Sony SLV-D900E User Manual [es]

3-079-775-31 (1) ES
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Manual de instru cciones
PAL
SLV-D900E
© 2002 Sony Corporation

ADVERTENCIA

¡Bienvenido!

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.
Este electrodoméstico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior tra s er a.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este product o aumentará el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en esta videograbadora / reproductor de DVD es dañino para la vist a, no intente desmonta r la unidad. Solicite as istencia técnica únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona co n ca220 – 240 V y 50 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación lo cal.
• Para evitar el riesgo de incendios o electrocuci ón, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, aunque haya apagado el propio reproductor.
Instalación
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) qu e puedan bloquear las ranuras de ventilación.
Gracias por habe r adquirido esta videograbadora/ reproductor de DVD de Sony. Antes de poner en funcionamiento este reproductor, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA

Precaución

Para la utilización de la videograbadora
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de mate riales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente , el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización d e la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
Para la utilización del reproductor de DVD
Este producto incorpora tecnología de protecci ón de derechos de autor (copyright ) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe c ont ar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visual i zación limitados, a menos que Macrovision Corpor at ion autorice lo contrario . Es tá prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
Precaución
Índice
2 ADVERTENCIA 2 ¡Bienvenido! 3 Precaución 6 Acerca de este manual 6 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos 7 Notas sobre los discos
Procedimientos iniciales
8 Paso 1 : Desembalaje
9 Paso 2 : Ajuste del mando a distancia 11 Paso 3 : Conexión de la Videograbadora-DVD 14 Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático 17 Paso 5 : Selección del idioma 18 Paso 6 : Ajuste del reloj 20 Paso 7 : Memorización de canales 28 Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
31 Reproducción de discos 34 Guía de la indicación en pantalla 36 Reproducción de cintas 39 Grabación de programas de TV 43 Grabación de programas de TV
mediante el sistema ShowView
48 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador
52 Comprobación/cambio/cancelación
de los ajustes del temporizador
Índice
Conexiones avanzadas
54 Conexión del rec e ptor de A/V 56 Conexión de S víd eo
Configuración y ajustes de
®
DVD
57 Configuración de audio 60 Configuración de la pantalla 63 Establecimiento del idioma de las
indicaciones o pista de sonido
65 Censura para niños (lim i ta ció n de
reproducción para niños)
Operaciones adicionales de DVD
69 Utilización del menú del DVD 71 Acercamiento de una escena con el
zoom
73 Cambio de los ángulos 74 Visualización de los subtítulos 75 Navegación por imágenes 76 Diferentes func iones del modo de
reproducción (Reproducción programada, Reproducción aleatoria, Reproducción repetida)
80 Cambio del sonido 81 Ajuste ambiental virtual 83 Reproducción de una pista de audio
MP3
87 Reproducción de discos VIDEO CD
con funciones “MENU SI/NO”
Operaciones adicionales de la videograbadora
89 Reproducción de una cinta con la
función SQPB
90 Ajuste del tiempo de duración de la
grabación
92 Grabación de programas estéreo y
bilingües
95 Búsqueda mediante la función de
índices
97 Ajuste de la imagen (seguimiento) 99 Cambio de las opciones de menú
101 Edición
Información complementaria
104 Información de configuración general 106 Solución de pr oblemas 112 Especificaciones 114 Índice de componentes y controles 119 IDIOMA DE AUDIO DVD/
SUBTÍTULOS
120 Índice alfabético
Índice

Acerca de este manual

• A continuación se describe el signi ficado de los iconos utilizados en este manual:
Icono Significado
Funciones disponibles para DVD VIDEO o DVD-R/DVD­RW en modo vídeo
Funciones disponibles para VIDEO CD, Super VCD o CD­R/CD-RW en formato CD de vídeo
Funciones disponibles para DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW que contengan pistas de audio MP3*)
Funciones disponibles para CD de música o CD-R/CD-RW en formato CD de música
Funciones disponibles para VHS VIDEO
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.

Este reproductor puede reproducir los s iguientes discos

Formato de discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
Music CD
Código de región
El reproductor tiene un código de regió n impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducir á discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los discos DVD con la etiqueta también se
ALL
reproducirán en este reproductor.
Si intenta re producir cualquier otro ti po de DVD, el mensaje “R eproducción de este di sco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducc ión esté prohibida por límites de zona.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Código de región
0-000-000-00
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• Todos los CD-ROM (inc lu yendo los PHOTO CD)/CD-R/ C D -RW grabados en formatos distintos a los siguientes: –E n f ormato de CD de música –E n f or m at o de CD de vídeo –En formato MP3 con forme a la norma
ISO9660* nivel 1/ni vel 2, o su formato ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-RW en modo VR
• DVD-ROM
• Discos de audio DVD
• Super Audio CD de capa de alta densidad
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-R OM,
definido por la norma ISO (Organiz a ción internacional de normalización).
El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.
Igualmente, el reproductor no pued e reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD con un código de región diferente.
• D is cos con formas no est ándar (por ejemplo: tarjeta, cora zón).
• D is cos con papel o adhesiv o s .
• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesi vos.
Nota
Algunos CD-R, CD-RW, DVD-R, o DVD-RW (en modo de vídeo) no pueden reproducirse en e ste reproductor debido a la calidad de la graba ci ón, al estado físico del disco o bien a las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizad o co r rectamente. Para obtener más información, consulte el m an u al d e in str uc c ione s de l dispositivo de grabación. Observe que los discos creados con el forma to Packe t Write no se pueden reproducir.
Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de sof tware, ciertas funci ones de reproducción pue den no encontrarse disponibles. Consulte tambié n las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque s u superficie.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calo r, como conductos de a ir e caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Límpielo con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bo rdes.
No utilice disolventes como bencina, diluy ente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

Procedimientos iniciales

Paso 1 : Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con la Videograbadora-DVD:
• Mando a distancia
• Pilas R6 (tamaño AA)
• Cable de antena
• Cable de audio (clavija monopolar ×2 y clavija monopolar ×2)
• Cable de vídeo (clavija monopolar ×1 y clavija monopolar ×1)
Desembalaje
Paso 2 : Ajuste del mando a distancia
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de forma que coin c i da n las polaridades + y – de di ch a s pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.
Procedimientos
iniciales
Uso del mando a distancia
Podrá utilizar este mando a distancia para controlar esta Videograbadora-DVD y un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su televisor Sony. Si el televisor no tiene el símbolo
cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá controlar el televisor.
Para emplear Ajuste TV / DVD·VIDEO a
el reproductor de DVD
la videograbadora DVD·VIDEO, después pulse SELECT VID EO y apunte al sensor de
su televisor TV y apunte al sen s o r d e control remoto de su televisor
DVD·VIDEO remoto de la
control re moto de la
, después pulse SELECT DVD y apunte al sensor de control
Videograbadora-DVD
TV /
DVD·VIDEO
Videograbadora-DVD
Sensor de control remoto
Notas
• Con un uso normal, la duración de la s pil as es aproximadamente de tres a seis meses.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas de las mismas.
• No utilice una pila nueva con una ya usada.
• No utilice diferentes tipos de pilas.
continúa
Ajuste del mando a distancia
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el número de código de fabricante apropiado.
Ajuste TV / DVD·VIDEO de la parte superior del mando a distancia a TV.
1
Mantenga pulsado ?/1, e introduzca el número de código de su televisor
2
utilizando los botones numéricos. A continuación, suelte ?/1.
Ahora podrá utilizar los botones ?/1, VOL +/–, PR OG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 y -/--* para controlar su televisor. También podrá utilizar los botones marcados con un punto (•) para controlar un televisor Sony. Para controlar la Videograbadora­DVD, vue l va a ajustar TV
* para televisor Sony solamen te
Números de código de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, intente introducirlos de uno en uno hasta que encuentre el que funciona con su televisor.
/ DVD·VIDEO a DVD·VIDEO.
Fabricante Número de código
Sony 01, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia 15, 16, 69
Notas
• Si introduce otro número de código, el número anterior se borrará .
• Si el televisor utiliza un sistema de control rem oto diferente al programa do pa ra funcionar con la Videograbadora-DVD, no podrá controlar su televisor con el mando a distancia.
• Al sustituir las pilas del mando a distanci a, es posi bl e que el núm e ro de código cambie. Ajuste el número de código adecuado siempre que sustituya las pilas.
Fabricante Número de código
Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
10
Ajuste del mando a distancia
Paso 3 : Conexión de la Videograbadora-
DVD
Tenga en cuenta que “Conexiones avanzadas” (página 54) explica métodos de conexión adicionales que optimizarán la imagen y el sonido para una verdadera sensación de “cine en el hogar”.
Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 12.
Si su televisor no dispone de un conector SCART (EURO­AV)
Cable de corriente
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
a la toma de corriente
Procedimientos
iniciales
1
2
3
Desconecte el cable de antena de su televisor y conéctelo a del panel posterior de la Videograbadora-DVD.
Conecte de la Videograbadora-DVD y la entrada de antena de su televisor utilizando el cable de antena suministrado.
Conecte el cable de corriente a la toma de corriente.
Conexión de la Videograbadora-DVD
continúa
11
Nota
• Cuando conecte la Videograbadora-DVD y su televisor solamen te con un cable de antena, tendrá que sintonizar su televisor a la Videograbadora-DVD (consulte la página 14).
Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV)
1
2
3
SCART (EURO-AV)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de antena de su televisor y conéctelo a del panel posterior de la Videograbadora-DVD.
Conecte de la Videograbadora­DVD y la entrada de antena de su televisor utilizando el cable de antena suministrado.
Conecte LINE-1 (EURO AV) de la Videograbadora-DVD y el conector Scart (EURO-AV) del televisor con el cable Scart opcional.
Esta conexión mejora la calidad de la imagen y del sonido. Cuando quiera ver la imagen de la Videograbadora­DVD, pulse TV/VIDEO para visualizar el indicador VIDEO en el visualizador.
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
LINE-1 (EURO AV)
Cable de corriente
a la toma de corriente
4
12
Conexión de la Videograbadora-DVD
Conecte el cable de corriente a la toma de corriente.
Conexiones adicionales
A un sintonizador vía satélite o digital con Línea satélite-digital
Utilizando la función de línea satélite-digital, podrá ver programas de un sintonizador vía satélite o digital conectado a esta Videograbadora-DVD en el televisor aún cuando la Videograbadora-DVD esté apagada. Cuando encienda el sintonizador vía satélite o digital, esta Videograbadora­DVD enviará automá t i c amente la señal procedente del sintonizador vía satélite o digital al televisor sin encenderse.
Conecte el sintonizador vía satélite o digital al conector LINE-3 como se muestra
1
arriba. Apague la Videograbadora-DVD.
2
Para ver un programa, encienda el sintonizador vía satélite o digital y el televisor.
Notas
• Esta función podrá no responder con algunos tipos de sintonizadores vía satéli te o dig ital e s.
• Cuando la Videograbadora-DVD esté apagada, aju s te el t el evisor al ca nal de vídeo.
LINE-3
Cable SCART (n o suministrad o)
: Flujo de señales
LINE OUT
Procedimientos
iniciales
Conexión de la Videograbadora-DVD
13
Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD
con la función Ajuste automático
Antes de utilizar la V ideograbadora -DVD por primera vez, ajústela utilizan do la funció n de ajuste automático. Con esta función, puede definir automáticamente canales de TV, canales guía para el sistema ShowView y ajustar el reloj de la videograbadora-DVD.
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
Encienda el televisor y ajústelo en el canal de vídeo. Si su televisor no tiene un conector SCART (EURO-AV), sintonice el
televisor al canal 32 (el canal RF inicial para esta Videograbadora-D VD). Consulte el manual del televisor para obtener instrucciones para la sintonización. Si la imagen no es nítida, consulte “Para cambiar el canal RF” en la página16.
2
Conecte el cable de corriente a l a to ma de corriente. La Videograbadora-DVD se encenderá automáticamente, y aparecerá el menú “LANGUAGE SET”.
14
Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático
RETURN
B
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
LANGUAGE SET
V
v
ENTER
3
ENTER
Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER repetidamente.
Aparecerá el menú “SELECCION DE PAIS” en la pantalla del televisor.
Las abreviaturas de los países son como sigue:
Abreviatura País
A Austria B Bélgica DK Dinamarca FIN Finlandia D Alemania NL Holanda I Italia N Noruega P Portugal
Abreviatura País
EEspaña S Suecia CH Suiza TR Turquía GR Grecia HU Hungría PL Polonia CZ República checa
SELECCION DE PAIS
AITR BNGR DK P HU FIN E PL D S CZ NL CH OTROS
b
B
vV
RETURN
ENTER
Procedimientos
iniciales
4
ENTER
Pulse V/v/B/b para seleccionar la abreviatura de su país en la tabla del paso 3, y después pulse ENTER. Si no aparece su país, seleccione OTROS. La Videograbadora-DVD comenzará a buscar todos los canales sintonizables y los memorizará (en el orden adecuado para su área
AJUSTE AUTOMATICO
ESPERE POR FAVOR
40%
RETURN
local). Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de
programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivación de posiciones de programa” en la página 22.
Una vez completada la búsqueda, aparece la hora actual de la emisora que transmita una señal horaria. Si la hora no aparece, ajuste el reloj manualmente. Consulte “Ajuste del reloj” en la página 18.
continúa
Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático
15
Para cancelar la función Ajuste automático
Pulse O RETURN.
Para cambiar el canal RF
Si la imagen no aparece claramente en el televisor, cambie el canal RF de la Vid eograbadora-DVD y tele v i sor. Seleccione (INSTALACION) en el menú, después pulse V/v para seleccionar SALIDA VIDEO. Seleccione el canal RF pulsando los botones B/b. Después debe sintonizar en el televisor el nuevo canal RF para que aparezca una imagen ní tida.
Sugerencia
• Si desea cambiar el idioma memorizado para las indicaciones en pantalla con la función Ajuste automático, consulte la página 17.
Notas
• Siempre que active la función Ajuste aut om ático, se restablecerán alguno s de lo s ajustes (ShowView, temporizador, etc.). Si esto ocurrier a, deberá ajustarlos de nuevo.
• La memorización automática comenzará solamente cuando enchufe el cable de corriente por primera vez después de haber adqui ri do la videograbadora-DVD.
• Si quiere utilizar la función de ajuste automático otra vez, pulse SET UP, después pulse V/v/B/b para seleccionar (INSTALACION) y pulse ENTER. Pulse V/v para seleccionar AJUSTE AUTOMATICO, después repita el paso 3.
• La memorización au to má t ic a puede realizarse pulsando x en la Videograbadora-DVD continuamente durante 5 segundos o más mientras la alimentación está desactivada y sin cinta insertada.
16
Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático
Paso 5 : Selección del idioma
Podrá cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción , no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
1
SET UP
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD RETURN
Vv
B
Procedimientos
iniciales
b
ENTER
2
3
4
ENTER
ENTER
RETURN
Pulse V/v/B/b para seleccionar (F IJ AR IDIOMA), después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “FIJAR IDIOMA”.
B
RETURN
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
FIJAR IDIOMA
V
v
Pulse V/v para seleccionar el idioma des eado, después pulse ENTER .
Pulse O RETURN para salir del menú.
Selección del idioma
ENTER
17
Paso 6 : Ajuste del reloj
Deberá poner la hora y la fecha en la Videograbadora-DVD para utilizar las funciones de temporizador debidamente.
La función Ajuste automático del reloj sólo funciona si una emisora de la zona emite una señal horaria.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su
televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de
forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo
de reproducción, no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
3
18
Ajuste del reloj
SET UP
ENTER
ENTER
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
Pulse V/v/B/b para seleccionar (FIJ AR RELOJ), después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “FIJAR RELOJ”.
Pulse V/v para a justar la hora.
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD RETURN
1 2 : 0 0 1 / ENE / 2002
RELOJ AUTOMATICO : SI
RETURN
1 8 : 0 0 1 / ENE / 2002
RELOJ AUTOMATICO : SI
RETURN
B
Vv
INSTALLATION
b
B
vV
b
B
vV
b
FIJAR RELOJ
FIJAR RELOJ
ENTER
MAR
MAR
4
5
ENTER
ENTER
Pulse b para seleccionar los minutos y ajústelos puls ando V/v.
Ajuste el día, mes y año en secuencia pulsando b para seleccionar el elemento que desee establecer, y pulse V/v para seleccionar los dígitos. A continuación, pulse b.
El día de la semana se ajusta automáticamente.
FIJAR RELOJ
1 8 : 3 0 1 / ENE / 2002
RELOJ AUTOMATICO : SI
RETURN
1 8 : 3 0 28 / SEP / 2002
RELOJ AUTOMATICO : SI
RETURN
vVBb
FIJAR RELOJ
vVBb
MAR
Procedimientos
iniciales
SAB
6
7
ENTER
Pulse V/v con el fin de selecci onar SI para el ajuste de la función Ajuste automático del reloj.
La Videograbadora-DVD ajustará
1 8 : 3 0 28 / SEP / 2002
RELOJ AUTOMATICO : SI
FIJAR RELOJ
SAB
automáticamente el reloj de acuerdo con la señal horaria emitida por los canales PR 1 a
RETURN
vVBb
PR 5. Si no necesita la función Ajuste automático del reloj, seleccione NO.
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
RETURN
Sugerencias
• Si ajusta “RELOJ AUTOMATICO” a “SI”, la función Ajuste automático del reloj estará activada siempre que la Videograbadora-DVD esté apaga da. La hora se ajusta automáticamente tomando como referencia la señal horaria de la emisora.
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse B para volver al el emento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando V/v.
Ajuste del reloj
19
Paso 7 : Memorización de canales
Si algunos de los canales no pue den memorizarse mediante la función Ajuste automático, podrá memorizarlos manualmente.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción, no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
2
ENTER
20
Memorización de canales
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
Pulse V/v/B/b pa ra seleccionar (INSTALACION), después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “INSTALACION”.
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD
RETURN
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SALIDA VIDEO : CH32
RETURN
B
Vv
INSTALLATION
vV
b
ENTER
INSTALACION
ENTER
3
4
ENTER
ENTER
Pulse V/v para seleccionar “AJUSTE MANUAL”, después pulse ENTER.
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera memorizar, después pulse b.
Para visual iza r otr a s pá gin a s pa ra las posiciones de program a 6 a 80, pulse V/v repetidamente.
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1 2 3 4 5
vV
RETURN
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
vV
RETURN
PROG DEC A
0
2
7
L
2
9
0 0
0
3
C
0
3
2
I
B
CAMBIAR :
SINTONIA MANUAL
b
B
MEMORIA :
A
B
M
N
D
E
J
K
– – – –
–––
––––
NO NO NO NO
ENTER CLEARBORRAR :
ENTER
Procedimientos
iniciales
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Pulse B/b repetidamente hasta que aparezca el canal que desea.
Pulse V/v para seleccionar “NOMBRE”, después pulse b.
Introduzca el nombre de emisora.
1 Pulse V/v para seleccionar un carácter.
Cada vez que puls e V, el carácter cambiará como se muestra a continuación.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
B
vV
RETURN
vV
RETURN
vV
RETURN
MEMORIA :
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
B
MEMORIA :
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
B
MEMORIA :
033
––––
033
––––
033
O
2 Pulse b para definir el carácter siguiente.
Parpadeará el siguiente espacio. Para corregir un carácter, pulse B/b hasta que parpadee el carácter que quiera cambiar, después repóngalo. Puede definir hasta 4 caracteres para el nombre de la emisora.
ENTER
ENTER
–––
ENTER
8
ENTER
Pulse ENTER para confirmar el nombre de la emiso ra .
Memorización de canales
continúa
21
9
RETURN
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
Si la imagen no es nítida
Si la imagen no es nítida, puede utili zar la función Sin tonización f ina manual (SFM. ). Después del paso 5, pulse V/v para seleccionar “SFM”. Pulse B/b para obtener una imagen nítida, y después pulse O RETURN para salir del menú.
Sugerencias
• Con el fin de ajustar la posición de programa para el decodificador, consulte “Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus” en la página28.
• La Videograbadora-DVD deberá recibir información de canales para que los nombres de emisora aparezcan automáticamente.
Nota
• Al ajustar SFM., es posible que el menú sea difícil de leer debido a interferencias de la imagen recibida.
Cambio/desactivación de posiciones de programa
Después de ajustar los canales, podrá cambiar las posiciones de programa como desee. Si no se utilizan algunas posiciones de programa o contienen canales no deseados, podrá desactivarlas.
También es posible cambiar los nombres de emisora. Si no aparecen los nomb res de emisoras, podrá int roducirlos manualmente.
Cambio de las posiciones de programa
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción, no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
22
Memorización de canales
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
AJUSTE MENU
2
3
4
5
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Pulse V/v/B/b para seleccionar (INSTALACION) después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “INSTALACION”.
Pulse V/v para seleccionar “AJUSTE MANUAL”, después pulse ENTER.
Pulse V/v para seleccionar la fila que contenga la posición de programa que quiera cambiar.
Para visual iza r otr a s pá gin a s pa ra las posiciones de program a 6 a 80, pulse V/v repetidamente.
Pulse ENTER y después V/v para desplazarse a la posición de programa deseada.
CONFIGURACION DVD RETURN
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SALIDA VIDEO : CH32
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0
3
0
4 5
0
vV
RETURN
Vv
INSTALLATION
PROG DEC
A
A
2
7
M
L
2
9 0
3
D
C
J
3
2
I
CAMBIAR :
PROG DEC
A
A
2
7
M
L
2
9 0
3
D
C
J
3
2
I
CAMBIAR :
PROG DEC
A
A
2
7 0
3
D
C
J
3
2
I
M
L
2
9
CAMBIAR :
B
vV
B N E K
B N E K
B E
K N
b
ENTER
INSTALACION
ENTER
NO
NO NO
NO
ENTER CLEARBORRAR :
NO
NO NO
NO
ENTER CLEARBORRAR :
NO NO
NO
– –
NO
ENTER CLEARBORRAR :
Procedimientos
iniciales
6
7
ENTER
RETURN
Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Para cambiar la posición de programa de otra emisora, repita los pasos 4 al 6.
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
continúa
Memorización de canales
23
Desactivación de posiciones de programa no deseadas
Una vez memorizados los canales, puede desactivar las posiciones de programa que no utilice. Las posiciones desactivadas se omitirán al pulsar los botones PR OG+/–.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción, no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
1
SET UP
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
PROG +/–
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD
RETURN
Vv
B
b
ENTER
2
ENTER
3
ENTER
24
Memorización de canales
Pulse V/v/B/b para seleccionar (INSTALACION) después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “INSTALACION”.
Pulse V/v para sel eccionar “AJ U STE MANUAL”, después pulse ENTER.
INSTALLATION
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SALIDA VIDEO : CH32
2
7
2
9 0
3 3
2
CAMBIAR :
vV
PROG DEC
A
A
B
M
L
N
D
E
C
J
K
I
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
INSTALACION
ENTER
NO
NO NO
NO
ENTER CLEARBORRAR :
4
5
ENTER
CLEAR
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera desactivar.
Para visual iza r otr a s pá gin a s pa ra las posiciones de program a 6 a 80, pulse V/v repetidamente.
Pulse CLEAR. La fila seleccionada se borrará tal como se
muestra a la derecha.
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1 2 3 4 5
vV
RETURN
PR
1 2 3 4 5
vV
RETURN
PROG DEC
A
A
2
7
2
9 0
3 3
2
CAMBIAR :
2
7 0
3 3
2
CAMBIAR :
B
M
L
N
D
E
C
J
K
I
PROG DEC A
A
B
C
D
E
J
I
K
0 0 0 0
B
LISTA DE EMISORAS TV
CH 0
0 0
B
NO
NO NO
NO
ENTER CLEARBORRAR :
NO NO
NO
ENTER CLEARBORRAR :
Procedimientos
iniciales
6 7
Repita los pasos 4 y 5 para cualquiera de las demás posiciones de programa que desee desactivar.
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
RETURN
Nota
• Asegúrese de seleccionar correctamente la posición de programa que desee desactivar. Si desactiva una posición de programa por error, deberá restablecer el canal manualmente.
continúa
Memorización de canales
25
Cambio de los nombres de emisora
Es posible cambiar o int roducir los nombres de emisora (hasta 4 caracteres). La Videograbadora-DVD deberá recibir información de canales para que los nombres de emisora aparezcan automáticamente.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción, no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
2
ENTER
3
ENTER
26
Memorización de canales
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
Pulse V/v/B/b para seleccionar (INSTALACION) después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “INSTALACION”.
Pulse V/v para sel eccionar “AJ U STE MANUAL”, después pulse ENTER.
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD
RETURN
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SALIDA VIDEO : CH32
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4
0
5
B
vV
RETURN
Vv
INSTALLATION
PROG DEC
A
A
2
7
M
L
2
9 0
3
D
C
J
3
2
I
33
CAMBIAR :
B
vV
B N E K
b
ENTER
INSTALACION
ENTER
NO
NO NO
NO
NO
––––
ENTER CLEARBORRAR :
4
5
ENTER
ENTER
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera cambiar o introduzca el nombre de la emisor a, después pulse b.
Para visual iza r otr a s pá gin a s pa ra las posiciones de program a 6 a 80, pulse v/V repetidamente.
Pulse V/v para seleccionar “NOMBRE”, después pulse b.
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
B
vV
RETURN
MEMORIA :
033
––––
033
––––
ENTER
ENTER
Procedimientos
iniciales
6
7
8
ENTER
ENTER
RETURN
Introduzca el nombre de emisora.
1 Pulse V/v para seleccionar un carácter.
Cada vez que puls e V, el carácter cambiará como se muestra a continuación.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH : SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
033
O
2 Pulse b para definir el carácter siguiente.
Parpadeará el siguiente espacio. Para corregir un carácter, pulse B/b hasta que parpadee el carácter que quiera cambiar, después repóngalo.
Puede definir hasta 4 caracteres para el nombre de la emisora.
Pulse ENTER para confirmar el nuevo nombre.
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
–––
ENTER
Memorización de canales
27

Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus

Podrá ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la Videograbadora-DVD.
Conexión de un decodificador
Decodificador PAY-TV/Canal Plus
SCART (EURO-AV)
: Flujo de señales
LINE-3
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
SCART (EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
28
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus
Ajuste de los canales PAY-TV/Canal Plus
Para ver o gra b ar programas de PAY-TV/ Canal Plus, prepare la Videograbadora-DVD para recibir los canales utilizando la indicación en pantalla.
Para poder ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que aparecen a continuación.
Antes de comenzar...
• Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
• Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
• Si el reproductor de DVD está en el modo de reproducción , no podrá visualizar el menú “AJUSTE MENU”. Pare la reproducción de DVD.
Procedimientos
iniciales
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Pulse SET UP. Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”.
Pulse V/v/B/b para seleccionar (INSTALACION) después pulse ENTER.
Aparecerá el menú “INSTALACION”.
Pulse V/v para seleccionar “AJUSTE MANUAL”, después pulse ENTER.
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus
AJUSTE MENU
CONFIGURACION DVD RETURN
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SALIDA VIDEO : CH32
RETURN
LISTA DE EMISORAS TV
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4
0
5
B
vV
RETURN
Vv
INSTALLATION
PROG DEC
A
A
2
7
M
L
2
9 0
3
D
C
J
3
2
I
33
CAMBIAR :
B
vV
B N E K
continúa
b
ENTER
INSTALACION
ENTER
NO
NO NO
NO
NO
––––
ENTER CLEARBORRAR :
29
4
ENTER
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera poner para el decodificador, después pulse b.
Para mostrar las posiciones 6 a 80, pulse V/v repetidamente.
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
vV
RETURN
B
:
MEMORIA :
033
––––
ENTER
5
6
7
ENTER
ENTER
Pulse V/v para seleccionar “DECODER”.
Pulse b para ajustar “DECODE R” a “SI” , después pulse ENTER.
SINTONIA MANUAL
PR : 5 CH SFM. : DECODER : NO NOMBRE :
b
vV
RETURN
PR : 5 CH SFM. : DECODER : SI NOMBRE :
b
vV
RETURN
:
MEMORIA :
B
SINTONIA MANUAL
:
MEMORIA :
B
033
––––
033
––––
ENTER
ENTER
Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú.
RETURN
Notas
• La Videograbadora-DVD no es compatible con entrada RGB procedente de decodificadores PAY-TV/Canal Plus.
• Cuando vea programas de PAY-TV/Canal Plus a través de la entrada RFU del televisor, pulse TV/VIDEO para que apa rezca el indicador videograbadora en el visualizador.
30
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus
Loading...
+ 90 hidden pages