Täck inte över ventilationsöppningarna
på apparaten med tidningar, dukar,
gardiner och liknande eftersom det
kan orsaka brand.
Utsätt inte apparaten för öppen eld (till
exempel, tända ljus).
Skydda apparaten mot stänk och
väta och placera inte vätskefyllda
föremål, t.ex. vaser, på apparaten. På
så sätt undviker du risk för brand eller
elektriska stötar.
Eftersom kontakten används för att
koppla bort enheten från elnätet,
bör du se till att det vägguttag du
använder är lätt att komma åt. Om
du upptäcker fel på enheten ska du
omedelbart dra ut kontakten från
vägguttaget.
Placera inte enheten i trånga
utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller i en
inbyggd låda.
Även om enheten är avstängd är den
inte bortkopplad från elnätet så länge
den är ansluten till ett vägguttag.
Endast för användning inomhus.
Följande information gäller endast
utrustning som säljs i de länder/
regioner som följer EMC-direktivet.
Denna utrustning har testats och håller
sig inom gränserna i EMC-direktivet
med en anslutningskabel kortare än
3meter.
VARNING
Risk för explosion om batteriet byts ut
mot en felaktig typ.
Batterier eller apparater med batterier
får inte utsättas för hög värme som
t.ex. direkt solljus, eld eller liknande.
VARNING
Användning av optiska instrument
med denna produkt ökar risken för
ögonskador.
SE
2
För kunder i Europa
Denna apparat klassificeras som en
CLASS 1 LASER-produkt enligt IEC
60825-1:2007 och IEC 60825-1:2014.
Denna markering finns på baksidans
utsida.
Hantering av förbrukade
batterier samt elektrisk och
elektronisk utrustning (gäller
inom EU och andra länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten,
batteriet eller
förpackningen anger att
produkten och batteriet
inte ska hanteras som
hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,004 % bly. Genom att säkerställa
att dessa produkter och batterier
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som orsakas av
felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet bidrar till att bevara
naturresurser. När det gäller produkter
som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning till ett inbyggt batteri ska
detta batteri alltid bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
säkerställa att batteriet och de
elektriska och elektroniska
produkterna hanteras korrekt ska de
levereras till en lämplig
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter när de är
förbrukade. Information om alla andra
batterityper finner du i avsnittet om
Page 3
säker borttagning av batteriet. Lämna
in batteriet på en lämplig
återvinningsstation för förbrukade
batterier. Kontakta dina lokala
myndigheter, din lokala
avfallshanteringstjänst eller affären
där du köpte produkten eller batteriet
för mer detaljerad information om hur
du återvinner produkten eller batteriet.
Meddelande till kunder:
följande information gäller
endast utrustning som säljs i
de länder som följer
EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av,
eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller
frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall
sändas till tillverkarens auktoriserade
representant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation
att denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
Giltigheten för CE-märkningen är
begränsad till endast de länder där
den är lagligt verkställd, främst i EESländerna (Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet) och Schweiz.
Denna radioutrustning är ämnad
för att användas med den/de
godkända versionen/versionerna
av programvaran som står i EUförsäkran om överensstämmelse.
Programvaran som finns laddad i
denna radioutrustning har verifierats
i sin överensstämmelse med de
nödvändiga kraven i direktiv 2014/53/
EU.
Du kan kontrollera
programvaruversionen genom att
trycka på OPTIONS, och sedan välja
”SYSTEM” – ”VERSION” med
.
Detta Hemmaljudsystem är utformat
för att användas för följande ändamål:
• Spela upp musik/videokällor på
skivor eller USB-enheter
• Överföra musik till USB-enheter
• Lyssna på radiostationer
• Lyssna på TV-ljud
• Streama musik från BLUETOOTH-
enheter
• Njut av sociala sammankomster
med funktionerna för trådbunden
och trådlös Party Chain
/ och
Licens- och
varumärkesmeddelande
• är ett varumärke som tillhör
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• ”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”,
”DVD-R”, ”DVD VIDEO” och ”CD”
-logotyperna är varumärken.
• WALKMAN® och WALKMAN®-
logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik
och patent licenserade från
Fraunhofer IIS och Thomson.
SE
3
Page 4
• Windows Media är antingen ett
registrerat varumärke eller ett
varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra
länder.
• Denna produkt är skyddad av vissa
immateriella rättigheter tillhörande
Microsoft Corporation. Användning
eller distribution av sådan teknik
utanför denna produkt är förbjuden
utan licens från Microsoft eller ett
auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
• Systemet innehåller Dolby* Digital.
* Tillverkad på licens från Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
och den dubbla D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• Systemet innehåller High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)
-teknik. Benämningarna HDMI och
HDMI High-Definition Multimedia
Interface och HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI
Licensing Administrator, Inc. i USA
och andra länder.
• ”BRAVIA” är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
• LDAC™ och LDAC-logotypen är
varumärken som tillhör Sony
Corporation.
• BLUETOOTH® ordmärke och
logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc., och någon användning av
sådana märken av Sony Corporation
är licensierad. Övriga varumärken
och varunamn tillhör respektive
företag.
• N-Mark är ett varumärke eller
registrerat varumärke som tillhör
NFC Forum, Inc. i USA och i andra
länder.
• Android, Google Play och Google
Play-logotypen är varumärken som
tillhör Google LLC.
• Apple, Apple-logotypen, iPhone,
iPod och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade
i USA och andra länder. App Store
är ett tjänstevarumärke som tillhör
Apple Inc.
• Användning av Made for Apple-
märket innebär att ett tillbehör har
utformats för att ansluta specifikt
till den eller de Apple-produkter
som identifierats i märket och har
certifierats av utvecklaren för att
uppfylla Apple prestandanormer.
Apple ansvarar inte för denna
komponents funktion eller för att
komponenten uppfyller säkerhetsoch rättsstandarder.
• DENNA PRODUKT ÄR
LICENSERAD UNDER MPEG-4 VISUAL
PATENTPORTFÖLJLICENS
FÖR PERSONLIGT OCH ICKEKOMMERSIELLT BRUK AV EN
KONSUMENT FÖR ATT
(i) KODA VIDEO I
ÖVERENSSTÄMMELSE MED
MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN
(”MPEG-4 VIDEO”)
OCH/ELLER
(ii) AVKODA MPEG-4 VIDEO SOM
KODATS AV EN KONSUMENT
FÖR PERSONLIGT OCH ICKE-
KOMMERSIELLT BRUK OCH/
ELLER ANSKAFFATS FRÅN EN
VIDEOLEVERANTÖR LICENSERAD
ATT LEVERERA MPEG-4 VIDEO.
INGEN LICENS BEVILJAS ELLER
UNDERFÖRSTÅS FÖR NÅGOT ANNAT
SYFTE. YTTERLIGARE UPPLYSNINGAR
INKLUSIVE DE SOM ÄR RELATERADE
TILL PROMOTIONELL, INTERN OCH
KOMMERSIELL ANVÄNDNING OCH
LICENSERING KAN HÄMTAS FRÅN
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alla andra varumärken tillhör
respektive ägare.
SE
4
Page 5
• Varumärken samt ™- och
®-märkning specificeras inte i denna
bruksanvisning.
Angående den här
bruksanvisningen
••
Anvisningarna i denna
bruksanvisning gäller för
modellerna MHC-V82D och
MHC-V72D. I den här
bruksanvisningen används
MHC-V82D för
illustrationsändamål, om inget
annat anges.
••
I denna bruksanvisning
förklaras huvudsakligen de olika
funktionerna på fjärrkontrollen
men samma funktioner kan även
utföras med de kontroller på
enheten som har likadana eller
liknande namn.
••
Ikoner som , listade högst
upp i varje förklaring, anger vilken
typ av media som kan användas
med funktionen som beskrivs.
••
Några illustrationer presenteras
som konceptuella ritningar, och
kan skilja sig från de faktiska
produkterna.
••
De föremål som visas på TVskärmen kan variera beroende på
område.
••
Standardinställningen är
understruken.
••
Texten som visas inom
vinkelparentes ([--]) visas på
TV-skärmen och texten inom
citattecknen (”--”) visas på
displayen.
SE
5
Page 6
Innehållsförteckning
Angående den här
bruksanvisningen .................. 5
Uppackning............................9
Spelbara skivor eller filer på
skivor/USB-enheter ............... 9
Webbplatser för kompatibla
enheter ................................. 11
Översikt över komponenter
och kontroller ........................12
Komma igång
Koppla ihop systemet ...........17
Sätta i batterier .....................18
Att bära enheten ...................18
Ändra färgsystemet ..............19
Utför snabbinstallation .........19
Stänga av demonstration ....20
Skiva/USB-uppspelning
Grundläggande
uppspelning .........................20
Andra
uppspelningsalternativ ........21
Använda
uppspelningsläget............... 23
Begränsar uppspelning av
skivan (föräldrakontroll) ....... 25
Se information på en skiva
och en USB-enhet ................ 26
Att använda
Inställningsmenyn ............... 26
USB-överföring
Överföra musik ....................30
Radera ljudfiler eller
mappar på USB-enheten ..... 32
Tuner
Lyssna på radio .................... 33
BLUETOOTH-anslutning
Streama musik från en
BLUETOOTH-enhet ..............34
Para systemet med en
BLUETOOTH-enhet ..............34
Lyssna på musik på en
parad BLUETOOTH-enhet .... 36
Att ansluta detta system
med flera BLUETOOTHenheter (Multi-
enhetsanslutning) ................... 36
BLUETOOTH-anslutning
med ett tryck av NFC ............ 37
Ställa in BLUETOOTH-
ljudavkodare ........................ 38
Ställ in BLUETOOTH-
standby-läge .......................38
Slå på eller av BLUETOOTH-
signalen ............................... 39
SE
6
Page 7
App-kontroll
Använda systemet med
”Sony | Music Center” och
”Fiestable”-appar ................39
Uppnå och dela en Party
People-ranking och få
bonusfunktioner (Party
King) ..................................... 40
Använda röstkontroll via
”Fiestable” .............................41
Skapa partyljusatmosfär via
”Fiestable” .............................41
Kontroll för HDMI
Använda Kontroll för HDMI-
funktionen ...........................42
Gest-kontroll
Använda uppspelning,
DJ-effekt, sampler och
karaoke ................................44
Kontrollera din rösts eller
musikkällans tonhöjd ..........45
Avaktivering av kontrollerna
på enheten under en kort tid
(Party Lock) .......................... 47
Ljudanpassning
Anpassa ljudet ..................... 47
Att skapa din egen
ljudeffekt ..............................48
Multisystem-uppspelning
Att använda den
trådbunden Party Chain-
funktionen ...........................49
Njut av den trådlös Party
Chain-funktionen ..................51
Lyssna på musik trådlöst
med två system (Speaker
Add-funktion) ...................... 53
Karaoke
Sjunga med: Karaoke ........... 54
Njut av ljudet från en
gitarr .................................... 55
Övriga funktioner
Spela trummor (Taiko) .........56
Njut av musik med
belysning (Party Light/
Speaker Light) ...................... 58
Använda
insomningstimern ............... 58
Använda röstvägledning .....59
Använda extrautrustning ..... 59
Inaktivera kontrollerna på
enheten (Child Lock) ............60
Ställa in automatisk
standby-funktion .................60
Lyssna på inbyggd
ljuddemonstration ...............60
Uppdatera programvaran .....61
SE
7
Page 8
Övrig information
Felsökning .............................61
Försiktighetsåtgärder ...........71
Specifikationer ..................... 73
Föräldrakontroll
områdeskodslista ................ 76
Språkkodslista ...................... 77
SE
8
Page 9
Uppackning
••
Denna enhet (MHC-V82D eller
MHC-V72D) (1)
••
Fjärrkontroll (DC 3 V) (1)
••
R03 (DC 1,5 V) (storlek AAA)
batterier (2)
••
FM antenn (1)
••
Nätströmkabel (1)
••
Nätkontaktadapter* (1) (levereras
endast för vissa områden)
* Denna kontaktadapter är inte avsedd
för användning i Chile, Paraguay
och Uruguay. Använd denna
kontaktadapter i de länder/regioner
där det är nödvändigt.
Obs!
När du packar upp kartongen, se till att
två personer hanterar enheten. Att tappa
enheten kan orsaka personskador och/
eller egendomsskador.
Spelbara skivor eller
filer på skivor/USBenheter
Spelbara skivor
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/-RW i DVD VIDEO-format
eller videoläge
••
DVD+R/+RW i DVD VIDEO-format
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 och 2.0
skivor)
••
Super VCD
••
CD-R/-RW/-ROM i VIDEO CDformat eller super VCD-format
••
AUDIO CD
••
CD-R/-RW i AUDIO CD-format
••
CD-R/-RW/-ROM i DATA CD1)
format som innehåller MP3-filer
2)3)
(.mp3)
.m4v)
, MPEG4-filer (.mp4/
3)4)
, Xvid-filer (.avi) och
överensstämmer med ISO 9660
Nivå 1/Nivå 2 eller Joliet (utökat
format).
••
DVD-R/-RW/-ROM/+R/+RW i
DATA DVD
MP3-filer (.mp3)
(.mp4/.m4v)
1)
format som innehåller
2)3)
, MPEG4-filer
3)4)6)
, Xvid-filer (.avi)
och överensstämmer med UDF
(Universal Disk Format).
Spelbara filer på USB-enhet
••
Musik:
MP3-filer (.mp3)
3)8)
(.wma)
.mp4/.3gp)
••
Video:
MPEG4-filer (.mp4/.m4v)
-filer (.avi)
1)
DATA CD/DATA DVD som skapats i
Packet Write-format eller som inte har
slutförts korrekt kan inte spelas upp.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) är ett
standardformat som definieras av ISO/
MPEG för komprimerad ljuddata. MP3filer måste vara i MPEG 1 Audio Layer
3-format. MP3 PRO-ljudfilen kan spelas
upp som MP3-fil.
3)
Filer med upphovsrättsskydd (Digital
Rights Management) kan inte spelas
upp av systemet.
4)
MPEG4-filer måste spelas in i
MP4-filformat. Följande video- och
ljudavkodare stöds:
— Videoavkodare: MPEG4 Enkel profil
(AVC stöds ej.)
— Ljudavkodare: AAC-LC (HE-AAC stöds
ej.)
5)
Ett logiskt format av filer och
mappar på CD-ROM, definierad av
ISO (International Organization for
Standardization).
6)
Videofiler som är större än 720 (bredd)
× 576 (höjd) pixlar eller med ett
förhållande med hög bredd och längd
kan inte spelas upp.
2)3)
, AAC-filer (.m4a/
6)7)
, WMA-filer
3)9)
, WAV-filer (.wav)
3)4)6)
5)
6)7)
3)
, Xvid
SE
9
Page 10
7)
Xvid-filer som är längre än 2 timmar
eller om filen har kombinerats från två
eller flera Xvid-filer kanske inte kan
spelas upp.
8)
WMA-fil i WMA DRM, WMA Lossless
eller WMA PRO-format kan inte spelas
upp.
9)
AAC-fil i AAC DRM och AAC Lossless-
format eller som är kodad vid 96 kHz
kan inte spelas upp.
Obs!
••
Systemet försöker spela upp data med
tilläggen ovan, även om det inte finns i
formatet som stöds. Att spela upp dessa
data kan generera ett högt brusande
som kan skada ditt högtalarsystem.
••
Du kan inte spela upp följande skivor/
filer:
— CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatibel
DVD-R/-RW inspelad i Copy-Onceprogram
— En skiva som har en icke-
standardform (t.ex. hjärta, fyrkant,
stjärna)
— En skiva som har band, papper eller
ett klistermärke fäst på den
— Filer som är krypterade eller
skyddade av lösenord.
Gällande CD-R/-RW och DVD-R/
-RW/+R/+RW
••
I vissa fall kan en CD-R/-RW och
DVD-R/-RW/+R/+RW inte spelas
upp på det här systemet på grund
av inspelningskvaliteten eller det
fysiska tillståndet på skivan eller
inspelningsenhetens egenskaper
och författarprogramvara.
Mer information finns
i bruksanvisningen för
inspelningsenheten.
••
Vissa uppspelningsfunktioner
fungerar inte med vissa
DVD+R/+RW, även om de har
slutförts korrekt. Se i så fall skivan
genom normal uppspelning.
Gällande skivor
••
Denna produkt är utformad
för att spela upp skivor som
överensstämmer med Compact
Disc (CD)-standarden.
••
DualDisc och vissa
musikskivor kodade med
upphovsrättsskyddad teknik
överensstämmer inte med CDstandarden. Därför kanske dessa
skivor inte är kompatibla med den
här produkten.
Gällande multisession-skiva
Detta system kan spela upp
kontinuerliga sessioner på en skiva
när de spelas in i samma format
som den första sessionen. Dock är
uppspelningen inte garanterad.
Gällande
uppspelningsoperationer av
DVD VIDEO och VIDEO CD
Vissa uppspelningsoperationer
för en DVD VIDEO eller VIDEO
CD kan avsiktligt begränsas av
mjukvaruproducenter. Därför kan
vissa uppspelningsfunktioner inte
vara tillgängliga. Var noga med
att läsa bruksanvisningen för DVD
VIDEO eller VIDEO CD.
Gällande spelbara filer
••
Uppspelningen kan ta längre tid
att starta när:
•—
en DATA CD/DATA DVD/
USB-enhet spelas in med en
komplicerad trädstruktur.
•—
ljudfilerna eller videofilerna i
en annan mapp har just spelats
upp.
•—
många mappar eller filer på
USB-enheten.
10
SE
Page 11
••
Systemet kan spela upp en DATA
CD/DATA DVD eller en USB-enhet
under följande förutsättningar:
•—
Upp till ett djup på 8 mappar
•—
Upp till 300 mappar
•—
Upp till 999 filer i en skiva
•—
Upp till 2000 filer i en USBenhet
•—
Upp till 650 filer i en mapp
Dessa siffror kan variera beroende
på fil- eller mappkonfiguration.
••
Mappar som inte har några
ljudfiler eller videofiler hoppas
över.
••
Filer som överförs av en enhet,
till exempel en dator, kanske
inte spelas upp i den ordning de
överfördes i.
••
Uppspelningsordningen kanske
inte är tillämplig beroende på
vilken programvara som används
för att skapa ljudfilen eller
videofilen.
••
Kompatibilitet med all kodning/
skrivprogramvara för de stödda
formaten, inspelningsenheterna
och inspelningsmediet kan inte
garanteras.
••
Beroende på Xvid-filen kan bilden
vara oklar eller så hoppar ljudet.
Gällande USB-enheter
••
Detta system garanterar inte
korrekt funktion med alla USBenheter.
••
Anslut inte systemet och USBenheten via en USB-hubb.
••
Med vissa anslutna USB-enheter
kan det ske en fördröjning innan
en åtgärd utförs av detta system.
••
Uppspelningsordningen för
systemet kan skilja sig från
uppspelningsordningen för den
anslutna USB-enheten.
••
Se till att inga virusdrabbade filer
finns på USB-enheten innan du
använder den.
Webbplatser för
kompatibla enheter
Se webbplatserna nedan för
den senaste informationen om
kompatibla USB- och BLUETOOTHenheter.
För kunder i Nord- och
Sydamerika:
<https://www.sony.com/am/
support>
För kunder i Europa:
<https://www.sony.eu/support>
För kunder i övriga länder/
regioner:
<https://www.sony-asia.com/
support>
Kompatibla iPhone/
iPod-modeller
Systemet är kompatibelt med iOS
10.0 eller senare.
De kompatibla iPhone/iPodmodellerna är följande. Uppdatera
din iPhone/iPod med den senaste
mjukvaran innan du använder
systemet.
••
iPhone X
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 8
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPod touch (6:e generationen)
11
SE
Page 12
Översikt över komponenter och kontroller
Enhet
Ovansida
12
FramsidaBaksida
SE
Page 13
(ström)
Tryck för att slå på systemet,
eller sätt det i viloläge.
(spela) (sid. 21, 36,
60)
(stopp) (sid. 21, 23,
31, 33, 60)
USB/MIC-skydd (sid. 31,
54, 55)
(USB) (REC/PLAY)-port
(sid.20, 31)
MIC1-kontakt (sid.54)
MIC2/GUITAR-kontakt
(sid.54, 56)
FUNCTION (sid. 17, 20,
33, 35, 36, 59)
BLUETOOTH indikator
(sid.34)
BLUETOOTH (sid. 36, 51,
53)
PAIRING (sid. 35)
FIESTA (sid.47)
GESTURE ON/OFF (sid.44,
46)
MEGA BASS indikator
(sid.47)
MEGA BASS (sid. 47)
WIRELESS PARTY CHAIN
(sid.51, 52)
PARTY LIGHT (sid.58)
PARTY CHAIN (sid.50)
Display
VOICE CHANGER (sid.55)
GUITAR indikator (sid.54,
56)
GUITAR (sid. 54, 56)
VOCAL FADER (sid.55)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(sid.54, 55)
MIC ECHO (sid.54)
(N-Mark) (sid. 37)
(mapp) +/– (sid.21)
SOUND FIELD (sid.47)
VOLUME +/–
Justera volymen.
PLAYBACK (sid. 44)
DJ (sid. 44)
SAMPLER (sid. 44)
KARAOKE (sid. 44)
GESTURE CONTROL-sensor
(sid. 44, 45, 56)
(öppna/stäng) (sid.20)
13
SE
Page 14
/ (föregående/nästa)
(sid.21)
TUNING +/– (sid. 33)
TAIKO (sid. 56, 57)
Party Light (sid. 58)
Titta inte direkt på den lysande
delen när belysningen är
påslagen.
Skivfack
Fjärrkontrollsensor
(sid.18)
Diskanthögtalare V/H Bak
Genererar 360° Live Sound med
ett annat ljudtryck jämfört med
högtalarna fram.
FM ANTENNA terminal
(sid.17)
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R-kontakter (sid.17,
49, 59)
AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-kontakter (sid.17,
49)
HDMI OUT (TV) ARC-kontakt
(sid.17)
AC IN-kontakt (sid.17)
Fjärrkontroll
(ström)
Tryck för att slå på systemet,
eller sätt det i viloläge.
PLAY MODE (sid. 23, 31)
REPEAT/FM MODE (sid.24,
33)
Numeriska (0 – 9) knappar
(sid.21, 22, 23, 25,
27, 34)
1)2)
14
MEGA BASS (sid.47)
REC TO USB (sid.31)
SE
Page 15
MEDIA MODE (sid.20)
SUBTITLE (sid.22)
2)
AUDIO
(sid.22)
ANGLE (sid.22)
SCORE (sid.55)
VOICE CHANGER (sid.55)
MIC LEVEL+/– (sid.54,
55)
VOCAL FADER (sid.55)
MIC ECHO (sid.54)
(mapp) +/– (sid.21)
/ (snabbspola bakåt/
framåt) (sid.21)
/ (spola långsamt bakåt/
framåt) (sid.21)
TUNING+/– (sid.33)
(spela)
2)
(sid.21)
/ (föregående/nästa)
(sid.21)
PRESET+/– (sid.34)
(paus) (sid.21)
(stopp) (sid.21, 23,
31, 33)
KEY CONTROL / (sid.55)
DVD TOP MENU (sid.21)
DVD/TUNER MENU (sid.21,
34)
1)
(sid.22)
CLEAR
RETURN (sid.21)
1)
SETUP
(sid.26)
OPTIONS (sid.30, 32,
38, 45, 48, 50,
59, 60)
/ / /
Välj menyalternativen.
(retur)
Bekräfta inställningarna.
SEARCH (sid. 21, 22)
(volym) +/–
Justera volymen.
2)
SHIFT
Håll knappen nedtryckt för att
aktivera knapparna tryckta i rosa
färg.
SOUND FIELD +/– (sid.47)
FUNCTION (sid.17, 20,
33, 59)
PARTY LIGHT (sid.20,
58)
LIGHT MODE (sid.58)
DISPLAY (sid.20, 26,
33, 35)
DISPLAY1) (sid.26)
SLEEP (sid. 58)
1)
Den här knappen är tryckt i rosa. För att
använda den här knappen håller du ned
SHIFT ()-knappen och trycker på den
här knappen.
15
SE
Page 16
2)
Den numeriska knappen 5/AUDIO,
+ och har en taktil punkt. Använd
den taktila punkten som referens när du
använder systemet.
16
SE
Page 17
Komma igång
Koppla ihop systemet
Var noga med att göra kabelanslutningar innan du ansluter nätströmkabeln.
Höghastighets HDMI-kabel
med Ethernet (medföljer ej)
TV
1)
eller
Ljudkabel
(medföljer ej)
Komma igång
3)
(medföljer)
(medföljer)
Nätströmkabel
Till ett vägguttag
FM antenn
4)
Välj anslutningsmetoder enligt kontakter på din TV.
HDMI-kontakt
med ”ARC”
Tillgängliga kontakter på din TV
1)
HDMI-kontakt
utan ”ARC”
Utan HDMIkontakt
För att se video–
För att lyssna på
2)
TV-ljud
1)
Funktionen Returkanal för ljud (ARC) gör det möjligt för TV:n att mata ut ljud via
systemet med endast en HDMI-kabelanslutning. För att ställa in ARC-funktionen
på det här systemet, se [AUDIO RETURN CHANNEL] (sid.29). För att kontrollera
kompatibiliteten för din TV:s ARC-funktion, se bruksanvisningen som medföljde din TV.
2)
För att lyssna på TV-ljud, tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”TV”.
3)
Förläng antennen horisontellt. Håll antennen borta från nätströmkabeln och USB-
kabeln för att undvika att ta upp brus.
17
SE
Page 18
4)
Koppla in nätströmkabeln sist.
Demonstrationen startar automatiskt.
Om du trycker på (ström) för att starta
systemet, slutar demonstrationen.
Obs!
••
Anslut inte detta system till TV:n via
videobandspelaren.
••
När ljudsignalerna som matas in till
HDMI OUT (TV) ARC-kontakten i
systemet är andra än 2-kanaliga linjära
PCM-signaler, visas meddelandena
”CODE 01” och ”SGNL ERR” på enhetens
display (sid.67).
Tips
••
Du kan också njuta av ljudet av
ljud/videoutrustning via systemet
(sid.59).
••
Du kan också ansluta ljudingångarna till
en extrautrustning (videobandspelare
etc.) till AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-kontakterna. Mer information finns
i utrustningens bruksanvisning.
••
Du kan njuta av funktionen trådbunden
Party Chain genom att ansluta ett
annat ljudsystem till det här systemet
(sid.49).
••
Om ljudutgångsnivån från
systemet är låg när du ansluter
den extrautrustningen, försök att
justera ljudutgångsinställningarna
på den anslutna utrustningen. Det
kan förbättra ljudutgångsnivån. Mer
information finns i utrustningens
bruksanvisning.
Sätta i batterier
Sätt i de två medföljande
R03-batterierna (storlek AAA),
motsvarande de polariteter som
visas nedan.
Obs!
••
Blanda inte ett gammalt batteri med ett
nytt eller olika typer av batterier.
••
Om du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre period
bör du ta ut batterierna för att undvika
skada från batteriläckage och korrosion.
Att styra systemet med
fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot enhetens
fjärrkontrollsensor.
Att bära enheten
Enheten har hjul och ett handtag så
att du enkelt kan rulla den.
Hjulen kan endast användas på
plana ytor. Lyft enheten med två
personer på ojämna ytor med hjälp
av handtagen på enheten. Korrekt
handplacering av enheten under
transporten är mycket viktigt för
att undvika personskador och/eller
egendomsskador.
Koppla loss alla kablar innan du bär
enheten.
18
SE
Page 19
Handtag
(framsida)
Handtag
(baksida)
Obs!
••
Var försiktig när du bär enheten i en
sluttning.
••
Bär inte enheten med en person,
bagage etc. på den.
••
Låt inte barn eller spädbarn vara i
närheten när du bär enheten.
Ändra färgsystemet
(Förutom latinamerikanska,
europeiska och ryska modeller)
Ställ in färgsystemet beroende på
färgsystemet på din TV.
Varje gång du utför proceduren
nedan ändras färgsystemet enligt
följande:
NTSC PAL
Använd kontrollerna på enheten för
att utföra denna handling.
1 Tryck på för att slå på
systemet.
Utför snabbinstallation
Innan du använder systemet kan
du göra de minsta grundläggande
justeringarna i snabbinställningen.
1 Sätt på din TV och välj ingången
enligt anslutningen.
2 Tryck på för att slå på
systemet.
3 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”DVD/CD”.
Meddelandet [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] visas längst ner på
TV-skärmen.
Meddelandet visas när du slår på
systemet för första gången eller
efter att ha utfört [ÅTERSTÄLLA] (se
”Återställ inställningsmenyns
inställningar till standard” på
sid.70).
4 Tryck på utan att mata in en
skiva.
[LANGUAGE SETUP] visas på
TV-skärmen. Visade objekt kan
variera beroende på land eller
region.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
Komma igång
2 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”DVD/CD”.
3 Tryck och håll ner MIC ECHO och
MEGA BASS i minst 3sekunder.
”NTSC” eller ”PAL” visas på
displayen.
5 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ett språk och tryck
sedan på .
[VIDEOINSTÄLLNING] visas på
TV-skärmen.
19
SE
Page 20
6 Tryck på / upprepade gånger
för att välja inställningen som
matchar din TV-typ och tryck
sedan på .
Efter att [Snabbinställningen är
klar.] visas på TV-skärmen är
systemet klart för uppspelning.
Ändra inställningar manuellt
Se ”Att använda Inställningsmenyn”
(sid.26).
Att avsluta snabbinstallation
Håll ner SHIFT och tryck på SETUP.
Stänga av
demonstration
Medan systemet är avstängt
trycker du på DISPLAY upprepade
gånger tills demonstrationen är
avstängd (energisparläge).
Displayen och belysningen är
avstängd för att spara ström.
För att aktivera demonstrationen, tryck
på DISPLAY igen.
För att stänga av belysningen under
demonstrationen, tryck på PARTY
LIGHT.
Skiva/USB-uppspelning
Grundläggande
uppspelning
För kompatibla USB-enheter, se
”Webbplatser för kompatibla
enheter” (sid.11).
(Du kan använda endast din
iPhone/iPod med detta system via
BLUETOOTH-anslutning.)
1 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”DVD/CD”
eller ”USB”.
2 Förbered uppspelningskälla.
För DVD/CD-funktion:
Tryck på på enheten för att öppna
skivfacket och ladda en skiva med
etiketten uppåt i skivfacket.
Tryck på på enheten igen för att
stänga skivfacket.
Tryck inte på skivfacket för att
stänga det, eftersom det kan orsaka
funktionsfel.
För USB-funktion:
Tryck för att öppna USB/MICskyddet och anslut sedan en
USB-enhet till
enheten.
Obs!
Du kan använda en USB-adapter
(medföljer ej) för att ansluta USBenheten till enheten om USB-enheten
inte kan anslutas till
(USB)-porten på
(USB)-porten.
20
3 ( endast)
Tryck på MEDIA MODE
upprepade gånger för att välja
[MUSIK] eller [VIDEO].
SE
Page 21
4 Tryck på för att starta
uppspelningen.
Övriga funktioner
Beroende på skivan eller filen
kan det hända att funktionen inte
fungerar.
För attGör detta
Stoppa
uppspelning
Pausa
uppspelning
Återuppta
uppspelning
eller återgå till
normal
uppspelning
Avbryt
återställningspunkten
Välj ett spår, en
fil, ett kapitel
eller en scen
Välj en mapp Tryck upprepade
Visa DVD-titeln Tryck på DVD TOP
Se DVD-menyn Tryck på DVD/TUNER
Hitta en punkt
snabbt när du
snabbspolar
bakåt eller
framåt (Lock
Search)
Se varje
bildruta
(slow-motionuppspelning)
Tryck på .
Tryck på .
Tryck på .
Tryck två gånger på .
Tryck på eller
under uppspelning.
Eller håll ned SHIFT
och tryck på de
numeriska knapparna
och tryck sedan på
.
gånger på
MENU.
MENU.
Tryck på eller
under uppspelning.
Varje gång du trycker
på eller
ändras uppspelningshastigheten.
Tryck på och tryck
sedan på
Varje gång du trycker
på
uppspelningshastigheten.
+/–.
eller .
eller ändras
Att spela upp en specifik fil
1 Tryck på MEDIA MODE
upprepade gånger för att välja
[MUSIK] eller [VIDEO].
2 Tryck på SEARCH för att visa
mapplistan på TV-skärmen.
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja den mapp du vill ha.
4 Tryck på för att visa fillistan på
TV-skärmen.
För att återgå till mapplistan trycker
du på RETURN.
5 Tryck på / upprepade gånger
för att välja den fil du vill ha, tryck
sedan på .
Andra
uppspelningsalternativ
Beroende på skivan eller filen
kan det hända att funktionen inte
fungerar.
Sök efter ett specifikt spår
Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att välja
spår och tryck sedan på .
Att söka efter en specifik titel/
kapitel/scen/spår/index
1 Tryck på SEARCH upprepade
gånger under uppspelning för
att välja sökläge.
Skiva/USB-uppspelning
SE
21
Page 22
2 Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
mata in titel, kapitel, scen, spår
eller indexnummer och tryck
sedan på .
Uppspelningen startar.
Obs!
••
För VIDEO CD med PBC-uppspelning,
tryck på SEARCH för att söka efter
scenen.
••
För VIDEO CD utan PBC-uppspelning,
tryck på SEARCH för att söka efter spåret
och indexet.
Ändra kameravinklarna
Tryck på ANGLE upprepade gånger
under uppspelning för att välja
den kameravinkel som du vill ha.
Välja inställning för
undertexter
Att söka efter en viss punkt med
hjälp av tidskoden
1 Tryck på SEARCH upprepade
gånger under uppspelning för att
välja tidsökläge.
2 Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
mata in tidskoden och tryck
sedan på .
Exempel: För att hitta en scen på
2timmar, 10 minuter och
20sekunder, håll ned SHIFT och
tryck på 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Om du gör ett misstag håller du ned
SHIFT och trycker på CLEAR för att
avbryta numret.
Att söka med hjälp av DVDmenyn
1 Tryck på DVD/TUNER MENU.
2 Tryck på / / / eller håll ned
SHIFT och tryck på de numeriska
knapparna för att välja önskad
titel eller punkt och tryck sedan
på .
SE
22
Tryck på SUBTITLE upprepade
gånger under uppspelning för att
välja önskat undertextspråk eller
för att stänga av undertexten.
Ändra språk/ljud
Tryck på AUDIO upprepade gånger
under uppspelning för att välja det
ljudformat eller läget du vill ha.
DVD VIDEO
Du kan välja ljudformat eller språk
när källan innehåller flera ljudformat
eller flerspråkigt ljud.
När 4 siffror visas, indikerar de
en språkkod. Se ”Språkkodslista”
(sid.77) för att bekräfta vilket
språk koden representerar. När
samma språk visas två eller flera
gånger spelas DVD VIDEO upp i flera
ljudformat.
VIDEO CD/AUDIO CD/ljudfil
Du kan ändra ljudutgången.
••
[STEREO]: Stereoljudet.
••
[1/V]/[2/H]: Monoljudet från
vänster eller höger kanal.
Page 23
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereoljudet på
ljudspår 1.
••
[1:1/V]/[1:2/H]: Monoljudet från
den vänstra eller högra kanalen på
ljudspår 1.
••
[2:STEREO]: Stereoljudet på
ljudspår 2.
••
[2:1/V]/[2:2/H]: Monoljudet från
den vänstra eller högra kanalen på
ljudspår 2.
Spelar en VIDEO CD med
PBC-funktioner
Du kan använda menyn PBC
(Playback Control) för att njuta av
de interaktiva funktionerna i VIDEO
CD (VIDEO CD Version 2.0 och Super
VCD).
1 Tryck på för att spela upp en
VIDEO CD med PBC-funktioner.
PBC-menyn visas på TV-skärmen.
2 Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
välja önskat artikelnummer och
tryck sedan på .
3 Fortsätt uppspelningen enligt
anvisningarna på menyn.
Obs!
PBC-uppspelningen avbryts när
Repeterad uppspelning är aktiverad.
Avbryta PBC-uppspelning
1 Tryck på eller , eller håll
ned SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
välja ett spår när uppspelningen
är stoppad.
2 Tryck på eller .
Uppspelningen startar från det valda
spåret.
Återgå till PBC-uppspelning
Tryck på två gånger och tryck
sedan på .
Uppspelning med flera skivor
Systemet kan lagra
återupptagningspunkter för
upp till 6 skivor och återuppta
uppspelning när du sätter in
samma skiva igen. Om du lagrar en
återupptagningspunkt för den 7:e
skivan kommer återupptagspunkten
för den första skivaren att raderas.
För att aktivera den här funktionen
ställer du in [FORTSATT UPPSPELN.
MULTI] i [SYSTEMINSTÄLLNING] till
[PÅ] (sid.29).
Obs!
För att spela upp från början av skivan,
tryck på två gånger och tryck sedan
på .
Använda
uppspelningsläget
Spela upp i sekventiell ordning
eller slumpmässig ordning
(Normal uppspelning/
Slumpvis uppspelning)
När uppspelningen är stoppad,
tryck på PLAY MODE upprepade
gånger.
Skiva/USB-uppspelning
SE
23
Page 24
Att spela upp en skiva
••
[SKIVA]: Spelar upp skivan.
••
[MAPP]*: Spelar upp alla spelbara
filer i den specificerade mappen
på skivan.
••
[SKIVA (SLUMPMÄSSIG)]: Blandar
alla ljudfiler på skivan.
••
[MAPP (SLUMPMÄSSIG)]*: Blandar
alla ljudfiler i den specificerade
mappen på skivan.
* Kan inte väljas för AUDIO CD.
Uppspelning på en USB-enhet
••
[EN USB-ENHET]: Spelar upp USBenheten.
••
[MAPP]: Spelar upp alla spelbara
filer i den specificerade mappen
på USB-enheten.
••
[EN USB-ENHET (SLUMPMÄSSIG)]:
Blandar alla ljudfiler på USBenheten.
••
[MAPP (SLUMPMÄSSIG)]: Blandar
alla ljudfiler i den specificerade
mappen på USB-enheten.
Obs!
••
”FLDR” och ”SHUF” släcks på displayen
när Normal uppspelning är inställt på
[SKIVA] eller [EN USB-ENHET].
••
”FLDR” tänds på displayen när Normal
uppspelning är inställd på [MAPP].
••
”SHUF” tänds på displayen när Slumpvis
uppspelning är inställd på [SKIVA
(SLUMPMÄSSIG)] eller [EN USB-ENHET
(SLUMPMÄSSIG)].
••
”FLDR” och ”SHUF” tänds på displayen
när Slumpvis uppspelning är inställd på
[MAPP (SLUMPMÄSSIG)].
••
Slumpvis uppspelning kan inte utföras
för videofiler.
••
Slumpvis uppspelning avbryts när du:
— öppnar skivfacket.
— utför en synkroniserad överföring.
— ändrar inställningen MEDIA MODE.
••
Slumpvis uppspelning kan avbrytas när
du väljer en mapp eller ett spår som ska
spelas upp.
SE
24
Spelar upprepade gånger
(Repeterad uppspelning)
Tryck upprepade gånger på
REPEAT.
Beroende på skivan eller filen
kan vissa inställningar inte vara
tillgängliga.
••
[AV]: Spelas inte upprepade
gånger.
••
[ALLA]: Upprepar alla spår eller
filer i det valda uppspelningsläget.
••
[SKIVA]: Upprepar allt innehåll
(endast DVD VIDEO och VIDEO CD).
••
[TITEL]: Upprepar nuvarande titel
(endast DVD VIDEO).
••
[KAPITEL]: Upprepar det aktuella
kapitlet (endast DVD VIDEO).
••
[SPÅR]: Upprepar det aktuella
spåret.
••
[FIL]: Upprepar nuvarande videofil.
Att avbryta Repeterad
uppspelning
Tryck på REPEAT upprepade gånger
för att välja [AV].
Obs!
••
” ” tänds på displayen när Repeterad
uppspelning är inställt på [ALLA] eller
[SKIVA].
••
”” tänds på displayen när Repeterad
uppspelning är inställd på [TITEL],
[KAPITEL], [SPÅR] eller [FIL].
••
Du kan inte utföra Repeterad
uppspelning med VIDEO CD under PBCuppspelning.
••
Beroende på DVD VIDEO:n kan du inte
utföra Repeterad uppspelning.
••
Repeterad uppspelning avbryts när du:
— öppnar skivfacket.
— stänger av systemet (endast DVD
VIDEO och VIDEO CD).
— ändrar funktionen (endast DVD
VIDEO och VIDEO CD).
— utför en synkroniserad överföring.
— ändrar inställningen MEDIA MODE.
Page 25
Begränsar uppspelning
av skivan
(föräldrakontroll)
Du kan begränsa uppspelningen av
DVD VIDEO enligt en förutbestämd
nivå. Scener kan hoppas över eller
ersättas med andra scener.
1 När uppspelningen är stoppad
håller du ned SHIFT och trycker
på SETUP.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja
[SYSTEMINSTÄLLNING] och tryck
sedan på
.
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja [BARNLÅS] och tryck
sedan på
.
4 Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
mata in eller upprepa ditt
fyrsiffriga lösenord och tryck
sedan på
.
5 Tryck på / upprepade gånger
för att välja [STANDARD] och
tryck sedan på
.
6 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ett geografiskt
område som begränsningsnivå
för uppspelning, tryck sedan på
.
Området är valt.
När du väljer [ÖVRIGA], anger du
riktnummer för det geografiska
området du vill ha enligt
”Föräldrakontroll områdeskodslista”
(sid.76) genom att hålla ned
SHIFT och trycka på de numeriska
knapparna.
7 Tryck på / upprepade gånger
för att välja [NIVÅ] och tryck
sedan på .
8 Tryck på / upprepade gånger
för att välja önskad nivå och
tryck sedan på .
Ju lägre värde desto strängare
begränsning.
Att stänga av föräldrakontrollfunktionen
Ställ in [NIVÅ] till [AV] i steg 8.
Att spela upp en skiva där
föräldrakontrollen är inställd
1 Mata in skivan och tryck på
Displayen för att ange ditt lösenord
visas på TV-skärmen.
2 Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att
mata in eller upprepa ditt
fyrsiffriga lösenord och tryck
sedan på .
Systemet startar uppspelningen.
Om du glömmer ditt lösenord
Ta bort skivan och upprepa steg 1
till 3 av ”Begränsar uppspelning av
skivan (föräldrakontroll)” (sid.25).
Håll ner SHIFT och tryck på de
numeriska knapparna för att mata in
lösenordet ”199703” och tryck sedan
på
.
Följ anvisningarna på skärmen och
ange ett nytt fyrsiffrigt lösenord.
Mata in skivan igen och tryck på .
Du behöver ange ditt nya lösenord
igen.
.
Skiva/USB-uppspelning
SE
25
Page 26
Se information på en
skiva och en USB-enhet
Information på TV-skärmen
Håll ner SHIFT och tryck på
DISPLAY upprepade gånger
under uppspelning.
Uppspelningsinformation
Uppspelningstid och
återstående tid
Bithastighet
Mediatyp
Uppspelningsstatus
Titel
Albumnamn1)/mappnamn2)/
Artistnamn
1)
2)
1)
/spår/filnamn
2)
kapitelnummer/indexnummer
1)2)
Visas när du spelar en ljudfil.
Om en ljudfil har en ID3-tagg visar
systemet ett albumnamn/titelnamn/
artistnamn från ID3-tagginformationen.
Systemet kan stödja ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.
Om namnet innehåller tecken som inte
kan visas, kommer dessa tecken att
visas som ”_”.
Obs!
••
Beroende på vilken källa som spelas kan
viss information eller tecken inte visas.
••
Beroende på spelläget kan
informationen som visas vara
annorlunda.
Information på displayen
Tryck på DISPLAY upprepade
gånger när systemet är påslaget.
Du kan se informationen enligt
följande:
•—
Uppspelningstid/återstående tid
på spår, titel, kapitel
•—
Scen-nummer
•—
Filnamn, mappnamn
•—
Titel, artist och albuminformation
Obs!
••
Skivnamnet eller spårnamnet kanske
inte visas beroende på tecknen.
••
Speltiden för ljudfiler och videofiler
kanske inte visas korrekt.
••
Den förflutna speltiden för en ljudfil
som kodas med en VBR (variabel
bithastighet) visas inte korrekt.
Att använda
Inställningsmenyn
Visade objekt varierar beroende på
land eller region.
Obs!
Uppspelningsinställningar som finns
lagrade på skivan har prioritet över
inställningarna i inställningsmenyn.
Därför kan vissa inställningar för
inställningsmenyn inte utföras.
1 När uppspelningen är stoppad
DVD/CD- eller USB-funktion,
håller du ned SHIFT och trycker
på SETUP.
Inställningsmenyn visas på
TV-skärmen.
26
SE
Page 27
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja önskat
installationsalternativ och tryck
sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja den artikel du
önskar och tryck sedan på .
4 Tryck på / upprepade gånger
för att välja önskad inställning
och tryck sedan på .
Inställningen är vald och
installationen är klar.
För att stänga menyn
Håll ner SHIFT och tryck på SETUP.
Ställa in språket
–[SPRÅKINSTÄLLNING]
[SKÄRMTEXT]
Ställer in språket på on-screendisplayen.
[MENY]
Ställer in språket på DVD-menyn.
[LJUD]
Byter språket på ljudspåret.
När du väljer [URSPRUNGLIG] väljs
det språk som ges prioritet på
skivan.
[UNDERTEXT]
Obs!
Om du väljer [ÖVRIGA] i [MENY], [LJUD],
och [UNDERTEXT], anger du en språkkod
från ”Språkkodslista” (sid.77) med de
numeriska knapparna.
Ställa in TV-skärmen
– [VIDEOINSTÄLLNING]
[TV-TYP]
[16:9]: Välj detta när du ansluter
en bredbilds-TV eller en TV med
bredbildsfunktion.
[4:3 BREVLÅDEFORMAT]: Välj detta
när du ansluter en TV med 4:3 skärm
som inte har en bredbildsfunktion.
Visar en bred bild med svarta band
på toppen och botten.
[4:3 PAN&SCAN]: Välj detta när
du ansluter en TV med 4:3 skärm
som inte har en bredbildsfunktion.
Visar en bild med full höjd på hela
skärmen med trimmade sidor.
Skiva/USB-uppspelning
Ändrar språket på undertexten.
När du väljer [AUTO LJUD] ändras
språket för undertexterna enligt det
språk du valt för ljudspåret.
27
SE
Page 28
[4:3 UTSIGNAL]
[HELSKÄRM]: Välj detta
när du ansluter en TV
med bredbildsfunktion.
Visar en bildskärm på 4:3 i
16:9-bildförhållande, även på en
bredbilds-TV.
[NORMAL]: Ändrar bildstorleken så
att den passar skärmstorleken med
det ursprungliga bildförhållandet.
Visar svarta band till vänster och
höger om du visar en 4:3 skärmbild.
[FÄRGSYSTEM(VIDEO-CD)]
(Förutom latinamerikanska,
europeiska och ryska modeller)
[AUTO]: Matar ut videosignalen
enligt skivans färgsystem. Välj
den här inställningen om din TV
använder ett DUAL-system.
[PAL]: Matar ut videosignalen i PALsystemet.
[NTSC]: Matar ut videosignalen i
NTSC-systemet.
För mer information se ”Ändra
färgsystemet” (sid.19).
[PAUSLÄGE]
[AUTO]: Bilden, inklusive subjekt
som rör sig dynamiskt, matas ut
utan skakningar. I normalfall ska du
välja denna inställning.
[STILLBILD]: Bilden, inklusive
subjekt som inte rör sig dynamiskt,
matas ut i hög upplösning.
Ställa in ljudalternativ
– [LJUDINSTÄLLNINGAR]
[AUDIO DRC]
(Dynamikomfångs-kompression)
[AV]: Av.
[STANDARD]: Välj detta när du vill
titta på filmer med låg ljudvolym
sent på kvällen. Dynamikomfånget
komprimeras som avsett av
inspelningsingenjören.
[SPÅRVAL]
[AV]: Ingen prioritet ges.
[AUTO]: Ger prioritet till ljudspåret
som innehåller det högsta antalet
kanaler när du spelar upp en DVD
VIDEO där flera ljudformat (PCM,
MPEG audio eller Dolby Digital)
spelas in.
[A/V SYNC]
(Endast videofiler)
[AV]: Justera ej.
[PÅ]: Justerar fördröjningen
mellan bild och ljud när ljudet inte
synkroniseras med den visade
bilden.
[NEDMIXNING]
[NORMAL]: Matar ut flerkanalsljud i
en 2-kanals stereosignal.
[DOLBY SURROUND]: Matar
ut multikanalsljud i en 2-kanals
surroundsignal.
28
SE
Page 29
Ställa in systemet
– [SYSTEMINSTÄLLNING]
Ställa in HDMI-alternativ
– [HDMI-INSTÄLLNINGAR]
[SKÄRMSLÄCKARE]
[PÅ]: Skärmsläckaren visas om du
inte använder systemet efter cirka
15 minuter. Tryck på +/– för att
lämna skärmsläckaren.
[AV]: Av.
[BAKGRUND]
[INNEHÅLLSBILD]: Omslagsbilden
(stillbild) som spelats in på skivan
visas i bakgrunden.
[GRAFIK]: En förinställd bild
som sparas i systemet visas i
bakgrunden.
[BLÅ]: Bakgrundsfärgen är blå.
[SVART]: Bakgrundsfärgen är svart.
[BARNLÅS]
Ställer in
uppspelningsbegränsningar. För
mer information se ”Begränsar
uppspelning av skivan
(föräldrakontroll)” (sid.25).
[FORTSATT UPPSPELN. MULTI]
[PÅ]: Lagrar den återupptagna
uppspelningspunkten i minnet för
upp till 6skivor.
[AV]: Uppspelningen startas
endast vid den återupptagna
uppspelningspunkten för den
aktuella skivan i systemet.
[ÅTERSTÄLLA]
Återställer inställningsmenyns
inställningar till
standardinställningarna. För
mer information se ”Återställ
inställningsmenyns inställningar till
standard” (sid.70).
[HDMI-UPPLÖSNING]
Väljer upplösningen för TVutgången när TV:n är ansluten via
HDMI-kabel.
[AUTO(1920×1080p)]: Matar
ut videosignaler enligt TV:ns
upplösning.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]
1)
/[720×480/576p]2):
Matar ut videosignaler enligt den
valda inställningen för upplösning.
1)
Endast för latinamerikanska modeller.
2)
För övriga modeller.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
BCR]: Matar ut YCBCR
[YC
videosignaler.
[RGB]: Matar ut RGB videosignaler.
[LJUD(HDMI)]
[AUTO]: Matar ut ljudsignaler i
originalformat från HDMI OUT (TV)
ARC-kontakten.
[PCM]: Matar ut 2-kanaliga linjära
PCM-signaler från HDMI OUT (TV)
ARC-kontakten.
[KONTROLL FÖR HDMI]
[PÅ]: Kontroll för HDMI-funktionen
är aktiverad. Du kan arbeta inbördes
mellan system och TV som är
ansluten till en HDMI-kabel.
[AV]: Av.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Ställ in den här funktionen när
systemet är anslutet till en TV:s
HDMI IN-kontakt som är kompatibel
med returkanal för ljud. Den här
funktionen är tillgänglig när du
ställer in [KONTROLL FÖR HDMI] till
[PÅ].
[PÅ]: Du kan lyssna på TV-ljud från
systemets högtalare.
[AV]: Av.
Skiva/USB-uppspelning
SE
29
Page 30
[VILOLÄGE LÄNKAD TILL TV]
Den här funktionen är tillgänglig när
du ställer in [KONTROLL FÖR HDMI]
till [PÅ].
[AUTO]: När du stänger av TV:n
stängs systemet av automatiskt
under följande förhållanden:
•—
Medan du spelar upp en video i
DVD/CD- eller USB-funktion.
•—
När ljudavspelningen stoppas i en
DVD/CD- eller USB-funktion.
•—
När TV-funktionen är vald.
[PÅ]: Systemet stängs av
automatiskt när du stänger av TV:n
oberoende av funktionen.
[AV]: Systemet stängs inte av när du
stänger av TV:n.
USB-överföring
Överföra musik
Du kan överföra musik från en skiva
(endast AUDIO CD eller MP3-skiva)
till en USB-enhet som är ansluten till
(USB)-porten.
Ljudformatet för filer som överförs
av detta system är MP3.
För kompatibla USB-enheter, se
”Webbplatser för kompatibla
enheter” (sid.11).
(Du kan använda endast din
iPhone/iPod med detta system via
BLUETOOTH-anslutning.)
Obs!
••
Ta inte bort USB-enheten under
överföringen. Om du gör det kan det
skada data på USB-enheten eller skada
själva USB-enheten.
••
MP3-filer överförs med samma
bithastighet som originalfilerna.
••
När du överför från AUDIO CD kan du
välja bithastigheten innan du överför
den.
••
USB-överföringen förhindras när
skivfacket är öppet.
Gällande upphovsrättsskyddat
innehåll
Den överförda musiken är begränsad
till privat bruk. Användning av musiken
över denna gräns kräver tillstånd från
upphovsrättsinnehavarna.
30
Välja bithastighet
Du kan välja en högre bithastighet
för att överföra musik med bättre
kvalitet.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”BIT RATE” och tryck
sedan på .
SE
Page 31
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja önskad bithastighet,
tryck sedan på .
••
”128 KBPS”: Kodade MP3-filer har
mindre filstorlek och lägre
ljudkvalitet.
••
”256 KBPS”: Kodade MP3-filer har
större filstorlek men högre
ljudkvalitet.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Överföra musik från en skiva
••
Synkroniserad överföring: Överför
alla spår eller MP3-filer från en
skiva till en USB-enhet.
••
REC1-överföring: Överför ett
enda spår eller en MP3-fil under
uppspelning.
1 Tryck för att öppna USB/
MIC-skyddet och anslut sedan
en överförbar USB-enhet till
(USB)-porten på enheten.
Obs!
Du kan använda en USB-adapter
(medföljer ej) för att ansluta USBenheten till enheten om USB-enheten
inte kan anslutas till
(USB)-porten.
2 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”DVD/CD”
och mata sedan in skivan.
3 Förbered ljudkällan.
Synkroniserad överföring:
Om systemet börjar spela upp
automatiskt, tryck på två gånger
för att stoppa uppspelningen helt.
När uppspelningen är stoppad,
tryck på PLAY MODE upprepade
gånger för att välja det
uppspelningsläge du vill ha.
Obs!
Om du börjar överföra i Slumpvis
uppspelning eller Repeterad
uppspelning ändras det valda
uppspelningsläget automatiskt till
Normal uppspelning.
REC1-överföring:
Välj det spår eller den MP3-fil du vill
överföra, och starta uppspelningen.
4 Tryck på REC TO USB.
”PUSH ENTER” visas på displayen.
5 Tryck på .
Överföringen påbörjas och ”DO NOT
REMOVE” visas på displayen. Ta inte
bort USB-enheten förrän
överföringen är klar.
När överföringen är klar utför
systemet följande:
Synkroniserad överföring:
Skivan stannar automatiskt.
REC1-överföring:
Skivan fortsätter att spela nästa
spår eller fil.
Stoppa överföringen
Tryck på .
Gällande överföring
••
Du kan inte överföra MP3-filer på en
UDF (Universal Disk Format) formaterad
skiva till USB-enheten.
••
Under överföring matas inget ljud ut.
••
CD-TEXT-information överförs inte till de
skapade MP3-filerna.
••
Överföringen stannar automatiskt om:
— USB-enheten får slut på minne under
överföringen.
— antalet ljudfiler eller mappar på
USB-enheten uppnår gränsen som
systemet kan känna igen.
USB-överföring
31
SE
Page 32
••
Om en mapp eller fil som du försöker
överföra redan finns på USB-enheten
med samma namn, läggs ett
sekventiellt nummer efter namnet utan
att skriva över originalmappen eller
filen.
••
Du kan inte utföra följande åtgärder
under överföring:
— Mata ut skivan.
— Välja ett annat spår eller fil.
— Pausa uppspelningen eller hitta en
punkt i spåret eller filen.
— Ändra funktionen.
••
När du överför musik till en WALKMAN®
med ”Media Manager for WALKMAN”,
var noga med att överföra i MP3-format.
••
När du ansluter en WALKMAN® till
systemet måste du ansluta efter att
displayen ”Creating Library” eller
”Creating Database” på WALKMAN® har
försvunnit.
Vid överföring av MP3-filer från
en skiva
Mappnamn: Samma som källan
Filnamn: Samma som källan
REC1-överföring
När du överför ett spår från en
AUDIO CD
Mappnamn: ”REC1-CD”
Filnamn: ”TRACK001”*
Vid överföring av en MP3-fil från
en skiva
Mappnamn: ”REC1-MP3”
Filnamn: Samma som källan
* Mapp- och filnummer tilldelas seriellt
därefter.
Allmänna regler för mappar
och filer
Maximalt antal MP3-filer som
kan genereras
••
298 mappar
••
650 filer i en mapp
••
650 filer i en REC1-CD eller
REC1-MP3-mapp.
Dessa siffror kan variera beroende
på fil- eller mappkonfiguration.
Vid överföring till en USB-enhet
skapas en ”MUSIC”-mapp direkt
under ”ROOT”. Mappar och filer
genereras i den här ”MUSIC”mappen enligt överföringsmetoden
och källan enligt följande:
Synkroniserad överföring
När du överför alla spår från en
AUDIO CD
Mappnamn: ”CDDA0001”*
Filnamn: ”TRACK001”*
SE
32
Radera ljudfiler eller
mappar på USBenheten
Tryck på FUNCTION upprepade
1
gånger för att välja ”USB”.
2 Tryck på MEDIA MODE
upprepade gånger för att välja
[MUSIK].
3 När uppspelningen är stoppad
trycker du på OPTIONS.
4 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”ERASE” och tryck
sedan på .
Mapplistan visas på TV-skärmen.
5 Tryck på / upprepade gånger
för att välja en mapp och tryck
sedan på .
Fillistan visas på TV-skärmen.
Page 33
6 Tryck på / upprepade gånger
för att välja en ljudfil som du vill
radera, tryck sedan på .
Om du vill radera alla ljudfiler i
mappen väljer du [ALLA SPÅR] från
listan.
”FOLDER ERASE” eller ”TRACK
ERASE” och ”PUSH ENTER” visas på
displayen.
För att avbryta raderingen trycker
du på .
7 Tryck på .
”COMPLETE” visas på displayen.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Obs!
••
Du kan endast radera den stödda
ljudfilen, MP4-formatfilen och 3GPformatfilen.
••
Du kan inte radera ljudfiler eller mappar
när Slumpvis uppspelning har valts. Välj
uppspelningsläget Normal uppspelning
innan du raderar.
••
Radering förhindras när skivfacket är
öppet.
••
Ta inte bort USB-enheten vid radering.
Tuner
Lyssna på radio
Tryck på FUNCTION upprepade
1
gånger för att välja ”TUNER FM”.
2 Ställ in en station.
För automatisk avsökning:
Håll ner TUNING+/– tills frekvensen
börjar ändras på displayen.
Avsökningen stannar automatiskt
när en station hittas. ”ST” (endast för
FM-stereoprogram) tänds på
displayen.
Om avsökningen inte slutar, tryck
på för att sluta avsöka. Gör sedan
en manuell inställning (nedan).
För manuell inställning:
Tryck på TUNING+/– upprepade
gånger för att ställa in den station
du vill ha.
Obs!
När du ställer in en FM-station
som tillhandahåller RDS-tjänster,
tillhandahålls information som
tjänstnamn eller stationsnamn. Du kan
kontrollera RDS-informationen genom att
trycka upprepade gånger på DISPLAY.
Tips
För att minska statiskt brus på en svag
FM-stereostation, tryck på FM MODE
upprepade gånger tills ”ST” lyser på
displayen. Du kommer att förlora
stereoreffekten, men mottagningen
kommer att förbättras.
Tuner
33
SE
Page 34
Ställa in snabbvalsstationer
BLUETOOTH-anslutning
Du kan lagra upp till 20 FM-stationer
som dina favoritstationer.
1 Ställa in den station som du vill
ha.
2 Tryck på DVD/TUNER MENU.
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja det förinställda
numret du vill ha och tryck
sedan på .
”COMPLETE” visas på displayen och
stationen är lagrad.
Om en annan station redan är
tilldelad det valda förinställda
numret, ersätts den stationen med
den nya.
För att lyssna på den förinställda
stationen
Tryck på PRESET+/– upprepade
gånger för att välja det förinställda
numret du vill ha.
Alternativt håller du ned SHIFT och
trycker på de numeriska knapparna
och trycker sedan på
.
Streama musik från en
BLUETOOTH-enhet
BLUETOOTH-version som stöds,
profiler och avkodare
För mer information se
”BLUETOOTH-sektion” (sid.74).
Kompatibla BLUETOOTH-enheter
För mer information se
”Webbplatser för kompatibla
enheter” (sid.11).
Om BLUETOOTH-indikatorn
BLUETOOTH-indikatorn på enheten
tänds eller blinkar blått för att visa
BLUETOOTH-statusen.
••
Blinkar långsamt: Systemet är
redo för parning
••
Blinkar snabbt: Under parning
••
Tänds när: Anslutning är
upprättad
Para systemet med en
BLUETOOTH-enhet
34
Parning är en åtgärd där
BLUETOOTH-enheter registrerar
med varandra på förhand. När en
parning har utförts behöver den inte
utföras igen.
Om enheten är en NFC-kompatibel
BLUETOOTH-enhet, är manuell
parning inte nödvändig. (Se
”BLUETOOTH-anslutning med ett
tryck av NFC” (sid.37).)
SE
Page 35
1 Placera BLUETOOTH-enheten
inom 1meter från enheten.
2 Tryck på FUNCTION på enheten
upprepade gånger för att välja
”BLUETOOTH”.
Obs!
••
När det inte finns någon
parningsinformation på systemet
(till exempel när du använder
BLUETOOTH-funktionen för första
gången efter inköpet) blinkar
”PAIRING” på displayen och
systemet går in i parningsläge.
Fortsätt till steg 4.
••
Om systemet är anslutet till en
BLUETOOTH-enhet, tryck på
BLUETOOTH på enheten för att
koppla ur BLUETOOTH-enheten.
3 Tryck och håll nere PAIRING på
enheten i 3sekunder eller mer.
”PAIRING” blinkar på displayen.
4 Slå på BLUETOOTH-funktionen
på BLUETOOTH-enheten och
utför parningsproceduren.
Mer information finns i
bruksanvisningen för din
BLUETOOTH-enhet.
5 Välj systemets namn (till
exempel ”MHC-V82D”) på
BLUETOOTH-enhetens display.
Utför detta steg inom 5 minuter,
annars avbryts parningen. I det här
fallet, repetera från steg 3.
Obs!
Om det krävs en nyckel på
BLUETOOTH-enheten, ange ”0000”.
”Passkey” kan kallas ”Passcode”, ”PIN
code”, ”PIN number” eller ”Password”.
6 Upprätta en anslutning med
BLUETOOTH-enheten.
När parningen är klar och
BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad visas BLUETOOTHenhetens namn på displayen.
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kan anslutningen startas
automatiskt efter att parningen är
klar.
Du kan kontrollera BLUETOOTHenhetens adress genom att trycka
på DISPLAY upprepade gånger.
Obs!
Du kan para upp till 8 BLUETOOTHenheter. Om den 9:e BLUETOOTHenheten paras raderas den äldsta parade
enheten.
För att avbryta parningen
Tryck och håll ner PAIRING på
enheten i 3 sekunder eller längre tills
”BT AUDIO” visas på displayen.
Att radera parningsinformation
Du kan radera all
parningsinformation genom att
återställa systemet. Se ”Återställ
systemet” (sid. 69).
Obs!
När du har återställt systemet kanske det
inte går att ansluta till din iPhone/iPod.
Ta i så fall bort parningsinformationen för
systemet på din iPhone/iPod och utför
sedan parningen igen.
BLUETOOTH-anslutning
35
SE
Page 36
Lyssna på musik på en
parad BLUETOOTHenhet
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kan BLUETOOTH-anslutningen
avslutas automatiskt när du stoppar
uppspelningen.
Innan du spelar musik, kontrollera
att BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten är påslagen.
När systemet och BLUETOOTHenheten är anslutna kan du styra
uppspelningen genom att trycka på
, , , / och /.
1 Tryck på FUNCTION på enheten
upprepade gånger för att välja
”BLUETOOTH”.
2 Tryck på BLUETOOTH eller på
enheten.
Systemet ansluter till den senast
anslutna BLUETOOTH-enheten.
Enhetens namn visas på displayen.
Utför BLUETOOTH-anslutningen
från BLUETOOTH-enheten om
enheten inte är ansluten.
3 Tryck på för att starta
uppspelningen.
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kan du behöva:
— trycka två gånger på .
— börja spela en ljudkälla på
BLUETOOTH-enheten.
4 Justera volymen.
Justera volymen på BLUETOOTHenheten först. Om volymen
fortfarande är för låg, justera
volymen på systemet.
Att avsluta BLUETOOTHanslutningen
Tryck på BLUETOOTH på enheten.
”BT AUDIO” visas på displayen.
Att ansluta detta
system med flera
BLUETOOTH-enheter
(Multi-enhetsanslutning)
Du kan ansluta upp till tre
BLUETOOTH-enheter till systemet
samtidigt med A2DP/AVRCPanslutning.
Att para med en andra eller
tredje enhet
Repetera steg 1 till 6 av ”Para
systemet med en BLUETOOTHenhet” (sid. 34).
Att byta uppspelningskälla
Under uppspelning från en
ansluten BLUETOOTH-enhet startar
du uppspelningen på en annan
BLUETOOTH-enhet. Systemet
kommer att mata ut ljudet från den
senaste uppspelningsenheten.
Obs!
••
Åtgärden kan variera beroende på
BLUETOOTH-enheten. En BLUETOOTHenhet kanske inte kan anslutas
beroende på kombinationen av
enheterna. Mer information finns i varje
enhets bruksanvisningar.
••
Om du försöker ansluta en 4:e
BLUETOOTH-enhet, kopplas den äldsta
uppspelningsenheten ur.
••
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kanske du inte kan göra tre
BLUETOOTH-anslutningar samtidigt.
36
SE
Page 37
••
Du kan inte upprätta en multienhetsanslutning när du använder
funktionen trådlös Party Chain eller
funktionen Speaker Add.
Att koppla bort en BLUETOOTHenhet från en multienhetsanslutning
Avsluta BLUETOOTH-anslutningen
på BLUETOOTH-enheten som du vill
koppla från.
Att koppla bort alla BLUETOOTHenheter från en multienhetsanslutning
Tryck på BLUETOOTH på enheten.
BLUETOOTH-anslutning
med ett tryck av NFC
När du rör systemet med en NFCkompatibel BLUETOOTH-enhet,
kommer systemet automatiskt att:
•—
starta BLUETOOTH-funktionen.
•—
slutföra parningen och
BLUETOOTH-anslutningen.
Slutför anslutningen genom att följa
instruktionerna på BLUETOOTHenheten.
När BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad visas BLUETOOTHenhetens namn på displayen.
2 Starta uppspelning av en
ljudkälla på BLUETOOTHenheten.
Mer information finns i
bruksanvisningen för din
BLUETOOTH-enhet.
Tips
Om parningen och BLUETOOTHanslutningen misslyckas gör du följande:
— Ta bort fodralet från BLUETOOTH-
enheten om du använder ett
kommersiellt tillgängligt fodral.
— Tryck BLUETOOTH-enheten mot
N-Mark-enheten igen.
BLUETOOTH-anslutning
Kompatibla BLUETOOTHenheter
BLUETOOTH-enheter med
inbyggd NFC-funktion (OS:
Android™ 4.1 eller senare)
Obs!
Beroende på din NFC-kompatibla
BLUETOOTH-enhet kan du behöva slå på
NFC-funktionen i förväg.
Mer information finns i BLUETOOTHenhetens bruksanvisningar.
1 Tryck på BLUETOOTH-enheten
på N-Mark på enheten tills
BLUETOOTH-enheten svarar på
systemet.
Att avsluta BLUETOOTHanslutningen
Tryck BLUETOOTH-enheten mot
N-Mark-enheten igen.
37
SE
Page 38
Ställa in BLUETOOTHljudavkodare
Du kan aktivera AAC, LDAC eller
SBC-kodningsmottagning från
BLUETOOTH-enheten. AAC/LDAC
kan endast väljas när BLUETOOTHenheten stöder AAC/LDAC.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”BT CODEC” och
tryck sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja inställning och tryck
sedan på .
••
”AUTO”: Aktivera mottagning i
AAC- eller LDAC-kodformat.
••
”SBC”: Ta emot i SBC-kodformat.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Obs!
••
Du kan njuta av högkvalitativt ljud
om AAC eller LDAC är valt. Om du inte
kan lyssna på AAC eller LDAC-ljud från
enheten eller om ljudet avbryts, välj
”SBC”.
••
Om du ändrar denna inställning medan
systemet är anslutet till en BLUETOOTHenhet, kopplas BLUETOOTH-enheten
ifrån. För att ansluta till BLUETOOTHenheten, utför BLUETOOTHanslutningen igen.
Tips
LDAC är en ljudkodningsteknik som
utvecklats av Sony som möjliggör
överföring av högupplöst (Hi-Res)
ljudinnehåll, även över en
BLUETOOTH-anslutning. Till skillnad
från andra BLUETOOTH-kompatibla
kodningsteknologier som SBC, fungerar
den utan någon omkonvertering av
det högupplösta ljudinnehållet
tillåter ungefär tre gånger mer data
än den andra tekniken som överförs
via ett BLUETOOTH-trådlöst nätverk
med oöverträffad ljudkvalitet, med
hjälp av effektiv kodning och optimerad
paketering.
1)
Exclusive DSD-format-innehåll.
2)
Jämfört med SBC (Subband Coding) när
bithastigheten på 990 kbps (96/48 kHz)
eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz) väljs.
1)
och
2)
Ställ in BLUETOOTHstandby-läge
BLUETOOTH-standby-läge möjliggör
att systemet slås på automatiskt
när du upprättar en BLUETOOTHanslutning från en BLUETOOTHenhet.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”BT STBY” och tryck
sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja inställning och tryck
sedan på .
••
”ON”: Systemet slås på
automatiskt även när systemet är
i standby-läge.
••
”OFF”: Av.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
38
SE
Page 39
Slå på eller av
BLUETOOTH-signalen
Du kan ansluta till systemet från
en parad BLUETOOTH-enhet när
systemets BLUETOOTH-signal är
på. BLUETOOTH-signalen är på som
standard.
App-kontroll
Använda systemet med
”Sony | Music Center”
och ”Fiestable”-appar
Tryck och håll ner
BASS på enheten i ca 3 sekunder.
”BT ON” eller ”BT OFF” visas på
displayen.
Obs!
••
Du kan inte utföra följande åtgärder när
BLUETOOTH-signalen är av:
Om du trycker på N-Mark på enheten
med en NFC-kompatibel BLUETOOTHenhet eller ställer in BLUETOOTH
i standby-läge, slås BLUETOOTHsignalen på automatiskt.
+ och MEGA
Du kan använda systemet
med gratis-apparna ”Sony |
Music Center” och ”Fiestable”
på din smartphone/iPhone.
”Sony | Music Center” och
”Fiestable” finns tillgängliga på båda
Google Play och App Store.
Innan du börjar
1 Sök efter ”Sony | Music Center”
eller skanna den
tvådimensionella koden nedan.
Ladda sedan ner appen på din
smartphone/iPhone.
2 Sök efter ”Fiestable”, ladda sedan
ner appen.
App-kontroll
39
SE
Page 40
Använda systemet med hjälp
av apparna
1 Upprätta en BLUETOOTH
anslutning mellan systemet och
din smartphone/iPhone
(sid.34).
2 Starta ”Sony | Music Center”.
”Sony | Music Center”-appen låter
dig:
••
ändra systemets funktion.
••
kontrollera uppspelning av skiva/
USB-enhet.
••
ställa in en FM-station.
••
bläddra bland musikinnehållet i
skivan/USB-enheten.
••
se information om skiva,
USB-enhet och FM-station.
••
justera volym.
••
ändra ljudinställningar, DJ-effekt
och belysning.
••
kontrollera flera system när du
använder funktionen för trådlös
Party Chain eller Speaker
Add-funktionen.
För att använda appen
”Fiestable”, tryck på ”Fiestable”ikonen på ”Sony | Music
Center”-skärmen.
”Fiestable”-appen låter dig:
••
använda DJ-effekt.
••
ändra belysning.
••
njut av rörelsekontroll-funktionen.
••
använda Karaoke-funktioner.
SE
40
Obs!
••
Om ”Sony | Music Center” appen
inte fungerar ordentligt, tryck på
BLUETOOTH på enheten för att avsluta
BLUETOOTH anslutningen och utför
sedan BLUETOOTH anslutningen
igen så att BLUETOOTH anslutningen
fungerar normalt.
••
Se ”Sony | Music Center” Hjälp för mer
information.
http://info.vssupport.sony.net/help/
••
Specifikationerna och utformningen
av applikationen kan ändras utan
föregående meddelande.
Uppnå och dela en
Party People-ranking
och få bonusfunktioner
(Party King)
Systemet har en unik funktion
som automatiskt registrerar din
systemanvändning.
Baserat på din användning rankar
systemet dig en Party Peopleranking enligt fördefinierade
kriterier. Ju oftare du använder
systemet, desto högre rankning
kommer du att uppnå.
När du väl har uppnått en viss Party
People-ranking kan du dela din
prestation genom sociala medier.
Systemet kommer också att
tilldela dina prestationer med
bonusfunktioner.
Page 41
Obs!
För att använda den här funktionen, se till
att ”Sony | Music Center” och ”Fiestable”apparna (sid. 39) har installerats på
din enhet.
1 Upprätta en BLUETOOTH-
anslutning mellan systemet och
din enhet (sid. 34).
2 Starta ”Sony | Music Center” och
tryck på ikonen ”Fiestable”.
Du kan kolla din nuvarande
rankning, utforska bonusfunktioner
och även ta reda på hur du uppnår
nästa ranking.
Använda röstkontroll
via ”Fiestable”
Du kan använda systemet
genom att tala med förinställda
röstkommandon som visas på
skärmen på din smartphone/
iPhone.
Obs!
••
Språk som stöds är följande:
Engelska/brasiliansk portugisiska/
franska/tyska/italienska/polska/ryska/
spanska
••
Om din smartphone/iPhone är inställd
på ett språk som inte stöds visas listan
över förinställda röstkommandon på
engelska.
3 Tryck på ”Voice Control via
Fiestable”.
De förinställda röstkommandona
visas på appens skärm.
4 Tryck på mikrofon-ikonen på
appskärmen.
Systemet är tyst. Tala in i
mikrofonen på din smartphone/
iPhone. Din röst kommer att skickas
till en röst-till-textomvandlingstjänst online. När
konverteringen slutförts skickas
kommandot tillbaka till systemet.
Systemets tystnad avbryts och
systemet svarar enligt kommandot.
Obs!
Röstkontroll via ”Fiestable” fungerar inte i
följande fall:
— När systemet är en Party Guest i
funktionen trådbunden Party Chain.
— Under Taiko-spelet.
— Den inbyggda ljuddemonstrationen
är på.
— När du öppnar skivfacket.
— Under USB-överföring eller radering.
— När röst-till-text-omvandlingstjänsten
online inte är tillgänglig, avslutad eller
när anslutning saknas.
— Om mikrofonen på din smartphone/
iPhone används av en annan
applikation.
Skapa partyljusatmosfär via ”Fiestable”
App-kontroll
1 Upprätta en BLUETOOTH
anslutning mellan systemet och
din smartphone/iPhone
(sid.34).
Se till att din smartphone/iPhone är
ansluten till Internet.
2 Starta ”Sony | Music Center” och
tryck på ikonen ”Fiestable”.
Du kan synkronisera
skärmbelysningen och blinkande
ljus för flera smartphones/iPhone
med denna funktion.
1 Sätt på systemets belysning
(sid. 58).
2 Börja spela musiken.
41
SE
Page 42
3 Slå på BLUETOOTH-funktionen
på din smartphone/iPhone.
Obs!
••
BLUETOOTH-anslutning krävs ej om
du inte använder flera system. Om
du vill synkronisera din smartphone/
iPhone med ett visst system,
upprätta en BLUETOOTH-anslutning
mellan din smartphone/iPhone
och det systemet (sid. 34). I
annat fall fortsätt till steg 4 och din
smartphone/iPhone kommer att
synkronisera med närmaste system.
••
Se till att sätta på platstjänsten på
din smartphone/iPhone.
4 Starta ”Fiestable” och tryck på
”Party Light via Fiestable”.
All smartphone-/iPhoneskärmbelysning och blinkande ljus
blinkar synkroniserat.
Kontroll för HDMI
Använda Kontroll för
HDMI-funktionen
Ansluta en TV kompatibel med
Kontroll för HDMI-funktionen* med
HDMI-kabel (Höghastighets HDMIkabel med Ethernet, medföljer ej)
kan du enkelt styra enheten med en
TV-fjärrkontroll.
* Kontroll för HDMI är en standard som
används av CEC (Consumer Electronics
Control) för att HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)-enheter ska
kunna kontrollera varandra.
Obs!
Den här funktionen kan fungera med
andra enheter än de som tillverkats av
Sony, men det är inte garanterat.
Förberedelser för att använda
Kontroll för HDMI-funktionen
Håll ner SHIFT och tryck på
SETUP och ställ sedan in [HDMIINSTÄLLNINGAR]– [KONTROLL
FÖR HDMI] till [PÅ] (sid.29).
Standardinställningen är [PÅ].
Aktivera inställningarna för Kontroll
för HDMI för den TV som är ansluten
till systemet.
Tips
Om du aktiverar funktionen Kontroll för
HDMI (”BRAVIA”-synkronisering) när
du använder en TV som tillverkats av
Sony, aktiveras även Kontroll för HDMIfunktionen automatiskt av systemet.
När inställningarna är färdiga visas
”COMPLETE” på displayen.
42
SE
Page 43
Funktion för systemavstängning
När du stänger av TV:n stängs
systemet av automatiskt.
Håll ner SHIFT och tryck på
SETUP och ställ sedan in [HDMIINSTÄLLNINGAR] – [VILOLÄGE
LÄNKAD TILL TV] till [PÅ] eller [AUTO]
(sid.30). Standardinställningen
är [AUTO].
Obs!
Den anslutna enheten kanske inte stängs
av beroende på enhetens status.
Funktion för systemets
ljudkontroll
Om du slår på systemet medan du
tittar på TV:n, kommer TV-ljudet att
matas ut från systemets högtalare.
Systemets volym kan justeras med
hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
Om TV-ljudet matades ut från
systemets högtalare den tidigare
gången du tittade på TV:n, slås
systemet automatiskt på när du slår
på TV:n igen.
Åtgärderna kan också göras av
TV:ns meny. Mer information finns i
TV:ns bruksanvisning.
Obs!
••
Systemets volymnivå visas på TVskärmen beroende på TV:n. Det kan
skilja sig från volymnivån på displayen.
••
Beroende på TV:ns inställningar är
systemets ljudkontrollfunktion kanske
inte tillgänglig. Mer information finns i
TV:ns bruksanvisning.
Returkanal för ljud
Om systemet är anslutet till en TV:ns
HDMI IN-kontakt som är kompatibel
med returkanal för ljud kan du
lyssna på TV-ljud från systemets
högtalare utan att ansluta en
ljudkabel (medföljer ej).
Håll ner SHIFT och tryck på
SETUP och ställ sedan in [HDMIINSTÄLLNINGAR] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] till [PÅ] (sid.29).
Standardinställningen är [PÅ].
Obs!
Om TV:n inte är kompatibel med
returkanal för ljud måste en ljudkabel
(medföljer ej) anslutas (sid.17).
Funktion för uppspelning med
en knapptryckning
När du trycker på i en DVD/CD-
eller USB-funktion, slås TV:n
automatiskt på. TV:ns ingång växlas
till den HDMI-ingång som systemet
är anslutet till.
Obs!
Beroende på TV:n kanske den inledande
delen av innehållet som spelas upp
kanske inte spelas korrekt.
Enkel styrning med fjärrkontroll
Du kan välja systemet med
SYNC MENU-knappen på TVfjärrkontrollen och styra systemet.
Den här funktionen kan användas
om TV:n stöder länkmenyn.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
Obs!
••
I TV:ns länkmeny identifieras systemet
av TV:n som ”Player”.
••
Vissa åtgärder kanske inte är möjliga på
vissa TV-apparater.
Språket följer med
När du ändrar språket för on-screendisplayen på TV:n, ändras också
systemets språk på on-screendisplayen.
Kontroll för HDMI
43
SE
Page 44
Gest-kontroll
Använda uppspelning,
DJ-effekt, sampler och
karaoke
Du kan styra funktionerna för
PLAYBACK, DJ, SAMPLER och
KARAOKE-lägena genom att svepa
handen över GESTURE CONTROLsensorn på enheten.
Använd kontrollerna på enheten för
att utföra denna handling.
1 Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger för att välja
”GESTURE1”.
GESTURE CONTROL tänds.
2 Tryck på PLAYBACK, DJ,
SAMPLER eller KARAOKE för att
välja önskat läge.
För PLAYBACK-läge, tryck på
FUNCTION upprepade gånger för
att välja önskad funktion.
3 Svep din hand över GESTURE
CONTROL-sensorn.
För PLAYBACK-läge:
Du kan kontrollera grundläggande
uppspelning när du spelar musik
från en skiva, USB-enhet, eller
BLUETOOTH-enhet.
För attSvep i den här
riktningen
Gå bakåt
Gå framåt
Spela upp
Stopp
Öka volymen
Sänk volymen
För DJ-läge:
Du kan välja en DJ-effekt för att
skapa en festlig atmosfär.
För attSvep i den här
Välj FLANGER
Välj ISOLATOR
Välj WAH
Välj PAN
Öka nivån på den
genom att justera de andra
frekvensbanden. Till exempel när du
vill fokusera på rösterna.
Skapar en speciell effekt av ”Wah-
wah”-ljud genom att flytta ett filters
frekvens upp och ner automatiskt.
Skapar en känsla av att ljudet rör sig
runt högtalarna mellan vänster och
höger kanal.
riktningen
1)
2)
riktningen
44
SE
Page 45
För KARAOKE-läge:
Du kan använda följande karaokefunktioner.
För attSvep i den här
riktningen
Minska musikens
tonhöjd ()
Öka musikens
tonhöjd ()
Öka volymen på
mikrofonen
Sänka volymen på
mikrofonen
Utgående
handklappande
ljud
Utgående buande
ljud
Att justera nivån på samplern
1 Tryck på OPTIONS på
fjärrkontrollen.
2 Tryck på / på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att välja
”SAMPLER” och tryck sedan på
.
3 Tryck på / på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att justera
samplingsnivån och tryck sedan
på .
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Att avaktivera Gest-kontroll
Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger för att välja
”OFF”.
GESTURE CONTROL släcks.
Obs!
••
Rör inte GESTURE CONTROL-sensorn
när du utför svepningsrörelsen.
••
DJ-effekten stängs av automatiskt när
du:
— avaktiverar Gest-kontroll.
— ändrar läget till PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE.
— stänger av systemet.
— ändra funktionen.
— aktiverar eller avaktiverar funktionen
trådbunden Party Chain och trådlös
Party Chain.
— ändrar ljudfältet.
— använder Vocal Fader.
— ändrar nyckeln (nyckelkontroll).
••
Om du aktiverar DJ-effekten under
överföring, överförs inte ljudeffekten till
USB-enheten.
Kontrollera din rösts
eller musikkällans
tonhöjd
Du kan ha kul genom att lyssna på
din röst eller musik i olika tonhöjder
genom att använda denna funktion.
Använd kontrollerna på enheten för
att utföra denna handling.
Gest-kontroll
Att stänga av DJ-läge
Svep din hand över GESTURE
CONTROL-sensorn i samma riktning
som i steg 3 i ”Använda uppspelning,
DJ-effekt, sampler och karaoke”
(sid.44).
Styr din rösts tonhöjd
1 Tryck på GUITAR på enheten
upprepade gånger tills
GUITAR-indikatorn släcks.
45
SE
Page 46
2 Tryck för att öppna
USB/MIC-skyddet och anslut
sedan en extra mikrofon till
MIC1 eller MIC2/GUITARkontakten på enheten.
3 Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger för att välja
”GESTURE2”.
GESTURE CONTROL tänds.
”MIC PITCH CONTROL” visas på
displayen efter 2 sekunder.
4 Börja sjunga eller tala i
mikrofonen.
5 Flytta din hand upp eller ner
över GESTURE CONTROLsensorn.
Din rösts tonhöjd ändras
följaktligen.
Kontrollera musikkällans
tonhöjd
Obs!
Se till att du kopplar ur mikrofonen från
systemet.
1 Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger för att välja
”GESTURE2”.
GESTURE CONTROL tänds.
”MUSIC PITCH CONTROL” visas på
displayen efter 2 sekunder.
Gällande pitchkontroll
••
Rör inte GESTURE CONTROLsensorn när du flyttar din hand
upp eller ner över den.
••
Andra Gest-kontroll-rörelser
fungerar inte i ”GESTURE2”-läget.
Tonhöjden på din röst eller
musiken återgår till standard
när du flyttar bort din hand från
GESTURE CONTROL-sensorn.
1)
Endast under ”MIC PITCH CONTROL”-
läget.
2)
Endast under ”MUSIC PITCH CONTROL”-
läget.
Att avaktivera Gest-kontroll
Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger för att välja
”OFF”.
GESTURE CONTROL släcks.
1)
2)
2)
2 Börja spela musiken.
3 Flytta din hand upp eller ner
över GESTURE CONTROLsensorn.
Musikens tonhöjd ändras
följaktligen.
SE
46
Page 47
Avaktivering av
kontrollerna på
enheten under en kort
tid (Party Lock)
Du kan inaktivera kontrollerna (utom
) på enheten i 30 sekunder för att
torka av pekskärmen.
För att använda denna funktion, se
till så att läget ”GESTURE1” har valts
(sid. 44).
Håll din hand över GESTURE
CONTROL-sensorn på enheten i
mer än 5 sekunder.
”PARTY LOCK ON” visas på displayen.
För att stänga av Party Lock-funktionen
håller du handen över GESTURE
CONTROL-sensorn på enheten i mer än
5sekunder tills ”PARTY LOCK OFF” visas
på displayen.
Obs!
Medan Party Lock är aktiverat, stängs
indikatorerna på enhetens peksärm av.
Ljudanpassning
Anpassa ljudet
Förstärka basljudet och skapa
kraftfullare ljud
Tryck på MEGA BASS upprepade
gånger för att välja ”BASS ON”.
MEGA BASS-indikatorn tänds.
För att avbryta, tryck på MEGA BASS
igen.
Att välja ett ljudfält
Tryck på SOUND FIELD +/– (eller
tryck på SOUND FIELD på enheten)
upprepade gånger för att välja
önskat ljudfält.
För att avbryta, tryck på SOUND
FIELD+/– (eller tryck på SOUND FIELD
på enheten) upprepade gånger för att
välja ”FLAT”.
Att välja FIESTA-ljudfält direkt
Tryck på FIESTA på enheten.
Denna inställning återger
ljudeffekten för en festsal.
Ljudanpassning
Att välja läget virtuell fotboll
Observera att du bara kan välja läget
virtuell fotboll under AUDIO IN- och
TV-funktioner.
Tryck på SOUND FIELD +/–
upprepade gånger medan du tittar
på en fotbollsmatch.
••
”ON NARRATION”: Du kan njuta av
en uppslukande känsla av att vara på
en fotbollsstadion genom
förbättrade hejarop.
47
SE
Page 48
••
”OFF NARRATION”: Du kan njuta av
en mer nedsänkt känsla av att vara
på en fotbollsstadion genom att
minska volymen på
kommentatorerna och öka
hejaropen.
Obs!
••
Om du hör onaturliga ljud i innehållet
när ”OFF NARRATION” är valt,
rekommenderas ”ON NARRATION”.
••
Den här funktionen stöder inte
monoljud.
Att skapa din egen
ljudeffekt
Du kan höja eller sänka nivåerna för
specifika frekvensband och sedan
spara inställningen i minnet som
”CUSTOM EQ”.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”CUSTOM EQ” och
tryck sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att justera equalizernivån
eller surroundinställningen och
tryck sedan på .
4 Upprepa steg 3 för att justera
nivån på andra frekvensband
och surround-effekt.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Att välja anpassad equalizerinställning
Tryck på SOUND FIELD +/– (eller
tryck på SOUND FIELD på enheten)
upprepade gånger för att välja
”CUSTOM EQ”.
SE
48
Page 49
Multisystem-uppspelning
Att använda den trådbunden Party Chainfunktionen
Du kan ansluta flera ljudsystem i en kedja för att skapa en mer spännande
festmiljö och producera högre ljudutgång.
Ett aktiverat system i kedjan fungerar som Party Host och delar musik med
andra system (Party Guest).
Exempel: När du använder detta system som Party Host
1 Konfigurera en trådbunden Party Chain genom att ansluta alla system
med ljudkablar (medföljer ej).
1)
Fortsätt
anslutningen till
det sista
systemet
Sista systemet
2)
Första systemet
(detta system)
Andra systemet
1)
Koppla endast den här kabeln om det sista systemet är utrustat med trådbunden
Party Chain-funktion.
2)
Om ett av systemen inte är utrustade med trådbunden Party Chain-funktion
••
Anslut systemet som inte är utrustat med trådbunden Party Chain-funktion vid det
sista systemet, annars kommer kedjan att stanna vid det systemet. Var noga med
att välja Audio In-funktionen på det här sistnämnda systemet.
••
Du måste välja det första systemet som Party Host så att alla system spelar samma
musik när funktionen trådbunden Party Chain är aktiverad.
Multisystem-uppspelning
SE
49
Page 50
2 Anslut nätströmkabeln och sätt
på alla system.
3 Justera volymen på varje
system.
4 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger på Party Host för att
välja önskad funktion.
Om alla system är utrustade med
funktionen trådbunden Party Chain,
välj inte AUDIO IN-funktionen. Om
du väljer den här funktionen kan
ljudet inte matas ut.
5 Börja spela musiken och tryck
sedan på PARTY CHAIN på det
Party Host.
”PARTY CHAIN” visas på displayen.
Party Host startar den trådbunden
Party Chain, och andra system blir
automatiskt Party Guest.
”WIRED P.CHAIN” tänds på
displayen på Party Host och Party
Guest.
Obs!
••
Beroende på det totala antalet enheter
som du har anslutit kan systemen som
är Party Guest ta lite tid på sig för att
börja spela musik.
••
Om du ändrar volymen och ljudeffekten
hos Party Host kommer det inte att
påverka resultatet för Party Guest.
••
Party Guest fortsätter spela musikkällan
som Party Host även när du ändrar
funktionen på Party Guest. Du kan dock
justera volymen och ändra ljudeffekten
på Party Guest.
••
När du använder mikrofonen eller
spelar gitarr på Party Host, kommer
ljudet inte att matas ut från Party Guest.
••
När ett av systemen i kedjan utför
USB-överföring, vänta på att systemet
slutför eller stoppar överföringen innan
du aktiverar funktionen trådbunden
Party Chain.
••
För detaljerad användning på andra
system, se systemets bruksanvisningar.
Att välja en ny Party Host (när
alla system är utrustade med
trådbunden Party Chainfunktion)
Upprepa steg 4 och 5 på systemet
som ska användas som ny Party
Host. Nuvarande Party Host blir
automatiskt Party Guest.
Obs!
••
Du kan välja ett annat system som ny
Party Host först efter att funktionen
trådbunden Party Chain av alla system i
kedjan har aktiverats.
••
Om det valda systemet inte blir en
ny Party Host efter några sekunder,
upprepa steg 4 och 5.
Att avaktivera trådbunden Party
Chain
Tryck på PARTY CHAIN på Party Host.
”LEAVE PARTY” visas på displayen.
Obs!
Om funktionen trådbunden Party Chain
inte avaktiveras efter några sekunder,
tryck på PARTY CHAIN på Party Host igen.
Ställa in ett trådbunden Party
Chain-ljudläge
Du kan ställa in ett ljudläge när
funktionen trådbunden Party Chain
är aktiverad.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”P CHAIN MODE”
och tryck sedan på .
50
SE
Page 51
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja önskat läge och
tryck sedan på .
••
”STEREO”: Matar ut stereoljudet.
••
”RIGHT CH”: Matar ut monoljudet
på höger kanal.
••
”LEFT CH”: Matar ut monoljudet
på vänster kanal.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Njut av den trådlös
Party Chain-funktionen
Du kan ansluta flera ljudsystem i en
kedja via BLUETOOTH-anslutningen
om alla system är utrustade med
funktionen trådlös Party Chain. Med
den här funktionen kan du skapa
en mer spännande festmiljö och
producera högre ljudutgång utan
kabelanslutning.
Observera att du bara kan spela
upp ljudkällan från en BLUETOOTHenhet.
Det första systemet i kedjan som ska
aktiveras blir Party Host som delar
musik med andra system (Party
Guest).
Exempel: När du använder detta
system som Party Host
1 Slå på alla systemen.
2 Ställ in det första systemet som
Party Host.
Tryck på BLUETOOTH på enheten
för att välja BLUETOOTHfunktionen.
Anslut BLUETOOTH-enheten till
systemet via BLUETOOTHanslutningen.
Tryck på WIRELESS PARTY CHAIN
på enheten.
”CHAINING” blinkar på
displayen. Systemet går in i
inställningsläget för trådlös
Party Chain.
När systemet har gått in i
inställningsläge för trådlös Party
Chain, avslutas anslutningen till
BLUETOOTH-enheten automatiskt.
3 Ställ in det andra systemet som
Party Guest.
Tryck på BLUETOOTH på det
andra systemet för att välja
BLUETOOTH-funktionen.
Tryck på WIRELESS PARTY CHAIN
på det andra systemet.
Det andra systemet blir Party
Guest.
”P.CHAIN” tänds displayen.
Obs!
Den trådlös Party Chain-funktionen
avbryts under följande förhållanden:
— Ingen funktion inom 1minut efter
att Party Host är inställd i steg 2.
— WIRELESS PARTY CHAIN trycks på
Party Host igen innan steg 3 är klart.
4 Ange det tredje eller ytterligare
system som Party Guest.
Repetera steg 3.
Obs!
Anslut det tredje eller ytterligare
systemet inom 30 sekunder efter
anslutningen av det föregående
systemet. ”P.CHAIN” blinkar på
Party Host-displayen under dessa
30sekunder. Efter 30 sekunder kan
systemet inte ansluta.
Multisystem-uppspelning
51
SE
Page 52
5 Vänta 30 sekunder efter att den
sista Party Guest är ansluten.
”P.CHAIN” slutar blinka på Party
Host-displayen och BLUETOOTHenheten återansluts till Party Host.
6 Starta uppspelningen på den
anslutna BLUETOOTH-enheten.
7 Justera volymen på Party Host.
Volymen på Party Guest justeras i
enlighet med detta. Om du vill
justera volymen på en viss Party
Guest, justera volymen på den Party
Guest:en.
Obs!
••
När du ser på video på din BLUETOOTHenhet med funktionen trådlös Party
Chain kan det finnas en fördröjning
mellan ljudet och video.
••
Du kan inte välja ett annat system som
ny Party Host när trådlös Party Chain är
aktiverad.
••
När du använder mikrofonen eller
spelar gitarr på Party Host, kommer
ljudet inte att matas ut från Party Guest.
••
Insomningstimer och automatiska
standby-funktioner är inte tillgängliga
för Party Guest.
••
För detaljerad användning på andra
system, se systemets bruksanvisningar.
Tips
För att lägga till nya Party Guest efter
trådlös Party Chain redan har upprättats,
tryck och håll nere WIRELESS PARTY
CHAIN på Party Host och upprepa sedan
steg 3.
Att få en Party Guest att lämna
den trådlös Party Chain
Tryck på WIRELESS PARTY CHAIN på
den Party Guest som vill lämna.
Obs!
När du ändrar funktionen eller stänger
av en viss Party Guest, lämnar den Party
Guest:en den trådlös Party Chainanslutningen.
Synkronisering av inställningar i
en trådlös Party Chain
När en trådlös Party Chain har
upprättats ändras följande
inställningar på Party Host och Party
Guest:
••
Om MEGA BASS och
belysningsinställningar ändras på
Party Host, ändras inställningarna
på Party Guest också.
••
DJ-effekt och Karaokeinställningar som Vocal Fader och
nyckelkontroll är avstängda på
både Party Host och Party Guest.
••
Ljudfältinställningarna återgår till
standardvärdena på både Party
Host och Party Guest.
••
När Party Host är avstängd är Party
Guest också avstängda.
Att avaktivera trådlös Party
Chain
Tryck på WIRELESS PARTY CHAIN på
Party Host.
Obs!
När du ändrar funktionen eller stänger av
Party Host, avaktiveras även trådlös Party
Chain.
SE
52
Page 53
Lyssna på musik
trådlöst med två
system (Speaker Addfunktion)
5 Starta ”Sony | Music Center” och
följ instruktionerna på skärmen
för att ställa in Speaker Add for
värdsystemet och gästsystemet.
”HOST” visas på displayen på
värdsystemet, och ”GUEST” visas på
displayen på gästsystemet.
För att använda denna funktion
krävs två enheter av samma
modellsystem.
Genom att ansluta två system via
BLUETOOTH-anslutningen kan du
njuta av musik på ett mer kraftfullt
sätt.
I de följande stegen beskrivs de
två systemen som ”Host system”
(värdsystem) och ”Guest system”
(gästsystem).
Obs!
••
För att använda denna funktion, se till
att ”Sony | Music Center”-appen
(sid.39) har installerats på din
BLUETOOTH-enhet.
••
Se till att BLUETOOTH-enheten har
kopplats med både värdsystem och
gästsystem. För detaljer om parningen,
se ”Para systemet med en BLUETOOTHenhet” (sid. 34).
1 Placera två system av samma
modell inom 1 meter från
varandra.
2 Sätt på värdsystemet och
gästsystemet.
3 Tryck på BLUETOOTH på
värdsystem och gästsystem för
att välja BLUETOOTHfunktionen.
”BLUETOOTH” visas på displayen.
4 Anslut värdsystem och en
BLUETOOTH-enhet via
BLUETOOTH-anslutningen
(sid.34).
6 Ställ in utgångsläget med
”Sony| Music Center” på din
BLUETOOTH-enhet.
••
”Double Mode”: Matar ut
stereoljudet från båda systemen.
••
”Stereo mode - right”: Matar ut
monoljudet från höger kanal från
värdsystemet och den vänstra
kanalen från gästsystemet.
••
”Stereo mode - left”: Matar ut
monoljudet från den vänstra
kanalen från värdsystemet och
den högra kanalen från
gästsystemet.
7 Starta uppspelningen på
BLUETOOTH-enheten och
justera volymen.
För mer information se ”Lyssna på
musik på en parad BLUETOOTHenhet” (sid.36).
Obs!
••
När du använder mikrofonen eller
spelar gitarr på värdsystemet,
kommer ljudet inte att matas ut från
gästsystemet.
••
Följande åtgärder fungerar inte på
gästsystemet när du använder Speaker
Add:
— Insomningstimer
— Automatisk standby-funktion
— Child Lock
— Gest-kontroll
— Party Lock
— Vocal Fader, nyckelkontroll och
poäng-läge
— Styr systemet med fjärrkontrollen
Multisystem-uppspelning
SE
53
Page 54
Synkronisering av inställningar
med Speaker Add
••
När en Speaker Add-anslutning
har upprättats synkroniseras
följande inställningar på
gästsystemet med de som finns
på värdsystemet:
•—
Volym
•—
MEGA BASS
•—
Ljudfält och anpassad EQ
•—
DJ-effekt
•—
Belysning
••
När inställningarna ovan ändras
på antingen värdsystem eller
gästsystem synkroniseras
inställningarna på det andra
systemet.
••
När värdsystemet är avstängt
stängs också gästsystemet av.
Att avaktivera Speaker Addfunktionen
Använd ”Sony | Music Center” och
följ instruktionerna på skärmen.
Obs!
Om du återställer ett av de två systemen
när du använder funktionen Speaker
Add, se till att du stänger av det andra
systemet.
Tips
••
Om du inte inaktiverar funktionen
försöker systemet återupprätta den
senaste anslutningen nästa gång du
slår på systemet.
••
Byt till SBC-avkodare när du använder
funktionen Speaker Add. För mer
information, se ”Ställa in BLUETOOTHljudavkodare” (sid. 38).
SE
54
Karaoke
Sjunga med: Karaoke
Förberedelser för karakoke
1 Tryck på MIC LEVEL– upprepade
gånger för att minska volymen
på mikrofonen.
Alternativt, tryck på MIC/GUITAR
LEVEL– på enheten upprepade
gånger.
2 Tryck på GUITAR på enheten
upprepade gånger tills
GUITAR-indikatorn släcks.
3 Tryck för att öppna
USB/MIC-skyddet och anslut
sedan en extra mikrofon till
MIC1 eller MIC2/GUITARkontakten på enheten.
Anslut en annan extra mikrofon om
du vill sjunga i duett.
4 Börja spela musik och justera
mikrofonvolymen.
Tryck på MIC ECHO upprepade
gånger för att justera
ekoffekten.
5 Börja sjunga till musiken.
Obs!
••
Om det börjar yla minskar systemet
automatiskt mikrofonljudet i några
sekunder.
••
Om ylandet fortsätter, gör följande:
— Flytta bort mikrofonen från systemet.
— Ändra mikrofonens riktning.
— Tryck upprepade gånger på MIC
LEVEL–.
— Tryck på MIC ECHO upprepade
gånger för att justera ekonivån.
••
Mikrofonljudet överförs inte till USBenheten under USB-överföring.
Page 55
••
Du kan inte ställa in volymen på
mikrofonen med VOLUME +/– på
enheten eller +/– på fjärrkontrollen.
Tryck på MIC LEVEL+/– upprepade
gånger för att justera volymnivå på
mikrofonen.
••
När du använder funktionen trådlös
Party Chain eller Speaker Add, matas
ljud från mikrofonen bara ut från det
system som mikrofonen är ansluten till.
••
Om ljudet via mikrofonen är extremt
högt, kan det förvrängas. Tryck på
MIC LEVEL– upprepade gånger för att
minska volymen på mikrofonen.
3 Efter att ha sjungit i mer än en
minut trycker du på SCORE igen
för att se din poäng.
Ändra din röst (röstförändrare)
Du kan ändra din röst när du pratar
eller sjunger i mikrofon.
Tryck på VOICE CHANGER
upprepade gånger för att ändra
din rösteffekt.
Minska röst-ljudet (Vocal
Fader)
Du kan reducera röst-ljudet från
stereokällan.
Tryck på VOCAL FADER upprepade
gånger för att välja ”ON V
För att avbryta Vocal Fader-effekten,
tryck på VOCAL FADER upprepade
gånger för att välja ”OFF”.
FADER”.
Ändra nyckeln (nyckelkontroll)
Tryck på KEY CONTROL /•för att
anpassa ditt röstområde.
Aktivera karaoke-poängläget
(poäng-läge)
Du kan bara använda
poängfunktionen när mikrofonen är
ansluten.
Din poäng beräknas från en skala
från 0 till 99 genom att jämföra din
röst med musikkällan.
1 Börja spela musiken.
2 Tryck på SCORE innan du startar
en låt.
Att stänga av röstförändraren
Tryck på VOICE CHANGER
upprepade gånger för att välja
”OFF”.
Njut av ljudet från en
gitarr
Du kan lyssna på ljudet från en gitarr
genom att ansluta en gitarr till
MIC2/GUITAR-kontakten på
enheten.
Du kan också spela gitarr och sjunga
med genom att ansluta en mikrofon
till MIC1-kontakten på enheten.
Ditt gitarrljud kan ändras genom att
välja gitarreffekten.
1 Tryck på MIC/GUITAR LEVEL – på
enheten upprepade gånger för
att minska gitarrvolymen.
2 Tryck för att öppna
USB/MIC-skyddet på enheten.
55
Karaoke
SE
Page 56
3 Använd en instrumentkabel
(medföljer ej) för att ansluta en
gitarr (medföljer ej) till
MIC2/GUITAR-kontakten på
enheten.
4 Tryck på GUITAR på enheten
upprepade gånger för att välja
gitarreffekten.
GUITAR-indikatorn tänds.
••
”CLEAN”: Original gitarrljud.
Rekommenderas för elgitarr eller
elektroakustisk gitarr.
••
”O DRIVE”: Förvrängt ljud som
liknar en överbelastad
gitarrförstärkare.
Rekommenderad för elgitarr.
••
”BASS”: Original gitarrljud.
Rekommenderad för basgitarr.
5 Börja spela på gitarren och
justera gitarrvolymen.
Gitarrljudet matas ut från systemet.
Obs!
••
Ylande kan uppstå vid användning av
elektroakustisk gitarr med ”O
effekten. Tryck på MIC/GUITAR LEVEL–
på enheten upprepade gånger för att
minska gitarrvolymen. Ändra annars till
den andra gitarreffekten.
••
Innan du kopplar från gitarren från
systemet, tryck på MIC/GUITAR LEVEL–
på enheten upprepade gånger för att
minska gitarrvolymen.
DRIVE”-
Övriga funktioner
Spela trummor (Taiko)
Du kan spela en virtuell trumma
med hjälp av att använda den
toppanelen på systemet som en
trumma.
Obs!
••
Tryck försiktigt på den toppanelen med
dina händer. Använd inte andra föremål,
till exempel en pinne, eftersom det
kommer att repa ytan på toppanelen.
••
Det tryck du tillämpar när du trycker
på toppanelen påverkar inte volymen i
Taiko-läget.
••
När du aktiverar Taiko-läget följer Taikovolymen det nuvarande systemets
volymnivå.
••
Under Taiko-läget avaktiveras
kontrollerna på enheten med undantag
av och TAIKO-knapparna. Använd
knapparna på fjärrkontrollen för att
ändra funktionen eller volymen för
musikkällan.
1 Tryck på TAIKO på enheten
upprepade gånger för att välja
”TAIKO”.
Toppanelen tänds i 4 olika färger
efter zoner.
Att stänga av gitarrläget
Tryck på GUITAR på enheten
upprepade gånger tills GUITARindikator släcks.
SE
56
2 Tryck på zon 1, 2, 3 eller 4 eller
svep din hand över GESTURE
CONTROL-sensorn.
Tillgängliga svepande rörelser:
••
Från höger till vänster ( )
••
Från vänster till höger ( )
Page 57
••
Nedifrån upp ( )
••
Uppifrån ned ( )
3 Svep din hand över GESTURE
CONTROL-sensorn medurs ( )
eller moturs ( ) för att justera
trumljud-volymen.
Spela Taiko-spelet
I det här spelet måste du trycka på
toppanelen enligt det guidande
belysningsmönstret som visas på
och runt om GESTURE CONTROLsensorn. Din poäng beräknas från
en skala från 0 till 100 baserat på
antalet korrekta rörelser som utförts.
Belysningsguide
1 Tryck på TAIKO på enheten
upprepade gånger tills ”GAME
5” blinkar på displayen.
Systemet räknar ner i 5sekunder
och spelet börjar när ”START”
blinkar på displayen.
2 Tryck på zon 1, 2, 3 eller 4 enligt
det guidande
belysningsmönstret.
Belysningsguiden blinkar 3 gånger.
Du måste trycka på rätt zon tredje
gången den blinkar.
Exempel:
Tryck!
1:a blixten:
Grön
Se till att du trycker på rätt zon exakt
när belysningsguiden blinkar i blått.
Guidande
belysningsmönster
2:a blixten:
Grön
3:e blixten:
Blå
Zoner du
behöver trycka
på
1
2
3
4
3 Fortsätt att spela spelet i
50sekunder.
Poängen visas på displayen när du
har avslutat spelet.
Avaktivera Taiko-spelet
Tryck på TAIKO på enheten
upprepade gånger tills
belysningsguiden stängs av.
Tävla i Taiko-spel med
”Fiestable” (Taiko spelranking)
Du kan spela Taiko-spelet och tävla
med andra spelare för att uppnå
topp 10 ranking.
Övriga funktioner
1 Upprätta en BLUETOOTH-
anslutning mellan systemet och
din smartphone/iPhone
(sid.34).
57
SE
Page 58
2 Starta ”Sony | Music Center” och
tryck på ikonen ”Fiestable”.
3 Tryck på ”Taiko Game Ranking”.
Den aktuella topplistan visas på
smartphone-/iPhone-skärmen.
Njut av musik med
belysning (Party Light/
Speaker Light)
4 Tryck på ”Play” och börja spela
Taiko-spelet.
Utför steg 2 och 3 på ”Spela
Taiko-spelet” (sid. 57).
När spelet är klart kommer din
poäng att visas på smartphone-/
iPhone-skärmen. Om din poäng
ligger i topp 10 rankningen kommer
appen att be dig att skriva in ditt
namn. Namnet är begränsat till
endast 16 alfanumeriska tecken.
Därefter kommer din rankning att
visas.
För att återställa rankningen
Tryck på ”RESET” på appskärmen.
Obs!
••
Om du aktiverar Taiko-spelet med hjälp
av TAIKO-knappen på enheten, kommer
din poäng inte att synas i rankningen.
••
Om din poäng är 0 rankas den inte.
••
Taikospelrankningen fungerar inte i
följande fall:
— Om du aktiverar Taiko-spel med
knappen TAIKO på enheten.
— När du öppnar skivfacket.
— Under USB-överföring eller radering.
••
Taikospelrankningen stängs
automatiskt av när:
— Du trycker på TAIKO på enheten.
— BLUETOOTH kopplas ur.
— Du tar emot ett inkommande samtal.
Tryck på PARTY LIGHT
1
upprepade gånger under
uppspelning för att välja ”LED
ON”.
2 Tryck på LIGHT MODE
upprepade gånger för att välja
önskat belysningsläge.
Belysningsläget är annorlunda när
funktionen trådlös Party Chain eller
Speaker Add är aktiverad.
Att stänga av belysningen
Tryck på PARTY LIGHT upprepade
gånger för att välja ”LED OFF”.
Obs!
••
Titta inte direkt på den lysande delen
när belysningen är påslagen.
••
Om ljusstyrkan på belysningen är
bländande, slå på lamporna i rummet
eller stäng av belysningen.
••
Du kan sätta på eller stänga av
belysningen när demonstrationen är
påslagen.
Använda
insomningstimern
Systemet stängs av automatiskt
efter den förinställda tiden.
58
Tryck på SLEEP upprepade gånger
för att välja önskad tid.
För att avbryta insomningstimern
trycker du på SLEEP upprepade gånger
för att välja ”OFF”.
SE
Page 59
Tips
Om du vill veta hur länge det dröjer innan
systemet stängs av trycker du på SLEEP.
Använda
röstvägledning
VIKTIGT: RÖSTVÄGLEDNINGEN
FÖR DETTA SYSTEM FINNS BARA
TILLGÄNGLIG PÅ ENGELSKA.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”VOICE GUIDANCE”
och tryck sedan på .
3 Tryck på / för att välja ”ON”
och tryck sedan på .
Röstvägledningen är aktiverad.
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Beroende på systemets status
kommer röstvägledningen ut från
systemet enligt följande:
••
Vid inställning av systemet till
parningsläget: ”BLUETOOTH
pairing”
••
Vid anslutning till en BLUETOOTHenhet: ”BLUETOOTH connected”
••
Vid frånkoppling från en
BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH
disconnected”
••
När inställningarna är slutförda
för funktionen Speaker Add:
”Double mode”
••
När du ställer in utgångsläget
under funktionen Speaker Add:
”Left/Right/Double mode”
Avaktivera röstvägledning
Välj ”OFF” i steg 3.
Justera nivån på
röstvägledningen
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”SAMPLER” och tryck
sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att justera röstvägledningsnivån och tryck sedan på .
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Obs!
••
Volymen för röstvägledningen ändras
enligt systemets volymnivå. I vissa
fall kan volymen på röstvägledningen
kanske inte ändras.
••
I vissa fall kan det förekomma en
fördröjning i röstväglednings-utgången
eller så kanske röstvägledningen inte
fungerar.
Använda
extrautrustning
Tryck på – upprepade gånger
1
tills ”VOL MIN” visas på
displayen.
2 Använd en ljudkabel (medföljer
ej) för att ansluta ljudutgangar
från en extrautrustning till
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R-kontakterna på enheten.
3 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”AUDIO IN”.
4 Starta uppspelningen på den
anslutna utrustningen.
5 Tryck på + upprepade gånger
för att justera volymen.
Övriga funktioner
59
SE
Page 60
Obs!
Systemet kan automatiskt gå in i standbyläge om volymen för den anslutna
utrustningen är för låg. Justera volymnivå
på utrustningen.
För att stänga av automatisk standbyläge, se ”Ställa in automatisk standbyfunktion” (sid. 60).
Inaktivera kontrollerna
på enheten (Child Lock)
Du kan inaktivera kontrollerna
(utom ) på enheten för att
förhindra att barn använder enheten
felaktigt.
Tryck och håll ner på enheten i
mer än 5 sekunder.
”CHILD LOCK ON” visas på displayen.
För att stänga av Child Lock-
funktionen, tryck och håll ner på
enheten i mer än 5 sekunder tills
”CHILD LOCK OFF” visas på displayen.
Obs!
••
Child Lock-funktionen stängs av
automatiskt när du kopplar bort
nätströmkabeln.
••
Child Lock-funktionen kan inte aktiveras
när du öppnar skivfacket.
Ställa in automatisk
standby-funktion
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”AutoSTBY” och
tryck sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja ”ON” eller ”OFF” och
tryck sedan på .
För att lämna alternativmenyn, tryck
på OPTIONS.
Obs!
••
”AutoSTBY” blinkar på displayen ca
2minuter innan det går in i standbyläge.
••
Den automatiska standby-funktionen
fungerar inte i följande fall:
— Under tuner-funktionen.
— När insomningstimern är aktiverad.
— När mikrofon eller gitarr är ansluten.
— När systemet är en Party Guest i
funktionen trådlös Party Chain eller
gästsystemet i funktionen Speaker
Add.
Lyssna på inbyggd
ljuddemonstration
Tryck och håll ner på enheten i
mer än 2 sekunder.
Den inbyggda ljuddemonstrationen
spelas upp.
För att stoppa demonstrationen, tryck
på på enheten.
Systemet går automatiskt i standbyläge efter cirka 15 minuter när det
inte finns någon funktion eller
ljudsignalutgång.
Som standard är den automatiska
standby-funktionen påslagen.
SE
60
Page 61
Uppdatera
programvaran
Programvaran i det här systemet kan
uppdateras i framtiden.
Du kan uppdatera systemets
förinstallerade programvara från
webbsidorna nedan.
Följ onlineanvisningarna för att
uppdatera programvaran.
För kunder i Nord- och
Sydamerika:
<https://www.sony.com/am/
support>
För kunder i Europa:
<https://www.sony.eu/support>
För kunder i övriga länder/
regioner:
<https://www.sony-asia.com/
support>
Övrig information
Felsökning
Om det skulle uppstå ett problem
med ditt system kan du hitta
problemet i felsökningslistan nedan
och vidta lämpliga åtgärder.
Om problemet kvarstår bör
du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
Om servicepersonalen måste byta
ut vissa delar under reparationen
kan det hända att du inte får tillbaka
dessa delar.
Om felkod och ”CHECK
MANUAL” blinkar på displayen
Se följande tabell för att åtgärda
problemet.
Felkod Korrigerande åtgärd
”PROTECT2” Kontakta närmaste
”PROTECT3”/
”PROTECT4”/
”PROTECT6”
Sony-återförsäljare.
Dra omedelbart ut
nätströmkabeln och
kontrollera om
någonting blockerar
enhetens ventilationsöppning.
När du har
kontrollerat och
åtgärdat problemet
kan du koppla i
nätströmkabeln
igen och slå på
systemet.
Om problemet
kvarstår bör du
kontakta din
närmaste Sonyåterförsäljare.
Övrig information
61
SE
Page 62
Allmänt
Strömmen slås inte på.
••
Se till att nätströmkabeln har
anslutits korrekt.
Systemet är i standby-läge.
••
Detta är inte ett fel. Systemet går
automatiskt in i standby-läge efter
ungefär 15 minuter när det inte
används eller ingen utgående
ljudsignal finns (sid.60).
Det hörs inget ljud.
••
Justera volymen.
••
Kontrollera anslutningen till den
extrautrustningen, om den finns
(sid.59).
••
Slå på den anslutna utrustningen.
••
Dra ut nätströmkabeln och koppla
sedan in nätströmkabeln igen och
slå på systemet.
Det är alldeles för mycket brum
eller störningar i ljudet.
••
Flytta undan systemet från
bullerkällor.
••
Anslut systemet till ett annat
eluttag.
••
Installera ett brusfilter (medföljer
ej) till nätströmkabeln.
••
Stäng av omgivande elektrisk
utrustning.
••
Bruset som genereras av
systemets kylfläktar kan höras när
systemet är påslaget. Detta är inte
ett fel.
••
Flytta bort enheten från
neonskyltar eller lysrör.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
••
Ta bort eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och enheten.
••
Flytta fjärrkontrollen närmare
enheten.
••
Rikta fjärrkontrollen mot enhetens
sensor.
SE
62
••
Byt ut batterierna (R03/storlek
AAA).
••
Flytta bort enheten från lysrör.
Färgavvikelsen på TV-skärmen
kvarstår.
••
Stäng av TV:n och starta den
sedan igen efter 15 till 30 minuter.
Om färgavvikelsen fortfarande
kvarstår, placera systemet längre
bort från TV:n.
”CHILD LOCK” visas när du
använder någon kontroll på
enheten.
••
Stäng av Child Lock-funktionen
(sid.60).
Ett klickljud hörs när systemet är
påslaget.
••
Detta är funktionsljudet och det
uppstår när systemet sätts på eller
stängs av, till exempel. Detta är
inte ett fel.
Skiva/USB-uppspelning
Skivfacket öppnas inte och
”LOCKED” visas på displayen.
••
Kontakta din närmaste Sonyåterförsäljare eller din lokala
auktoriserade Sony-service.
Skivfacket stängs inte.
••
Sätt i skivan korrekt.
Skivfacket öppnas inte.
••
Du kan inte mata ut skivan under
synkroniserad överföring eller
REC1-överföring. Tryck på för
att avbryta överföringen och tryck
sedan på enheten för att mata
ut skivan.
••
Kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
Uppspelningen startar inte.
••
Torka rent skivan (sid.72).
••
Mata in skivan igen.
Page 63
••
Mata in en skiva som det
här systemet kan spela upp
(sid.9).
••
Ta bort skivan och torka bort
fukten, lämna sedan systemet
på några timmar tills fukten
avdunstar.
••
DVD VIDEO med regionkod utan
stöd laddades.
••
Stäng av systemet och återanslut
USB-enheten och starta sedan
systemet igen.
••
Kontrollera informationen på
webbplatsen om kompatibla
USB-enheter (sid.11).
Ljudet hoppar under
skivuppspelning.
••
Torka rent skivan (sid.72).
••
Mata in skivan igen.
••
Flytta enheten till en plats utan
vibrationer.
Uppspelningen startar inte från
första spår/filen.
••
Välj uppspelningsläget Normal
uppspelning (sid.23).
••
Resume Play har valts på
skivan. Tryck två gånger på .
Tryck sedan på för att starta
uppspelningen.
Du kan inte utföra vissa funktioner
så som Stopp, Lock Search,
slow-motion-uppspelning,
Repeterad uppspelning eller
Slumpvis uppspelning.
••
Beroende på skivan kanske du inte
kan göra vissa av ovanstående
åtgärder. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
skivan.
Filer kan inte spelas upp.
••
Data lagras inte i formatet som
stöds.
••
Se till att du har valt rätt
MEDIA MODE inställning före
uppspelning.
••
USB-enheter formaterade med
andra filsystem än FAT16 eller
FAT32 stöds inte.*
••
Om du använder en partitionerad
USB-enhet kan bara filer på den
första partitionen spelas upp.
* Detta system stöder FAT16 och FAT32,
men vissa USB-enheter kanske inte
stöder alla dessa FAT. Mer information
finns i bruksanvisningen för varje
USB-enhet eller så kan du kontakta
tillverkaren.
Namnet på mappen, spår, filen
samt ID3-taggtecken visas inte
korrekt.
••
ID3-versionen finns inte i Version 1
(1.0/1.1) eller Version 2 (2.2/2.3).
••
Data som lagras i USB-enheten
kan ha blivit skadad, utför
överföringen igen.
••
Teckenkoderna som kan visas av
detta system är följande:
•—
Versaler (A till Z)
•—
Nummer (0 till 9)
•—
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andra tecken visas som ”_”.
Det finns inget ljud under USBuppspelning.
••
USB-enheten är inte korrekt
ansluten. Stäng av systemet och
anslut USB-enheten igen, sätt
sedan på systemet och kontrollera
om ”USB” visas på displayen.
Det finns brus, ljudet hoppar eller
är förvrängt under USBuppspelning.
••
Du använder en USB-enhet
som inte stöds. Kontrollera
informationen på webbplatsen
om kompatibla USB-enheter
(sid.11).
63
Övrig information
SE
Page 64
••
Stäng av systemet och återanslut
USB-enheten och starta sedan
systemet igen.
••
Musikdatan innehåller brus
eller så är ljudet förvrängt.
Bruset kan ha uppkommit under
överföringsprocessen. Radera
filen och försök överföra igen.
••
Bithastigheten som användes vid
kodning av en ljudfil var låg. Skicka
en ljudfil med högre bithastighet
till USB-enheten.
”READING” visas under en längre
tid, eller det tar lång tid innan
uppspelningen startar.
••
Inläsningsprocessen kan ta lång
tid i följande fall.
•—
Det finns många mappar
eller filer på USB-enheten
(sid.10).
•—
Filstrukturen är extremt
komplex.
•—
Minneskapaciteten är
överskriden.
•—
Internminnet är fragmenterat.
”NO FILE” visas på displayen.
••
Systemet har gått in i
programuppdaterings-läge
och alla kontroller (utom )
är inaktiverade. Tryck på
på enheten för att avbryta
programuppdateringen.
”OVER CURRENT” visas på
displayen.
••
Ett problem har upptäckts med
nivån av elektrisk ström från
(USB)-porten. Stäng av systemet
och ta bort USB-enheten från
porten. Se till att det inte finns
något problem med USB-enheten.
Om displayen visar samma
meddelande bör du kontakta din
närmaste Sony-återförsäljare.
SE
64
USB-enheten känns inte igen.
••
Stäng av systemet och återanslut
USB-enheten och starta sedan
systemet igen.
••
Kontrollera informationen på
webbplatsen om kompatibla
USB-enheter (sid.11).
••
USB-enheten fungerar inte
korrekt. Se bruksanvisningen
för USB-enheten om hur man
hanterar detta problem.
Det finns ingen bild.
••
Kontrollera att systemet är
anslutet ordentligt.
••
Om HDMI-kabeln är skadad ska
den bytas ut mot en ny.
••
Se till att du ansluter enheten
till HDMI-ingången på din TV
(sid.17).
••
Se till att du sätter på TV:n och
använder TV:n på rätt sätt.
••
Se till att du väljer inmatningen
enligt anslutningen på TV:n så att
du kan se bilderna från systemet.
••
(Förutom latinamerikanska,
europeiska och ryska modeller) Se
till att du ställer in färgsystemet
korrekt, enligt din TV:s färgsystem.
Bildstörning visas.
••
Torka rent skivan (sid.72).
••
Om videosignalen från ditt
system måste gå genom din
videobandspelare på din TV, kan
kopieringsskydd som tillämpas på
vissa DVD VIDEO-program påverka
bildkvaliteten.
••
(Förutom latinamerikanska,
europeiska och ryska modeller)
Ställ in färgsystemet så att det
matchar din TV (sid.19, 28).
TV-skärmens bildförhållande kan
inte ändras.
••
Bildförhållandet fixeras på din
DVD VIDEO och videofil.
Page 65
••
Beroende på TV:n kan du kanske
inte ändra bildförhållandet.
Språket för ljudspår, undertexter
eller kameravinklar kan inte
ändras.
••
Flerspråkiga spår, flerspråkiga
undertexter eller flera vinklar
spelas inte in på den DVD VIDEO
som spelas upp.
••
DVD VIDEO förhindrar att
inställningen ändras.
Undertexter kan inte stängas av.
••
DVD VIDEO förhindrar att
undertexter stängs av.
USB-överföring
Överföringen resulterar i ett
felmeddelande.
••
Du använder en USB-enhet
som inte stöds. Kontrollera
informationen på webbplatsen
om kompatibla USB-enheter
(sid.11).
••
USB-enheten är inte korrekt
formaterad. Se bruksanvisningen
för USB-enheten om hur man
formaterar.
••
Stäng av systemet och ta bort
USB-enheten. Om USB-enheten
har en strömbrytare, stäng av
och sätt på USB-enheten igen när
den har tagits bort från systemet.
Genomför sedan överföringen
igen.
••
Om överförings- och
raderingsåtgärderna upprepas
flera gånger blir filstrukturen
inom USB-enheten fragmenterad.
Se bruksanvisningen för USBenheten om hur man hanterar
detta problem.
••
USB-enheten kopplades ur
eller strömmen stängdes av
under överföringen. Radera den
delvis överförda filen och utför
överföringen igen. Om det här inte
löser problemet kan USB-enheten
vara trasig. Se bruksanvisningen
för USB-enheten om hur man
hanterar detta problem.
Ljudfiler eller mappar på USBenheten kan inte raderas.
••
Kontrollera om USB-enheten är
skrivskyddad.
••
USB-enheten kopplades ur eller
strömmen stängdes av under
raderingen. Ta bort den delvis
raderade filen. Om det här inte
löser problemet kan USB-enheten
vara trasig. Se bruksanvisningen
för USB-enheten om hur man
hanterar detta problem.
Tuner*
Det är mycket hummande eller
brus, eller stationer kan inte tas
emot.
••
Anslut antennen ordentligt.
••
Ändra antennens plats och
dess orientering för att få bra
mottagning.
••
Stäng av omgivande elektrisk
utrustning.
* Radio kan inte tas emot beroende
på radiovågsförhållandena eller
bostadsmiljön i ditt område.
BLUETOOTH-anslutning
Parning kan inte utföras.
••
Flytta BLUETOOTH-enheten
närmare systemet.
••
Parning kanske inte är möjligt om
andra BLUETOOTH-enheter finns
runt systemet. Stäng i så fall av de
andra BLUETOOTH-enheterna.
Övrig information
65
SE
Page 66
••
Se till att du anger rätt lösenord
när du väljer systemets namn
(detta system) på BLUETOOTHenheten.
BLUETOOTH-enheten kan inte
detektera systemet, eller ”BT OFF”
visas på displayen.
••
Ställ BLUETOOTH-signalen på ”BT
ON” (sid.39).
Det går inte att ansluta.
••
Den BLUETOOTH-enhet du
försökte ansluta stöder inte
A2DP-profilen och kan inte
anslutas till systemet.
••
Aktivera BLUETOOTH-funktionen
på BLUETOOTH-enheten.
••
Upprätta en anslutning från
BLUETOOTH-enheten.
••
Registreringsinformationen för
parningen har raderats. Genomför
parningen igen.
Ljudet hoppar eller fluktuerar, eller
så förloras anslutningen.
••
Systemet och BLUETOOTHenheten är för långt ifrån varandra.
••
Om det finns hinder mellan
systemet och din BLUETOOTHenhet, ta bort eller undvik hindren.
••
Om det finns utrustning som
genererar elektromagnetisk
strålning, till exempel ett trådlöst
LAN, annan BLUETOOTH-enhet
eller en mikrovågsugn i närheten,
flytta dem.
Ljudet från din BLUETOOTH-enhet
kan inte höras på det här systemet.
••
Öka volymen på din BLUETOOTHenhet först och justera sedan
volymen med +/–.
Det är alldeles för mycket
hummande, brus eller störningar i
ljudet.
••
Om det finns hinder mellan
systemet och din BLUETOOTHenhet, ta bort eller undvik hindren.
••
Om det finns utrustning som
genererar elektromagnetisk
strålning, till exempel ett trådlöst
LAN, annan BLUETOOTH-enhet
eller en mikrovågsugn i närheten,
flytta dem.
••
Sänk volymen på den anslutna
BLUETOOTH-enheten.
App-kontroll
Röstkontroll fungerar inte riktigt.
••
Tala närmare till mikrofonen på din
smartphone/iPhone.
••
Tala tydligt med en lägre
hastighet.
••
Minska de omgivande störljuden.
Kontroll för HDMI (”BRAVIA”synkronisering)
Systemet slås inte på även när
TV:n är påslagen.
••
Håll ner SHIFT och tryck på
SETUP och ställ sedan in [HDMIINSTÄLLNINGAR]– [KONTROLL
FÖR HDMI] till [PÅ] (sid.29).
TV: n måste stödja funktionen
Kontroll för HDMI (sid.42).
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
••
Kontrollera
högtalarinställningarna på TV:n.
Systemstyrkan synkroniseras
med TV:ns högtalarinställningar.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
••
Om ljudet har matats ut från
TV:ns högtalare innan, startas inte
systemet när TV:n sätts på.
66
SE
Page 67
Systemet stängs av när TV:n
stängs av.
••
[VILOLÄGE LÄNKAD TILL TV]
I [HDMI-INSTÄLLNINGAR] är
inställd på [PÅ] (sid.30), stängs
systemet av automatiskt när du
stänger av TV:n oberoende av
ingången.
Systemet stängs inte av även när
TV:n är avstängd.
••
För att stänga av systemet
automatiskt oberoende av
ingången när du stänger av TV:n,
ställ in [VILOLÄGE LÄNKAD TILL TV]
till [PÅ] (sid.30). TV: n måste
stödja funktionen Kontroll för
HDMI (sid.42). Mer information
finns i TV:ns bruksanvisning.
Det finns ingen bild/ljud när du
anslutit till HDMI OUT (TV)
ARC-kontakten.
••
Ändra inställningen i [HDMIINSTÄLLNINGAR] – [HDMIUPPLÖSNING]. Problemet kan
lösas.
••
Utrustningen som är ansluten till
HDMI OUT (TV) ARC-kontakten
överensstämmer inte med
ljudsignalformatet. Ange i så
fall [HDMI-INSTÄLLNINGAR] –
[LJUD(HDMI)] till [PCM] (sid.29).
••
Pröva följande:
•—
Stäng av och starta sedan
systemet igen.
•—
Stäng av och starta sedan den
anslutna utrustningen igen.
•—
Koppla ur och anslut sedan
HDMI-kabeln igen.
Inget TV-ljud hörs från systemet.
”CODE 01” och ”SGNL ERR” visas på
displayen.
••
Detta system stöder
endast 2-kanals-linjära
PCM-format. Kontrollera
ljudutgångsinställningen på
TV: n och ändra den till PCMutgångsläge om automatiskt läge
är valt. Mer information finns i
TV:ns bruksanvisning.
••
Kontrollera att
högtalarutgångsinställningen på
TV:n är inställd för att använda
externa högtalare.
Inget TV-ljud kommer från
systemet.
••
Kontrollera typ och anslutning för
HDMI-kabeln eller ljudkabeln som
är ansluten till systemet och TV:n
(sid.17).
••
Om din TV är kompatibel med
returkanal för ljud, kontrollera
att systemet är anslutet till en
ARC-kompatibel HDMI IN-kontakt
på TV:n (sid.17). Om ljudet
fortfarande inte matas ut eller
om ljudet är avbrutet, anslut en
ljudkabel (medföljer ej), håll ned
SHIFT och tryck på SETUP och ställ
sedan in [HDMI-INSTÄLLNINGAR] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] till [AV]
(sid.29).
••
Om din TV inte är kompatibel med
en returkanal för ljud, kommer
TV-ljudet inte att matas ut från
systemet, även om systemet
är anslutet till TV:ns HDMI INkontakt. För att mata ut TV-ljud
från systemet, anslut en ljudkabel
(medföljer ej) (sid.17).
••
Ändra systemets funktion till ”TV”
(sid.17).
••
Höj volymen på systemet.
Övrig information
67
SE
Page 68
••
Beroende på vilken ordning du slår
på TV:n eller systemet först kan
systemet vara avstängt och
”
” (tyst) tänds upp på enhetens
display. Om detta inträffar, sätt på
TV:n först och sedan systemet.
••
Ställ in högtalarinställningen för
TV:n (BRAVIA) till ljudsystemet. Se
bruksanvisningen för din TV om
hur du ställer in TV:n.
Ljudet matas ut från både
systemet och TV:n.
••
Stäng av ljudet från systemet eller
TV:n.
••
Ändra högtalarutgången på
TV:n till TV-högtalaren eller
ljudsystemet.
Kontroll för HDMI-funktionen
fungerar inte ordentligt.
••
Kontrollera anslutningen till
systemet (sid.17).
••
Aktivera Kontroll för HDMIfunktionen på TV:n. Mer
information finns i TV:ns
bruksanvisning.
••
Vänta en stund och försök igen.
Om du kopplar ur systemet
kommer det ta ett tag innan du
kan göra något. Vänta 15 sekunder
eller längre och försök sedan igen.
••
Se till att den TV som är ansluten
till systemet stöder funktionen
Kontroll för HDMI.
••
Typen och antalet enheter som
kan styras av Kontroll för HDMIfunktionen begränsas av HDMI
CEC-standarden enligt följande:
•—
Inspelningsenheter (Blu-ray
Disc-brännare, DVD-brännare,
etc.): upp till 3 enheter
•—
Uppspelningsenheter (Blu-ray
Disc-spelare, DVD-spelare,
etc.): upp till 3 enheter (det här
systemet använder en av dem)
•—
Tuner-relaterade enheter: upp
till 4enheter
SE
68
•—
Ljudsystem (mottagare/
hörlurar): upp till 1enhet
(används av detta system)
Gest-kontroll
Gest-kontroll kan inte aktiveras.
••
Tryck på GESTURE ON/OFF
upprepade gånger tills GESTURE
CONTROL tänds.
••
Kontrollera att Child Lockfunktionen inte är aktiverad
(sid.60).
Gest-kontroll fungerar inte korrekt.
••
Flytta din hand närmare GESTURE
CONTROL-sensorn när du utför
den svepande rörelsen.
••
Utför den svepande rörelsen
långsammare.
••
Välj rätt läge (PLAYBACK, DJ,
SAMPLER eller KARAOKE) innan
du börjar använda Gest-kontroll
(sid.44).
••
Installera ett brusfilter (medföljer
ej) till nätströmkabeln.
••
Stäng av omgivande elektrisk
utrustning.
”PARTY LOCK” visas när du
använder någon kontroll på
enheten.
••
Ställ in Party Lock-funktionen på
(sid.47).
Multisystem-uppspelning
Trådbunden Party Chain-funktion
kan inte aktiveras.
••
Kolla anslutningarna (sid.49).
••
Kontrollera att ljudkablarna är rätt
anslutna.
Page 69
”PARTY CHAIN” blinkar på
displayen.
••
Du kan inte välja AUDIO INfunktionen om du kopplar det
sista systemet till det första
systemet (sid.49) under
funktionen trådbunden Party
Chain. Välj annan funktion
(sid.50).
••
Tryck på PARTY CHAIN på enheten.
••
Stäng av systemet och sätt på det
igen.
Den trådbundna Party Chainfunktionen fungerar inte
ordentligt.
••
Stäng av systemet. Slå sedan
på den igen för att aktivera
funktionen trådbunden Party
Chain.
BLUETOOTH-enheten kan inte
anslutas till systemet under
funktionen trådlös Party Chain.
••
Efter att ha anslutit alla system,
utför parning och anslutning
mellan BLUETOOTH-enheten och
Party Host.
BLUETOOTH-enheten kan inte
anslutas till systemet under
funktionen Speaker Add.
••
Efter att ha anslutit två av samma
modellsystem, utför parning och
anslutning mellan BLUETOOTHenheten och värdsystemet.
Karaoke
Det hörs inget ljud från
mikrofonen.
••
Justera mikrofonens volymnivå.
••
Kontrollera att mikrofonens
anslutning till MIC1- eller MIC2/
GUITAR-kontakt på enheten är
korrekt.
••
Kontrollera att mikrofonen är
påslagen.
Det finns akustisk återkoppling.
••
Sänk volymen.
••
Flytta mikrofonen och gitarren
bort från systemet eller ändra
mikrofonens riktning.
Ljudet förlorar stereoeffekt under
uppspelning.
••
Stäng av Vocal Fader (sid.55).
••
Se till att systemet är korrekt
anslutet.
Återställ systemet
Om systemet fortfarande inte
fungerar korrekt, återställ systemet
till fabriksinställningarna.
Använd kontrollerna på enheten för
att utföra denna handling.
1 Koppla ur nätströmkabeln och
sätt i den igen.
2 Tryck på för att slå på
systemet.
3 Tryck och håll ner GUITAR och
MEGA BASS i ca 3 sekunder.
”RESET” visas på displayen.
När återställningen är klar startar
systemet automatiskt om. Tryck på
för att slå på systemet.
All BLUETOOTHparningsinformation och
användaranpassade inställningar,
som förinställda radiostationer,
återställs till fabriksinställningarna
(förutom vissa inställningar för
inställningsmenyn).
För att återställa alla
inställningsmenyns inställningar, se
”Återställ inställningsmenyns
inställningar till standard”
(sid.70).
69
Övrig information
SE
Page 70
Återställ inställningsmenyns
inställningar till standard
Du kan återställa inställningsmenyns
inställningar (förutom
inställningarna för [BARNLÅS]) till
standardinställningarna.
1 Håll ner SHIFT och tryck på SETUP.
Inställningsmenyn visas på
TV-skärmen.
2 Tryck på / upprepade gånger
för att välja
[SYSTEMINSTÄLLNING] och tryck
sedan på .
3 Tryck på / upprepade gånger
för att välja [ÅTERSTÄLLA] och
tryck sedan på .
4 Tryck på / upprepade gånger
för att välja [JA] och tryck sedan
på .
Det tar några sekunder att slutföra.
Tryck inte på när du återställer
systemet.
Självdiagnos-funktion
När självdiagnos-funktionen är
aktiverad visas ett servicenummer
på TV-skärmen eller på displayen.
Servicenumret består av en bokstav
och siffror (t.ex C 13 50). Se följande
tabell för orsak och korrigerande
åtgärder.
Första 3
tecknen i
servicenumret
C 13Skivan är smutsig.
Orsak och korrigerande
åtgärd
••
Rengör skivan med en
mjuk trasa (sid.72).
Första 3
tecknen i
servicenumret
C 31Skivan matades inte in
E XX
(XX är ett
nummer)
Orsak och korrigerande
åtgärd
korrekt.
••
Stäng av systemet och
sätt på det igen. Sätt in
skivan korrekt igen.
För att förhindra
funktionsfel har
systemet utfört
självdiagnosfunktionen.
••
Kontakta din närmaste
Sony-återförsäljare
eller din lokala
auktoriserade Sonyserviceanläggning och
uppge servicenumret
med 5 tecken.
Exempel: E 61 10
Meddelanden
Ett av följande meddelanden kan
visas eller blinka på displayen under
drift.
CANNOT PLAY
••
En skiva som inte kan spelas upp
har matats in.
••
En DVD VIDEO med regionkod
utan stöd laddades.
CODE 01/SGNL ERR
En ljudsignal som inte stöds matas
in från den anslutna TV:ns HDMI IN
(ARC)-kontakt (sid.67).
DATA ERROR
••
Filen skapas i format som inte
stöds.
••
Filtilläggen matchar inte
filformatet.
70
SE
Page 71
DEVICE ERROR
USB-enheten kunde inte identifieras
eller en okänd enhet är ansluten.
DEVICE FULL
Minnet på USB-enheten är fullt.
ERASE ERROR
Radering av ljudfiler eller mappar på
USB-enheten misslyckades.
FATAL ERROR
USB-enheten avlägsnades under
överföring eller radering, och kan ha
blivit skadad.
FOLDER FULL
Du kan inte överföra till USBenheten eftersom antalet mappar
har nått sitt maximala antal.
NoDEVICE
Ingen USB-enhet är ansluten eller
enhet som inte stöds är ansluten.
NO DISC
Det finns ingen skiva i enheten.
NO MUSIC
Inga ljudfiler som stöds finns i
uppspelningskällan.
NO SUPPORT
En USB-enhet som inte stöds är
ansluten, eller USB-enheten är
ansluten via en USB-hubb.
NO VIDEO
Inga videofiler som stöds finns i
uppspelningskällan.
NOT USE
Du försökte utföra en viss åtgärd
under förhållanden där den
åtgärden är förbjuden.
OVER CURRENT
En överström från
upptäcktes.
(USB)-porten
PROTECT
USB-enheten är skrivskyddad.
PUSH STOP
Du försökte utföra en åtgärd
som endast kan utföras när
uppspelningen är stoppad.
READING
Systemet läser information på
skivan eller USB-enheten. Vissa
åtgärder är inte tillgängliga.
REC ERROR
Överföringen startade inte, slutade
delvis, eller kunde inte utföras.
TRACK FULL
Du kan inte överföra till USBenheten eftersom antalet filer har
nått sitt maximala antal.
Försiktighetsåtgärder
När du bär enheten
För att undvika skador på
skivmekanismen, utför följande
procedur innan du bär enheten.
Använd kontrollerna på enheten för
att utföra denna handling.
1 Tryck på för att slå på
systemet.
2 Tryck på FUNCTION upprepade
gånger för att välja ”DVD/CD”.
3 Ta bort skivan.
Tryck på för att öppna och stänga
skivfacket.
Vänta tills ”NO DISC” visas på
displayen.
4 Tryck på för att stänga av
systemet.
5 Koppla ur nätströmkabeln.
Övrig information
71
SE
Page 72
Gällande skivor
••
Innan du spelar, torka skivan med en
rengöringsduk från mitten utåt till
kanten.
••
Rengör inte skivor med lösningsmedel,
till exempel bensin, förtunning
eller kommersiellt tillgängliga
rengöringsmedel eller antistatisk spray
avsedd för vinyl-LP-skivor.
••
Utsätt inte skivor för direkt solljus eller
värmekällor, såsom värmeluftkanaler,
eller lämna dem i en bil parkerad i direkt
solljus.
Om säkerhet
••
Dra ut nätströmkabeln helt och hållet
från vägguttaget om den inte kommer
att användas under en längre period.
Håll alltid vid stickkontakten när du drar
ut kabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
••
Om du råkar tappa eller spilla något i
systemet ska du koppla ifrån strömmen
och låta behörig servicepersonal
kontrollera apparaten innan du
använder den igen.
••
Nätströmkabeln får bara bytas av en
auktoriserad serviceverkstad.
Vid hantering av systemet
••
Stänk inte vatten på enheten med
avsikt. Damm- och droppsäker
prestanda förbättras av enhetens plana
uppbyggnad, men det garanteras inte
för alla situationer. Om du av misstag
skvätter vätska på enheten, torka
genast av den.
••
För att upprätthålla damm- och
droppsäker prestanda, se till att alla
omslutningar på kontakterna/porten/
terminalen är ordentligt stängda.
Placering
••
Placera inte systemet så att den lutar
eller på platser där den utsätts för
stark värme, kyla, smuts, damm eller
fukt. Placera den inte heller på ställen
med otillräcklig ventilation, starka
vibrationer, direkt solljus eller starkt ljus.
••
Var försiktig när du placerar systemet
på en specialbehandlad yta (vaxad,
oljad, polerad etc.) eftersom ytan kan
missfärgas eller bli fläckig.
SE
72
••
Om systemet sätts direkt från en kall
till en varm plats eller placeras i ett
mycket fuktigt rum kan fukt kondensera
på linsen inuti enheten och orsaka att
systemet störs. I så fall, ta bort skivan
och torka bort fukten, lämna sedan
systemet på några timmar tills fukten
avdunstar.
Värmebildning
••
Värmebildning på enheten under drift
är normalt och utgör ingen defekt.
••
Vidrör inte huset om apparaten har varit
igång under en längre tid på hög volym
eftersom det kan vara varmt.
••
Täck inte ventilationshålen.
På högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är
inte magnetiskt avskärmat, och bilden
på närliggande TV-apparater kan bli
magnetiskt förvrängd. Stäng av TV:n,
vänta 15 till 30 minuter och slå på den
igen. Om det inte finns någon förbättring,
flytta systemet långt ifrån TV:n.
VIKTIGT MEDDELANDE
Varning: Om du lämnar en stillbild
eller on-screen-displaybild som visas
på din TV under en längre tid via detta
system riskerar du permanent skada
på din TV-skärm. Projektions-TV är
särskilt mottagliga för detta.
Rengöra huset
Rengör systemet med en lätt fuktad och
mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel.
Använd inte skurdukar, skurpulver
eller lösningsmedel som t.ex.
förtunningsmedel, bensin eller alkohol.
På BLUETOOTH-kommunikation
••
BLUETOOTH-enheter ska användas
inom ungefär 10 meter (fritt
avstånd) från varandra. Det effektiva
kommunikationsområdet kan bli
kortare under följande förhållanden:
— När en person, ett metallobjekt, en
vägg eller annat hinder finns mellan
enheterna med en BLUETOOTHanslutning.
Page 73
— Platser där ett trådlöst LAN är
installerat.
— Runt mikrovågsugnar som används.
— Platser där andra elektromagnetiska
vågor genereras.
••
BLUETOOTH-enheter och trådlös LANutrustning (IEEE 802.11b/g/n) använder
samma frekvensband (2,4GHz).
När du använder din BLUETOOTHenhet nära en enhet med trådlös
LAN-kapacitet kan elektromagnetisk
störning uppstå. Detta kan leda till lägre
dataöverföringshastigheter, brus eller
oförmåga att ansluta. Om detta händer,
pröva följande råd:
— Använd detta system minst 10 meter
från den trådlösa LAN-utrustningen.
— Stäng av den trådlösa LAN-
utrustningen när du använder din
BLUETOOTH-enhet inom 10 meter.
— Använd det här systemet och
BLUETOOTH-enheten så nära
varandra som möjligt.
••
Radiovågorna som sänds av detta
system kan störa användningen
av viss medicinsk utrustning.
Eftersom denna störning kan leda
till funktionsstörningar, stäng alltid
av strömmen på detta system och
BLUETOOTH-enheten på följande
platser:
— På sjukhus, på tåg, i flygplan, på
bensinstationer, och på platser där
brandfarliga gaser kan finnas.
— Nära automatiska dörrar eller
brandlarm.
••
Systemet stöder säkerhetsfunktioner
som uppfyller BLUETOOTHspecifikationerna för att säkerställa
säkra anslutningar under
kommunikation med hjälp av
BLUETOOTH-tekniken. Denna säkerhet
kan dock vara otillräcklig beroende
på inställningens innehåll och andra
faktorer, var alltid försiktig när du
utför kommunikation med hjälp av
BLUETOOTH-tekniken.
••
Sony kan inte hållas ansvarigt på något
sätt för skador eller annan förlust
som härrör från informationsläckage
under kommunikation med hjälp av
BLUETOOTH-tekniken.
••
BLUETOOTH-kommunikation
garanteras inte nödvändigtvis med alla
BLUETOOTH-enheter som har samma
profil som det här systemet.
••
BLUETOOTH-enheter anslutna till
det här systemet måste uppfylla
BLUETOOTH-specifikationen som
föreskrivs av Bluetooth SIG, Inc., och
måste vara certifierad för att följas. Men
även om en enhet överensstämmer
med BLUETOOTH-specifikationen kan
det finnas fall där egenskaperna eller
specifikationerna för BLUETOOTHenheten gör det omöjligt att ansluta
eller kan leda till olika kontrollmetoder,
display eller drift.
••
Brus kan uppstå eller så kan ljudet skära
beroende på den BLUETOOTH-enhet
som är ansluten till det här systemet,
kommunikationsmiljön eller omgivande
förhållanden.
beroende på faktorer som hinder
mellan enheter, magnetfält runt en
mikrovågsugn, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem,
programvara applikation etc.
2)
BLUETOOTH standardprofiler anger
syftet med BLUETOOTH-kommunikation
mellan enheter.
Filformat: MP4 filformat
Videoavkodare: MPEG4 Enkel
profil (AVC är inte kompatibel.)
Bithastighet: 4 Mbps
Upplösning/Bildfrekvens:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (förutom
latinamerikanska modeller)
Ljudavkodare: AAC-LC (HE-AAC är
inte kompatibel.)
DRM: Ej kompatibel
Allmänt
Strömförsörjning:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Energiförbrukning:
MHC-V82D: 190 W
MHC-V72D: 120 W
Energiförbrukning (i energisparläget):
0,5 W (När ”BT STBY” är inställd på
”OFF” och [KONTROLL FÖR HDMI]
är inställt på [AV].)
2 W* (När ”BT STBY” är inställd på
”ON” och [KONTROLL FÖR HDMI]
är inställd på [PÅ].)
Storlek (B/H/D) (Ca.):
MHC-V82D:
370 mm × 1060 mm × 427 mm
MHC-V72D:
370 mm × 930 mm × 427 mm
Vikt (Ca.):
MHC-V82D: 26,0 kg
MHC-V72D: 21,6 kg
Driftstemperatur:
5 °C till 35 °C
Övrig information
75
SE
Page 76
* Systemets energiförbrukning kommer
att vara mindre än 0,5 W när det inte
finns någon HDMI-anslutning och ”BT
STBY” är inställd på ”OFF”.
Design och specifikationer kan ändras
utan föregående meddelande.
Föräldrakontroll
områdeskodslista
Kod OmrådeKod Område
2044 Argentina2304 Korea
2047 Australien2363 Malaysia
2046 Österrike2362 Mexiko
2057 Belgien2376 Nederländerna
2070 Brasilien2390 Nya Zeeland
2079 Kanada2379 Norge
2090 Chile2427 Pakistan
2092 Kina2424 Filippinerna
2115 Danmark2436 Portugal
2165 Finland2489 Ryssland
2174Frankrike2501 Singapore
2109 Tyskland2149 Spanien
2248 Indien2499 Sverige
2238 Indonesien2086 Schweiz
2254 Italien2528 Thailand
2276 Japan2184 Storbritannien
76
SE
Page 77
Språkkodslista
Språkstavningarna överensstämmer med standarden ISO 639:1988 (E/F).
For at reducere risikoen for brand
må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge,
gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild
(f.eks. tændte stearinlys).
For at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød må man ikke udsætte
dette apparat for vanddryp eller
vandsprøjt, og der må ikke anbringes
beholdere med væske, såsom vaser,
oven på apparatet.
Da netstikket bruges til at koble
enheden fra strømforsyningsnettet,
skal du koble enheden til en
stikkontakt med nem adgang. Hvis
du opdager noget mærkeligt ved
enheden, skal du straks tage netstikket
ud af stikkontakten i væggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum,
såsom en bogreol eller et indbygget
skab.
Enheden er ikke koblet fra lysnettet, så
længe den er tilsluttet til stikkontakten,
selvom selve enheden er slukket.
Kun til indendørs brug.
Følgende informationer gælder
kun for udstyr, som sælges i
lande/regioner, hvor
EMC-regulativet opfyldes.
Dette udstyr er blevet testet og fundet
i overensstemmelse med de grænser,
der er angivet i EMC-regulativet, ved
brug af et forbindelseskabel, som er
kortere end 3 meter.
ADVARSEL
Fare for eksplosion, hvis batteriet
udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterier eller apparater
med batterier for høj varme, såsom
solskin og ild.
DK
2
ADVARSEL
Brugen af optiske instrumenter
sammen med dette produkt vil øge
risikoen for øjenskader.
Til kunder i Europa
Dette apparat er klassificeret som et
CLASS 1 LASER-produkt i henhold til
IEC 60825-1:2007 og IEC 60825-1:2014.
Denne markering er placeret på
udvendigt på bagsiden.
Bortskaffelse af udtjente
batterier samt elektriske og
elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske
Union og andre lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på
produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at
produktet og batteriet ikke
må bortskaffes som
husholdningsaffald. På
visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for bly
(Pb) er anført, hvis batteriet indeholder
mere end 0,004% bly. Ved at sikre at
disse produkter og batterier
bortskaffes korrekt, forebygges de
mulige negative konsekvenser for
miljø og sundhed, som en ukorrekt
affaldshåndtering kan forårsage.
Genanvendelse af materialer bidrager
til at bevare naturlige ressourcer. Hvis
et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet,
må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en
Page 79
korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr skal
de udtjente produkter afleveres på en
genbrugsplads specielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet
der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal afleveres på et
indsamlingssted beregnet til
affaldshåndtering og genanvendelse
af batterier. Yderligere information om
genanvendelse af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet eller batteriet
blev købt.
Bemærkning til kunder:
følgende informationer
gælder kun for udstyr, der
sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU Importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU Importøren
eller vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes
til fabrikantens repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at
dette udstyr er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af
EU-overensstemmelseserklæringen
er tilgængelig på følgende
internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
CE-mærkningens gyldighed er
begrænset til de lande, hvor den lovligt
håndhæves, hovedsagelig i landene
EØS (Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde) og Schweiz.
Dette radioudstyr er beregnet til brug
med den/de godkendte version(er) af
software, der er angivet i
EU-overensstemmelseserklæringen.
Softwaren, der er indlæst i dette
radioudstyr, er afprøvet og fundet
i overensstemmelse med de
væsentligste krav i direktiv 2014/53/
EU.
Du kan tjekke softwareversionen ved
at trykke på OPTIONS og herefter
vælge "SYSTEM" – "VERSION" ved brug
af / og .
Dette Lydsystem til hjemmet er
designet til at blive brugt til følgende
formål:
• Afspille musik/videokilder på diske
eller USB-enheder
• Overføre musik til USB-enheder
• Lytte til radiostationer
• Lytte til tv-lyd
• Streame musik fra BLUETOOTH-
enheder
• Nyde sociale sammenkomster med
funktionerne Ledningsført Party
Chain og Trådløs Party Chain
Meddelelse vedrørende licensog varemærke
• er et varemærke tilhørende
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Logoerne "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og
"CD" er varemærker.
• WALKMAN® og WALKMAN®-
logoet er registrerede varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• Teknologi og patenter under licens
fra Fraunhofer IIS og Thomson til
kodning af MPEG Layer-3 audio.
DK
3
Page 80
• Windows Media er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre
lande.
• Dette produkt er beskyttet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder
i Microsoft Corporation. Brug eller
distribution af sådan teknologi
uden for dette produkt er forbudt
uden en licens fra Microsoft eller et
autoriseret Microsoft-datterselskab.
• Dette system indeholder Dolby*
Digital.
* Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• Dette system indeholder High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI™)-teknologi. Ordene HDMI
og HDMI High-Definition Multimedia
Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI
Licensing Administrator, Inc. i USA
og andre lande.
• "BRAVIA" er et varemærke
tilhørende Sony Corporation.
• LDAC™ og LDAC-logoet er
varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• BLUETOOTH® ordmærket og logoer
er registrerede varemærker ejet
af Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sådanne mærker af Sony
Corporation er under licens. Andre
varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller
registreret varemærke tilhørende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
• Android, Google Play og Google
Play-logoet er varemærker
tilhørende Google LLC.
• Apple, Apple-logoet, iPhone, iPod,
og iPod touch er varemærker
tilhørende Apple Inc., der er
registreret i USA og andre lande.
App Store er et servicemærke
tilhørende Apple Inc.
• Brugen af Made for Apple-
emblemet betyder, at et tilbehør
er blevet designet til at forbinde
specifikt til det eller de Appleprodukt(er), der er identificeret i
emblemet, og er blevet certificeret
af udvikleren til at opfylde Apple
standarder for ydeevne. Apple
er ikke ansvarlig for denne
anordnings drift eller for at den er i
overensstemmelse med sikkerhedsog forordningsstandarderne.
• DETTE PRODUKT ER LICENSERET
UNDER MPEG-4 VISUAL
PATENTPORTEFØLJELICENS TIL
PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL
BRUG AF ET FORBRUGERPRODUKT
TIL AT
(i) KODE VIDEO I
OVERENSSTEMMELSE MED
MPEG-4 VISUAL STANDARD
("MPEG-4 VIDEO")
OG/ELLER
(ii) AFKODE MPEG-4 VIDEO, DER
BLEV KODET AF EN FORBRUGER
I FORBINDELSE MED PRIVAT OG
IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET
OG/ELLER TILVEJEBRAGT FRA EN
VIDEOUDBYDER MED LICENS TIL
AT UDBYDE MPEG-4 VIDEO.
DER ER IKKE INDBEFATTET
LICENS TIL ANDRE FORMÅL OG
EJ HELLER GIVES EN SÅDAN.
YDERLIGERE OPLYSNINGER
INKLUDERET I FORBINDELSE MED
PROMOTIONELLE, INTERNE OG
KOMMERCIELLE ANVENDELSER OG
LICENSERING SKAL INDHENTES FRA
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
DK
4
Page 81
• Alle andre varemærker er
varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
• I denne betjeningsvejledning er
mærkerne ™ og ® ikke angivet.
Om denne
betjeningsvejledning
••
Anvisningerne i denne
betjeningsvejledning gælder for
model MHC-V82D og MHC-V72D.
I denne betjeningsvejledning
anvendes MHC-V82D til
illustrationsformål, med mindre
andet er angivet.
••
Denne brugsvejledning
beskriver primært brugen af
fjernbetjeningen, men de samme
handlinger kan også udføres ved
hjælp af betjeningsfunktionerne
på enheden med samme eller
lignende navne.
••
Ikoner, såsom , der er anført
øverst i hver forklaring, angiver
den type medie, der kan bruges
sammen med den funktion, der
beskrives.
••
Nogle illustrationer vises som
konceptuelle tegninger og kan
være forskellige fra de faktiske
produkter.
••
De elementer, der vises på tvskærmen, kan variere afhængigt
af området.
••
Standardindstillingen er
understreget.
••
Tekst i parentes ([--]) vises på
tv-skærmen, og teksten omgivet
med anførselstegn ("--") vises på
displayet.
DK
5
Page 82
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning .............5
Udpakning .............................9
Afspilbare diske eller filer på
diske/USB-enhed ..................9
Websteder for kompatible
enheder ................................ 11
Vejledning til dele og
kontroller ..............................12
Introduktion
Opsætning af systemet ........17
Isætning af batterier .............18
Flytning af enheden ..............18
Ændring af farvesystemet ....19
Hurtigopsætning ..................19
Afslutte demonstrationen ...20
Disk/USB-afspilning
Grundlæggende
afspilning ............................. 20
Andre
afspilningsoperationer .........21
Brug af afspilningstilstand ... 24
Begrænsning af afspilning
af disken
(Forældrekontrol) ................. 25
Visning af information om
en disk og en USB-enhed ....26
Brug af
opsætningsmenuen ............ 27
USB-overførsel
Overførsel af musik ...............31
Sletning af lydfiler eller
mapper på USB-enheden .... 33
Tuner
Lytte til radio ........................34
BLUETOOTH-forbindelse
Streame musik fra en
BLUETOOTH-enhed ............. 35
Parring af dette system med
en BLUETOOTH-enhed ......... 35
Lytte til musik på en parret
BLUETOOTH-enhed .............36
Tilslutning af dette system
til flere BLUETOOTHenheder (Multi-
enhedstilslutning)................ 37
BLUETOOTH-forbindelse
med et tryk ved brug af
NFC ....................................... 37
Indstilling af BLUETOOTH
lyd-codecs ...........................38
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ...............39
Tænde eller slukke for
BLUETOOTH-signalet ........... 39
DK
6
Page 83
Apps-styring
Betjening af systemet ved
hjælp af appsene "Sony |
Music Center" og
"Fiestable" ............................40
Opnå og dele en Party
People-rangorden og få
bonusfunktioner (Party
King) ......................................41
Brug af stemmestyring via
"Fiestable" .............................41
Oprettelse af partybelysningsatmosfære via
"Fiestable" ............................42
Afspilning på flere
systemer
Brug af Ledningsført Party
Chain-funktionen .................50
Brug af Trådløs Party Chain-
funktionen ........................... 52
Lytte til musik trådløst med
to systemer (Speaker Add-
funktion) .............................. 53
Karaoke
Synge med: Karaoke ............ 55
Nyd lyden fra en guitar ........56
Kontrol til HDMI
Brug af Kontrol til HDMI-
funktionen ...........................43
Gestus-styring
Betjening af afspilning,
DJ-effekt, sampler og
karaoke ................................45
Styre stemmeleje af din
stemme eller musikkilde .....46
Deaktivering af
betjeningsfunktionerne på
enheden i kort tid (Party
Lock) .....................................48
Justering af lyd
Justering af lyden ................. 48
Oprettelse af din egen
lydeffekt ............................... 49
Andre anvendelser
Spille på tromme (Taiko) ...... 57
Nyd musik med belysningen
(Party Light/Speaker
Light) .................................... 59
Anvendelse af Sleep
Timer .................................... 59
Brug af
Stemmevejledning ..............60
Brug af ekstraudstyr ............60
Deaktivering af
betjeningsfunktionen af
enheden (Child Lock–
børnelås) ...............................61
Indstilling af automatisk
standby-funktion ..................61
Lytte til indbygget
lyddemonstration ................ 62
Opdatering af softwaren .....62
DK
7
Page 84
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ............................ 62
Forholdsregler ..................... 72
Specifikationer ..................... 75
Liste over områdekode for
forældrekontrol .................... 77
Liste over sprogkode ...........78
DK
8
Page 85
Udpakning
••
Denne enhed (MHC-V82D eller
MHC-V72D) (1)
••
Fjernbetjening (DC 3 V) (1)
••
R03 (DC 1,5 V) (størrelse AAA)
batterier (2)
••
FM-ledningsantenne (1)
••
Netledningen (1)
••
Stikadapter til vekselstrøm* (1)
(leveres kun til bestemte områder)
* Denne stikadapter kan ikke anvendes
i Chile, Paraguay og Uruguay. Brug
denne stikadapter i de lande/
regioner, hvor det er nødvendigt.
Bemærk
Sørg for at være to personer til at pakke
enheden ud af emballagen. Hvis enheden
tabes, kan det forårsage personskade og/
eller materiel skade.
Afspilbare diske eller
filer på diske/USBenhed
Afspilbare diske
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/-RW i DVD VIDEO-format
eller videotilstand
••
DVD+R/+RW i DVD VIDEO-format
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 og 2.0 diske)
••
Super VCD
••
CD-R/-RW/-ROM i VIDEO CDformat eller super VCD-format
••
AUDIO CD
••
CD-R/-RW i AUDIO CD-format
••
CD-R/-RW/-ROM i DATA CD1)format, der indeholder MP3-filer
2)3)
(.mp3)
.m4v)
i overensstemmelse med ISO
9660
(udvidet format).
, MPEG4-filer (.mp4/
3)4)
, Xvid-filer (.avi) og er
5)
Level 1/Level 2 eller Joliet
••
DVD-R/-RW/-ROM/+R/+RW i
DATA DVD
MP3-filer (.mp3)
(.mp4/.m4v)
1)
-format, der indeholder
2)3)
, MPEG4-filer
3)4)6)
, Xvid-filer (.avi)
og er i overensstemmelse med
UDF (Universal Disk Format).
Afspilbare filer på USB-enhed
••
Musik:
MP3-filer (.mp3)
3)8)
(.wma)
.mp4/.3gp)
••
Video:
MPEG4-filer (.mp4/.m4v)
Xvid-filer (.avi)
1)
DATA CD/DATA DVD, der er oprettet
i Packet Write-format eller som ikke
er blevet afsluttet korrekt, kan ikke
afspilles.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) er et
standardformat, der er defineret af
ISO/MPEG for komprimerede lyddata.
MP3-filer skal være i MPEG 1 Audio
Layer 3-format. MP3 PRO-lydfilen kan
afspilles som MP3-fil.
3)
Filer med ophavsretlig beskyttelse
(Digital Rights Management) kan ikke
afspilles på systemet.
4)
MPEG4-filer skal optages i MP4-
filformat. Understøttet video codec og
audio codec er som følger:
— Video codec: MPEG4 Simple Profile
(AVC understøttes ikke.)
— Audio codec: AAC-LC (HE-AAC
understøttes ikke.)
5)
Et logisk format af filer og mapper
på CD-ROM'er, defineret af ISO
(International Organization for
Standardization).
6)
Videofiler, der er større end 720
(bredde) × 576 (højde) pixels eller med
et høj bredde til længde-forhold kan
ikke afspilles.
7)
Xvid-filer på over 2 timer eller filer, som
er sammensat af to eller flere Xvid-filer,
kan muligvis ikke afspilles.
8)
WMA-fil i WMA DRM-, WMA Lossless-
eller WMA PRO-format kan ikke
afspilles.
2)3)
, AAC-filer (.m4a/
, WMA-filer
3)9)
, WAV-filer (.wav)
6)7)
3)4)6)
,
6)7)
3)
DK
9
Page 86
9)
AAC-fil i AAC DRM- og AAC Lossless-
format eller som er kodet ved 96 kHz
kan ikke afspilles.
Bemærk
••
Systemet vil forsøge at afspille data
med ovenstående filtyper, også selvom
de ikke har et understøttet format.
Afspilning af disse data kan generere
en høj støj, som kan beskadige dit
højttalersystem.
••
Du kan ikke afspille følgende diske/filer:
— CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatibel
DVD-R/-RW, der er optaget i
Copy-Once-programmer
— En disk, der ikke har standardfacon
(f.eks. hjerte, firkant, stjerne)
— En disk, hvorpå der er fastgjort tape,
papir eller et klistermærke
— Filer, der er krypterede eller
beskyttede med adgangskoder.
Oplysninger om CD-R/-RW og
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
I nogle tilfælde kan en CD-R/-RW
og DVD-R/-RW/+R/+RW ikke
afspilles på dette system på
grund af optagelseskvaliteten
eller den fysiske tilstand af
disken eller karakteristika for
optagerenheden og softwaren.
Yderligere oplysninger findes
i betjeningsvejledningen til
optagerenheden.
••
Nogle afspilningsfunktioner
fungerer måske ikke med nogle
DVD+R'er/+RW'er, også selvom
de er blevet afsluttet korrekt. I
sådanne tilfælde skal du se disken
ved normal afspilning.
Oplysninger om diske
••
Dette produkt er beregnet til
afspilning af diske, der overholder
cd-standarden (Compact Disc).
DK
10
••
DualDisc og visse diske med
musik, der er kodet med
teknologier til beskyttelse af
ophavsret, overholder ikke cdstandarden. Derfor er disse diske
muligvis ikke kompatible med
dette produkt.
Oplysninger om multisession
diske
Dette system kan afspille
kontinuerlige sessioner på en disk,
hvis de optages i samme format
som den første session. Afspilning
er dog ikke garanteret.
Oplysninger om
afspilningshandlinger af DVD
VIDEO og VIDEO CD
Nogle afspilningshandlinger for
en DVD VIDEO eller VIDEO CD
kan være bevidst begrænset af
softwareproducenter. Derfor er
nogle afspilningsfunktioner muligvis
ikke tilgængelige. Sørg for at læse
betjeningsvejledningen til DVD
VIDEO'en eller VIDEO CD'en.
Oplysninger om afspilbare filer
••
Afspilning kan være længere tid
om at starte, hvis:
•—
en DATA CD/DATA DVD/USBenhed registreres med en
kompliceret træstruktur.
•—
lydfiler eller videofiler i en
anden mappe lige er blevet
afspillet.
•—
der er mange mapper eller filer
på USB-enheden.
••
Systemet kan afspille en DATA CD/
DATA DVD eller en USB-enhed
under følgende forhold:
•—
Op til en dybde på 8 mapper
•—
Op til 300 mapper
•—
Op til 999 filer på en disk
•—
Op til 2.000 filer i en USB-enhed
•—
Op til 650 filer i en mappe
Page 87
Disse tal kan variere afhængigt af
fil- eller mappekonfigurationen.
••
Der springes over de mapper,
der ikke indeholder lydfiler eller
videofiler.
••
Filer, der overføres af en enhed,
såsom en computer, kan muligvis
ikke afspilles i den rækkefølge, de
blev overført.
••
Afspilningsrækkefølgen er
muligvis ikke anvendelig
afhængigt af den software, der
blev brugt til at oprette lydfilen
eller videofilen.
••
Der kan ikke garanteres
kompatibilitet med al software
to kodning/skrivning af de
understøttede formater,
optageenheder og optagemedier.
••
Afhængigt af Xvid-filen kan
billedet være uklart eller lyden kan
afbrydes.
Oplysninger om USB-enheder
••
Dette system er ikke garanteret til
at kunne fungere sammen med
alle USB-enheder.
••
Tilslut ikke systemet og USBenheden via en USB-hub.
••
For visse tilsluttede USB-enheder
kan der forekomme en lille
forsinkelse, før en handling
udføres af systemet.
••
Afspilningsrækkefølgen
for systemet kan afvige fra
afspilningsrækkefølgen for den
tilsluttede USB-enhed.
••
Før du bruger en USB-enhed, skal
du sørge for, at der ikke findes
virusfiler på USB-enheden.
Websteder for
kompatible enheder
Se nedenstående websteder for
at få de seneste oplysninger om
kompatible USB- og BLUETOOTHenheder.
For kunder på det amerikanske
kontinent:
<https://www.sony.com/am/
support>
For kunder i Europa:
<https://www.sony.eu/support>
For kunder i andre lande/regioner:
<https://www.sony-asia.com/
support>
Kompatible iPhone/iPodmodeller
Systemet er kompatibelt med iOS
10.0 eller senere.
Følgende iPhone/iPod-modeller er
kompatible. Opdatér din iPhone/
iPod med den nyeste software,
inden du bruger den sammen med
systemet.
••
iPhone X
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 8
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPod touch (6. generation)
11
DK
Page 88
Vejledning til dele og kontroller
Enhed
Øverst
12
ForrestBagerst
DK
Page 89
(strøm)
Tryk for at tænde for
systemet eller indstille det til
standbytilstand.
(spil) (side 21, 36,
62)
(stop) (side 21, 23,
32, 33, 61, 62)
FUNCTION (side 17, 20,
34, 35, 36, 60)
BLUETOOTH-indikator
(side35)
BLUETOOTH (side 36, 52,
54)
PAIRING (side 35)
FIESTA (side48)
GESTURE ON/OFF (side45,
47)
MEGA BASS-indikator
(side48)
MEGA BASS (side 48)
WIRELESS PARTY CHAIN
(side52, 53)
PARTY LIGHT (side59)
PARTY CHAIN (side51)
Display
GESTURE CONTROL-sensor
(side 45, 46, 57)
USB/MIC-dæksel (side 31,
55, 56)
(USB) (REC/PLAY)-port
(side20, 31)
MIC1-jackstik (side55)
MIC2/GUITAR-jackstik
(side55, 56)
VOICE CHANGER (side56)
GUITAR-indikator (side55,
57)
GUITAR (side 55, 57)
VOCAL FADER (side56)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(side55, 56)
MIC ECHO (side55)
(N-Mark) (side 38)
(mappe) +/– (side21)
SOUND FIELD (side48)
VOLUME +/–
Justér lydstyrken.
PLAYBACK (side 45)
DJ (side 45)
SAMPLER (side 45)
KARAOKE (side 45)
(åbn/luk) (side20)
13
DK
Page 90
/ (forrige/næste)
(side21)
TUNING +/– (side 34)
TAIKO (side 57, 58)
Party Light (side 59)
Se ikke direkte på den del, der
udsender lys, når belysningen
er tændt.
Diskskuffe
Fjernbetjeningssensor
(side18)
Diskant, V/H bagside
Genererer 360° Live Sound med
et andet lydtryk i forhold til
fronthøjttalerne.
FM ANTENNA terminal
(side17)
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R-jackstik (side17, 50,
60)
AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-jackstik (side17, 50)
HDMI OUT (TV) ARC-stik
(side17)
Fjernbetjening
(strøm)
Tryk for at tænde for
systemet eller indstille det til
standbytilstand.
PLAY MODE (side 24, 32)
AC IN-jackstik (side17)
DK
14
REPEAT/FM MODE (side24,
34)
Numeriske (0 – 9) knapper
(side21, 22, 23, 25,
28, 34)
MEGA BASS (side48)
1)2)
Page 91
REC TO USB (side32)
MEDIA MODE (side20)
SUBTITLE (side22)
2)
AUDIO
(side22)
ANGLE (side22)
(lydstyrke) +/–
Justér lydstyrken.
2)
/ (spol hurtigt tilbage/
frem) (side21)
/ (spol langsomt
tilbage/frem) (side21)
SCORE (side56)
VOICE CHANGER (side56)
MIC LEVEL+/– (side55,
56)
VOCAL FADER (side56)
MIC ECHO (side55)
(mappe) +/– (side21)
KEY CONTROL / (side56)
DVD TOP MENU (side21)
DVD/TUNER MENU
(side21, 34)
1)
CLEAR
(side22)
RETURN (side21)
1)
SETUP
(side27)
OPTIONS (side31, 33,
38, 46, 49, 51,
60, 61)
/ / /
Vælg menuelementerne.
(indtast)
Indtast/bekræft indstillingerne.
SEARCH (side 21, 22)
TUNING+/– (side34)
(afspil)
2)
(side21)
/ (forrige/næste)
(side21)
PRESET+/– (side34)
(pause) (side21)
(stop) (side21, 23,
32, 33)
SHIFT
Hold nede for at aktivere
knapperne angivet i pink.
SOUND FIELD +/– (side48)
FUNCTION (side17, 20,
34, 60)
PARTY LIGHT (side20,
59)
LIGHT MODE (side59)
DISPLAY (side20, 27,
34, 36)
DISPLAY1) (side26)
SLEEP (side 59)
15
DK
Page 92
1)
Denne knap er angivet i pink. Hvis du
vil bruge denne knap, skal du holde
SHIFT() nede og trykke på denne
knap.
2)
De numeriske knapper 5/AUDIO, +
og har et berøringspunkt. Brug
berøringspunktete som reference, når
du betjener systemet.
16
DK
Page 93
Introduktion
Opsætning af systemet
Sørg for at foretage kabelforbindelser, før du tilslutter netledningen.
Højhastigheds HDMI-kabel
med Ethernet (medfølger ikke)
Tv
1)
eller
Lydkabel
(medfølger ikke)
Introduktion
3)
Netledningen
Til stikkontakt
FM-ledningsantenne
(medfølger)
4)
(medfølger)
Vælg tilslutningen i henhold til jackstikkene/stikkene på dit tv.
Tilgængelige input jackstik/stik på dit tv
HDMI-stik med
1)
"ARC"
HDMI-stik uden
"ARC"
Uden HDMI-stik
For at se video–
2)
For at lytte til tv-lyd
1)
Lydreturkanal-funktionen gør det muligt for tv'et at sende lyd gennem systemet med
blot en HDMI-kabelforbindelse. Hvis du vil indstille ARC-funktionen på dette system,
skal du se [AUDIO RETURN CHANNEL] (side30). For at kontrollere kompatibiliteten af
dit tv's ARC-funktion henvises der til betjeningsvejledningen, der fulgte med tv'et.
2)
Hvis du vil lytte til tv-lyd, skal du trykke på FUNCTION gentagne gange for at vælge "TV".
3)
Udvid antennen vandret. Hold antennen væk fra netledningen og USB-kablet for at
undgå at registrere støj.
4)
Tilslut netledningen til sidst. Demonstrationen starter automatisk. Hvis du trykker på
(strøm) for at tænde for systemet, slutter demonstrationen.
17
DK
Page 94
Bemærk
••
Tilslut ikke dette system til tv'et via
videodækket.
••
Når lydsignalerne til HDMI OUT (TV)
ARC-stikket i systemet er andet end
2-kanals lineære PCM-signaler, vises
meddelelserne "CODE 01" og "SGNL
ERR" på enhedens display (side68).
Tip
••
Du kan også nyde lyden fra lyd-/
videoudstyr via systemet (side60).
••
Du kan også tilslutte lydindgangsjackstikkene på et ekstraudstyr
(videobåndoptager osv.) til AUDIO/
PARTY CHAIN OUT L/R-jackstikkene. For
yderligere oplysninger henvises til den
betjeningsvejledning, der fulgte med
udstyret.
••
Du kan nyde funktionen Ledningsført
Party Chain ved at forbinde et andet
lydsystem til dette system (side 50).
••
Hvis lydudgangsniveauet fra systemet
er lavt, når du tilslutter ekstraudstyret,
skal du prøve at justere indstillingerne
for lydudgang på det tilsluttede udstyr.
Det kan forbedre lydudgangsniveauet.
For yderligere oplysninger henvises til
den betjeningsvejledning, der fulgte
med udstyret.
Isætning af batterier
Indsæt de to medfølgende R03batterier (størrelse AAA), der svarer
til polariteten som vist nedenfor.
••
Hvis fjernbetjeningen ikke skal
anvendes i et længere tidsrum, skal
batterierne tages ud, så risikoen for
beskadigelse forårsaget af udsivning
af batterielektrolyt og korrosion undgås.
Sådan betjenes systemet ved
hjælp af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod enhedens
fjernbetjeningssensor.
Flytning af enheden
Enheden har møbelhjul, så du nemt
kan skubbe den til et andet sted.
Møbelhjulene kan kun anvendes
på jævne overflader. Der skal være
to personer til at løfte enheden
på ujævne overflader ved hjælp
af håndtagene på enheden.
Det er vigtigt at bruge korrekt
håndplacering, når du bærer
enheden, for at undgå personskade
og/eller materiel skade.
Frakobl alle kabler, før enheden
bæres.
Håndtag
(forrest)
18
Bemærk
••
Brug ikke et gammelt batteri sammen
med et nyt, og brug ikke forskellige
typer batterier sammen.
DK
Håndtag
(bagerst)
Page 95
Bemærk
••
Vær utrolig forsigtig, når du bærer
enheden på en skråning.
••
Bær ikke enheden med en person,
bagage osv. siddende på den.
••
Lad ikke børn eller spædbørn være i
nærheden, når du bærer enheden.
Ændring af
farvesystemet
(Undtagen for latinamerikanske,
europæiske og russiske modeller)
Indstil farvesystemet afhængigt af
farvesystemet på dit tv.
Hver gang du udfører nedenstående
procedure, ændres farvesystemet
på følgende måde:
NTSC PAL
Brug betjeningsfunktionerne
på enheden til at udføre denne
operation.
1 Tryk på for at tænde for
systemet.
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Tryk og hold på MIC ECHO og
MEGA BASS i mere end
3sekunder.
"NTSC" eller "PAL" vises på
displayet.
Hurtigopsætning
Inden du bruger systemet,
kan du foretage minimumgrundjusteringerne i
hurtigopsætningen.
1 Tænd for dit tv og vælg
indgangen i henhold til
forbindelsen.
2 Tryk på for at tænde for
systemet.
3 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
Vejledningsmeddelelsen [Press
ENTER to run QUICK SETUP.] vises
nederst på tv-skærmen.
Vejledningsmeddelelsen vises, når
du tænder for systemet for første
gang eller efter udførelse [NULSTIL]
(se "Genindstiller indstillingerne i
opsætningsmenuen til
standardindstillingerne" på
side71).
4 Tryk på uden at indlæse en
disk.
[LANGUAGE SETUP] vises på
tv-skærmen. De viste elementer kan
variere afhængigt af land eller
region.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
Introduktion
1CHINESE
5 Tryk på / gentagne gange for
at vælge et sprog, og tryk
derefter på .
[VIDEOINDSTILLING] vises på
tv-skærmen.
19
DK
Page 96
6 Tryk på / gentagne gange,
for at vælge den indstilling, der
passer til din tv-type, og tryk
derefter på .
Når [HURTIG INSTALLATION ER
KOMPLET.] vises på tv-skærmen, er
systemet klar til afspilning.
Sådan ændres indstillingerne
manuelt
Se "Brug af opsætningsmenuen"
(side27).
Sådan afsluttes hurtigopsætning
Hold SHIFT nede og tryk på SETUP.
Afslutte
demonstrationen
Mens systemet er slukket, skal du
trykke på DISPLAY gentagne
gange, indtil demonstrationen
slukkes (strømsparefunktion).
Displayet og belysningen slukkes for at
spare strøm.
Hvis du vil tænde demonstrationen,
skal du trykke på DISPLAY igen.
Hvis du vil slukke for belysningen
under demonstrationen, skal du trykke
på PARTY LIGHT.
Disk/USB-afspilning
Grundlæggende
afspilning
For kompatible USB-enheder skal
du se "Websteder for kompatible
enheder" (side11).
(Du kan kun bruge din iPhone/
iPod sammen med dette system via
BLUETOOTH-forbindelse.)
1 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD"
eller "USB".
2 Klargør afspilningskilden.
For DVD/CD-funktion:
Tryk på på enheden for at åbne
diskskuffen og læg en disk i med
etiketten opad i diskskuffen.
Tryk igen på på enheden for at
lukke diskskuffen.
Skub ikke med magt på diskskuffen
for at lukke den, da det kan
forårsage funktionsfejl.
For USB-funktion:
Tryk for at åbne USB/MIC-dækslet,
og tilslut derefter en USB-enhed til
(USB)-porten på enheden.
Bemærk
Du kan bruge en USB-adapter
(medfølger ikke) til at forbinde
USB-enheden til enheden, hvis USBenheden ikke kan tilsluttes
(USB)-porten.
20
3 (Kun )
Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIK] eller
[VIDEO].
DK
Page 97
4 Tryk på for at starte
afspilningen.
Andre anvendelser
Afhængigt af disken eller filen vil
funktionen muligvis ikke fungere.
For atGør dette
Stop afspilning Tryk på .
Sætte
afspilning på
pause
Genoptag
afspilningen
eller gå tilbage
til normal
afspilning
Annuller
genoptagelsespunktet
Vælg et spor,
en fil, et kapitel
eller en scene
Vælg en
mappe
Vis DVD-titlen Tryk på DVD TOP
Se DVD-menu Tryk på DVD/TUNER
Find et punkt
hurtigt i spol
hurtigt fremad
eller hurtigt
tilbage (Lås
søgning)
Se billede for
billede
(Afspilning i
slow-motion)
Tryk på .
Tryk på .
Tryk to gange på .
Tryk på eller
under afspilningen.
Eller hold SHIFT nede,
og tryk på de
numeriske knapper,
og tryk derefter på
.
Tryk på
gentagne gange.
MENU.
MENU.
Tryk på eller
under afspilning.
Hver gang du trykker
på eller ,
skifter afspilningshastigheden.
Tryk på , og tryk
derefter på
Hver gang du trykker
på
afspilningshastigheden.
+/–
eller .
eller , skifter
Afspilning fra en bestemt fil
1 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIK] eller
[VIDEO].
2 Tryk på SEARCH for at vise listen
over mapper på tv-skærmen.
3 Tryk på / gentagne gange for
at vælge den ønskede mappe.
4 Tryk på for at vise listen over
filer på tv-skærmen.
Tryk på RETURN for at gå tilbage til
listen over mapper.
5 Tryk på / gentagne gange for
at vælge den ønskede fil, og tryk
derefter på .
Andre
afspilningsoperationer
Afhængigt af disken eller filen vil
funktionen muligvis ikke fungere.
Søge efter et bestemt spor
Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge
det ønskede spor, og tryk derefter
på .
Søge efter en bestemt titel/
kapitel/scene/spor/indeks
1 Tryk på SEARCH gentagne
gange under afspilning for at
vælge søgetilstand.
Disk/USB-afspilning
DK
21
Page 98
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper, for at
indtaste den ønskede titel,
kapitel, scene, spor eller
indeksnummer, og tryk derefter
på .
Afspilningen starter.
Bemærk
••
For VIDEO CD med PBC-afspilning
skal du trykke på SEARCH for at søge i
scenen.
••
For VIDEO CD uden PBC-afspilning skal
du trykke på SEARCH for at søge efter
spor og indeks.
Søge efter et bestemt punkt ved
hjælp af tidskoden
Skifte kameravinkel
Tryk på ANGLE gentagne gange
under afspilning, for at vælge den
ønskede kameravinkel.
Valg af indstilling for
undertekst
Tryk på SUBTITLE gentagne gange
under afspilning, for at vælge det
ønskede undertekstsprog eller
annullere undertekster.
1 Tryk på SEARCH gentagne gange
under afspilning for at vælge
tidssøgningstilstand.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper, for at
indtaste tidskoden, og tryk
derefter på .
Eksempel: Hvis du vil finde en scene
på 2 timer, 10 minutter og 20
sekunder, skal du holde SHIFT nede
og trykke på 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Hvis du laver en fejl, skal du holde
SHIFT nede og trykke på CLEAR for
at annullere nummeret.
Søge ved brug af DVD-menuen
1 Tryk på DVD/TUNER MENU.
2 Tryk på / / / , eller hold SHIFT
nede, og tryk på de numeriske
knapper for at vælge den
ønskede titel eller punkt, og tryk
derefter på .
DK
22
Skifte sprog/lyd
Tryk på AUDIO gentagne gange
under afspilning for at vælge det
ønskede lydformat eller den
ønskede tilstand.
DVD VIDEO
Du kan vælge lydformat eller
sprog, når kilden indeholder flere
lydformater eller flersproget lyd.
Når der vises 4 cifre, angiver de
en sprogkode. Se "Liste over
sprogkode" (side78) for at se,
hvilket sprog koden repræsenterer.
Hvis det samme sprog vises to
eller flere gange, er DVD VIDEO'en
optaget i flere lydformater.
VIDEO CD/AUDIO CD/lydfil
Du kan ændre lydudgangen.
••
[STEREO]: Stereolyd.
••
[1/V]/[2/H]: Mono-lyden i venstre
eller højre kanal.
Page 99
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereolyden for
lydspor 1.
••
[1:1/V]/[1:2/H]: Mono-lyden
i venstre eller højre kanal for
lydspor 1.
••
[2:STEREO]: Stereolyden for
lydspor 2.
••
[2:1/V]/[2:2/H]: Mono-lyden
i venstre eller højre kanal for
lydspor 2.
Afspilning af en VIDEO CD med
PBC funktioner
Du kan bruge PBC (Playback Control)
menuen til at nyde de interaktive
funktioner i VIDEO CD (VIDEO CD
Version 2.0 og Super VCD).
1 Tryk på for at afspille en
VIDEO CD med PBC-funktioner.
PBC-menuen vises på tv-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge
det ønskede nummer, og tryk
derefter på .
3 Fortsæt afspilningen i henhold
til instruktionerne i menuen.
Bemærk
PBC-afspilningen annulleres, når
Gentaget afspilning er aktiveret.
2 Tryk på eller .
Afspilning starter fra det valgte spor.
For at gå tilbage til PBCafspilning
Tryk på to gange og derefter tryk
på .
Genoptag afspilning af flere
diske
Disk/USB-afspilning
Dette system kan gemme
genoptagelsespunkter for afspilning
for op til 6 diske og genoptage
afspilningen, når du indsætter
den samme disk igen. Hvis du
gemmer et gentoptagelsespunkt
for afspilning af den 7. disk, slettes
genoptagespunktet for den første
disk.
Hvis du vil aktivere denne funktion,
skal du indstille [GENOPTAGET
AFSPILNING] i [SYSTEMINDSTILLING]
til [TIL] (side29).
Bemærk
Hvis du vil afspille fra starten af disken,
skal du trykke på to gange og derefter
trykke på .
Sådan annulleres PBC-afspilning
1 Tryk på eller , eller hold
SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge
et spor, når afspilningen er
stoppet.
23
DK
Page 100
Brug af
afspilningstilstand
Afspilning i rækkefølge eller
tilfældig rækkefølge (Normal
afspilning/Tilfældig
afspilning)
Når afspilningen er stoppet, skal
du trykke på PLAY MODE
gentagne gange.
Når du afspiller en disk
••
[DISK]: Afspiller disken.
••
[MAPPE]*: Afspiller alle
afspilningsfiler i den angivne
mappe på disken.
••
[DISK (SHUFFLE)]: Spiller alle
lydfiler på disken i tilfældig
rækkefølge.
••
[MAPPE (SHUFFLE)]*: Spiller alle
lydfiler i den angivne mappe på
disken i tilfældig rækkefølge.
* Kan ikke vælges for AUDIO CD.
Når du afspiller en USB-enhed
••
[EN USB-ENHED]: Afspiller USBenheden.
••
[MAPPE]: Afspiller alle
afspilningsfiler i den angivne
mappe på USB-enheden.
••
[EN USB-ENHED (SHUFFLE)]: Spiller
alle lydfiler på USB-enheden i
tilfældig rækkefølge.
••
[MAPPE (SHUFFLE)]: Spiller alle
lydfiler i den angivne mappe
på USB-enheden i tilfældig
rækkefølge.
DK
24
Bemærk
••
”FLDR” og ”SHUF” er slukket på
displayet, når Normal afspilning er
indstillet til [DISK] eller [EN USB-ENHED].
••
"FLDR" lyser på displayet, når Normal
afspilning er indstillet til [MAPPE].
••
"SHUF" lyser på displayet, når
Tilfældig afspilning er indstillet
til [DISK (SHUFFLE)] eller
[EN USB-ENHED (SHUFFLE)].
••
"FLDR" og "SHUF" lyser på displayet,
når Tilfældig afspilning er indstillet til
[MAPPE (SHUFFLE)].
••
Tilfældig afspilning kan ikke udføres for
videofiler.