Per evitare il pericolo di
incendi o scosse
elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito
solo da personale
qualificato.
Questo apparecchio
appartiene all a categoria dei
prodotti laser di CLASSE 1. Il
contrassegno CLASS 1
LASER PRODUCT si trova
nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo
di strumenti ottici può causare
problemi agli oc chi. Dato c he
il raggio laser usato in questo
lettore DVD/videoregistrat ore
a cassette è pericoloso per gli
occhi, non ce rcare d i smontar e
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio
funziona con una tensione
da 220 – 240 V CA,
50 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia
identica alla tensione di
alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non collocare oggetti
contenenti liquidi, quale un
vaso, sull’ apparecchio.
• Il lettore co ntinu a ad essere
alimentato con energia
elettrica CA finch é rimane
collegato al la presa di rete,
anche se è stato spento.
Installazione
• Non installare
l’apparecchio in posizione
inclinata, dato che è stato
progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i
dischi lontano da
apparecchiature con forti
magneti, com e forni a
microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare ogget ti
pesanti sopra
l’apparecchio.
• Non collocare
l’apparecchio su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende,
drappeggi, ecc.) che
potrebbero ostruire i fori di
ventilazione.
Grazie per l’ac quisto di ques to
lettore DVD/videoregist ratore
a cassette Sony. Prima di
utilizzare l’apparecchio, si
raccomanda di legg ere
attentamente queste istruzioni
e di conservarle per un futuro
riferimento.
2
ATTENZIONE
Avvertenza
Per l’uso del
videoregistratore
Programmi televisivi, film,
videocassette e altr o mater iale
potrebbero essere pr ote t ti dai
diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata
di tali mater iali potrebbe
infrangere le leggi sui diritti
d’autore. Inoltre, l’utilizzo di
questo registratore per
trasmissioni televisive via
cavo potrebbe richiedere
l’autorizzazione
dell’emittente televisiva via
cavo e/o del proprietario del
programma.
Per l’uso del lettore
DVD
Questo prodotto incorpora una
tecnologia di protezione dei
diritti d’autore che è protetta
da rivendicazioni di criterio di
alcuni brevetti statunitensi, da
altri diritti di proprietà
intellettuale di Macrovision
Corporation e da altri
proprietari di diritti.
L’utilizzo di que sta tecnolo gia
di protezione dei diritti
d’autore deve essere
autorizzato da Macro vision
Corporati o n ed è inteso solo
per l’uso d omestico e per altri
usi di visione limitata, salvo
quanto diversamente
autorizzato da Macro vision
Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la
manomissione.
Avvertenza
3
Indice
2 ATTENZIONE
2 Complimenti!
3 Avvertenza
6 Informazioni relative a questo manuale
6 Questo lettore riproduce i seguenti dischi
7 Note sui dischi
Per iniziare
8 Punto 1 : Disimballaggio
9 Punto 2 : Preparazione del telecomando
12 Punto 3 : Collegamento del DVD-videoregistratore
15 Punto 4 : Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di
impostazione automatica
18 Punto 5 : Selezione di una lingua
19 Punto 6 : Impostazione dell’orologio
21 Punto 7 : Preimpostazione dei canali
29 Impostazione del de co dificatore PAY -T V/ Ca nal Plus
Operazioni di base
32 Riproduzione di dischi
35 Guida alla visualizzazione su
schermo
37 Riproduzione di un nastro
40 Registrazione di programmi televisivi
44 Registrazione di programmi televisivi
con il sistema ShowView
49 Registrazione di programmi televisivi
con il timer
53 Controllo/modifica/annullamento
delle impostazioni del timer
4
Indice
®
Collegamenti avanzati
55 Collegamento del ricevitore A/V
57 Collegamento S-Video
Impostazioni e regolazioni
del DVD
58 Impostazione de ll ’ audi o
61 Impostazione del lo sc he r mo
64 Impostazione de ll a ling ua pe r la
visualizzazione o la colonna sonora
66 Controllo genitori (limitazione della
riproduzione da parte dei bambi ni)
Altre operazioni del DVD
69 Uso del menu DVD
71 Zumata in una scena
72 Cambiamento dell’angolazione
73 Visualizzazione dei sottotitoli
74 Navigazione dell’immagine
75 Varie funzioni del modo di
80 Cambiamento del suono
81 Impostazione virtuale Surround
83 Riproduzion e di un brano audio MP3
87 Riproduzione di VIDEO CD con
funzioni di “MENU SI/NO”
Altre operazioni del
videoregistratore
89 Riproduzione di un nastro con la
funzione SQPB
90 Impostazione della durata della
registrazione
92 Registrazione di programmi stereo e
bilingui
95 Ricerca tramite la funzione di indice
97 Regolazione dell’immagine
(allineamento)
99 Modifica delle opzioni dei menu
101 Montaggio
Informazioni supplementar i
104 Informazioni sull’impostazione
generale
106 Soluzione dei problemi
112 Caratteristiche tecniche
114 Indice delle parti e dei comandi
119 LINGUA DELL’AUDIO/DEI
SOTTOTITOLI DEL DVD
120 Indice analitico
Indice
5
Informazioni relative a
questo manuale
• Il significa to del le icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
IconaSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO o DVD-R/DVD-RW
nel modo video
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o
CD-R/CD-RW nel formato
video CD
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti bran i audio MP3*)
Funzioni disponibili per CD
audio o CD-R/CD-RW ne l
formato CD musi cale
Funzioni disponibili per VHS
VIDEOs
* MP3 (MP EG 1 Aud io Layer 3) è un format o stan dard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audi o.
Questo lettore riproduce i
seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
VIDEO CD
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro un
codice di zona e riproduce unicamente dischi
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnat i da l lo st esso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato p er garantire la
protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo
schermo del televisore appare il messaggio
“Impossibile riprodurre questo disco per limiti
di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD n on
riportino il codice di zona anche se la lor o
riproduzione è vietata dai limiti di zona.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Esempio di dischi che il lettore non
è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti disch i:
• Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-R/
CD-RW diversi da quelli registrati nei formati
seguenti:
–formato CD musicale
–fo rmato CD video
–formato MP3 conforme a ISO9660* Level 1/
Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
• Parte dei dati di CD
• DVD-RW nel modo VR
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
• CD Super Audio con strato HD
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM definito
da ISO (International Standard Organization).
-Extra
CD musicale
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbric a.
6
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
• DVD con un codice di zona dive rso.
• Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a form a di cuore o quadrati).
• Dischi sui quali è stata app licata carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesi v e.
Nota
Alcuni CD-R, CD-RW, DVD-R, o DVD-RW (nel
modo video) potrebbero non esse re ripr odotti nel
presente lettore a seconda della qualità di registrazione,
delle condizioni del disco o delle caratteristiche del
dispositivo di registrazio ne .
Inoltre, i dischi non possono esser e ripro dotti se non
sono stati finalizzati co rre tt am e nte . Per ulteriori
informazioni, vedere le istru zi oni per l’ uso
dell’apparecchio utilizzato per la registrazione.
Non è possibile riprodurre dischi c rea ti ne l f or ma to
Packet Write.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DV D e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo lettore
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del di sco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduz io ne
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i
VIDEO CD.
Note sui dischi
• Per ma nt ener e i dischi puliti, tenerli dal bordo
evitando di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore, quali condotti di aria calda, né
lasciarl i in un’auto parche ggiata al sole, poiché
la temperatura interna potrebbe aumentare
considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno .
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o de te rgenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
7
Per iniziare
Punto 1 : Disimballaggio
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti componenti con il DVD-videoregistrator e:
• Telecomando
• Batterie R6 (formato AA)
• Cavo dell’antenna
• Cavo audio
(spinotto ×2 y spinotto ×2)
• Cavo video
(spinotto ×1 y spinotto ×1)
8
Disimballaggio
Punto 2 : Preparazione del telecomando
Inserimento delle
batterie
Inserire due batterie di formato AA
(R6) facendo corrispondere i poli +
e – con le indicazioni di polarità
situate all’interno dello scomparto
per le batterie.
Inserire prima il polo negativo (–),
quindi spingere e premere verso il
basso finché il polo positivo (+)
non scatta in posizione.
Utilizzo del
telecomando
È possibile usare quest o
telecomando per controllare questo
DVD-videoregistratore e un
televisore Sony. I tasti sul
telecomando contrassegnati da un
punto (•) possono essere utilizzati
per controllare un televisore Sony.
È possibile usare quest o
telecomando per controllare il
televisore solo se accanto al
sensore del c omando a dist anza sul
televisore c’è il simb olo .
DVD
Sensore del comando a distanza
TV /
·VIDEO
Per iniziare
Per
controllare
il lettore DVDDVD·VIDEO
il
videoregistratore
il televisore TV
Impostare TV
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
DVD·VIDEO
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
e puntare il telecomando verso il sensore post o sul t elevisore
/ DVD·VIDEO su
, quindi premere SELECT DVD e puntare il telecomando
, quindi premere SELEC T VIDEO e pu ntar e il t eleco mand o
continua
Preparazione del telecomando
9
Note
• Con un utilizzo normale, le batterie hanno una durata di circa 3 – 6 mesi.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare
danni provocati da eventuali perdite di elet trolita.
• Non usare batterie nu ove con bat terie vecchie.
• Non usare diversi tipi di batterie.
10
Preparazione del telecomando
Controllo di altri te levisori con il telecomando
Il telecomando è già stato programmato per il controllo di televisori di marche
diverse da Son y. Se il proprio televisore è pre sente nella tabella che segue, im postar e
il numero di codice adatto della marca.
Impostare TV / DVD·VIDEO nella parte superiore del telecomando su TV.
1
Tenere premuto ?/1 e inserire il numero di codice del televisore usando i tasti
2
numerici. Quindi rilasciare il tasto ?/1.
A questo punto è possibile usare i tasti ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*,
TV/VIDEO, 0-9 e -/--* per controllare il videoregistratore. Per controllare un
televisore Sony è anche possibile usare i tasti contrassegnati con un punto (•). Per
controllare il DVD-videoregistratore, reimpostare TV
DVD·VIDEO
* solo per te levisori Sony
Numeri di codice dei televisori che è possibile controllare
Se sono presenti più numeri di codice, immetterli uno alla volta finché non viene
individuato quello che funziona con il proprio televisore.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello preced en temente immesso verrà
cancellato.
• Se il televisore usa un sistema di comando a distanza diverso da quello programmato per
funzionare con il DVD-videoregi stratore, non è possibile con trollare il televisore con il
telecomando.
• Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potreb be cambiare.
Ogni volta che si sostituiscono le batte ri e, im postare il numero di codice adatt o.
Tenere presente che “Collegamenti avanzati” (pagina 55) spiega altri metodi di
collegamento che ottimizzano l’immagine e il suono per una vera esperienza di
“cinema domestico”.
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV), vedere pagina 13.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart
(EURO-AV)
AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo di
alimentazione
alla presa di rete
1
2
3
12
Collegamento del DVD-videoregistratore
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo a sul panello
posteriore del DVD-videoregistratore.
Collegare del DVD-videoregistratore e
l’ingresso dell’antenna del televisore
usando il cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Nota
• Quando si collega il DVD-videoregistratore al televisore solo mediante un cavo
dell’antenna, è necessario sintonizzare il televisore con il DVD-videoregistratore
(vedere pa gina 15).
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
Per iniziare
1
2
3
Scart
(EURO-AV)
: Flusso del segnale
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e c olle garlo a sul panello
posteriore del DVD-videoregistratore.
Collegare del DVDvideoregistratore e l’ingresso
dell’antenna del televisore usando il
cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare LINE-1 (EURO AV) del
DVD-videoregistratore e il connettore
Scart (EURO-AV) del televisore con il
cavo Scart opzionale.
Questo collegamento perm et te di
migliorare la qualità dell’immagine e
del suono. Quando si desidera
guardare l’immagine del DVDvideoregistratore, premere TV/VIDEO
per visualizzare l’indicatore VIDEO
nella finestra d visualizzazion e.
AERIAL IN
Cavo dell’ a nt e nna
(in dotazione)
Cavo Scart (non in dotazione)
LINE-1
(EURO AV)
Cavo di
alimentazione
alla presa di rete
4
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Collegamento del DVD-videoregistratore
continua
13
Altri collegamenti
Ad un sintonizzatore
satellitare o digitale con la
linea aperta
Usando la funzione di linea
aperta, è possibile guardare i
programmi attraverso un
sintonizzatore satellitare o
digitale collegato a questo DVDvideoregistratore sul televisore
anche quando il DVDvideoregis tra t o re è s pe nto.
Quando si accende il
sintonizzatore satellitare o
digitale, questo D VDvideoregistr a to r e invia
automaticamente il segnale dal
sintonizzatore satellitare o
digitale senza accendersi .
Collegare il sintonizzatore satellitare o digitale al connettore LINE-3 come è
1
illustrato in precedenza.
Spegnere il DVD-videoregistratore.
2
Per guardare un programma, accendere il sintonizzatore satellitare o digitale e il
televisore.
Note
• Questa funzione potreb be non essere operativa con alcuni tipi di sintonizzatori satellitari o
digitali.
• Quando il DVD-videoregistratore è spento, impostare il televisore sul canale video.
LINE-3
Cavo Scart (non in dotazione)
: Flusso del segnale
LINE OUT
14
Collegamento del DVD-videoregistratore
Punto 4 : Impostazione del DVD-
videoregistratore con la funzione
di impostazione automatica
Prima di usare il DVD-videoregistratore la
prima volta, impostare il DVDvideoregistr a to r e usa nd o la funz io ne di
impostazione automatica. Con questa
funzione è possibile impostare
automaticamente i canali TV, i canali guida
per il sistema ShowView e l’orologio del
DVD-videoregistratore.
1
Accendere il televisore e impostarlo sul canale video.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart ( EURO-AV),
sintonizzarlo sul canale 32 (il canale RF iniziale per questo DVDvideoregistratore). Per le istruzioni sul modo di sintonizzare il televisore,
consultare il manuale del televisore. Se l’immagine non appare
nitidamente, vedere “Per cambiare il canale RF” a pagina 17.
Per iniziare
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
2
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
rete.
Il DVD-videoregistratore si accende
automaticamente e appare il menu
“LANGUAGE SET”.
RETURN
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
B
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
LANGUAGE SET
V
v
ENTER
continua
15
3
ENTER
Premere V/v per selezionare la lingua
desiderata, quin di premere ripetutamente
ENTER.
Sullo schermo televisivo appare il menu
“SELEZIONE NAZIONE”.
Premere V/v/B/b per selezionare
l’abbrevia zione de l paes e dalla tabe lla al pun to
3, quindi premere E N TER.
Se il proprio paese non appare nella tabella,
selezionare ALTRI.
Il DVD-videoregistratore inizia la ricerca di
tutti i canali ricevibili e li preimposta
(nell’ordine appropriato sec ondo l’area locale).
Se si desidera cambiare l’ordine dei canali o disabilitare le posizioni di
programma non desiderate, v edere “Modif ica/disabilitaz ione delle posizio ni
di programma” a pagina 23.
Al completamento della ricerca, viene visualizzata l’ora corrente per ogni
stazione che trasmette un segnale orario. Se l’ora non viene visualizzata,
impostare l’orologio manual mente. Vedere “Impostazi one dell’orologio” a
pagina 19.
16
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
40%
RETURN
Per annullare la funzione di impostazione automatica
Premere O RETURN.
Per cambiare il canale RF
Se l’immagine non appare chiaramente sullo schermo televisivo, cambiare il canale
RF del DVD-videoregistratore e del televisore. Selezionare
(INSTALLAZIONE) dal menu, quindi premere V/v per selezionare CANALE
VIDEO OUT. Selezionare il canale RF premendo i tasti B/b. Quindi sin ton izz are il
televisore sul nuovo canale RF finché non appare un’immagine nitida.
Suggerimento
• Se si desidera cambiare la lingua preim posta ta ne lla f unz ione di impo sta zione a utom atica pe r
la visualizzazione su schermo, vedere pagina 18.
Note
• Quando si utilizza la funzione di impostazione automa t ic a, al cune impostazioni, quali ad
esempio ShowView e Timer, verranno azze rat e. In que sto caso, reimpostarle di nuovo.
• La preimpostazione automatica si avvia automaticamente solo quando si collega il cavo di
alimentazione la prima volta dopo aver acquistato il DVD-video r egistratore.
• Se si desidera usare di nuovo la funzione di imposta z ion e automatica, premere SET UP,
quindi premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE) e premere ENTER.
Premere V/v per selezionare SINTONIA AUTOMATICA, quindi ripetere il punto 3.
• La preimpostazione automatica pu ò essere eseguita premendo co ntinuamente x sul DVDvideoregistratore per 5 secondi o più mentre l’apparecchio è spento e senza aver inserito
alcuna cassetta.
Per iniziare
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
17
Punto 5 : Selezione di una lingua
È possibile cambiare la lingua per la
visualizzazione su schermo.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostar e il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, non è possibile visualiz zare
il “MENU IMPOSTAZIONE”
Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
2
3
4
RETURN
18
Selezione di una lingua
ENTER
ENTER
Premere SET UP.
MENU IMPOSTAZIONE
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per selezionare
(SELEZIONE LINGUA), quindi pre mere
ENTER.
Appare il menu “SELEZIONE LINGUA”.
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
RETURN
Vv
SELEZIONE LINGUA
English
Français
Deutsch
Español
B
Italiano
Nederlands
B
b
ENTER
V
v
ENTER
Premere V/v per selezionare la l ingua desiderata, quindi premere E NTER.
Premere O RETURN per uscire dal menu.
Punto 6 : Impostazione dell’orologio
Per poter usare correttamente le funzioni del
timer, impostare l’ora e la data sul DVDvideoregistratore.
La funzione di regolazione automatica
dell’orologio funziona solo se nella propria
zona è presente una stazione che trasmette un
segnale or a r io.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, no n è possibile visualizzare
il “MENU IMPOST AZ IONE”
Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Per iniziare
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re
(IMPOSTA OROLOGIO), quindi premere
ENTER.
Appare il menu “IMPOSTA OROLOGIO”.
Premere V/v per impostare l’ora.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
1 2 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
RETURN
1 8 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
IMPOSTA OROLOGIO
b
B
vV
IMPOSTA OROLOGIO
b
B
vV
ENTER
MAR
MAR
continua
Impostazione dell’orologio
19
4
ENTER
Premere b per selezionare i minuti, quindi
impostarli premendo V/v.
IMPOSTA OROLOGIO
1 8 : 3 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
b
B
RETURN
vV
MAR
5
6
7
ENTER
Impostare il giorno, il mese e l’anno in
sequenza, premendo b per selezionare la voce
che deve essere impostata e premere V/v per
selezionare le cifre, quindi premere b.
IMPOSTA OROLOGIO
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
Il giorno della settimana viene impostato
b
B
vV
IMPOSTA OROLOGIO
ENTER
automaticamente.
Premere V/v per selezionare “SI” come
impostazione dell a funzione di impostazione
automatica dell’orologio.
Il DVD-videoregistratore imposta
RETURN
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
automaticamente l’orolo gio in base ai cana li da
b
B
PR 1 a PR 5 che trasmettono il segnale orario.
RETURN
vV
Se non si desidera l’impostazione automatica
dell’orologio, selezionare NO.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
RETURN
Suggerimenti
• Se si imposta “AGGIOR NA ORA” su “SI”, la funz i one di imp osta z ion e a uto m at ica
dell’orologio viene at tivata ogni volta ch e si spegn e il DVD-videoregistratore. L’ora viene
regolata automaticamente in base al segnale orario trasmesso dalla stazione.
• Per modificare le cifre durante l’impostazione, premere B per ritornare alla voce che deve
essere cambiata e selezionare le cifr e premendo V/v.
SAB
SAB
20
Impostazione dell’orologio
Punto 7 : Preimpostazione dei canali
Se alcuni canali non possono essere
preimpostati usando la funzione di
impostazione automatica, è possibile
preimpostarli man ua lm e nte .
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, no n è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Per iniziare
1
2
SET UP
ENTER
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per selezionare
(INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
Preimpostazione dei canali
B
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
vV
continua
b
ENTER
ENTER
21
3
ENTER
Premere V/v per selezionare “SINTONIA
MANUALE”, quindi premere ENTER.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
2
9
0
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI
RETURN
NOME DEC
A
A
B
–
NO
M
L
–
N
NO
D
E
C
NO
–
NO
J
K
I
–
ENTER
:
CLEARCANC. :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si
desidera preimpostare, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di
programma da 6 a 80, premere ripetutamente
V/v.
Premere B/b più volte finché non viene
visualizzato il canale desiderato.
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi
premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia
come illustrato di seguito.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
t A
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
b
B
vV
RETURN
vV
RETURN
vV
RETURN
vV
RETURN
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
b
B
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
b
B
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
b
B
MEMORIA :
–––
–
––––
033
–
––––
033
–
––––
033
–
–––
O
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
8
ENTER
22
Preimpostazione dei canali
2 Premere b per impost are il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia.
Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si
desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo.
È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
Premere ENTER per confermare il nome della stazione.
9
RETURN
Premere ripetutamente O RET U RN per uscire dal me nu.
Se l’immagine non è nitida
Se l’immagine non ap pare nitida, è possibile usare la funzione di si ntonizzazione
manuale (REG.). Dopo il punto 5, pr emere V/v per selezionare “REG. ”. Premere
B/b per ottenere un’immagine nitida, quindi premere O RETURN per uscire dal
menu.
Suggerimenti
• Per impostare la posiz ion e di p rogramma per il decodificatore , vedere “ Impostazione del
decodificatore PAY-TV/Ca nal Plus” a pagina 29.
• Il DVD-videoregistrator e de v e r icevere le informazioni su i ca nali per ché i no mi de lle st azio ni
appaiano automatic amente.
Nota
• Quando si regola REG., la lettu ra del menu potrebbe rivelarsi difficile a causa delle
interferenze provenienti dall’immagine in corso di ricezione.
Modifica/disabilitazione delle posizioni di programma
Dopo av er i m postato i canali, è possi b ile
modificare le posizioni di progra mma come
si desidera. Se qualche posizione di
programma non viene usata o contiene canali
non desiderati, è possibile disabilitarla.
È inoltre possibile modificare i nomi delle
stazioni. Se i nomi delle stazioni non sono
visualizzati, è possibile immetterli
manualmente.
Per iniziare
Per modificare le posizioni di
programma
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, no n è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
continua
Preimpostazione dei canali
23
1
SET UP
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
MENU IMPOSTAZIONE
2
3
4
5
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere V/v/B/b per selezionare
(INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA
MANUALE”, quindi premere ENTER.
Premere V/v per selezionare la riga che
contiene la posizione di programma che si
desidera modificare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di
programma da 6 a 80, premere ripetutamente
V/v.
Premere ENTER, quindi V/v per andare alla
posizione di progr am m a de s ide r ata .
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
0
3
0
4
5
B
vV
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
0
3
0
4
5
B
vV
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
3
0
4
5
0
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2
2
3
3
SCAMBIO CANALI :
2
2
3
3
SCAMBIO CANALI :
2
3
3
2
SCAMBIO CANALI
–
7
M
L
–
N
9
0
D
E
C
–
J
K
2
I
–
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
–
7
M
L
–
N
9
0
D
E
C
–
J
K
2
I
–
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
–
7
0
D
E
C
–
J
K
2
I
–
M
L
–
N
9
:
ENTER
ENTER
NO
NO
NO
NO
ENTER
CLEARCANC. :
NO
NO
NO
NO
ENTER
CLEARCANC. :
NO
NO
NO
NO
ENTER
CLEARCANC. :
6
ENTER
7
RETURN
24
Preimpostazione dei canali
Premere ENTER per confermare l’impostazione.
Per modificare la posizione di programma di un’altra stazione, ripetere i
punti da 4 a 6.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
Per disabilita re le posizioni di programma non desiderate
Dopo aver preimpostato i canali, è possibile
disabilitare le posizioni di programma non
usate. Le posizioni disabilitate verranno
saltate in seguito premendo i tasti PROG+/–.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, no n è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Interrompere la riproduzione del DVD.
PROG +/–
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Per iniziare
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re
(INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA
MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
0
3
0
4
5
B
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ENTER
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2
2
3
3
–
7
M
L
–
N
9
0
D
E
C
–
J
K
2
I
–
SCAMBIO CANALI :
ENTER
CLEARCANC. :
ENTER
NO
NO
NO
NO
continua
Preimpostazione dei canali
25
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si
desidera disabilitare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di
programma da 6 a 80, premere ripetutamente
V/v.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
2
9
0
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI :
RETURN
NOME DEC
A
A
B
–
NO
M
L
–
N
NO
D
E
C
NO
–
NO
J
K
I
–
ENTER
CLEARCANC. :
5
6
7
CLEAR
Premere CLEAR.
La riga selezionata viene cancel lata come
mostrato a destra.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI :
RETURN
Ripetere i punti 4 e 5 pe r og ni a ltr a posizione di programma che si desi de ra
disabilitare.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
RETURN
Nota
• Assicurarsi di selezionare corret tam en te la posiz io ne di pro gra mm a che si de sidera
disabilitare. Se per errore una posizione di programma viene disabilita ta, è nec essa rio
reimposta r e manualment e il canale.
NOME DEC
A
A
B
–
NO
C
D
E
NO
–
NO
J
I
K
–
ENTER
CLEARCANC. :
26
Preimpostazione dei canali
Modifica dei nomi delle stazioni
È possibile modific a re o in serire i nomi delle
stazioni (fino a 4 caratte ri). Il
DVD-videoregistratore deve ricevere le
informazioni sui canali perché i nomi delle
stazioni appaiano automaticamente.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, no n è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Interrompere la riproduzione del DVD.
Per iniziare
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re
(INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA
MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
0
3
0
4
5
0
B
vV
RETURN
B
b
Vv
ENTER
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ENTER
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
–
2
7
2
9
0
3
3
2
33
SCAMBIO CANALI :
NO
M
L
–
N
NO
D
E
C
NO
–
NO
J
K
I
–
NO
––––
ENTER
CLEARCANC. :
continua
Preimpostazione dei canali
27
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si
desidera modificare o inseri re il nome della
stazione, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di
programma da 6 a 80, premere ripetutamente
v/V.
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
033
–
––––
ENTER
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi
premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia
come illustrato di seguito.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
t A
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
SINTONIA MANUALE
PR:5
CH:
REG.:
DECODER: NO
NOME:
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
2 Premere b per impost are il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia.
Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si
desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo.
È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
Premere ENTER per confermare il nuovo nome della stazione.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
033
–
––––
033
–
–––
O
ENTER
ENTER
28
Preimpostazione dei canali
Impostazion e del de c o dificatore PAY-TV/
Canal Plus
È possibile guardare o registrare i programmi PAY-TV/Canal Plus collegando un decodificatore
(non in dotazione) al DVD-videoregistratore.
Collegamento di un decodificatore
Decodificatore
PAY-TV/Canal Plus
Scart
(EURO-AV)
: Flusso del segnale
LINE-3
AERIAL IN
Cavo dell’ant e nna
(in dotazione)
Cavo Scart (non in dotaz ione)
Cavo Scart
(non in dotazione)
Scart
(EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
Per iniziare
continua
Impostazione del decodificatore PAY-TV/Canal Plus
29
Impostazione dei canali PAY-TV/Canal Plus
Per guardare o registrare i programmi PAYTV/Canal Plus, impostare il DVDvideoregistratore per la ricezione dei canali
usando la visualizzazione su schermo.
Per impostare i canali correttamente , seguire
tutti i punti descritti di seguito.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostar e il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, non è possibile visualiz zare
il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
2
ENTER
3
ENTER
30
Impostazione del decodificatore PAY-TV/Canal Plus
Premere V/v/B/b per selezionare
(INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA
MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
0
3
0
4
5
0
B
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLAZIONE
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2
7
M
L
2
N
9
0
3
D
E
C
J
K
3
2
I
33
SCAMBIO CANALI :
ENTER
ENTER
–
NO
–
NO
NO
–
NO
–
NO
––––
ENTER
CLEARCANC. :
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.