WYL WYL
ENTER CLEAR
[
]
K
]
Programowanie kanałów
29
4
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz który chcesz zmienić lub w którym chcesz wprowadzić nazwę stacji, następnie naciśnij b.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od 6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
CH MFT DECODER NAZWA
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Naciśnij V/v aby wybrać „NAZWA”, następnie naciśnij b.
Wprowadź nazwę stacji.
1 Naciśnij V/v aby wybrać znak.
Za każdym naciśnięciem V, znak zmieni się jak pokazano poniżej.
A t B tt Z t 0 t 1 tt 9
CH MFT DECODER NAZWA
VvB
CH MFT DECODER NAZWA
VvB
b
b
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
t A
2 Naciśnij b aby wyznaczyć następny znak.
Kolejna przestrzeń zaczyna migać. Aby poprawić znak, naciskaj B/b aż zacznie migać znak, który chcesz zmienić, następnie wyznacz go ponownie.
Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji.
Naciśnij ENTER aby potwierdzić nową nazwę.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić z menu.
30
Programowanie kanałów
Loading...
+ 94 hidden pages