Sony SLV-D900E User Manual [ko]

3-079-775-51 (1) IT
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M . 28.08 .1995 n. 548.
PAL
SLV-D900E

ATTENZIONE

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene all a categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli oc chi. Dato c he il raggio laser usato in questo lettore DVD/videoregistrat ore a cassette è pericoloso per gli occhi, non ce rcare d i smontar e l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’ apparecchio.
• Il lettore co ntinu a ad essere alimentato con energia elettrica CA finch é rimane collegato al la presa di rete, anche se è stato spento.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, com e forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare ogget ti pesanti sopra l’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi, ecc.) che potrebbero ostruire i fori di ventilazione.
Grazie per l’ac quisto di ques to lettore DVD/videoregist ratore a cassette Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di legg ere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
2
ATTENZIONE

Avvertenza

Per l’uso del videoregistratore
Programmi televisivi, film, videocassette e altr o mater iale potrebbero essere pr ote t ti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali mater iali potrebbe infrangere le leggi sui diritti d’autore. Inoltre, l’utilizzo di questo registratore per trasmissioni televisive via cavo potrebbe richiedere l’autorizzazione dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
Per l’uso del lettore DVD
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dei diritti d’autore che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L’utilizzo di que sta tecnolo gia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato da Macro vision Corporati o n ed è inteso solo per l’uso d omestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macro vision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Avvertenza
3
Indice
2 ATTENZIONE 2 Complimenti! 3 Avvertenza 6 Informazioni relative a questo manuale 6 Questo lettore riproduce i seguenti dischi 7 Note sui dischi
Per iniziare
8 Punto 1 : Disimballaggio
9 Punto 2 : Preparazione del telecomando 12 Punto 3 : Collegamento del DVD-videoregistratore 15 Punto 4 : Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di
impostazione automatica
18 Punto 5 : Selezione di una lingua 19 Punto 6 : Impostazione dell’orologio 21 Punto 7 : Preimpostazione dei canali 29 Impostazione del de co dificatore PAY -T V/ Ca nal Plus
Operazioni di base
32 Riproduzione di dischi 35 Guida alla visualizzazione su
schermo
37 Riproduzione di un nastro 40 Registrazione di programmi televisivi 44 Registrazione di programmi televisivi
con il sistema ShowView
49 Registrazione di programmi televisivi
con il timer
53 Controllo/modifica/annullamento
delle impostazioni del timer
4
Indice
®
Collegamenti avanzati
55 Collegamento del ricevitore A/V 57 Collegamento S-Video
Impostazioni e regolazioni del DVD
58 Impostazione de ll ’ audi o 61 Impostazione del lo sc he r mo 64 Impostazione de ll a ling ua pe r la
visualizzazione o la colonna sonora
66 Controllo genitori (limitazione della
riproduzione da parte dei bambi ni)
Altre operazioni del DVD
69 Uso del menu DVD 71 Zumata in una scena 72 Cambiamento dell’angolazione 73 Visualizzazione dei sottotitoli 74 Navigazione dell’immagine 75 Varie funzioni del modo di
riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale, Riproduzione ripetuta)
80 Cambiamento del suono 81 Impostazione virtuale Surround 83 Riproduzion e di un brano audio MP3 87 Riproduzione di VIDEO CD con
funzioni di “MENU SI/NO”
Altre operazioni del videoregistratore
89 Riproduzione di un nastro con la
funzione SQPB
90 Impostazione della durata della
registrazione
92 Registrazione di programmi stereo e
bilingui
95 Ricerca tramite la funzione di indice 97 Regolazione dell’immagine
(allineamento)
99 Modifica delle opzioni dei menu
101 Montaggio
Informazioni supplementar i
104 Informazioni sull’impostazione
generale
106 Soluzione dei problemi 112 Caratteristiche tecniche 114 Indice delle parti e dei comandi 119 LINGUA DELL’AUDIO/DEI
SOTTOTITOLI DEL DVD
120 Indice analitico
Indice
5

Informazioni relative a questo manuale

• Il significa to del le icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video
Funzioni disponibili per VIDEO CD, Super VCD o CD-R/CD-RW nel formato video CD
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti bran i audio MP3*)
Funzioni disponibili per CD audio o CD-R/CD-RW ne l formato CD musi cale
Funzioni disponibili per VHS VIDEOs
* MP3 (MP EG 1 Aud io Layer 3) è un format o stan dard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audi o.

Questo lettore riproduce i seguenti dischi

Formato del disco
DVD VIDEO
VIDEO CD
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnat i da l lo st esso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato p er garantire la protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD n on riportino il codice di zona anche se la lor o riproduzione è vietata dai limiti di zona.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti disch i:
• Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-R/ CD-RW diversi da quelli registrati nei formati seguenti: –formato CD musicale –fo rmato CD video –formato MP3 conforme a ISO9660* Level 1/
Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
• Parte dei dati di CD
• DVD-RW nel modo VR
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
CD Super Audio con strato HD
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM definito
da ISO (International Standard Organization).
-Extra
CD musicale
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbric a.
6
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• DVD con un codice di zona dive rso.
• Dischi con un formato non standard (ad esempio, a form a di cuore o quadrati).
• Dischi sui quali è stata app licata carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze adesi v e.
Nota
Alcuni CD-R, CD-RW, DVD-R, o DVD-RW (nel modo video) potrebbero non esse re ripr odotti nel presente lettore a seconda della qualità di registrazione, delle condizioni del disco o delle caratteristiche del dispositivo di registrazio ne . Inoltre, i dischi non possono esser e ripro dotti se non sono stati finalizzati co rre tt am e nte . Per ulteriori informazioni, vedere le istru zi oni per l’ uso dell’apparecchio utilizzato per la registrazione. Non è possibile riprodurre dischi c rea ti ne l f or ma to Packet Write.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DV D e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del di sco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduz io ne potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.

Note sui dischi

• Per ma nt ener e i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarl i in un’auto parche ggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno .
Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia o de te rgenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
7

Per iniziare

Punto 1 : Disimballaggio
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti componenti con il DVD-videoregistrator e:
• Telecomando
• Batterie R6 (formato AA)
• Cavo dell’antenna
• Cavo audio (spinotto ×2 y spinotto ×2)
• Cavo video (spinotto ×1 y spinotto ×1)
8
Disimballaggio
Punto 2 : Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire due batterie di formato AA (R6) facendo corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità situate all’interno dello scomparto per le batterie.
Inserire prima il polo negativo (–), quindi spingere e premere verso il basso finché il polo positivo (+) non scatta in posizione.
Utilizzo del telecomando
È possibile usare quest o telecomando per controllare questo DVD-videoregistratore e un televisore Sony. I tasti sul telecomando contrassegnati da un punto (•) possono essere utilizzati per controllare un televisore Sony. È possibile usare quest o telecomando per controllare il televisore solo se accanto al sensore del c omando a dist anza sul
televisore c’è il simb olo .
DVD
Sensore del comando a distanza
TV /
·VIDEO
Per iniziare
Per controllare
il lettore DVD DVD·VIDEO
il videoregistratore
il televisore TV
Impostare TV
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore DVD·VIDEO
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
e puntare il telecomando verso il sensore post o sul t elevisore
/ DVD·VIDEO su
, quindi premere SELECT DVD e puntare il telecomando
, quindi premere SELEC T VIDEO e pu ntar e il t eleco mand o
continua
Preparazione del telecomando
9
Note
• Con un utilizzo normale, le batterie hanno una durata di circa 3 – 6 mesi.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni provocati da eventuali perdite di elet trolita.
• Non usare batterie nu ove con bat terie vecchie.
• Non usare diversi tipi di batterie.
10
Preparazione del telecomando
Controllo di altri te levisori con il telecomando
Il telecomando è già stato programmato per il controllo di televisori di marche diverse da Son y. Se il proprio televisore è pre sente nella tabella che segue, im postar e il numero di codice adatto della marca.
Impostare TV / DVD·VIDEO nella parte superiore del telecomando su TV.
1
Tenere premuto ?/1 e inserire il numero di codice del televisore usando i tasti
2
numerici. Quindi rilasciare il tasto ?/1.
A questo punto è possibile usare i tasti ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 e -/--* per controllare il videoregistratore. Per controllare un televisore Sony è anche possibile usare i tasti contrassegnati con un punto (•). Per controllare il DVD-videoregistratore, reimpostare TV DVD·VIDEO
* solo per te levisori Sony
Numeri di codice dei televisori che è possibile controllare
Se sono presenti più numeri di codice, immetterli uno alla volta finché non viene individuato quello che funziona con il proprio televisore.
.
/ DVD·VIDEO su
Per iniziare
Marca Numero di
codice
Sony 01, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia 15, 16, 69
Note
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello preced en temente immesso verrà cancellato.
• Se il televisore usa un sistema di comando a distanza diverso da quello programmato per funzionare con il DVD-videoregi stratore, non è possibile con trollare il televisore con il telecomando.
• Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potreb be cambiare. Ogni volta che si sostituiscono le batte ri e, im postare il numero di codice adatt o.
Marca Numero di
codice
Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
Preparazione del telecomando
11
Punto 3 : Collegamento del DVD-
videoregistratore
Tenere presente che “Collegamenti avanzati” (pagina 55) spiega altri metodi di collegamento che ottimizzano l’immagine e il suono per una vera esperienza di “cinema domestico”.
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV), vedere pagina 13.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo di alimentazione
alla presa di rete
1
2
3
12
Collegamento del DVD-videoregistratore
Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a sul panello posteriore del DVD-videoregistratore.
Collegare del DVD-videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del televisore usando il cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Nota
• Quando si collega il DVD-videoregistratore al televisore solo mediante un cavo dell’antenna, è necessario sintonizzare il televisore con il DVD-videoregistratore (vedere pa gina 15).
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
Per iniziare
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Flusso del segnale
Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e c olle garlo a sul panello posteriore del DVD-videoregistratore.
Collegare del DVD­videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del televisore usando il cavo dell’antenna in dotazione.
Collegare LINE-1 (EURO AV) del DVD-videoregistratore e il connettore Scart (EURO-AV) del televisore con il cavo Scart opzionale.
Questo collegamento perm et te di migliorare la qualità dell’immagine e del suono. Quando si desidera guardare l’immagine del DVD­videoregistratore, premere TV/VIDEO per visualizzare l’indicatore VIDEO nella finestra d visualizzazion e.
AERIAL IN
Cavo dell’ a nt e nna (in dotazione)
Cavo Scart (non in dotazione)
LINE-1 (EURO AV)
Cavo di alimentazione
alla presa di rete
4
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Collegamento del DVD-videoregistratore
continua
13
Altri collegamenti
Ad un sintonizzatore satellitare o digitale con la linea aperta
Usando la funzione di linea aperta, è possibile guardare i programmi attraverso un sintonizzatore satellitare o digitale collegato a questo DVD­videoregistratore sul televisore anche quando il DVD­videoregis tra t o re è s pe nto. Quando si accende il sintonizzatore satellitare o digitale, questo D VD­videoregistr a to r e invia automaticamente il segnale dal sintonizzatore satellitare o digitale senza accendersi .
Collegare il sintonizzatore satellitare o digitale al connettore LINE-3 come è
1
illustrato in precedenza. Spegnere il DVD-videoregistratore.
2
Per guardare un programma, accendere il sintonizzatore satellitare o digitale e il televisore.
Note
• Questa funzione potreb be non essere operativa con alcuni tipi di sintonizzatori satellitari o
digitali.
• Quando il DVD-videoregistratore è spento, impostare il televisore sul canale video.
LINE-3
Cavo Scart (non in dotazione)
: Flusso del segnale
LINE OUT
14
Collegamento del DVD-videoregistratore
Punto 4 : Impostazione del DVD-
videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Prima di usare il DVD-videoregistratore la prima volta, impostare il DVD­videoregistr a to r e usa nd o la funz io ne di impostazione automatica. Con questa funzione è possibile impostare automaticamente i canali TV, i canali guida per il sistema ShowView e l’orologio del DVD-videoregistratore.
1
Accendere il televisore e impostarlo sul canale video. Se il televisore non dispone di un connettore Scart ( EURO-AV),
sintonizzarlo sul canale 32 (il canale RF iniziale per questo DVD­videoregistratore). Per le istruzioni sul modo di sintonizzare il televisore, consultare il manuale del televisore. Se l’immagine non appare nitidamente, vedere “Per cambiare il canale RF” a pagina 17.
Per iniziare
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
2
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Il DVD-videoregistratore si accende automaticamente e appare il menu “LANGUAGE SET”.
RETURN
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
B
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
LANGUAGE SET
V
v
ENTER
continua
15
3
ENTER
Premere V/v per selezionare la lingua desiderata, quin di premere ripetutamente ENTER.
Sullo schermo televisivo appare il menu “SELEZIONE NAZIONE”.
Le abbreviazioni dei paesi sono le seguenti:
Abbrevia­zione
A Austria BBelgio DK Danimarca FIN Finlandia DGermania NL Olanda I Italia N Norvegia P Portogallo
Paese
Abbrevia­zione
E Spagna SSvezia CH Svizzera TR Turchia GR Grecia HU Ungheria PL Polonia CZ Repubblica Ceca
SELEZIONE NAZIONE
AITR BNGR DK P HU FIN E PL D S CZ NL CH ALTRI
RETURN
vV
ENTER
b
B
Paese
4
ENTER
Premere V/v/B/b per selezionare l’abbrevia zione de l paes e dalla tabe lla al pun to 3, quindi premere E N TER. Se il proprio paese non appare nella tabella, selezionare ALTRI. Il DVD-videoregistratore inizia la ricerca di tutti i canali ricevibili e li preimposta (nell’ordine appropriato sec ondo l’area locale).
Se si desidera cambiare l’ordine dei canali o disabilitare le posizioni di programma non desiderate, v edere “Modif ica/disabilitaz ione delle posizio ni di programma” a pagina 23.
Al completamento della ricerca, viene visualizzata l’ora corrente per ogni stazione che trasmette un segnale orario. Se l’ora non viene visualizzata, impostare l’orologio manual mente. Vedere “Impostazi one dell’orologio” a pagina 19.
16
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
40%
RETURN
Per annullare la funzione di impostazione automatica
Premere O RETURN.
Per cambiare il canale RF
Se l’immagine non appare chiaramente sullo schermo televisivo, cambiare il canale RF del DVD-videoregistratore e del televisore. Selezionare (INSTALLAZIONE) dal menu, quindi premere V/v per selezionare CANALE VIDEO OUT. Selezionare il canale RF premendo i tasti B/b. Quindi sin ton izz are il televisore sul nuovo canale RF finché non appare un’immagine nitida.
Suggerimento
• Se si desidera cambiare la lingua preim posta ta ne lla f unz ione di impo sta zione a utom atica pe r la visualizzazione su schermo, vedere pagina 18.
Note
• Quando si utilizza la funzione di impostazione automa t ic a, al cune impostazioni, quali ad esempio ShowView e Timer, verranno azze rat e. In que sto caso, reimpostarle di nuovo.
• La preimpostazione automatica si avvia automaticamente solo quando si collega il cavo di alimentazione la prima volta dopo aver acquistato il DVD-video r egistratore.
• Se si desidera usare di nuovo la funzione di imposta z ion e automatica, premere SET UP, quindi premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE) e premere ENTER. Premere V/v per selezionare SINTONIA AUTOMATICA, quindi ripetere il punto 3.
• La preimpostazione automatica pu ò essere eseguita premendo co ntinuamente x sul DVD­videoregistratore per 5 secondi o più mentre l’apparecchio è spento e senza aver inserito alcuna cassetta.
Per iniziare
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
17
Punto 5 : Selezione di una lingua
È possibile cambiare la lingua per la visualizzazione su schermo.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostar e il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, non è possibile visualiz zare il “MENU IMPOSTAZIONE” Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
2
3
4
RETURN
18
Selezione di una lingua
ENTER
ENTER
Premere SET UP.
MENU IMPOSTAZIONE
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per selezionare (SELEZIONE LINGUA), quindi pre mere ENTER.
Appare il menu “SELEZIONE LINGUA”.
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
RETURN
Vv
SELEZIONE LINGUA
English Français Deutsch Español
B
Italiano Nederlands
B
b
ENTER
V
v
ENTER
Premere V/v per selezionare la l ingua desiderata, quindi premere E NTER.
Premere O RETURN per uscire dal menu.
Punto 6 : Impostazione dell’orologio
Per poter usare correttamente le funzioni del timer, impostare l’ora e la data sul DVD­videoregistratore.
La funzione di regolazione automatica dell’orologio funziona solo se nella propria zona è presente una stazione che trasmette un segnale or a r io.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare il “MENU IMPOST AZ IONE” Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Per iniziare
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re (IMPOSTA OROLOGIO), quindi premere ENTER.
Appare il menu “IMPOSTA OROLOGIO”.
Premere V/v per impostare l’ora.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
1 2 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
RETURN
1 8 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
IMPOSTA OROLOGIO
b
B
vV
IMPOSTA OROLOGIO
b
B
vV
ENTER
MAR
MAR
continua
Impostazione dell’orologio
19
4
ENTER
Premere b per selezionare i minuti, quindi impostarli premendo V/v.
IMPOSTA OROLOGIO
1 8 : 3 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
b
B
RETURN
vV
MAR
5
6
7
ENTER
Impostare il giorno, il mese e l’anno in sequenza, premendo b per selezionare la voce che deve essere impostata e premere V/v per selezionare le cifre, quindi premere b.
IMPOSTA OROLOGIO
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
Il giorno della settimana viene impostato
b
B
vV
IMPOSTA OROLOGIO
ENTER
automaticamente.
Premere V/v per selezionare SI come impostazione dell a funzione di impostazione automatica dell’orologio.
Il DVD-videoregistratore imposta
RETURN
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
automaticamente l’orolo gio in base ai cana li da
b
B
PR 1 a PR 5 che trasmettono il segnale orario.
RETURN
vV
Se non si desidera l’impostazione automatica dell’orologio, selezionare NO.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
RETURN
Suggerimenti
• Se si imposta “AGGIOR NA ORA” su “SI”, la funz i one di imp osta z ion e a uto m at ica dell’orologio viene at tivata ogni volta ch e si spegn e il DVD-videoregistratore. L’ora viene regolata automaticamente in base al segnale orario trasmesso dalla stazione.
• Per modificare le cifre durante l’impostazione, premere B per ritornare alla voce che deve essere cambiata e selezionare le cifr e premendo V/v.
SAB
SAB
20
Impostazione dell’orologio
Punto 7 : Preimpostazione dei canali
Se alcuni canali non possono essere preimpostati usando la funzione di impostazione automatica, è possibile preimpostarli man ua lm e nte .
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare il “MENU IMPOSTAZIONE”. Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Per iniziare
1
2
SET UP
ENTER
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
Preimpostazione dei canali
B
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
vV
continua
b
ENTER
ENTER
21
3
ENTER
Premere V/v per selezionare “SINTONIA MANUALE”, quindi premere ENTER.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
2
9
0
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI
RETURN
NOME DEC
A
A
B
NO
M
L
N
NO
D
E
C
NO
NO
J
K
I
ENTER
:
CLEARCANC. :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera preimpostare, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
Premere B/b più volte finché non viene visualizzato il canale desiderato.
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia come illustrato di seguito.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
b
B
vV
RETURN
vV
RETURN
vV
RETURN
vV
RETURN
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
b
B
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
b
B
MEMORIA :
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
b
B
MEMORIA :
–––
––––
033
––––
033
––––
033
–––
O
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
8
ENTER
22
Preimpostazione dei canali
2 Premere b per impost are il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia. Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo. È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
Premere ENTER per confermare il nome della stazione.
9
RETURN
Premere ripetutamente O RET U RN per uscire dal me nu.
Se l’immagine non è nitida
Se l’immagine non ap pare nitida, è possibile usare la funzione di si ntonizzazione manuale (REG.). Dopo il punto 5, pr emere V/v per selezionare “REG. ”. Premere B/b per ottenere un’immagine nitida, quindi premere O RETURN per uscire dal menu.
Suggerimenti
• Per impostare la posiz ion e di p rogramma per il decodificatore , vedere “ Impostazione del decodificatore PAY-TV/Ca nal Plus” a pagina 29.
• Il DVD-videoregistrator e de v e r icevere le informazioni su i ca nali per ché i no mi de lle st azio ni appaiano automatic amente.
Nota
• Quando si regola REG., la lettu ra del menu potrebbe rivelarsi difficile a causa delle interferenze provenienti dall’immagine in corso di ricezione.
Modifica/disabilitazione delle posizioni di programma
Dopo av er i m postato i canali, è possi b ile modificare le posizioni di progra mma come si desidera. Se qualche posizione di programma non viene usata o contiene canali non desiderati, è possibile disabilitarla.
È inoltre possibile modificare i nomi delle stazioni. Se i nomi delle stazioni non sono visualizzati, è possibile immetterli manualmente.
Per iniziare
Per modificare le posizioni di programma
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare il “MENU IMPOSTAZIONE”. Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
continua
Preimpostazione dei canali
23
1
SET UP
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
MENU IMPOSTAZIONE
2
3
4
5
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA MANUALE”, quindi premere ENTER.
Premere V/v per selezionare la riga che contiene la posizione di programma che si desidera modificare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
Premere ENTER, quindi V/v per andare alla posizione di progr am m a de s ide r ata .
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
CH
PR
1
0
2
0
3
0
4 5
0
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2 2 3 3
SCAMBIO CANALI :
2 2 3 3
SCAMBIO CANALI :
2 3
3 2
SCAMBIO CANALI
7
M
L
N
9 0
D
E
C
J
K
2
I
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
7
M
L
N
9 0
D
E
C
J
K
2
I
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
7 0
D
E
C
J
K
2
I
M
L
N
9
:
ENTER
ENTER
NO NO NO NO
ENTER CLEARCANC. :
NO NO NO NO
ENTER CLEARCANC. :
NO NO
NO NO
ENTER CLEARCANC. :
6
ENTER
7
RETURN
24
Preimpostazione dei canali
Premere ENTER per confermare l’impostazione. Per modificare la posizione di programma di un’altra stazione, ripetere i
punti da 4 a 6.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
Per disabilita re le posizioni di programma non desiderate
Dopo aver preimpostato i canali, è possibile disabilitare le posizioni di programma non usate. Le posizioni disabilitate verranno saltate in seguito premendo i tasti PROG+/–.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare il “MENU IMPOSTAZIONE”. Interrompere la riproduzione del DVD.
PROG +/–
CLEAR SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Per iniziare
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re (INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
B
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ENTER
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2 2 3 3
7
M
L
N
9 0
D
E
C
J
K
2
I
SCAMBIO CANALI :
ENTER CLEARCANC. :
ENTER
NO NO NO NO
continua
Preimpostazione dei canali
25
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera disabilitare.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente V/v.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
2
9
0
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI :
RETURN
NOME DEC
A
A
B
NO
M
L
N
NO
D
E
C
NO
NO
J
K
I
ENTER CLEARCANC. :
5
6 7
CLEAR
Premere CLEAR. La riga selezionata viene cancel lata come
mostrato a destra.
INDICE PROGRAMMI
CH
PR
1
0
2
7
2
0
0
3
3
0
4
3
2
5
B
vV
SCAMBIO CANALI :
RETURN
Ripetere i punti 4 e 5 pe r og ni a ltr a posizione di programma che si desi de ra disabilitare.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
RETURN
Nota
• Assicurarsi di selezionare corret tam en te la posiz io ne di pro gra mm a che si de sidera disabilitare. Se per errore una posizione di programma viene disabilita ta, è nec essa rio reimposta r e manualment e il canale.
NOME DEC A
A
B
NO
C
D
E
NO
NO
J
I
K
ENTER CLEARCANC. :
26
Preimpostazione dei canali
Modifica dei nomi delle stazioni
È possibile modific a re o in serire i nomi delle stazioni (fino a 4 caratte ri). Il DVD-videoregistratore deve ricevere le informazioni sui canali perché i nomi delle stazioni appaiano automaticamente.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di riproduzione, no n è possibile visualizzare il “MENU IMPOSTAZIONE”. Interrompere la riproduzione del DVD.
Per iniziare
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
Premere V/v/B/b per seleziona re (INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
0
B
vV
RETURN
B
b
Vv
ENTER
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ENTER
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2
7
2
9 0
3 3
2
33
SCAMBIO CANALI :
NO
M
L
N
NO
D
E
C
NO
NO
J
K
I
NO
––––
ENTER CLEARCANC. :
continua
Preimpostazione dei canali
27
4
ENTER
Premere V/v per selezionare la riga che si desidera modificare o inseri re il nome della stazione, quindi premere b.
Per visualiz z are a ltr e pagine per le posizioni di programma da 6 a 80, premere ripetutamente v/V.
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
033
––––
ENTER
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
Premere V/v per selezionare “NOME”, quindi premere b.
Inserire il nome della stazione.
1 Premere V/v per selezionare un carattere.
Ad ogni pressione di V, il carattere cambia come illustrato di seguito.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
SINTONIA MANUALE
PR : 5 CH : REG. : DECODER : NO NOME :
MEMORIA :
b
B
vV
RETURN
2 Premere b per impost are il carattere successivo.
Lo spazio successivo lampeggia. Per correggere un carattere, premere B/b finché il carattere che si desidera correggere lampeggia, quindi reimpostarlo.
È possibile impostar e fino a 4 car atteri per il nome della stazione.
Premere ENTER per confermare il nuovo nome della stazione.
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
033
––––
033
–––
O
ENTER
ENTER
28
Preimpostazione dei canali

Impostazion e del de c o dificatore PAY-TV/ Canal Plus

È possibile guardare o registrare i programmi PAY-TV/Canal Plus collegando un decodificatore (non in dotazione) al DVD-videoregistratore.
Collegamento di un decodificatore
Decodificatore PAY-TV/Canal Plus
Scart (EURO-AV)
: Flusso del segnale
LINE-3
AERIAL IN
Cavo dell’ant e nna (in dotazione)
Cavo Scart (non in dotaz ione)
Cavo Scart (non in dotazione)
Scart (EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
Per iniziare
continua
Impostazione del decodificatore PAY-TV/Canal Plus
29
Impostazione dei canali PAY-TV/Canal Plus
Per guardare o registrare i programmi PAY­TV/Canal Plus, impostare il DVD­videoregistratore per la ricezione dei canali usando la visualizzazione su schermo.
Per impostare i canali correttamente , seguire tutti i punti descritti di seguito.
Operazioni preliminari...
• Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
• Impostar e il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
• Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, non è possibile visualiz zare il “MENU IMPOSTAZIONE”. Interrompere la riproduzione del DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
Premere SET UP. Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
2
ENTER
3
ENTER
30
Impostazione del decodificatore PAY-TV/Canal Plus
Premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE), quindi premere ENTER.
Appare il menu “INSTALLAZIONE”.
Premere V/v per selezionare “SINTONIA MANUALE”, quindi premere ENTER.
MENU IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DVD RETURN
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE CANALE VIDEO OUT : CH32
RETURN
CH
PR
1
0
2
0 0
3
0
4 5
0
B
vV
RETURN
B
b
Vv
INSTALLAZIONE
vV
INDICE PROGRAMMI
NOME DEC
A
A
B
2
7
M
L
2
N
9 0
3
D
E
C
J
K
3
2
I
33
SCAMBIO CANALI :
ENTER
ENTER
NO
NO NO
NO
NO
––––
ENTER CLEARCANC. :
Loading...
+ 90 hidden pages