Sony MHC-V82D Users guide [pt]

Page 1
Sistema de áudio doméstico
Como começar
Reprodução disco/USB
Manual de instruções
Transferência USB
Ligação BLUETOOTH
Controlo de Apps
Controlo para HDMI
Controlo por gestos
Ajuste de som
Reprodução de múltiplos sistemas
Karaoke
Outras operações
Informações adicionais
MHC-V82D/MHC-V72D
Page 2
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado como, por exemplo, uma estante ou um armário embutido.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que tenha desligado a unidade.
Somente para uso interno.
A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países/ regiões que cumpram o Regulamento de CEM.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites definidos pelo Regulamento de CEM utilizando um cabo de ligação com menos de 3 metros.
ATENÇÃO
Risco de explosão se a bateria for substituída por uma bateria de tipo incorreto.
Não exponha baterias ou aparelhos com baterias instaladas a calor excessivo como luz solar e fogo.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto fará aumentar o perigo ocular.
Aviso de licença e marca comercial
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
• WALKMAN® e o logótipo WALKMAN® são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Windows Media é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É proibida a utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a licença adequada da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
PT
2
Page 3
• Este sistema incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Os termos HDMI e High­Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
• “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
• LDAC™ e o logótipo LDAC são marcas comerciais da Sony Corporation.
• A palavra da marca e logótipos BLUETOOTH® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation encontra-se licenciada. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
• A N-Mark é uma marca comercial ou marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• Android, Google Play e o logótipo Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
• Apple, o logotipo Apple, iPhone, iPod e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
• O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de regulamentação.
• ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO CONJUNTO DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR DE
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO DE
ACORDO COM A NORMA MPEG-4
VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO
MPEG-4 QUE TENHA SIDO
CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENGLOBADO
NUMA ATIVIDADE PESSOAL E
NÃO COMERCIAL E/OU OBTIDO
DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO
LICENCIADO PARA FORNECER
VÍDEO MPEG-4. NÃO É CONCEDIDA QUALQUER
LICENÇA NEM SERÁ IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODE SER OBTIDA INFORMAÇÃO ADICIONAL INCLUINDO A RELACIONADA COM UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS E PODE SER OBTIDO LICENCIAMENTO DA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
• Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
PT
3
Page 4

Acerca deste Manual

As instruções neste manual destinam-se aos modelos MHC-V82D e MHC-V72D. Neste manual, o MHC-V82D é utilizado para fins ilustrativos, a não ser que seja indicado de outra forma.
Este manual explica principalmente as operações utilizando o telecomando, mas as mesmas operações podem ser efetuadas utilizando os controlos no aparelho que têm nomes iguais ou semelhantes.
Os ícones, como , por cima de cada explicação indicam o tipo de suporte que pode ser utilizado com a função explicada.
Algumas ilustrações são apresentadas como desenhos conceptuais e podem ser diferentes dos produtos atuais.
Os itens mostrados no ecrã do televisor podem variar dependendo da área.
A definição de fábrica encontra-se sublinhada.
O texto entre parênteses ([--]) surge no ecrã do televisor e o texto entre aspas (“--”) surge no visor.
PT
4
Page 5
Índice
Acerca deste Manual .............4
Desembalar ...........................8
Discos/ficheiros reproduzíveis em discos/
dispositivo USB ...................... 8
Websites de dispositivos
compatíveis .......................... 11
Guia de peças e controlos.....12
Como começar
Conectar o sistema ...............17
Inserir as pilhas .....................18
Transporte do aparelho ........19
Alterar a cor do sistema ........19
Realizar uma configuração
rápida ....................................19
Desligar a demonstração .....20
Reprodução disco/USB
Reprodução básica ...............21
Outras operações de
reprodução .......................... 22
Utilizar o modo de
reprodução ..........................25
Restringir a reprodução de
discos (Controlo Parental) .... 26
Visualizar informações sobre discos e dispositivos
USB ....................................... 27
Utilizar o menu Setup ..........28
Transferência USB
Transferir música.................. 32
Apagar ficheiros áudio ou
pastas no dispositivo USB....34
Sintonizador
Ouvir rádio ........................... 35
Ligação BLUETOOTH
Transmissão de música a partir de um dispositivo
BLUETOOTH .........................36
Emparelhar este sistema com um dispositivo
BLUETOOTH .........................36
Ouvir música num dispositivo BLUETOOTH
emparelhado ....................... 38
A ligação deste sistema a múltiplos dispositivos BLUETOOTH (Ligação a
múltiplos dispositivos) ........ 38
Ligação BLUETOOTH um
toque por NFC ...................... 39
Configurar os codecs de
áudio BLUETOOTH ...............40
Configurar o modo em
espera BLUETOOTH ...............41
Desligar ou ligar o sinal de
BLUETOOTH ..........................41
PT
5
Page 6
Controlo de Apps
Operar o sistema através das apps “Sony| Music
Center” e “Fiestable” ............ 42
Alcançar e partilhar uma classificação na Party People e obter funcionalidades adicionais
(Party King) ...........................43
Utilizar o Controlo de Voz
através do “Fiestable” .......... 43
Criar uma atmosfera de iluminação de festa através
da app “Fiestable” ................44
Controlo para HDMI
Utilizar o Controlo para
HDMI .................................... 45
Controlo por gestos
Operar a reprodução, DJ
Effect, Sampler e Karaoke .... 47
Controlar o tom da sua voz
ou da fonte de música .........48
Desativar os controlos no aparelho por breves instantes (Bloqueio de
festa) .................................... 50
Ajuste de som
Ajustar o som ....................... 50
Criar o seu próprio efeito
sonoro ...................................51
Reprodução de múltiplos sistemas
Desfrutar da função com
fios Party Chain .................... 52
Desfrutar da função sem
fios Party Chain ....................54
Ouvir música sem fios com dois sistemas (função
Adicionar Altifalantes) ......... 56
Karaoke
Cantar ao som da música:
Karaoke ................................58
Desfrutar do som de uma
guitarra ................................59
Outras operações
Tocar bateria (Taiko) .............60
Desfrutar de música com a iluminação (Luz de Festa/
Luz de Coluna) .....................62
Utilizar o temporizador
desligar ................................ 62
Utilizar a Orientação por
Voz ....................................... 63
Utilizar equipamento
opcional ............................... 63
Desativar os controlos no aparelho (Bloqueio de
crianças) ............................... 64
Configurar a função de
espera automática ...............64
Ouvir a demonstração de
som integrada ......................65
A atualizar software ............. 65
PT
6
Page 7
Informações adicionais
Resolução de problemas ..... 65
Precauções ........................... 77
Características técnicas .......79
Lista de códigos de área
para controlo parental ......... 82
Lista de códigos de
idiomas ................................ 83
PT
7
Page 8

Desembalar

Esta unidade (MHC-V82D ou MHC-V72D) (1)
Telecomando (DC 3 V) (1)
Pilhas R03 (DC 1,5 V) (tamanho AAA) (2)
Antena de fio de FM (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Adaptador de tomada CA* (1) (fornecido apenas para algumas áreas)
* O adaptador de tomada não é para
usado no Chile, Paraguai e Uruguai. Utilize este adaptador de tomada nos países/regiões onde é necessário.
Nota
Ao desembalar o produto, assegure-se de que são duas pessoas. Deixar cair o aparelho pode causar ferimentos pessoais e/ou danos de propriedade.

Discos/ficheiros reproduzíveis em discos/dispositivo USB

Discos reproduzíveis
DVD VIDEO
DVD-R/-RW no formato DVD VIDEO ou modo vídeo
DVD+R/+RW no formato DVD VIDEO
VIDEO CD (Ver. discos 1.0, 1.1, e 2.0)
Super VCD
CD-R/-RW/-ROM no formato VIDEO CD ou super VCD
AUDIO CD
CD-R/-RW no formato AUDIO CD
CD-R/-RW/-ROM no formato DATA CD MP3 (.mp3) (.mp4/.m4v) (.avi) e está em conformidade com a norma ISO 9660
1)
que contém os ficheiros
2)3)
, ficheiros MPEG4
3)4)
, ficheiros Xvid
5)
Nível 1/Nível 2
ou Joliet (formato expandido).
DVD-R/-RW/-ROM/+R/+RW no formato DATA DVD os ficheiros MP3 (.mp3) ficheiros MPEG4 (.mp4/.m4v) ficheiros Xvid (.avi)
1)
que contém
2)3)
,
6)7)
e está m conformidade com a norma UDF (Formato de Disco Universal).
Ficheiros reproduzíveis em dispositivo USB
Música: Ficheiros MP3 (.mp3) WMA (.wma) (.m4a/.mp4/.3gp) WAV (.wav)
Video:
3)
Ficheiros MPEG4 (.mp4/.m4v) ficheiros Xvid (.avi)
1)
Não é possível reproduzir o DATA CD/
DATA DVD criado no formato Packet Write ou que não tenha sido finalizado corretamente.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um
formato padrão definido pela ISO/ MPEG para dados áudio comprimidos. Os ficheiros MP3 têm de estar no formato MPEG 1 Audio Layer 3. O ficheiro de áudio MP3 PRO pode ser reproduzido como ficheiro MP3.
3)
Ficheiros com protecção de direitos de
autor (Gestão de Direitos Digitais) não podem ser reproduzidos pelo sistema.
4)
Ficheiros MPEG4 têm de ser gravados
no formato de ficheiro MP4. Codecs de vídeo e áudio suportados:
— Codec de vídeo: MPEG4 Perfil
Simples (AVC não é suportado.)
— Codec de áudio: AAC-LC (HE-AAC não
é suportado.)
2)3)
3)8)
, ficheiros AAC
3)9)
, ficheiros
6)7)
, ficheiros
3)4)6)
3)4)6)
,
,
PT
8
Page 9
5)
Um formato lógico de ficheiros e
pastas em CD-ROM, definido pela ISO (International Organization for Standardization).
6)
Não é possível reproduzir ficheiros de
vídeo com um tamanho maior do que 720 (largura) × 576 (altura) píxeis ou com uma relação de largura/altura elevada.
7)
Não é possível reproduzir ficheiros Xvid
com uma duração superior a 2 horas ou se o ficheiro tiver sido combinado a partir de dois ou mais ficheiros Xvid.
8)
Não é possível reproduzir um ficheiro
WMA no formato WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
9)
Não é possível reproduzir um ficheiro
AAC no formato AAC DRM e AAC Lossless ou que tenha sido codificado a 96 kHz.
Nota
O sistema tentará reproduzir quaisquer dados com as extensões acima, mesmo que não se encontrem no formato suportado. A reprodução deste tipo de dados pode gerar ruído muito alto e danificar o seu sistema de colunas.
Não pode reproduzir os seguintes discos/ficheiros:
— DVD-R/-RW compatível com CPRM
(Content Protection for Recordable Media) e gravado num programa do tipo Copy-Once
— Discos de formato não normalizado
(por exemplo, coração, quadrado, estrela)
— Discos que tenham fita adesiva,
papel ou autocolante colado
— Ficheiros que estejam encriptados ou
protegidos por palavras-passe.
Notas sobre CD-R/-RW e DVD-R/-RW/+R/+RW
Em alguns casos, um CD-R/-RW e DVD-R/-RW/+R/+RW poderão não ser reproduzidos neste sistema devido à qualidade da gravação, condição física do disco ou características do dispositivo de gravação e software de criação. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.
Algumas funções de reprodução poderão não funcionar com alguns tipos de DVD+R/+RW, mesmo que tenham sido correctamente finalizados. Neste caso, utilize a reprodução normal.
Notas sobre os discos
Este produto está concebido para reproduzir discos que estejam em conformidade com as normas de um Compact Disc (CD).
DualDisc e alguns discos de música codificados com tecnologia de protecção de direitos de autor não estão em conformidade com a norma de CD. Portanto, estes discos podem não ser compatíveis com este produto.
Nota sobre disco multi-sessão
Este sistema pode reproduzir sessões contínuas num disco quando tenha sido gravado no mesmo formato que a primeira sessão. No entanto, a reprodução não é garantida.
PT
9
Page 10
Nota sobre operações de reprodução de DVD VIDEO e VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de um DVD VIDEO ou VIDEO CD podem ser intencionalmente restringidas pelos fabricantes do software. Portanto, algumas reproduções podem não estar disponíveis. Leia o manual de instruções do DVD VIDEO ou VIDEO CD.
Notas sobre ficheiros reproduzíveis
A reprodução pode demorar mais a iniciar quando:
um DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB é gravado com uma estrutura complicada.
os ficheiros de áudio ou ficheiros de vídeo de outra pasta acabaram de ser reproduzidos.
demasiadas pastas ou ficheiros no dispositivo USB.
O sistema pode reproduzir um DATA CD/DATA DVD ou um dispositivo USB nos casos seguintes:
Até uma profundidade de 8 pastas
Até 300 pastas
Até 999 ficheiros num disco
Até 2.000 ficheiros num dispositivo USB
Até 650 ficheiros numa pasta Estes números podem variar dependendo da configuração do ficheiro ou pasta.
Pastas que não contenham ficheiros de áudio ou ficheiros de vídeos são saltadas.
Ficheiros transferidos por um dispositivo, como um computador, podem não ser reproduzidos pela ordem de transferência.
A ordem de reprodução pode não aplicar-se, dependendo do software usado na criação do ficheiro de áudio ou ficheiro de vídeo.
A compatibilidade com todo o software de codificação/gravação, dispositivos de gravação e com os suportes de gravação não pode ser garantida.
Dependendo do ficheiro Xvid, a imagem pode ser imprecisa ou som pode falhar.
Notas sobre o dispositivos USB
Não se garante que este sistema consiga operar com todos os dispositivos USB.
Não ligue o sistema e o dispositivo USB através de um hub USB.
Em alguns dispositivos USB ligados, pode ocorrer um atraso antes da operação ser efectuada por este sistema.
A ordem de reprodução para o sistema pode diferir da ordem de reprodução do dispositivo USB ligado.
Antes de utilizar um dispositivo USB, certifique-se de que não existem ficheiros com vírus no dispositivo USB.
10
PT
Page 11

Websites de dispositivos compatíveis

Verifique os websites abaixo acerca das mais recentes informações sobre dispositivos USB e BLUETOOTH compatíveis.
Para os clientes das Américas:
<https://www.sony.com/am/ support>
Para os clientes da Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para clientes noutros países/ regiões:
<https://www.sony-asia.com/ support>
Compatibilidade de modelos iPhone/iPod
O sistema é compatível com iOS 10.0 ou mais recente. Os modelos iPhone/iPod compatíveis são os seguintes. Actualize o seu iPhone/iPod com o mais recente software antes de o usar com este sistema.
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPod touch (6ª geração)
11
PT
Page 12

Guia de peças e controlos

Aparelho
Topo
12
Frontal Traseira
PT
Page 13
  (alimentação)
Carregue para ligar o sistema ou defini-lo para o modo em espera.
(reproduzir) (página 21,
38, 65)
(parar) (página 21, 24,
33, 34, 64)
FUNCTION (página 18,
21, 35, 37, 38,
64)
Indicador BLUETOOTH
(página36)
BLUETOOTH (página 38, 54, 56)
PAIRING (página 37)
FIESTA (página50)
GESTURE ON/OFF
(página47, 49)
Indicador MEGA BASS
(página50)
MEGA BASS (página 50)
WIRELESS PARTY CHAIN
(página54, 55)
PARTY LIGHT (página62)
PARTY CHAIN (página53)
Visor
Sensor GESTURE CONTROL
(página 47, 48, 60)
Cobertura USB/MIC
(página32, 58, 59)
(USB) (REC/PLAY)
Porta (página21, 32)
Tomada MIC1 (página58)
Tomada MIC2/GUITAR (página58, 59)
VOICE CHANGER
(página59)
Indicador GUITAR (página58, 59)
GUITAR (página 58, 59)
VOCAL FADER (página58)
MIC/GUITAR LEVEL +/– (página58, 59)
MIC ECHO (página58)
(N-Mark) (página 39)
(pasta) +/– (página21)
SOUND FIELD (página50)
VOLUME +/–
Ajuste o volume.
PLAYBACK (página 47)
DJ (página 47)
SAMPLER (página 47)
KARAOKE (página 47)
(abrir/fechar)
(página21)
13
PT
Page 14
/ (anterior/seguinte)
(página21)
TUNING +/– (página 35)
TAIKO (página 60, 61)
Luz de Festa (página 62)
Não olhe diretamente para a parte que emite a luz quando a iluminação está ligada.
Gaveta para discos
Sensor telecomando
(página18)
Tweeter E/D Traseiro
Gera Som ao Vivo a 360° com uma pressão de som diferente em comparação com as unidades da coluna frontal.
Terminais FM ANTENNA
(página17)
Tomadas AUDIO/PARTY
CHAIN IN (TV) L/R (página17, 52, 64)
Tomadas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R (página17,
52)
Conector HDMI OUT (TV) ARC
(página17)
Tomada AC IN (página17)
Telecomando
  (alimentação)
Carregue para ligar o sistema ou defini-lo para o modo em espera.
PLAY MODE (página 25,
33)
REPEAT/FM MODE
(página25, 35)
14
Botões numéricos (0 – 9)
1)2)
(página21, 22, 24, 26, 29, 36)
MEGA BASS (página50)
PT
Page 15
REC TO USB (página33)
MEDIA MODE (página21)
SUBTITLE (página23)
2)
AUDIO
(página23)
ANGLE (página23)
(volume) +/–
Ajuste o volume.
2)
/ (recuo rápido/
avanço rápido) (página21)
/ (recuo lento/avanço
lento) (página 22)
SCORE (página59)
VOICE CHANGER (página59)
MIC LEVEL+/– (página58)
VOCAL FADER (página58)
MIC ECHO (página58)
(pasta) +/– (página21)
KEY CONTROL / (página58)
DVD TOP MENU (página21)
DVD/TUNER MENU (página21, 36)
1)
CLEAR
(página23)
RETURN (página22)
1)
SETUP
(página28)
OPTIONS (página32, 34, 40, 48, 51, 54, 63, 64)
/ / /
Selecione os itens do menu.
(introduzir)
Introduz/confirma as definições.
SEARCH (página 22, 23)
TUNING+/– (página 35)
(reproduzir)
2)
(página21)
/ (anterior/seguinte) (página21)
PRESET+/– (página36)
(pausa) (página21)
(parar) (página21, 24,
33, 34)
SHIFT
Carregar sem soltar para activar os botões rosa.
SOUND FIELD +/–
(página50)
FUNCTION (página18,
21, 35, 64)
PARTY LIGHT (página20,
62)
LIGHT MODE (página62)
DISPLAY (página20, 28,
35, 37)
DISPLAY1) (página27)
SLEEP (página 63)
15
PT
Page 16
1)
Este botão é cor-de-rosa. Para utilizar
este botão, carregar sem soltar no botão SHIFT () e premir este botão.
2)
O botão numérico 5/AUDIO, botões
+ e têm um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência quando utilizar o sistema.
16
PT
Page 17

Como começar

Conectar o sistema

Certifique-se de estabelece as ligações por cabo antes de ligar o cabo de alimentação CA.
Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet (não fornecido)
Televisor
1)
ou
Cabo de áudio (não fornecido)
Como começar
3)
4)
Cabo de alimentação de CA (fornecido)
A uma tomada de parede
Antena de fio de FM (fornecida)
Selecione os métodos de ligação de acordo com as tomadas/conector presentes no seu televisor.
Tomadas de entrada/conector disponíveis no seu
Conector HDMI com “ARC”
1)
televisor
Conector HDMI sem “ARC”
Sem conector HDMI
Para assistir a um vídeo Para ouvir o som do
2)
televisor
1)
A função Audio Return Channel (ARC) permite ao televisor emitir o som pelo sistema
com apenas uma ligação por cabo HDMI. Para configurar a função ARC neste sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página31). Para verificar a compatibilidade da função ARC do seu televisor, consulte o manual de instruções fornecido com o seu televisor.
17
PT
Page 18
2)
Para ouvir o som do televisor, carregue
em FUNCTION repetidamente para selecionar “TV”.
3)
Estenda a antena de fio de FM
horizontalmente. Mantenha a antena afastada do cabo de alimentação CA e do cabo USB para evitar a captação de ruído.
4)
Ligue o cabo de alimentação CA
firmemente em último lugar. A demonstração inicia automaticamente. Se carregar em (alimentação) para ligar o sistema, a demonstração termina.
Nota
Não ligue este sistema ao televisor através do deck de vídeo.
Quando a entrada dos sinais áudio para o conector HDMI OUT (TV) ARC do sistema for diferente dos sinais PCM Linear de 2 canais, as mensagens “CODE 01” e “SGNL ERR” surgem no visor do aparelho (página72).
Sugestão
Pode também desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo através do sistema (página63).
Pode também ligar as tomadas de entrada áudio de um equipamento opcional (VCR, etc.) nas tomadas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu equipamento.
Pode também desfrutar da função com fios Party Chain ligando outro sistema áudio a este sistema (página 52).
Se o nível de saída de áudio do sistema for baixo ao ligar o equipamento opcional, experimente ajustar as definições de saída de áudio no equipamento ligado. Pode melhorar o nível de saída do áudio. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu equipamento.

Inserir as pilhas

Insira as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, fazendo coincidir as polaridades indicadas abaixo.
Nota
Não combine uma pilha velha com uma nova nem misture tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar os danos provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
Para comandar o sistema utilizando o telecomando
Aponte o telecomando para o sensor do telecomando do aparelho.
18
PT
Page 19

Transporte do aparelho

O aparelho tem rodízios para que o possa transportar facilmente. Os rodízios apenas podem ser usados em superfícies planas. Em superfícies irregulares, o aparelho deve ser levantado por duas pessoas utilizando as pegas disponíveis na mesma. É muito importante colocar a mão corretamente para transportar o aparelho, para evitar ferimentos pessoais e/ou danos materiais. Antes de transportar o aparelho, desligue todos os cabos.
Manípulo
(frontal)
Pega (traseira)
Nota
Tenha extremo cuidado quando transportar o aparelho numa inclinação.
Não transporte o aparelho com uma pessoa, bagagem, etc., em cima.
Não deixe as crianças estarem perto quando transporta o aparelho.

Alterar a cor do sistema

(Excepto para modelos da América Latina, Europa e Rússia)
Defina a cor do sistema consoante o sistema de cor do seu televisor. Sempre que realizar o procedimento abaixo, o sistema de cor muda como se segue: NTSC  PAL
Utilize os controlos no aparelho para realizar esta operação.
1 Carregue em para ligar o
sistema.
2 Toque em FUNCTION
repetidamente para selecionar “DVD/CD”.
3 Toque ininterruptamente em
MIC ECHO e MEGA BASS durante mais de 3 segundos.
“NTSC” ou “PAL” surge no visor.

Realizar uma configuração rápida

Antes de utilizar o sistema, pode realizar ajustes mínimos básicos no menu configuração rápida.
1 Ligue o seu televisor e selecione
a entrada de acordo com a ligação.
Como começar
2 Carregue em para ligar o
sistema.
19
PT
Page 20
3 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar “DVD/CD”.
A mensagem de orientação [Press ENTER to run QUICK SETUP.], aparece na parte inferior do ecrã do televisor. Esta mensagem de orientação surge quando liga o sistema pela primeira vez ou após a realização de [REINICIAR] (ver “Repor as definições do menu Setup para as definições de fábrica” na página75).
4 Carregue em sem pôr um
disco.
Surge [LANGUAGE SETUP] no ecrã do televisor. Os itens exibidos variam consoante o país ou região.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
5 Carregue em /
repetidamente para selecionar o idioma e, em seguida, carregue em .
Surge [CONFIGURAÇÃO DE VIDEO] no ecrã do televisor.
THAI
Alterar a definição manualmente
Consulte “Utilizar o menu Setup” na (página28).
Sair da configuração rápida
Carregue sem soltar SHIFT e carregue SETUP.

Desligar a demonstração

Enquanto o sistema está desligado, carregue em DISPLAY repetidamente até a demonstração ser desligada (Modo de Poupança de Energia).
O visor e a iluminação são desligados para preservar energia.
Carregue em DISPLAY novamente para
1CHINESE
ligar a demonstração. Carregue em PARTY LIGHT para
desligar a iluminação.
6 Carregue em /
repetidamente para selecionar a definição que corresponde ao tipo de televisor e, em seguida, carregue em .
Quando surgir [Instalação rápida está completa.] no ecrã do televisor, o sistema estará pronto para a reprodução.
PT
20
Page 21

Reprodução disco/USB

4 Carregue em para iniciar a
reprodução.

Reprodução básica

Para dispositivos USB compatíveis, veja “Websites de dispositivos compatíveis” (página11). (Pode utilizar o seu iPhone/iPod com este sistema apenas via ligação BLUETOOTH.)
1 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar “DVD/CD” ou “USB”.
2 Prepare a fonte de reprodução.
Para função DVD/CD:
Toque em no aparelho para abrir a gaveta para discos e carregar um disco com a imagem para cima na gaveta para discos.
Toque em no aparelho outra vez para fechar a gaveta para discos.
Não tente fechar a gaveta para discos empurrando-a, uma vez que isto pode causar mau funcionamento.
Para função USB:
Empurre para abrir a cobertura USB/MIC e, em seguida, ligue um
dispositivo USB à porta aparelho.
Nota
Pode utilizar um adaptador USB (não fornecido) para ligar o dispositivo USB ao aparelho se o dispositivo USB não puder ser ligado à porta
(USB) no
(USB).
3 ( apenas)
Carregue em MEDIA MODE repetidamente para selecionar [MÚSICA] ou [VIDEO].
Outras operações
A função pode não funcionar, dependendo do disco ou ficheiro.
Para Fazer isto
Parar a reprodução
Fazer uma pausa na reprodução
Retomar a reprodução ou regressar à reprodução normal
Cancelar o ponto de interrupção
Selecionar uma faixa, ficheiro, capítulo ou cena
Selecionar uma pasta
Apresentar o título do DVD
Visualizar o menu do DVD
Localizar rapidamente um ponto em avanço rápido ou retrocesso rápido (Bloquear Procura)
Carregue em .
Carregue em .
Carregue em .
Carregue em duas vezes.
Carregue em ou durante a reprodução.
Ou, carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos e, em seguida, carregue em
.
Carregue em repetidamente.
Carregue em DVD TOP MENU.
Carregue em DVD/TUNER MENU.
Carregue em ou durante a reprodução.
Sempre que carrega em ou , a velocidade de reprodução muda.
+/–
Reprodução disco/USB
PT
21
Page 22
Para Fazer isto
Reproduzir fotograma a fotograma (Reprodução a velocidade lenta)
Carregue em e, em seguida, carregue em
ou .
Sempre que carrega em
ou , a
velocidade de reprodução muda.
Para reproduzir um determinado ficheiro
1 Carregue em MEDIA MODE
repetidamente para selecionar [MÚSICA] ou [VIDEO].
2 Carregue em SEARCH para
apresentar a lista de pastas no ecrã do televisor.
3 Carregue em / repetidamente
para selecionar a pasta desejada.
4 Carregue em para apresentar
a lista de ficheiros no ecrã do televisor.
Carregue em RETURN para regressar à lista de pastas.
5 Carregue em / repetidamente
para selecionar o ficheiro desejado e, em seguida, carregue em .

Outras operações de reprodução

A função pode não funcionar, dependendo do disco ou ficheiro.
Procurar uma determinada faixa
Carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos para selecionar a faixa desejada e, em seguida, carregue em .
Procurar determinado título/ capítulo/cena/faixa/índice
1 Carregue em SEARCH
repetidamente durante a reprodução para selecionar o modo de procura.
2 Carregue sem soltar em SHIFT, e
carregue nos botões numéricos para introduzir o número de título, capítulo, cena, faixa ou de índice que deseja e, em seguida, carregue em .
Início da reprodução.
Nota
No caso de um VIDEO CD com reprodução PBC, carregue em SEARCH para procurar a cena.
No caso de um VIDEO CD sem reprodução PBC, carregue em SEARCH para procurar a faixa e o índice.
22
PT
Page 23
Procurar determinado ponto utilizado o código de tempo
1 Carregue em SEARCH
repetidamente durante a reprodução para selecionar o modo de procura por tempo.
2 Carregue sem soltar em SHIFT, e
carregue nos botões numéricos para introduzir o código de tempo e, em seguida, carregue em .
Exemplo: Para procurar uma cena às 2 horas, 10 minutos e 20 segundos, carregue sem soltar SHIFT e carregue em 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Se se enganar, carregue sem soltar SHIFT, e carregue em CLEAR para cancelar o número.
Procurar utilizando o menu do DVD
1 Carregue em DVD/TUNER MENU. 2 Carregue em / / / , ou
carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos para selecionar o título ou item desejado e, em seguida, carregue em .
Alterar os ângulos da câmara
Carregue em ANGLE repetidamente durante a reprodução para selecionar o ângulo desejado.
Selecionar a configuração de legendas
Carregue em SUBTITLE repetidamente durante a reprodução para selecionar o idioma das legendas que deseja ou desligar as legendas.
Alterar idioma/som
Carregue em AUDIO repetidamente durante a reprodução para selecionar o formato ou modo de áudio desejado.
DVD VIDEO
Pode alternar de formato ou idioma de áudio quando a fonte tiver vários formatos de áudio ou áudio multilíngue. A exibição de 4 dígitos indica um código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idiomas” (página83) para verificar a que idioma corresponde o código. Quando o mesmo idioma é exibido várias vezes, o DVD VIDEO foi gravado em vários formatos de áudio.
VIDEO CD/AUDIO CD/ficheiro áudio
Pode alterar a saída de som.
[ESTÉREO]: Som estéreo.
[1/E]/[2/D]: O som mono do canal esquerdo ou direito.
Reprodução disco/USB
23
PT
Page 24
SUPER VIDEO CD
[1:ESTÉREO]: Som estéreo da faixa de áudio 1.
[1:1/E]/[1:2/D]: Som mono do canal esquerdo ou direito da faixa de áudio 1.
[2:ESTÉREO]: Som estéreo da faixa de áudio 2.
[2:1/E]/[2:2/D]: Som mono do canal esquerdo ou direito da faixa de áudio 2.
Para cancelar a reprodução PBC
1 Carregue em ou , ou
carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos para selecionar uma faixa quando a reprodução estiver parada.
2 Carregue em ou .
A reprodução inicia a partir da faixa selecionada.
Reproduzir um VIDEO CD com funções PBC
Pode usar o menu PBC (Controlo de Reprodução) para usufruis de funcionalidades interactivas, tais como VIDEO CD (VIDEO CD Version
2.0 de Super VCD).
1 Carregue em para reproduzir
um VIDEO CD com funcionalidades PBC.
Surge o menu PBC no ecrã do televisor.
2 Carregue sem soltar em SHIFT, e
carregue nos botões numéricos para selecionar o número do item desejado e, em seguida, carregue em .
3 Continue a reprodução de
acordo com as instruções no menu.
Nota
A reprodução PBC é cancelada quando a função reprodução repetida é activada.
Para regressar à reprodução PBC
Carregue em duas vezes e, em seguida, carregue em .
Reprodução a partir de pontos de interrupção de vários discos
Este sistema consegue memorizar pontos de interrupção de até 6 discos por forma a retomar a reprodução no ponto onde ficou anteriormente quando volta a introduzir o mesmo disco. Caso memorize um ponto de interrupção do 7º disco, o ponto de interrupção do primeiro disco será eliminado. Para ativar esta função, defina [RETOMAR MULTI-DISCO] em [CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] para [ACTIVADO] (página31).
Nota
Para reproduzir do início do disco, carregue em duas vezes e, em seguida, carregue em .
24
PT
Page 25

Utilizar o modo de reprodução

Reproduzir por ordem sequencial ou aleatória (Reprodução Normal/ Aleatória)
Quando a reprodução é interrompida, carregue em PLAY MODE repetidamente.
Ao reproduzir um disco
[DISCO]: Reproduz o disco.
[PASTA]*: Reproduz todos os ficheiros compatíveis da pasta especificado no disco.
[DISCO (ALEATÓRIA)]: Reproduz aleatoriamente todos os ficheiros de áudio no disco.
[PASTA (ALEATÓRIA)]*: Reproduz aleatoriamente todos os ficheiros de áudio de uma pasta específica no disco.
* Não é possível selecionar para AUDIO
CD.
Ao reproduzir um dispositivo
USB
[UM DISPOSITIVO USB]: Reproduz um dispositivo USB.
[PASTA]: Reproduz todos os ficheiros compatíveis da pasta especificado no dispositivo USB.
[UM DISPOSITIVO USB (ALEATÓRIA)]: Reproduz aleatoriamente todos os ficheiros áudio num dispositivo USB.
[PASTA (ALEATÓRIA)]: Reproduzir aleatoriamente todos os ficheiros áudio na pasta especificada do dispositivo USB.
Nota
“FLDR” e “SHUF” apagam-se no visor quando Reprodução normal é definida para [DISCO] ou [UM DISPOSITIVO USB].
“FLDR” acende-se no visor quando Reprodução normal é definida para [PASTA].
“SHUF” acende-se no visor quando Reprodução aleatória é definida para [DISCO (ALEATÓRIA)] ou [UM DISPOSITIVO USB (ALEATÓRIA)].
“FLDR” e “SHUF” acendem-se no visor quando Reprodução aleatória é definida para [PASTA (ALEATÓRIA)].
Não é possível realizar a Reprodução aleatória para ficheiros de vídeo.
A Reprodução aleatória é cancelada quando:
— abre a gaveta para discos. — realiza uma transferência
sincronizada.
— altere a definição de MEDIA MODE.
A Reprodução aleatória pode ser cancelada quando seleciona uma pasta ou faixa a reproduzir.
Reproduzir repetidamente (Reprodução repetida)
Carregue em REPEAT repetidamente.
Algumas definições podem não funcionar, dependendo do disco ou ficheiro.
[DESACT.]: Não reproduz repetidamente.
[TUDO]: Repete todas as faixas ou ficheiros no modo de reprodução selecionado.
[DISCO]: Repete todo o conteúdo (apenas DVD VIDEO e VIDEO CD).
[TÍTULO]: Repete o título actual (apenas DVD VIDEO).
[SECÇÃO]: Repete o capítulo actual (apenas DVD VIDEO).
[FAIXA]: Repete a faixa actual.
Reprodução disco/USB
25
PT
Page 26
[FICHEIRO]: Repete o ficheiro de vídeo actual.
Para cancelar a Reprodução repetida
Carregue em REPEAT repetidamente para selecionar [DESACT.].
Nota
“ ” acende-se no visor quando a Reprodução repetida está definida para [TUDO] ou [DISCO].
” acende-se no visor quando a Reprodução repetida está definida para [TÍTULO], [SECÇÃO], [FAIXA] ou [FICHEIRO].
Não pode efectuar a Reprodução repetida com um VIDEO CD durante a reprodução PBC.
Dependendo do DVD VIDEO, pode não conseguir efectuar a Reprodução repetida.
A Reprodução repetida é cancelada quando:
— abre a gaveta para discos. — desliga o sistema (apenas DVD
VIDEO e VIDEO CD).
— altera a função (apenas DVD VIDEO e
VIDEO CD).
— realiza uma transferência
sincronizada.
— altere a definição de MEDIA MODE.

Restringir a reprodução de discos (Controlo Parental)

Pode limitar a reprodução de DVD VIDEO de acordo com um nível predeterminado. Podem saltar-se cenas ou serem substituídas por cenas diferentes.
1 Com a reprodução parada,
carregue sem soltar em SHIFT, e carregue em SETUP.
2 Carregue em /
repetidamente para selecionar [CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar [RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO] e, em seguida, carregue em .
4 Carregue sem soltar em SHIFT, e
carregue nos botões numéricos para introduzir ou reintroduzir a sua palavra-passe de 4 dígitos e, em seguida, carregue em .
5 Carregue em /
repetidamente para selecionar [STANDARD] e, em seguida, carregue em .
6 Carregue em /
repetidamente para selecionar uma área geográfica como nível de limitação de reprodução e, em seguida, carregue em .
A área está selecionada. Quando seleciona [OUTROS],
introduza o código de área da área geográfica que deseja, de acordo com a “Lista de códigos de área para controlo parental” (página82) carregando sem soltar SHIFT e, em seguida, carregando nos botões numéricos.
7 Carregue em /
repetidamente para selecionar [NÍVEL] e, em seguida, carregue em .
26
PT
Page 27
8 Carregue em /
repetidamente para selecionar o nível desejado e, em seguida, carregue em .
Quando mais baixo for o valor, mais estrita é a limitação.
Para desligar a função de controlo parental
Defina [NÍVEL] para [DESACT.] no passo 8.
Para reproduzir um disco para o qual foi configurado o controlo parental
1 Coloque o disco e carregue em
.
Surge um visor para introduzir a sua palavra-passe no ecrã do televisor.
2 Carregue sem soltar em SHIFT, e
carregue nos botões numéricos para introduzir ou reintroduzir a sua palavra-passe de 4 dígitos e, em seguida, carregue em .
O sistema inicia a reprodução.
Caso se esqueça da sua palavra­passe
Retire o disco e repita os passos 1 a 3 em “Restringir a reprodução de discos (Controlo Parental)” (página26). Carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos para introduzir a palavra-passe “199703” e, em seguida, carregue em Siga as instruções no ecrã e introduza uma nova palavra-passe de 4 dígitos. Em seguida, coloque o disco e carregue em . Tem de introduzir novamente a nova palavra-passe.
.

Visualizar informações sobre discos e dispositivos USB

Informações no ecrã do televisor
Carregue sem soltar em SHIFT, e carregue em DISPLAY repetidamente durante a reprodução.
Reproduzir informações
Tempo de reprodução e tempo restante
Taxa de bitsTipo de suporteEstado da reproduçãoTítulo
Nome do álbum1)/Nome da
Nome do artista
1)
Caso um ficheiro de áudio possua
uma etiqueta ID3, o sistema exibirá o nome do álbum/nome do título/nome do artista a partir da informação da etiqueta ID3. O sistema suporta ID3 ver.
1.0/1.1/2.2/2.3.
1)
/faixa/nome do
2)
ficheiro
2)
pasta
/Número do capítulo/
Número do índice
Surge ao reproduzir um ficheiro de áudio.
1)2)
Reprodução disco/USB
27
PT
Page 28
2)
Caso o nome contenha carateres que
não possam ser exibidos, estes serão exibidos como “_”.
Nota
Não é possível apresentar alguma informação ou alguns carateres dependendo da fonte a ser reproduzida.
Dependendo do modo de reprodução, a informação exibida pode ser diferente.
Informações no visor
Carregue em DISPLAY repetidamente quando o sistema estiver ligado.
Pode ver as informações da seguinte forma:
Tempo de reprodução/tempo restante da faixa, título, capítulo
Número da cena
Nome do ficheiro, nome da pasta
Informações sobre o título, artista e álbum
Nota
O nome do disco ou da faixa pode não ser exibido dependendo dos caracteres.
O tempo de reprodução de ficheiros áudio e ficheiros vídeo pode não ser exibido correctamente.
O tempo de reprodução decorrido de um ficheiro áudio codificado que utilize uma VBR (taxa de bits variável) não é correctamente apresentado.

Utilizar o menu Setup

Os itens exibidos variam consoante o país ou região.
Nota
As definições de reprodução memorizadas no disco têm prioridade sobre as definições no menu Setup. Deste modo, poderá não ser possível realizar algumas definições no menu Setup.
PT
28
1 Quando a reprodução é
interrompida na função DVD/ CD ou USB, carregue sem soltar em SHIFT, e carregue em SETUP.
Surge o menu Setup no ecrã do televisor.
2 Carregue em /
repetidamente para selecionar o item de configuração pretendido e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar o item desejado e, em seguida, carregue em .
4 Carregue em /
repetidamente para selecionar a definição desejada e, em seguida, carregue em .
A definição é selecionada e a configuração concluída.
Para sair do menu
Carregue sem soltar SHIFT e carregue SETUP.
Definir o idioma
–[SELECÇÃO IDIOMA]
[OPÇÕES MENU]
Seleciona o idioma no visor.
[MENU]
Seleciona o idioma no menu do DVD.
[AUDIO]
Muda o idioma da faixa sonora. Quando selecionar [ORIGINAL], é selecionado o idioma prioritário do disco.
Page 29
[LEGENDA]
Muda o idioma das legendas. Quando seleciona [IDIOMA AUDIO], o idioma das legendas muda de acordo com o idioma selecionado para a faixa sonora.
Nota
Selecione [OUTROS] em [MENU], [AUDIO] e [LEGENDA], introduza um código de idioma da “Lista de códigos de idiomas” (página 83) com os botões numéricos.
Definir o ecrã do televisor
– [CONFIGURAÇÃO DE VIDEO]
[FORMATO ECRÃ]
[16:9]: Selecione esta opção quando
ligar um televisor panorâmico ou um televisor com uma função de modo panorâmico.
[4:3 PAN SCAN]: Selecione esta opção quando ligar um televisor 4:3 que não tenha uma função de ecrã panorâmico. Apresenta uma imagem de altura total no ecrã completo, com lados cortados.
[SAÍDA 4:3]
[TOTAL]: Selecione esta opção
quando ligar um televisor com a função de modo panorâmico. Apresenta uma imagem de ecrã 4:3 numa proporção de ecrã de 16:9, mesmo num televisor panorâmico. [NORMAL]: Muda o tamanho da imagem para se adequar ao tamanho de ecrã com a proporção de aspeto da imagem original. Apresenta bandas pretas nos lados esquerdo e direito, no caso de imagens de ecrã em 4:3.
Reprodução disco/USB
[4:3 LETTER BOX]: Selecione esta opção quando ligar um televisor 4:3 que não tenha uma função de ecrã panorâmico. Apresenta uma imagem panorâmica com bandas pretas em cima e em baixo.
[SISTEMA DE CORES(VIDEO CD)]
(Excepto para modelos da América Latina, Europa e Rússia)
[AUTO]: Sai o sinal de vídeo de acordo com o sistema de cor do disco. Selecione esta definição se o seu televisor utiliza um sistema DUAL. [PAL]: Efetua a saída do sinal de vídeo no sistema PAL. [NTSC]: Efetua a saída do sinal de vídeo no sistema NTSC.
29
PT
Page 30
Para mais informações, consulte “Alterar a cor do sistema” (página19).
[MODO DE PAUSA]
[AUTO]: A imagem, incluindo
sujeitos que se movem dinamicamente, é exibida sem tremor. Normalmente, esta é a definição recomendada. [MOLDURA]: A imagem, incluindo sujeitos que não se movem dinamicamente, é exibida em alta resolução.
Definir opções de áudio
– [CONFIGURAR AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compressão de amplitude dinâmica)
[DESACT.]: Desligado. [STANDARD]: Selecione isto para
ver filmes com o volume baixo durante a noite. A amplitude dinâmica é comprimida de acordo com o pretendido pelo engenheiro de gravação.
[SELECÇÃO DA FAIXA]
[DESACT.]: Sem prioridade. [AUTO]: Dá prioridade à faixa sonora
que tenha o número de canais mais elevado quando reproduz um DVD VIDEO com vários formatos áudio (PCM, áudio MPEG ou Dolby Digital) são gravados.
[A/V SYNC]
(Apenas ficheiros de vídeo) [DESACT.]: Não ajusta.
PT
30
[ACTIVADO]: Ajusta o
desfasamento entre imagem e som quando o som não sincroniza com a imagem mostrada.
[DOWN MIX]
[NORMAL]: Transforma áudio multi-
canal em sinal estéreo de 2 canais. [DOLBY SURROUND]: Transforma áudio multi-canal em sinal surround de 2 canais.
Definir o sistema
–[CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA]
[PROTECÇÃO ECRÃ] [ACTIVADO]: A imagem da
protecção de ecrã surge se não operar o sistema durante 15minutos. Carregue em +/– para cancelar a protecção de ecrã.
[DESACT.]: Desligado.
[SEGUNDO PLANO] [IMAGEM DE CAPA]: A imagem fixa
gravada no disco surge como fundo. [GRÁFICOS]: É exibida no fundo a imagem predefinida memorizada no sistema. [AZUL]: É exibida uma cor de fundo azul. [PRETO]: É exibida uma cor de fundo preta.
[RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO]
Define restrições de reprodução. Para mais informações, consulte “Restringir a reprodução de discos (Controlo Parental)” (página26).
Page 31
[RETOMAR MULTI-DISCO]
[ACTIVADO]: Memoriza pontos de
interrupção de até 6 discos. [DESACT.]: A reprodução começa no ponto de interrupção apenas para o disco actual no sistema.
[REINICIAR]
Repõe as definições do menu para as definições de fábrica. Para mais informações, consulte “Repor as definições do menu Setup para as definições de fábrica” (página75).
Definir opções HDMI
– [CONFIGURAÇÃO HDMI]
[RESOLUÇÃO HDMI]
Seleciona a resolução de saída do televisor quando o televisor se encontra ligado através de um cabo HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Emite os sinais de vídeo de acordo com a resolução do televisor.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]
Emite os sinais de vídeo de acordo com a definição de resolução selecionada.
1)
Apenas para modelos da América
Latina.
2)
Para outros modelos.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
BCR]: Emite sinais de vídeo YCBCR.
[YC [RGB]: Emite sinais de vídeo RGB.
[AUDIO(HDMI)] [AUTO]: Efetua a saída dos sinais
de áudio no formato original do conector HDMI OUT (TV) ARC.
1)
/[720×480/576p]2):
[PCM]: Efetua a saída dos sinais
PCM Linear de 2 canais do conector HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROLO PARA HDMI] [ACTIVADO]: A função Controlo
para HDMI está ativada. Pode operar de forma mútua entre o sistema e o televisor ligado com um cabo HDMI.
[DESACT.]: Desligado.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Configure esta função quando o sistema se encontra ligado a um conector HDMI IN do televisor compatível com o Audio Return Channel. Esta função encontra­se disponível quando define [CONTROLO PARA HDMI] em [ACTIVADO]. [ACTIVADO]: Pode ouvir o som do televisor a partir das colunas do sistema.
[DESACT.]: Desligado.
[STANDBY CONECTADO A TV]
Esta função encontra-se disponível quando define [CONTROLO PARA HDMI] em [ACTIVADO]. [AUTO]: Quando desliga o televisor, o sistema desliga-se automaticamente nas seguintes condições:
Durante a reprodução de vídeo na função DVD/CD ou USB.
Quando a reprodução de áudio é parada na função de DVD/CD ou USB.
Quando a função de televisor é selecionada.
[ACTIVADO]: O sistema desliga-se automaticamente quando desliga o televisor, independentemente da função. [DESACT.]: O sistema não se desliga quando desliga o televisor.
Reprodução disco/USB
PT
31
Page 32

Transferência USB

Transferir música

Pode transferir música de um disco (apenas AUDIO CD ou disco MP3) para um dispositivo USB ligado à porta
(USB). O formato áudio dos ficheiros transferidos por este sistema é MP3.
Para dispositivos USB compatíveis, veja “Websites de dispositivos compatíveis” (página11). (Pode utilizar o seu iPhone/iPod com este sistema apenas via ligação BLUETOOTH.)
Nota
Não remova o dispositivo USB durante a operação de transferência. Ao fazê-lo, pode corromper os dados no dispositivo USB ou danificar o próprio dispositivo USB.
Os ficheiros MP3 são transferidos com a mesma taxa de bits dos ficheiros originais.
Ao transferir de AUDIO CD, pode selecionar a taxa de bits antes de transferir.
A operação de transferência está desativada quando a gaveta para discos está aberta.
Nota sobre conteúdo protegido por direitos de autor
A música transferida é limitada apenas à utilização privada. A utilização da música para além deste limite implica a autorização por parte dos detentores dos direitos de autor.
Para selecionar a taxa de bits
Pode selecionar uma taxa de bits mais elevada para transferir música com melhor qualidade.
1 Carregue em OPTIONS.
PT
32
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “BIT RATE” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em / repetidamente
para selecionar a taxa de bits que deseja e, em seguida, carregue em .
“128 KBPS”: Os ficheiros com codificação MP3 têm um tamanho de ficheiro mais pequeno e menor qualidade de áudio.
“256 KBPS”: Os ficheiros com codificação MP3 têm um tamanho de ficheiro maior, mas maior qualidade de áudio.
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.
Transferir música de um disco
Transferência sincronizada: Transfere todas as faixas ou ficheiros MP3 de um disco para o dispositivo USB.
Transferência REC1: Transfere uma única faixa ou ficheiro MP3 durante a reprodução.
1 Empurre para abrir a cobertura
USB/MIC e, em seguida, ligue um dispositivo USB transferível à porta
Nota
Pode utilizar um adaptador USB (não fornecido) para ligar o dispositivo USB ao aparelho se o dispositivo USB não puder ser ligado à porta
(USB) no aparelho.
(USB).
2 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar “DVD/CD” e, em seguida, introduza um disco.
Page 33
3 Prepare a fonte do som.
Transferência sincronizada:
Se o sistema iniciar a reprodução automaticamente, carregue em duas vezes para parar totalmente a reprodução. Com a reprodução parada, carregue em PLAY MODE repetidamente para selecionar o modo de reprodução desejado.
Nota
Se iniciar a transferência na Reprodução aleatória ou Reprodução repetida, o modo de reprodução selecionado muda automaticamente para Reprodução normal.
Transferência REC1:
Selecione a faixa ou ficheiro MP3 que pretende transferir, depois inicie a reprodução.
4 Carregue em REC TO USB.
“PUSH ENTER” surge no visor.
5 Carregue em .
A transferência começa, em seguida “DO NOT REMOVE” surge no visor. Não remova o dispositivo USB até que a transferência esteja completa.
Quando a transferência estiver completa, o sistema faz o que se segue:
Transferência sincronizada:
O disco para automaticamente.
Transferência REC1:
O disco continua a reproduzir a faixa ou ficheiro seguinte.
Parar a transferência
Carregue em .
Notas sobre transferência
Não pode transferir ficheiros MP3 num disco com formatação UDF (Universal Disk Format) para o dispositivo USB.
Quando transferir, não sai nenhum som.
A informação CD-TEXT não é transferida para os ficheiros MP3 criados.
A transferência pára automaticamente se:
— o dispositivo USB ficar sem espaço
durante a transferência.
— o número de ficheiros ou pastas
áudio no dispositivo USB atingir o limite que o sistema consegue reconhecer.
Se uma pasta ou ficheiro que esteja a tentar transferir já existir no dispositivo USB com o mesmo nome, é acrescentado ao nome um número sequencial sem apagar a pasta ou o ficheiro original.
Não pode realizar as seguintes operações durante a transferência:
— Ejecte o disco. — Selecione outra faixa ou ficheiro. — Interrompa a reprodução ou
encontre um ponto na faixa ou ficheiro.
— Alterar a função.
Ao transferir música para um WALKMAN® utilizando “Media Manager for WALKMAN”, certifique-se de que transfere no formato MP3.
Quando ligar um WALKMAN® ao sistema, certifique-se de que o liga depois de o ecrã “Creating Library” ou “Creating Database” no WALKMAN® ter desaparecido.
Regras de geração de pastas e ficheiros
Número máximo de ficheiros MP3 que podem ser gerados
298 pastas
650 ficheiros numa pasta
650 ficheiros numa pasta REC1-CD
ou REC1-MP3. Estes números podem variar dependendo da configuração do ficheiro ou pasta.
Transferência USB
PT
33
Page 34
Quando transferir para um dispositivo USB é criada uma pasta “MUSIC” directamente abaixo da “ROOT”. As pastas e os ficheiros são gerados dentro desta pasta “MUSIC” de acordo com o método e a fonte de transferência da seguinte forma:
Transferência sincronizada
Quando transferir todas as
faixas de um AUDIO CD
Nome da pasta: “CDDA0001”* Nome do ficheiro: “TRACK001”*
Quando transferir ficheiros MP3
de um disco
Nome da pasta: Igual à da fonte Nome do ficheiro: Igual à da fonte
Transferência REC1
Quando transferir uma faixa de
um AUDIO CD
Nome da pasta: “REC1-CD” Nome do ficheiro: “TRACK001”*
Quando transferir um ficheiro
MP3 de um disco
Nome da pasta: “REC1-MP3” Nome do ficheiro: Igual à da fonte
* Os números das pastas e ficheiros são
atribuídos sequencialmente a partir daí.

Apagar ficheiros áudio ou pastas no dispositivo USB

Carregue em FUNCTION
1
repetidamente para selecionar “USB”.
2 Carregue em MEDIA MODE
repetidamente para selecionar [MÚSICA].
3 Quando a reprodução for
interrompida, carregue em OPTIONS.
4 Carregue em /
repetidamente para selecionar “ERASE” e, em seguida, carregue em .
Surge a lista de pastas no ecrã do televisor.
5 Carregue em /
repetidamente para selecionar uma pasta e, em seguida, carregue em .
Surge a lista de ficheiros no ecrã do televisor.
6 Carregue em /
repetidamente para selecionar o ficheiro de áudio que deseja apagar e, em seguida, carregue em .
Se quiser apagar todos os ficheiros áudio na pasta, selecione [TODAS AS FAIXAS] na lista.
“FOLDER ERASE” ou “TRACK ERASE” e “PUSH ENTER” surgem no visor.
Para cancelar a operação de apagar, carregue em .
7 Carregue em .
“COMPLETE” surge no visor. Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
Nota
Pode apagar o ficheiro de áudio suportado, ficheiro de formato MP4 e apenas ficheiro de formato 3GP.
34
PT
Page 35
Não pode apagar ficheiros nem pastas de áudio no modo Reprodução aleatória. Defina o modo de reprodução para modo de Reprodução normal antes de apagar.
As operações de apagar ficam desactivadas quando a gaveta para discos está aberta.
Não remova o dispositivo USB durante as operações de eliminação.

Sintonizador

Ouvir rádio

Carregue em FUNCTION
1
repetidamente para selecionar a banda de “TUNER FM”.
2 Sintonize uma estação.
Para procura automática:
Carregue sem soltar TUNING+/– até a frequência começar a mudar no visor.
A procura para automaticamente quando uma estação for sintonizada. Surge “ST” (apenas para programas em FM estéreo) no visor.
Se a procura não parar, carregue em para parar a procura. Em seguida, realize a sintonização manual (abaixo).
Para sintonia manual:
Carregue em TUNING+/– repetidamente para sintonizar a estação que deseja.
Nota
Quando sintoniza uma estação FM que ofereça serviços RDS, as informações como, por exemplo, nome do serviço ou nome da estação, são indicadas pelas emissões. Pode verificar as informações RDS carregando repetidamente em DISPLAY.
Sugestão
Para reduzir o ruído da estática numa estação em FM estéreo fraca, carregue em FM MODE repetidamente até que a indicação “ST” se apague no visor. Não haverá efeito estéreo, mas a recepção vai melhorar.
Sintonizador
35
PT
Page 36
Programar as estações de rádio

Ligação BLUETOOTH

Pode armazenar até 20 estações FM como estações favoritas.
1 Sintonize a estação que deseja. 2 Carregue em DVD/TUNER
MENU.
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar o número programado desejado e, depois, carregue em .
“COMPLETE” surge no visor e a estação é registada.
Se já existir uma outra estação atribuída ao número programado, a estação é substituída com a nova estação.
Para ouvir uma estação memorizada
Carregue em PRESET+/– repetidamente para selecionar o número programado desejado. Em alternativa, carregue sem soltar em SHIFT, e carregue nos botões numéricos e, em seguida, carregue em
.

Transmissão de música a partir de um dispositivo BLUETOOTH

Versão, perfis e codecs BLUETOOTH suportados
Para mais informações, consulte “Secção BLUETOOTH” (página80).
Dispositivos BLUETOOTH compatíveis
Para mais informações, consulte “Websites de dispositivos compatíveis” (página11).
Acerca do indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH no aparelho acende-se ou pisca a azul para mostrar o estado do BLUETOOTH.
Pisca lentamente: Sistema está pronto para emparelhar
Pisca rapidamente: Durante o emparelhamento
Acende: Ligação foi estabelecida
36

Emparelhar este sistema com um dispositivo BLUETOOTH

O emparelhamento é uma operação em que os dispositivos BLUETOOTH se registam entre si previamente. Assim que é realizado um emparelhamento, não é necessário realizá-lo novamente.
PT
Page 37
Se o seu dispositivo for um dispositivo BLUETOOTH compatível com NFC, não é necessário realizar o emparelhamento manual. (Consulte “Ligação BLUETOOTH um toque por NFC” na (página39).)
1 Coloque o dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro do aparelho.
2 Toque em FUNCTION no
aparelho repetidamente para selecionar a opção “BLUETOOTH”.
Nota
Quando não há informação de emparelhamento no sistema (por exemplo, quando usa a função BLUETOOTH pela primeira vez depois da compra), “PAIRING” pisca no visor e o sistema entra no modo de emparelhamento. Prosseguir para o passo 4.
Se o sistema estiver ligado a um dispositivo BLUETOOTH, toque em BLUETOOTH no aparelho para desligar o dispositivo BLUETOOTH.
3 Toque ininterruptamente em
PAIRING no aparelho durante
3 segundos ou mais.
“PAIRING” pisca no visor.
4 Ligue a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH e realize o procedimento de emparelhamento.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo
BLUETOOTH.
5 Selecione o nome do sistema
(por exemplo, “MHC-V82D”) no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Realize este passo no prazo de 5minutos, caso contrário o emparelhamento é cancelado. Neste caso, repita a partir do passo
3.
Nota
Se for necessária palavra-passe no dispositivo BLUETOOTH, introduza “0000”. “Palavra-chave” pode ser chamada de “Palavra-código”, “Código PIN”, “Número PIN” ou “Palavra-passe”.
6 Estabeleça comunicação com o
dispositivo BLUETOOTH.
Quando o emparelhamento estiver concluído e a ligação BLUETOOTH for estabelecida, surge o nome do dispositivo BLUETOOTH no visor.
Dependendo do dispositivo BLUETOOTH, a ligação pode iniciar automaticamente após o emparelhamento ser concluído.
Pode verificar o endereço do dispositivo BLUETOOTH carregando repetidamente em DISPLAY.
Nota
Pode emparelhar até 8 dispositivos BLUETOOTH. Se o 9º dispositivo BLUETOOTH estiver emparelhado, o dispositivo emparelhado há mais tempo será apagado.
Para cancelar o emparelhamento
Toque ininterruptamente em
PAIRING no aparelho durante 3 segundos ou mais até que “BT AUDIO” surja no visor.
Ligação BLUETOOTH
37
PT
Page 38
Para apagar as informações de emparelhamento
Reinicie o sistema para apagar toda a informação de emparelhamento. Consulte a secção “Repor definições de sistema” (página 74).
Nota
Pode não conseguir estabelecer uma ligação com o iPhone/iPod depois de reiniciar o sistema. Neste caso, apague a informação de emparelhamento do sistema no iPhone/iPod e, em seguida, efetue a operação de emparelhamento novamente.

Ouvir música num dispositivo BLUETOOTH emparelhado

Antes de reproduzir música, certifique-se de que a função BLUETOOTH do dispositivo BLUETOOTH está ligada. Assim que o sistema e o dispositivo BLUETOOTH estiverem ligados, pode controlar a reprodução carregando em , , , / e /.
1 Toque em FUNCTION no
aparelho repetidamente para selecionar a opção “BLUETOOTH”.
2 Toque em BLUETOOTH ou no
aparelho.
O sistema liga-se ao dispositivo BLUETOOTH ligado mais recentemente. O nome do dispositivo surge no visor.
Realize a ligação BLUETOOTH a partir do dispositivo BLUETOOTH se este não estiver ligado.
3 Toque em para iniciar a
reprodução.
Dependendo do dispositivo BLUETOOTH, poderá ter de:
— tocar em duas vezes. — iniciar a reprodução de uma
fonte áudio no dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo BLUETOOTH. Se o nível de volume estiver muito baixo, ajuste o nível de volume no sistema.
Para cancelar a ligação
BLUETOOTH
Toque em BLUETOOTH no aparelho.
“BT AUDIO” surge no visor.
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH, a ligação BLUETOOTH
pode ser automaticamente
cancelada quando interrompe a
reprodução.
A ligação deste sistema
a múltiplos dispositivos
BLUETOOTH (Ligação a
múltiplos dispositivos)
Pode ligar até três dispositivos
BLUETOOTH ao sistema
simultaneamente com a ligação
A2DP/AVRCP.
Para emparelhar o segundo ou
terceiro dispositivo
Repita os passos 1 e 6 de
“Emparelhar este sistema com
um dispositivo BLUETOOTH”
(página36).
38
PT
Page 39
Para comutar a fonte de reprodução
Durante a reprodução de um dispositivo BLUETOOTH ligado, inicie a reprodução noutro dispositivo BLUETOOTH ligado. O sistema emitirá o som do mais recente dispositivo reproduzido.
Nota
As operações podem variar dependendo do dispositivo BLUETOOTH. Um dispositivo BLUETOOTH pode não ser conectável dependendo da combinação dos dispositivos. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
Se tentar ligar o 4º dispositivo BLUETOOTH, o dispositivo a reproduzir há mais tempos será desligado.
Dependendo do dispositivo BLUETOOTH, poderá não conseguir estabelecer três ligações BLUETOOTH simultaneamente.
Não pode estabelecer uma ligação a múltiplos dispositivos quando estiver a utilizar as funções sem fios Party Chain ou Adicionar Altifalantes.
Para desligar qualquer dispositivo BLUETOOTH da ligação a múltiplos dispositivos
Feche a ligação BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH que pretende desligar.

Ligação BLUETOOTH um toque por NFC

Quando toca no sistema com um dispositivo BLUETOOTH compatível com NFC, o sistema automaticamente:
liga a função BLUETOOTH.
realiza o emparelhamento e a ligação BLUETOOTH.
Dispositivos BLUETOOTH compatíveis
Dispositivos BLUETOOTH com função NFC incorporada (SO: Android™ 4.1 ou posterior)
Nota
Pode ter de activar a função NFC com antecedência dependendo do dispositivo BLUETOOTH compatível com NFC. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo BLUETOOTH.
1 Toque no dispositivo
BLUETOOTH à N-Mark no aparelho até o dispositivo BLUETOOTH responder ao sistema.
Ligação BLUETOOTH
Para desligar todos os dispositivos BLUETOOTH da ligação a múltiplos dispositivos
Toque em BLUETOOTH no aparelho.
Realize a ligação seguindo as instruções indicadas no dispositivo BLUETOOTH.
Assim que a ligação BLUETOOTH é estabelecida, o nome do dispositivo BLUETOOTH surge no visor.
39
PT
Page 40
2 Inicie a reprodução de uma
fonte áudio no dispositivo BLUETOOTH.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo BLUETOOTH.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação BLUETOOTH falhar, faça o seguinte:
— Retire o estojo do dispositivo
BLUETOOTH se utilizar um estojo de comercial.
— Toque novamente com o dispositivo
BLUETOOTH na N-Mark no aparelho.
Para cancelar a ligação BLUETOOTH
Toque novamente com o dispositivo BLUETOOTH na N-Mark no aparelho.

Configurar os codecs de áudio BLUETOOTH

Pode ativar a receção dos codec AAC, LDAC ou SBC a partir do dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC só podem ser selecionados quando o dispositivo BLUETOOTH suporta AAC/LDAC.
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “BT CODEC” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar a definição e, em seguida, carregue em .
“AUTO”: Permitir a recepção no formato do codec AAC ou LDAC.
“SBC”: Receber em formato do codec SBC.
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.
Nota
Pode desfrutar de som de alta qualidade se AAC ou LDAC estiver selecionado. No caso de não ouvir som AAC ou LDAC a partir do seu dispositivo ou o som for interrompido, selecione “SBC”.
Se alterar a configuração enquanto o sistema está ligado a um dispositivo BLUETOOTH, o dispositivo BLUETOOTH será desligado. Para ligar ao dispositivo BLUETOOTH, realize novamente a ligação BLUETOOTH.
Sugestão
LDAC é uma tecnologia de codificação
de áudio desenvolvida pela Sony que
permite a transmissão de conteúdo áudio
de alta resolução (Hi-Res), mesmo através
de ligação BLUETOOTH. Ao contrário
de outras tecnologias de codificação
compatíveis com BLUETOOTH, tais como
SBC, funciona sem qualquer conversão
de redução do conteúdo áudio de
alta resolução
aproximadamente três vezes mais
dados
utilizando uma rede sem fios BLUETOOTH
com uma qualidade de som sem
precedentes, através de uma codificação
eficiente e de transmissão em pacote
otimizada.
1)
Exceto conteúdos de formato DSD.
2)
Em comparação com SBC (Subband
Coding), quando é selecionada a taxa de bits de 990 kbps (96/48 kHz) ou de 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
1)
, e permite transmitir
2)
do que as outras tecnologias
40
PT
Page 41

Configurar o modo em espera BLUETOOTH

O modo em espera BLUETOOTH permite que o sistema acenda automaticamente quando estabelecer uma ligação BLUETOOTH a partir de um dispositivo BLUETOOTH.
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “BT STBY” e, em seguida, carregue em .
Nota
Não pode executar as operações que
se seguem quando o sinal BLUETOOTH
está desligado:
— Emparelhar e/ou ligar com
dispositivo BLUETOOTH. — Utilize a app “Sony | Music Center”. — Altera os codecs de áudio
BLUETOOTH.
Se tocar na N-Mark no aparelho com um dispositivo BLUETOOTH compatível com NFC ou se o modo BLUETOOTH em espera está activo, o sinal BLUETOOTH é automaticamente ligado.
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar a definição e, em seguida, carregue em .
“ON”: O sistema liga-se automaticamente mesmo quando o sistema estiver em modo de espera.
“OFF”: Desligado.
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.

Desligar ou ligar o sinal de BLUETOOTH

Pode conectar ao sistema através de um dispositivo BLUETOOTH emparelhado quando o sinal BLUETOOTH do sistema está ligado. O sinal BLUETOOTH está ligado por defeito.
Toque ininterruptamente em e MEGA BASS no aparelho durante cerca de 3 segundos.
“BT ON” ou “BT OFF” surge no visor.
+
41
Ligação BLUETOOTH
PT
Page 42

Controlo de Apps

Operar o sistema através das apps “Sony| Music Center” e “Fiestable”
Pode operar o sistema através das apps gratuitas “Sony | Music Center” e “Fiestable” no smartphone/iPhone. “Sony | Music Center” e “Fiestable” encontram-se disponíveis em Google Play e App Store.
Antes de começar
1 Pesquisar por “Sony | Music
Center” ou ler o código bidimensional abaixo. Transfira depois a app para o seu smartphone/iPhone.
Operar o sistema utilizando as apps
1 Estabeleça uma ligação
BLUETOOTH entre o sistema e o seu smartphone/iPhone (página 36).
2 Inicie “Sony | Music Center”.
A app “Sony | Music Center” permite-lhe:
alterar a função do sistema.
controlar a reprodução do disco/ dispositivo USB.
sintonizar uma estação FM.
navegar pelo conteúdo musical do disco/dispositivo USB.
consultar a informação do disco, dispositivo USB e estação FM.
ajustar o volume.
alterar as definições do som, DJ Effect e iluminação.
controlar os múltiplos sistemas ao utilizar a função sem fios Party Chain ou Adicionar Altifalantes.
Para utilizar a app “Fiestable”, toque no ícone “Fiestable” no ecrã “Sony | Music Center”.
2 Pesquise por “Fiestable” e, em
seguida, transfira a app.
PT
42
A app “Fiestable” permite-lhe:
operar o DJ Effect.
alterar a iluminação.
desfrutar da função Motion Control.
utilizar as funcionalidades Karaoke.
Page 43
Nota
Se a app “Sony | Music Center” não funcionar de forma apropriada, toque em BLUETOOTH no aparelho para fechar a ligação BLUETOOTH e, em seguida, estabeleça novamente a ligação BLUETOOTH para que a mesma funcione normalmente.
Consulte a Ajuda de “Sony | Music Center” para obter mais informações. http://info.vssupport.sony.net/help/
As especificações e conceção da aplicação podem ser alteradas sem aviso prévio.

Alcançar e partilhar uma classificação na Party People e obter funcionalidades adicionais (Party King)

O sistema tem uma funcionalidade única que lhe permite registar automaticamente a sua utilização do sistema. Com base na sua utilização, o sistema irá atribuir-lhe uma classificação Party People com base nos critérios predefinidos. A classificação obtida será mais elevada quanto mais frequente for a sua utilização do sistema. Pode partilhar o seu êxito através das redes sociais quando alcançar uma determinada classificação na Party People. O sistema irá também recompensar os seus êxitos com funcionalidades adicionais.
Nota
Para utilizar esta funcionalidade, certifique-se de que a apps “Sony| Music Center” e “Fiestable” (página42) foram instaladas no seu dispositivo.
1 Estabeleça uma ligação
BLUETOOTH entre o sistema e o seu dispositivo (página 36).
2 Inicie “Sony | Music Center” e
toque no ícone “Fiestable”.
Pode consultar a sua classificação atual, explorar funcionalidades adicionais e pode também descobrir como alcançar a próxima classificação.

Utilizar o Controlo de Voz através do “Fiestable”

Pode operar o sistema falando os comandos de voz predefinidos que surgem no ecrã do smartphone/ iPhone.
Nota
Os idiomas suportados são os seguintes: Inglês/Português Brasileiro/Francês/ Alemão/Italiano/Polaco/Russo/ Espanhol
A lista de comandos de voz predefinidos será apresentada em inglês se o smartphone/iPhone estiver configurado para um idioma não suportado.
1 Estabeleça uma ligação
BLUETOOTH entre o sistema e o seu smartphone/iPhone (página36).
Certifique-se de que o smartphone/ iPhone está ligado à Internet.
Controlo de Apps
PT
43
Page 44
2 Inicie “Sony | Music Center” e
toque no ícone “Fiestable”.
3 Toque em “Voice Control via
Fiestable”.
Os comandos de voz predefinidos surgem no ecrã da app.
4 Toque no ícone do microfone no
ecrã da app.
O sistema é silenciado. Fale para o microfone do smartphone/iPhone. A fala é enviada para um serviço online de conversão de fala em texto. O comando é reenviado para o sistema após a conclusão da conversão. O silenciamento é cancelado e o sistema responderá de acordo com o comando.
Nota
O Controlo de Voz através da app “Fiestable” não funciona nos seguintes casos:
— Quando o sistema é um Convidado da
Festa na função com fios Party Chain. — Durante o jogo Taiko. — A demonstração de som integrada
está ativada. — Quando abre a gaveta para discos. — Durante as operações de transferência
ou eliminação no USB. — Quando o serviço online de conversão
de fala em texto não está disponível,
terminado ou a ligação falhou. — Quando o microfone do smartphone/
iPhone está a ser utilizado por outra
aplicação.

Criar uma atmosfera de iluminação de festa através da app “Fiestable”

Pode sincronizar a iluminação do ecrã e lanterna de múltiplos smartphones/iPhones utilizando esta função.
1 Ligue a iluminação do sistema
(página 62).
2 Comece a reproduzir a música. 3 Ligue a função BLUETOOTH no
seu smartphone/iPhone.
Nota
A ligação BLUETOOTH só é necessária se estiver a utilizar múltiplos sistemas. Se quiser sincronizar o seu smartphone/ iPhone com um sistema específico, estabeleça uma ligação BLUETOOTH entre o seu smartphone/iPhone e esse sistema (página 36). Caso contrário, prossiga para o passo 4 e o seu smartphone/iPhone irá sincronizar-se com o sistema mais próximo.
Certifique-se de que ativa o serviço de localização no seu smartphone/ iPhone.
4 Inicie a app “Fiestable” e toque
em “Party Light via Fiestable”.
Toda a iluminação do ecrã e a lanterna do smartphone/iPhone pisca em síncrono.
44
PT
Page 45

Controlo para HDMI

Utilizar o Controlo para HDMI

Ligar um televisor compatível com a função Controlo para HDMI* através de um cabo HDMI (Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet, não fornecido) permite-lhe operar o dispositivo facilmente através de um telecomando do televisor.
* O Controlo para HDMI é uma norma
utilizada pelo CEC (Consumer Electronics Control) para permitir que dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) se controlem entre si.
Nota
Esta função pode funcionar com dispositivos que não sejam fabricados pela Sony, mas não se garante o funcionamento.
Preparação para utilizar a função Controlo para HDMI
Carregue sem soltar em SHIFT e carregue em SETUP e, em seguida, configure [CONFIGURAÇÃO HDMI]– [CONTROLO PARA HDMI] para [ACTIVADO] (página31). A definição de fábrica é [ACTIVADO]. Ative as definições da função de Controlo para HDMI para o televisor ligado ao sistema.
Sugestão
Se ativar a função Controlo para HDMI (sincronização “BRAVIA”) ao utilizar um televisor fabricado pela Sony, a função de Controlo para HDMI do sistema é também ativada automaticamente. Quando as definições estiverem concluídas, “COMPLETE” surge no visor.
Função Desligar sistema
O sistema desliga-se quando desliga o televisor. Carregue sem soltar em SHIFT e carregue em SETUP e, em seguida, configure [CONFIGURAÇÃO HDMI]– [STANDBY CONECTADO A TV] para [ACTIVADO] ou [AUTO] (página31). A definição de fábrica é [AUTO].
Nota
O dispositivo ligado poderá não se desligar, dependendo do estado do dispositivo.
Função Controlo de Áudio do Sistema
Se ligar o sistema enquanto assiste televisão, o som do televisor será emitido a partir das colunas do sistema. O volume do sistema pode ser ajustado utilizando o telecomando do televisor. Se o som do televisor tiver sido emitido a partir das colunas do sistema da última vez que assistiu televisão, o sistema ligar-se-á automaticamente quando ligar novamente o televisor. Operações podem também ser realizadas através do menu do televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Nota
O nível de volume do sistema é apresentado no ecrã do televisor, dependendo do televisor. Pode ser diferente do nível de volume no visor.
Dependendo das definições do televisor, a função Controlo de Áudio do Sistema pode não estar disponível. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Controlo para HDMI
PT
45
Page 46
Audio Return Channel
Se o sistema estiver ligado a um conector HDMI IN do televisor compatível com o Audio Return Channel, poderá ouvir o som do televisor a partir das colunas do sistema sem ligar um cabo de áudio (não fornecido). Carregue sem soltar em SHIFT e carregue em SETUP e, em seguida, configure [CONFIGURAÇÃO HDMI]– [AUDIO RETURN CHANNEL] para [ACTIVADO] (página31). A definição de fábrica é [ACTIVADO].
Nota
Se o televisor não for compatível com Audio Return Channel, é necessário ligar um cabo áudio (não fornecido) (página17).
Função Reprodução Um Toque
Quando carrega em na função DVD/CD ou USB, o televisor liga-se automaticamente. A entrada do televisor é alterada para a entrada HDMI ao qual o sistema se encontra ligado.
Nota
Dependendo do televisor, a parte do início do conteúdo em reprodução poderá não ser reproduzido de forma correta.
Nota
No menu de ligação do televisor, o sistema é reconhecido pelo televisor como “Player”.
Algumas operações podem não estar disponíveis em algumas televisões.
Mesmo Idioma
Quando altera o idioma no visor do televisor, o idioma de apresentação do sistema é também alterado.
Controlo Fácil Remoto
Pode selecionar o sistema com o botão SYNC MENU no telecomando do televisor e operar o sistema. Esta função pode ser utilizada se o televisor suportar o menu de ligação. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
PT
46
Page 47

Controlo por gestos

Operar a reprodução, DJ Effect, Sampler e Karaoke

Pode controlar as operações de modo PLAYBACK, DJ, SAMPLER e KARAOKE passando a mão por cima do sensor GESTURE CONTROL do aparelho. Utilize os controlos no aparelho para realizar esta operação.
1 Toque em GESTURE ON/OFF
repetidamente para selecionar “GESTURE1”.
O indicador GESTURE CONTROL acende-se.
2 Toque em PLAYBACK, DJ,
SAMPLER ou KARAOKE para selecionar o modo pretendido.
No caso do modo PLAYBACK, toque em FUNCTION repetidamente para selecionar a função desejada.
3 Passe mão sobre o sensor
GESTURE CONTROL.
No caso do modo PLAYBACK:
Pode controlar a reprodução básica ao reproduzir música de um disco, dispositivo USB ou dispositivo BLUETOOTH.
Para Passe nesta
direção
Retroceder Avançar Reproduzir Parar Aumentar o
volume
Para Passe nesta
Diminuir volume
No modo DJ:
Pode selecionar um DJ Effect para criar uma atmosfera de festa.
Para Passe nesta
Selecionar FLANGER
Selecionar ISOLATOR
Selecionar WAH Selecionar PAN Aumente o nível
do efeito selecionado
Reduza o nível do efeito selecionado
1)
2)
3)
4)
No caso do modo SAMPLER:
Para a saída Passe nesta
“Come On!” “Let’s Go!” Som de buzina
Reggae Som de Phaser Som de Scratch
1)
2)
Cria um efeito de som profundo que
é semelhante ao ruído de um avião a jacto.
Isola uma banda de frequência
específica ajustando as outras bandas de frequência. Por exemplo, quando deseja centrar-se apenas na voz.
Criar um efeito especial de som
“Wah-wah” ao mover a frequência de um filtro para cima e para baixo automaticamente.
Criar a sensação de que o som se
move nas colunas entre os canais esquerdo e direito.
direção
direção
3)
4)
direção
47
Controlo por gestos
PT
Page 48
Para a saída Passe nesta
direção
Som de audiência
No caso do modo KARAOKE:
Pode operra as seguintes funcionalidades Karaoke.
Para Passe nesta
direção
Reduz o tom da música ()
Aumenta o tom da música ()
Aumenta o volume do microfone.
Reduzir o volume do microfone
Saída de som de palmas
Saída de som de vaia
Para ajustar o nível sonoro do Sampler
1 Carregue em OPTIONS no
telecomando.
2 Carregue em / no
telecomando repetidamente
para selecionar “SAMPLER” e, em
seguida, carregue em .
3 Carregue em / no
telecomando repetidamente
para ajustar o nível sonoro do
Sampler e, em seguida, carregue
em .
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
Para desligar o modo DJ
Passe a sua mão por cima do sensor GESTURE CONTROL na mesma direção indicada no passo 3 de “Operar a reprodução, DJ Effect, Sampler e Karaoke” (página47).
Para desativar o Controlo por Gestos
Toque em GESTURE ON/OFF repetidamente para selecionar “OFF”. O indicador GESTURE CONTROL apaga-se.
Nota
Não toque no sensor GESTURE CONTROL quando realiza o movimento de deslizar.
O DJ Effect é automaticamente desligado quando:
— desative o Controlo por Gestos. — altere o modo para PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE. — desliga o sistema. — altera a função. — ative ou desative as funções com fios
Party Chain e sem fios Party Chain. — altere o campo de som. — utilize o Vocal Fader. — mude a chave (Controlo de Chave).
Se activar o DJ Effect durante a transferência, o efeito sonoro não é transferido para o dispositivo USB.

Controlar o tom da sua voz ou da fonte de música

Pode divertir-se a ouvir a sua voz ou música em diferentes tons utilizando esta função. Utilize os controlos no aparelho para realizar esta operação.
48
PT
Page 49
Controlar o tom da sua voz
1 Toque em GUITAR no aparelho
repetidamente até o indicador GUITAR se apagar.
2 Empurre para abrir a cobertura
USB/MIC e, em seguida, ligue um microfone opcional à tomada MIC1 ou MIC2/GUITAR no aparelho.
3 Toque em GESTURE ON/OFF
repetidamente para selecionar “GESTURE2”.
O indicador GESTURE CONTROL acende-se. A indicação “MIC PITCH CONTROL” surge no visor passados 2 segundos.
4 Comece a cantar ou a falar para
o microfone.
5 Movimente a sua mão para
cima ou baixo sobre o sensor GESTURE CONTROL.
O tom da sua voz muda em conformidade.
Controlar o tom da fonte de música
Nota
Certifique-se de que desliga o microfone do sistema.
1 Toque em GESTURE ON/OFF
repetidamente para selecionar “GESTURE2”.
O indicador GESTURE CONTROL acende-se. A indicação “MUSIC PITCH CONTROL” surge no visor passados 2 segundos.
2 Comece a reproduzir a música. 3 Movimente a sua mão para
cima ou baixo sobre o sensor GESTURE CONTROL.
O tom da música muda em conformidade.
Notas sobre o controlo do tom
Não toque no sensor GESTURE CONTROL quando movimenta a mão para cima ou baixo sobre o mesmo.
Os demais movimentos de Controlo do Gesto não funcionam no modo “GESTURE2”.
O modo “GESTURE2” é desativado automaticamente quando:
ativar o modo Taiko.
alterar o modo para PLAYBACK/ SAMPLER/KARAOKE/DJ.
ativar o DJ Effect.
ativar o modo Guitar.
selecionar o campo de som “FIESTA”/“MOVIE1”/“MOVIE2”/ “DRAMA/NEWS”/“GAME”.
ativar o modo Futebol Virtual.
desliga o sistema.
altera a função.
O tom da sua voz ou música regressa à predefinição quando afastar a mão do sensor GESTURE CONTROL.
1)
Apenas durante o modo “MIC PITCH
CONTROL”.
2)
Apenas durante o modo “MUSIC PITCH
CONTROL”.
Para desativar o Controlo por Gestos
Toque em GESTURE ON/OFF repetidamente para selecionar “OFF”. O indicador GESTURE CONTROL apaga-se.
1)
2)
Controlo por gestos
2)
PT
49
Page 50

Desativar os controlos no aparelho por breves instantes (Bloqueio de festa)

Pode desativar os controlos (exceto ) no aparelho durante 30segundos para limpar o painel tátil. Para utilizar esta função, certifique­se de que selecionou o modo “GESTURE1” (página 47).
Mantenha a mão sobre o sensor GESTURE CONTROL do aparelho durante mais de 5 segundos.
“PARTY LOCK ON” surge no visor. Para desligar a função Bloqueio de
festa, mantenha a mão sobre o sensor GESTURE CONTROL do aparelho durante mais de 5 segundos até que “PARTY LOCK OFF” surja no visor.
Nota
Enquanto o bloqueio de festa está a ser aplicado, as indicações do ecrã touch do aparelho são desligadas.

Ajuste de som

Ajustar o som

Reforçar o som grave e criar um som mais poderoso
Carregue em MEGA BASS repetidamente para selecionar “BASS ON”.
O indicador MEGA BASS acende-se. Para cancelar, carregue em MEGA BASS novamente.
Selecionar um campo de som
Carregue em SOUND FIELD +/– (ou toque em SOUND FIELD no aparelho) repetidamente para selecionar o campo de som desejado.
Para cancelar, carregue em SOUND FIELD+/– (ou toque em SOUND FIELD no aparelho) repetidamente para selecionar “FLAT”.
Para selecionar o campo de som FIESTA diretamente
Toque em FIESTA no aparelho. Esta definição reproduz o efeito de som de um salão de festas.
50
Para selecionar o modo Futebol Virtual
Note que só pode selecionar o modo Futebol Virtual durante as funções AUDIO IN e TV.
Carregue em SOUND FIELD +/– repetidamente enquanto está a ver a transmissão de um jogo de futebol.
PT
Page 51
“ON NARRATION”: Pode desfrutar de uma sensação mais envolvente de estar num estádio de futebol, com o aumento dos aplausos no estádio.
“OFF NARRATION”: Pode desfrutar de uma sensação mais envolvente de estar num estádio de futebol, minimizando o nível do volume da narração além da valorização dos aplausos.
Nota
Se ouvir um som anormal no conteúdo quando está selecionado “OFF NARRATION”, é recomendado que selecione “ON NARRATION”.
Esta característica não suporta som mono.

Criar o seu próprio efeito sonoro

Pode aumentar ou diminuir os níveis das bandas de frequência específicas, em seguida guardar a definição na memória como “CUSTOM EQ”.
1 Carregue em OPTIONS.
Para selecionar a definição do equalizador personalizada
Carregue em SOUND FIELD +/– (ou toque em SOUND FIELD no aparelho) repetidamente para selecionar “CUSTOM EQ”.
Ajuste de som
2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “CUSTOM EQ” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em /
repetidamente para ajustar o nível do equalizador ou definição Surround e, em seguida, carregue em .
4 Repita os passo 3 para ajustar e
nível das outras gamas de frequência e efeito surround.
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.
51
PT
Page 52

Reprodução de múltiplos sistemas

Desfrutar da função com fios Party Chain

Pode ligar vários sistemas de áudio numa cadeia para criar um ambiente de festa mais excitante e produzir uma saída de som superior. Um sistema ativado na cadeia atua como o sistema Anfitrião da Festa, e partilha a música com os demais sistemas (Convidados da Festa).
Exemplo: Quanto usar este sistema como Anfitrião da festa
1 Configure uma função com fios Party Chain ligando todos os sistemas
utilizando cabos de áudio (não fornecidos).
1)
Continue a ligação até ao último sistema
52
Primeiro sistema (este sistema)
Segundo sistema
1)
Ligue este cabo apenas se o último sistema está equipado com a função com fios
Party Chain.
2)
Se um dos sistemas não estiver equipado com a função com fios Party Chain
Ligue o sistema que não está equipado com a função com fios Party Chain no último sistema, caso contrário a cadeira parará nesse sistema. Certifique-se de que seleciona a função de Entrada de Áudio neste último sistema.
Tem de selecionar o primeiro sistema como Anfitrião da festa para que todos os sistemas estejam a reproduzir a mesma música quando a função com fios Party Chain é activada.
PT
Último sistema
2)
Page 53
2 Ligue o cabo de alimentação CA
e ligue todos os sistemas.
3 Ajuste o volume de cada
sistema.
4 Toque em FUNCTION
repetidamente no sistema para selecionar a função desejada.
Se todos os sistemas estiverem equipados com a função com fios Party Chain, não selecione a função AUDIO IN. Não é possível efetuar a saída do som se selecionar esta função.
5 Inicie a reprodução da música,
depois toque em PARTY CHAIN no sistema Anfitrião da Festa.
“PARTY CHAIN” surge no visor. O Anfitrião da festa começa a com fios Party Chain, e os outros sistemas tornam-se Convidados da festa automaticamente.
A indicação “WIRED P.CHAIN” acende-se no visor do Anfitrião da festa e dos Convidados da festa.
Nota
Dependendo do total de aparelhos de sistemas que têm ligado, a função Convidados da festa pode demorar algum tempo a começar a reproduzir música.
Alterar o nível do volume e o efeito sonoro no Anfitrião da festa não vai afetar a saída na função Convidados da festa.
O Convidado da festa continua a reproduzir a fonte de música como Anfitrião da festa, mesmo que altere a função no Convidado da festa. Todavia, pode ajustar o volume e alterar o efeito sonoro no Convidado da festa.
Quando utilizar o microfone ou tocar guitarra no Anfitrião da festa, o som não sairá nos Convidados da festa.
Quando um dos sistemas da cadeia está a realizar uma transferência USB, aguarde que o sistema conclua ou interrompa a transferência antes de activar a função com fios Party Chain.
Para informações pormenorizadas sobre os outros sistemas, consulte o manual de instruções dos sistemas.
Para selecionar um novo Anfitrião da festa (quando todos os sistemas estão equipados com a função com fios Party Chain)
Repita os passos 4 e 5 no sistema que pretende que seja o novo sistema Anfitrião da Festa. O atual Anfitrião da festa torna-se automaticamente Convidado da festa.
Nota
Só pode selecionar outro sistema como o novo Anfitrião da festa depois de a função com fios Party Chain de todos os sistemas na Cadeia terem sido activados.
Se o sistema selecionado não se tornar no novo Anfitrião da festa depois de uns segundos, repita os passos 4 e 5.
Para desactivar a função com fios Party Chain
Toque em PARTY CHAIN no Anfitrião da festa. “LEAVE PARTY” surge no visor.
Nota
Se a função com fios Party Chain não for desativada depois de uns segundos, toque em PARTY CHAIN, no sistema Anfitrião da Festa novamente.
Reprodução de múltiplos
sistemas
53
PT
Page 54
Configurar o modo de som da função com fios Party Chain
Pode configurar o modo de som quando a função com fios Party Chain se encontra activada.
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “P CHAIN MODE” e, em seguida, carregue em
.
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar o modo desejado e, em seguida, carregue em .
“STEREO”: Emite som estéreo.
“RIGHT CH”: Emite som mono do canal direito.
“LEFT CH”: Emite som mono do canal esquerdo.
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.

Desfrutar da função sem fios Party Chain

Pode ligar múltiplos sistemas áudio numa cadeia através da ligação BLUETOOTH se todos os sistemas estiverem equipados com a função sem fios Party Chain. Esta função permite-lhe criar um ambiente de festa mais excitante e produzir uma saída de som mais elevada sem uma ligação por cabo. De salientar que só é possível reproduzir uma fonte áudio de um dispositivo BLUETOOTH.
O primeiro sistema na cadeia a ser ativado torna-se o sistema Anfitrião da Festa, e partilha a música com os demais sistemas (Convidados da Festa).
Exemplo: Quanto usar este sistema como Anfitrião da festa
1 Ligue todos os sistemas. 2 Configure o primeiro sistema
como o Anfitrião da festa.
Toque em BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a função BLUETOOTH.
Ligue o dispositivo BLUETOOTH
ao sistema através da ligação BLUETOOTH.
Toque em WIRELESS PARTY
CHAIN no aparelho. “CHAINING” pisca no visor. O sistema entra no modo de configuração sem fios Party Chain.
A ligação ao dispositivo BLUETOOTH é fechada automaticamente quando o sistema entrar no modo de configuração da função sem fios Party Chain.
3 Configure o segundo sistema
como o Convidado da festa.
Toque em BLUETOOTH no
segundo sistema para selecionar a função BLUETOOTH.
Toque em WIRELESS PARTY
CHAIN no segundo sistema. O segundo sistema torna-se um Convidado da festa. “P.CHAIN” acende-se no visor.
54
PT
Page 55
Nota
A função sem fios Party Chain é cancelada nas seguintes situações:
— Não existe nenhuma operação
dentro de 1 minuto depois de o Anfitrião da festa ser configurado no passo 2.
— Carregue novamente em WIRELESS
PARTY CHAIN no sistema Anfitrião da Festa antes de completar o passo 3.
4 Configure o terceiro sistema ou
sistemas adicionais como Convidados da Festa.
Repita o passo 3.
Nota
Ligue o terceiro sistema ou sistemas adicionais dentro de 30 segundos após estabelecer a ligação ao sistema anterior. A indicação “P.CHAIN” pisca no visor do sistema Anfitrião da Festa durante esses 30 segundos. Não é possível ligar o sistema após 30segundos.
5 Aguarde 30 segundos depois
de ligar o último Convidado da festa.
A indicação “P.CHAIN” deixará de piscar no visor do sistema Anfitrião da Festa e o dispositivo BLUETOOTH será ligado novamente ao sistema Anfitrião da Festa.
6 Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH ligado.
7 Ajuste o volume no sistema
Anfitrião da Festa.
O volume dos sistemas Convidados da Festa será ajustado em conformidade. Para ajustar o volume de um Convidado da festa específico, ajuste o volume nesse mesmo Convidado da festa.
Nota
Para assistir a um vídeo no seu dispositivo BLUETOOTH durante a função sem fios Party Chain, pode existir um atraso entre o áudio e o vídeo.
Não é possível selecionar outro sistema como o novo Anfitrião da festa quando a função sem fios Party Chain está activa.
Quando utilizar o microfone ou tocar guitarra no Anfitrião da festa, o som não sairá nos Convidados da festa.
As funções Temporizador Desligar e Em Espera Automático não se encontram disponíveis nos sistemas Convidados da Festa.
Para informações pormenorizadas sobre os outros sistemas, consulte o manual de instruções dos sistemas.
Sugestão
Para adicionar novos sistemas Convidados da Festa depois de a função sem fios Party Chain já ter sido estabelecida, toque ininterruptamente em WIRELESS PARTY CHAIN no sistema Anfitrião da Festa e, em seguida, repita o passo 3.
Para desactivar a função sem fios Party Chain
Toque em WIRELESS PARTY CHAIN no sistema Anfitrião da Festa.
Nota
A função sem fios Party Chain é desativada quando muda a função ou desliga o sistema Anfitrião da Festa.
Para retirar um sistema Convidado da Festa da sem fios Party Chain
Toque em WIRELESS PARTY CHAIN no sistema Convidado da Festa que pretende retirar.
Reprodução de múltiplos
sistemas
55
PT
Page 56
Nota
Quando altera a função ou desligar um sistema específico Convidado da Festa, esse convidado sairá da ligação sem fios Party Chain.
Sincronização das definições numa sem fios Party Chain
Depois de estabelecer uma sem fios Party Chain, as seguintes definições no sistema Anfitrião da Festa e sistemas Convidados da Festa são alteradas:
Se as definições MEGA BASS e da iluminação forem alteradas no sistema Anfitrião da Festa, as definições dos sistemas Convidados da Festa são também alteradas.
As definições das funções DJ Effect e Karaoke, como Vocal Fader e Controlo de Chave, são desligadas no Anfitrião da festa e nos Convidados da festa.
As definições do campo de som regressam às predefinições no Anfitrião da festa e nos Convidados da festa.
Quando o Anfitrião da festa é desligado, os Convidados da festa são igualmente desligados.
Nos passos seguintes, os dois sistemas são descritos como “sistema Anfitrião” e “sistema Convidado”.
Nota
Para utilizar esta função, certifique-se de que a app “Sony| Music Center” (página 42) foi instalada no seu dispositivo BLUETOOTH.
Certifique-se de que o dispositivo BLUETOOTH foi emparelhado com o sistema Anfitrião e o sistema Convidado. Consulte “Emparelhar este sistema com um dispositivo BLUETOOTH” (página 36).
1 Coloque dois sistemas do
mesmo modelo a uma distância de 1 metro entre si.
2 Ligue o sistema Anfitrião e o
sistema Convidado.
3 Toque em BLUETOOTH no
sistema Anfitrião para selecionar a função BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” surge no visor.
4 Ligue o sistema Anfitrião e um
dispositivo BLUETOOTH através de uma ligação BLUETOOTH (página36).

Ouvir música sem fios com dois sistemas (função Adicionar Altifalantes)

São necessários dois sistemas de modelo idêntico para utilizar esta função. A ligação de dois sistemas através de uma ligação BLUETOOTH, pode desfrutar da música de uma maneira mais poderosa.
PT
56
5 Inicie o “Sony | Music Center” e
cumpra as instruções no visor para configurar a função Adicionar Altifalantes do sistema Anfitrião e sistema Convidado.
A indicação “HOST” aparece no visor do sistema Anfitrião e a indicação “GUEST” surge no visor do sistema Convidado.
Page 57
6 Configure o modo de saída na
app “Sony | Music Center” no seu dispositivo BLUETOOTH.
“Double Mode”: Efetua a saída do som estéreo de ambos os sistemas.
“Stereo mode - right”: Efetua a saída do som monaural do canal direito do sistema Anfitrião e do canal esquerdo do sistema Convidado.
“Stereo mode - left”: Efetua a saída do som monaural do canal esquerdo do sistema Anfitrião e do canal direito do sistema Convidado.
7 Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH e ajuste o volume.
Para mais informações, consulte “Ouvir música num dispositivo BLUETOOTH emparelhado” (página38).
Nota
Quando utilizar o microfone ou tocar guitarra no sistema Anfitrião, o som não sairá no sistema Convidado.
As seguintes operações não se encontram disponíveis no sistema Convidado quando utiliza a função Adicionar Altifalantes:
— Temporizador desligar — Função Em espera automática — Bloqueio de crianças — Controlo por gestos — Bloqueio da festa — Vocal Fader, Controlo de Chave e
Modo Pontuação
— Controlar o sistema utilizando o
telecomando
Sincronização das definições com Adicionar Altifalantes
Depois de estabelecer uma ligação Adicionar Altifalantes, as seguintes definições no sistema Convidado são sincronizadas com os no sistema Anfitrião:
Volume
MEGA BASS
Campo de som e EQ personalizado
DJ Effect
Iluminação
As definições no sistema Anfitrião ou no sistema Convidado são sincronizadas quando as definições acima são alteradas em qualquer um desses dois sistemas.
Quando desliga o sistema Anfitrião, o sistema Convidado é também desligado.
Para desactivar a função Adicionar Altifalantes
Utilize a app “Sony | Music Center” e cumpra as instruções no visor.
Nota
Se reiniciar um dos dois sistemas enquanto está a utilizar a função Adicionar Altifalantes, certifique-se de que desliga o outro sistema.
Sugestão
Se não quiser desactivar a função, o sistema tentará restabelecer a mais recente ligação quando voltar a ligar o sistema.
Comute para SBC codec ao utilizar a função Adicionar Altifalantes. Para mais informações, consulte “Configurar os codecs de áudio BLUETOOTH” (página40).
Reprodução de múltiplos
sistemas
57
PT
Page 58

Karaoke

Cantar ao som da música: Karaoke

Preparação para karaoke
1 Carregue em MIC LEVEL–
repetidamente para reduzir o nível de volume do microfone.
Em alternativa, toque em MIC/ GUITAR LEVEL– no aparelho repetidamente.
2 Toque em GUITAR no aparelho
repetidamente até o indicador GUITAR se apagar.
3 Empurre para abrir a cobertura
USB/MIC e, em seguida, ligue um microfone opcional à tomada MIC1 ou MIC2/GUITAR no aparelho.
Ligue outro microfone adicional caso deseje cantar em dueto.
4 Inicie a reprodução da música e
ajuste o volume do microfone. Carregue em MIC ECHO repetidamente para ajustar o efeito de eco.
5 Comece a cantar!
Nota
Se ocorrer um som uivante, o sistema reduzirá automaticamente o som do microfone durante alguns segundos.
Se o som uivante continuar, faça o seguinte:
— Afaste o microfone do sistema. — Altere a direcção do microfone. — Carregue em MIC LEVEL–
repetidamente.
PT
58
— Carregue em MIC ECHO
repetidamente para ajustar o nível
de eco.
O som do microfone não será transferido para o dispositivo USB durante a transferência USB.
Não pode ajustar o volume do microfone usando o botão VOLUME +/– no aparelho ou +/– no telecomando. Carregue em MIC LEVEL+/– repetidamente para ajustar o nível de volume do microfone.
Ao utilizar a função sem fios Party Chain ou Adicionar Altifalantes, o som do microfone é a única saída do sistema ao qual o microfone está ligado.
Se o som emitido através do microfone é extremamente alto, pode ser distorcido. Carregue em MIC LEVEL– repetidamente para reduzir o volume do microfone.
Reduzir o som das vocais (Vocal Fader)
Pode reduzir o som vocal na fonte estéreo.
Carregue em VOCAL FADER repetidamente para selecionar “ON V
FADER”.
Para cancelar o efeito de Vocal Fader, carregue em VOCAL FADER repetidamente para selecionar “OFF”.
Alterar a chave (Controlo de Chave)
Carregue em KEY CONTROL /• para se adequar à sua voz.
Page 59
Ativar o modo de pontuação de Karaoke (Modo de pontuação)
Apenas pode usar a função de pontuação quando o microfone está ligado. A sua pontuação é calculada numa escala de 0 a 99 pela comparação da sua voz com a voz da música original.
1 Comece a reproduzir a música. 2 Carregue em SCORE antes de
cantar uma canção.
3 Após cantar por mais de um
minuto, carregue em SCORE novamente para visualizar a sua pontuação.
Alterar a sua voz (Voice Changer)
Pode modificar a sua voz quando fala ou canta com o microfone.
Carregue em VOICE CHANGER repetidamente para alterar o seu efeito de voz.
Para desligar o Voice Changer
Carregue em VOICE CHANGER no aparelho repetidamente para selecionar “OFF”.

Desfrutar do som de uma guitarra

Pode ouvir o som da guitarra ligando uma guitarra à tomada MIC2/GUITAR no aparelho. Também pode tocar a guitarra e cantar ligando um microfone à tomada MIC1 no aparelho. Selecione o efeito da guitarra para alterar o som da guitarra.
1 Toque em MIC/GUITAR LEVEL –
no aparelho repetidamente para reduzir o nível de volume da guitarra.
2 Empurre para abrir a cobertura
USB/MIC no aparelho.
3 Utilize um cabo de instrumento
(não fornecido) para ligar uma guitarra (não fornecida) à tomada MIC2/GUITAR no aparelho.
4 Toque em GUITAR no aparelho
repetidamente para selecionar o efeito da guitarra.
O indicador GUITAR acende-se.
“CLEAN”: Som original da guitarra. Recomendado para guitarras eléctricas ou guitarras electroacústicas.
“O DRIVE”: Som distorcido semelhante a um amplificador de guitarra em sobrecarga. Recomendado para guitarras eléctricas.
“BASS”: Som original da guitarra. Recomendado para guitarras baixo.
Karaoke
59
PT
Page 60
5 Inicie a tocar a guitarra e ajuste
o volume da guitarra.
O som da guitarra é emitido a partir do sistema.
Nota
Pode ocorrer algum som uivante ao utilizar uma guitarra eletroacústica com o efeito “O MIC/GUITAR LEVEL – no aparelho repetidamente para reduzir o nível do volume da guitarra. Caso contrário, passe para o outro efeito da guitarra.
Antes de desligar a guitarra do sistema, toque em MIC/GUITAR LEVEL− no aparelho repetidamente para reduzir o volume da guitarra.
Para desligar o modo guitarra
Toque em GUITAR no aparelho repetidamente até o indicador GUITAR se apagar.
DRIVE”. Toque em

Outras operações

Tocar bateria (Taiko)

Pode tocar uma bateria virtual utilizando o painel superior do sistema como tambor da bateria.
Nota
Toque no painel superior utilizando as suas mãos suavemente. Não utilize outros itens, como uma baqueta visto que isso riscará a superfície do painel superior.
A pressão aplicada ao tocar no painel superior não afetará o nível do volume no modo Taiko.
Quando ativa o modo Taiko, o volume do Taiko acompanha o atual nível do volume do sistema.
No modo Taiko, os controlos no aparelho são desativados exceto os botões e TAIKO. Utilize os botões no telecomando para alterar a função ou volume da fonte de música.
1 Carregue em TAIKO no aparelho
repetidamente para selecionar “TAIKO”.
O painel superior acende-se em 4cores diferentes de acordo com a zona.
60
2 Toque na zona 1, 2, 3 ou 4 ou
deslize a sua mão sobre o sensor GESTURE CONTROL.
Movimentos de deslize disponíveis:
Da direita para a esquerda ( )
PT
Da esquerda para a direita ( )
Page 61
De baixo para cima ( )
De cima para baixo ( )
3 Deslize a sua mão sobre o
sensor GESTURE CONTROL no sentido horário ( ) ou no sentido anti-horário ( ) para ajustar o volume de som da bateria.
A jogar Taiko
Neste jogo, precisa de tocar no painel superior de acordo com o padrão do guia de iluminação que surge em torno do sensor GESTURE CONTROL. A sua classificação é calculada com base numa escala de 0 a 100 com base no número de ações corretas realizadas.
Guia de iluminação
1 Carregue em TAIKO no aparelho
repetidamente até “GAME 5” piscar no visor.
O sistema efetua uma contagem decrescente de 5 segundos e o jogo começa quando a indicação “START” pisca no visor.
Exemplo:
Toque!
1º piscar: Verde
Certifique-se de que toca na zona correta no momento exato em que o guia de iluminação pisca a azul.
Padrão do guia de iluminação
2º piscar: Verde
3º piscar: Azul
Zona na qual deve tocar
1
2
3
4
3 Continue a jogar o jogar
durante 50 segundos.
A classificação surge no visor depois de concluir o jogo.
Para desativar o jogo Taiko
Carregue em TAIKO no aparelho repetidamente até o guia de iluminação se apagar.
Competir no jogo Taiko utilizando “Fiestable” (Taiko Game Ranking)
Outras operações
2 Toque na zona 1, 2, 3 ou 4 de
acordo como padrão do guia de iluminação.
O guia de iluminação pisca 3 vezes. Precisa de tocar na zona correta na terceira vez que piscar.
Pode também jogar o jogo Taiko e compita com outros jogadores para alcançar uma classificação no Top
10.
61
PT
Page 62
1 Estabeleça uma ligação
BLUETOOTH entre o sistema e o seu smartphone/iPhone (página 36).
2 Inicie “Sony | Music Center” e
toque no ícone “Fiestable”.
3 Toque em “Taiko Game
Ranking”.
A atual tabela classificativa é apresentada no ecrã do smartphone/iPhone.
4 Toque em “Play” e comece a
jogar o jogo Taiko.
Realize os passos 2 e 3 de “A jogar Taiko” (página 61). Quando concluir o jogo, a classificação será apresentada no ecrã smartphone/iPhone. Se a sua classificação estiver no top 10, a app irá solicitar a introdução do seu nome. O nome está limitado a apenas 16 carateres alfanuméricos. A sua classificação será então apresentada.
Para repor a classificação
Toque em “RESET” no ecrã da app.
Nota
Se ativar o jogo Taiko utilizando o botão TAIKO na unidade, a sua classificação não será registada na tabela.
Se a classificação for 0, não será assinalada na tabela.
A função de classificação, Taiko Game Ranking, não funciona nos seguintes casos:
— Se ativar o jogo Taiko utilizando o
botão TAIKO no aparelho. — Quando abre a gaveta para discos. — Durante as operações de
transferência ou eliminação no USB.
A função de classificação, Taiko Game Ranking, é automaticamente desativada quando:
— Carregue em TAIKO no aparelho.
PT
62
— A função BLUETOOTH está desligada. — Recebe uma chamada.

Desfrutar de música com a iluminação (Luz de Festa/Luz de Coluna)

Carregue em PARTY LIGHT
1
repetidamente durante a reprodução para selecionar “LED ON”.
2 Carregue em LIGHT MODE
repetidamente para selecionar o modo de iluminação que deseja.
O modo de iluminação é diferente quando a função sem fios Party Chain ou Adicionar Altifalantes é ativada.
Para desligar a iluminação
Carregue em PARTY LIGHT repetidamente para selecionar “LED OFF”.
Nota
Não olhe diretamente para a parte que emite a luz quando a iluminação está ligada.
Se o brilho da iluminação está brilhante, ligue as luzes da divisão ou desligue a iluminação.
Pode ligar ou desligar a iluminação quando a demonstração está ligada.

Utilizar o temporizador desligar

O sistema desliga-se automaticamente depois do tempo programado.
Page 63
Carregue em SLEEP repetidamente para selecionar o tempo desejado.
Para cancelar o temporizador desligar, carregue em SLEEP repetidamente para selecionar “OFF”.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes que o sistema se desligue, carregue em SLEEP.

Utilizar a Orientação por Voz

IMPORTANTE: A ORIENTAÇÃO DE VOZ PARA ESTE SISTEMA SÓ ESTÁ DISPONÍVEL EM INGLÊS.
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “VOICE GUIDANCE” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em / para
selecionar “ON” e, em seguida, carregue em .
A Orientação por Voz é ativada. Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS. Dependendo do estado do sistema, a orientação de voz é emitida pelo sistema da seguinte maneira:
Ao definir o sistema para o modo de emparelhamento: “BLUETOOTH pairing”
Quando ligado a um dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
Quando desligado de um dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH disconnected”
Após a conclusão das definições da função Adicionar Altifalantes: “Double mode”
Ao definir o modo de saída durante a função Adicionar Altifalantes: “Left/Right/Double mode”
Para desactivar a Orientação por Voz
Selecione “OFF” no passo 3.
Para ajustar o nível da Orientação por Voz
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “SAMPLER” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em / repetidamente
para ajustar o nível da Orientação por Voz e, em seguida, carregue em .
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.
Nota
O nível de volume da Orientação por Voz muda de acordo com o nível de volume do sistema. No entanto, em alguns casos, o nível de volume da Orientação por Voz pode não mudar.
Em alguns casos, pode haver um desfasamento na saída da Orientação por Voz ou a função Orientação por Voz pode não funcionar.

Utilizar equipamento opcional

Carregue em
1
repetidamente até aparecer “VOL MIN” no visor.
63
Outras operações
PT
Page 64
2 Utilize um cabo de áudio (não
fornecido) para ligar as tomadas de saída áudio de um equipamento opcional às tomadas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R no aparelho.
3 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar a banda de “AUDIO IN”.
4 Inicie a reprodução do
equipamento ligado.
Desligue a função Bloqueio de crianças, toque ininterruptamente em no aparelho durante mais de 5segundos até “CHILD LOCK OFF” surgir no visor.
Nota
A função Bloqueio de crianças será automaticamente desligada quando desliga o cabo de alimentação CA.
A função de Bloqueio de crianças não pode ser activada quando abre a gaveta de discos.
5 Carregue em +
repetidamente para ajustar o volume.
Nota
O sistema pode entrar em modo de espera automaticamente, se o nível do volume do equipamento ligado for demasiado baixo. Ajuste o nível do volume do equipamento. Para desligar a função de espera automático, consulte “Configurar a função de espera automática” (na página64).

Desativar os controlos no aparelho (Bloqueio de crianças)

Pode desativar os controlos (exceto) no aparelho para evitar uma operação indesejada por parte de uma criança.
Toque ininterruptamente em no aparelho durante mais de 5segundos.
“CHILD LOCK ON” surge no visor.

Configurar a função de espera automática

O sistema entra em modo de espera automaticamente após cerca de 15 minutos quando não existir operação ou saída de sinal de áudio. Por defeito, a função de espera automática está ligada.
1 Carregue em OPTIONS. 2 Carregue em /
repetidamente para selecionar “AutoSTBY” e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em /
repetidamente para selecionar “ON” ou “OFF” e, em seguida, carregue em .
Para sair do menu de opções, carregue em OPTIONS.
Nota
A mensagem “AutoSTBY” pisca no visor durante 2 minutos antes de entrar em modo de espera.
64
PT
Page 65
A função em espera automática não funciona nos seguintes casos:
— Durante a sintonização. — Quando o temporizador desligar
estiver ativado.
— Quando o microfone ou guitarra está
ligado.
— Quando o sistema é um Convidado
da festa na função sem fios Party Chain ou o sistema Convidado na função Adicionar Altifalantes.

Ouvir a demonstração de som integrada

Toque ininterruptamente em no aparelho durante mais de 2segundos.
A demonstração de som integrada é reproduzida.
Para interromper a demonstração, toque em no aparelho.

Informações adicionais

Resolução de problemas

Caso encontre um problema no seu sistema, descubra o problema na lista de verificação de resolução de problemas seguinte a acção correctiva. Se o problema persistir, consulte o agente da Sony mais próximo.
Se o pessoal técnico tiver de substituir algumas peças durante a reparação, essas peças podem ficar retidas.

A atualizar software

O software deste sistema pode ser atualizado no futuro. Pode atualizar o software pré­instalado no sistema a partir dos websites abaixo. Siga as instruções online para actualizar o software.
Para os clientes das Américas:
<https://www.sony.com/am/ support>
Para os clientes da Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para clientes noutros países/ regiões:
<https://www.sony-asia.com/ support>
Informações adicionais
PT
65
Page 66
Se um código de erro e “CHECK MANUAL” piscarem no visor
Consulte a tabela seguinte para obter informações da ação corretiva.
Código de erro
“PROTECT2” Contacte o agente
“PROTECT3”/ “PROTECT4”/ “PROTECT6”
Ação corretiva
da Sony mais próximo.
Desligue imediatamente o cabo de alimentação CA e verifique se há algo a bloquear as saídas de ventilação do aparelho. Após ter verificado, se não encontrou qualquer problema, volte a ligar o cabo de alimentação CA e ligue o sistema. Se o problema persistir, consulte o agente da Sony mais próximo.
Geral
A energia não liga.
Verifique se o cabo de alimentação CA está ligado em segurança.
O sistema entrou em modo de espera.
Não é uma avaria. O sistema entra em modo de espera automaticamente após cerca de 15 minutos quando não existir operação ou saída de sinal de áudio (página64).
Não há som.
Ajuste o volume.
Verifique a ligação do equipamento adicional, se existir (página64).
Ligue o equipamento ligado.
Desligue o cabo de alimentação CA, depois volte a ligar o cabo de alimentação CA e o sistema.
Ouvem-se zumbidos e ruídos fortes.
Afaste o sistema de fontes de ruído.
Ligue o sistema a uma tomada diferente.
Instale um filtro de ruído (não fornecido) no cabo de alimentação CA.
Desligue o equipamento eléctrico que estiver nas proximidades.
O ruído gerado pelas ventoinhas do sistema poderão ser ouvidas quando o sistema está ligado. Não é uma avaria.
Afaste o aparelho de sinais néon ou luz fluorescente.
O telecomando não funciona.
Afaste os obstáculos entre o telecomando e o aparelho.
Aproxime o telecomando do aparelho.
Aponte o telecomando para o sensor do aparelho.
Substitua as pilhas (R03/tamanho AAA).
Afaste o aparelho da luz fluorescente.
Irregularidade da cor persistente no ecrã do televisor.
Desligue o televisor e ligue-o novamente após 15 a 30 minutos. Se a irregularidade da cor persistir, afaste o sistema do televisor.
66
PT
Page 67
“CHILD LOCK” surge quando utiliza qualquer controlo no aparelho.
Defina a função Bloqueio de crianças para desligado (página64).
Ouve-se um som de clique quando o sistema é ligado.
Este é o som de operação e ocorre quando o sistema é ligado ou desligado, por exemplo. Não é uma avaria.
Reprodução disco/USB
A gaveta para discos não abre e “LOCKED” surge no visor.
Consulte o agente da Sony mais próximo ou a assistência técnica local Sony autorizada.
A gaveta para discos não fecha.
Coloque o disco correctamente.
O disco não é ejectado.
Não pode ejetar o disco durante a Synchronized Transfer ou REC1 Transfer. Carregue em para cancelar a transferência e, em seguida, toque em no aparelho para ejetar o disco.
Consulte o agente da Sony mais próximo.
A reprodução não começa.
Limpe o disco (página77).
Volte a colocar o disco.
Coloque um disco que este sistema consiga reproduzir (página8).
Retire o disco e limpe a humidade que ele tiver, depois deixe o sistema ligado durante algumas horas até a humidade evaporar.
Foi carregado um DVD VIDEO com código de região não suportado.
Desligue o sistema e volte a ligar o dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Verifique as informações nos websites acerca de dispositivos USB compatíveis (página11).
O som falha durante a reprodução do disco.
Limpe o disco (página77).
Volte a colocar o disco.
Mova o aparelho para um local sem vibração.
A reprodução não começa a partir da primeira faixa/do primeiro ficheiro.
Defina o modo de reprodução para modo de Reprodução normal (página25).
A função Retomar Reprodução foi selecionada no disco. Carregue em duas vezes. Em seguida, carregue em para iniciar a reprodução.
Não consegue realizar algumas funções como parar, bloquear procura, reprodução em velocidade lenta, reprodução repetida ou reprodução aleatória.
Dependendo do disco, pode não conseguir realizar algumas das operações acima. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
Os ficheiros não podem ser reproduzidos.
Os dados não foram guardados no formato suportado.
Certifique-se de que selecionou a definição correta do MEDIA MODE antes da reprodução.
Dispositivos USB formatados com sistemas de ficheiros que não sejam FAT16 ou FAT32 não são suportados.*
Informações adicionais
PT
67
Page 68
Se utilizar um dispositivo USB com partições, só podem ser reproduzidos os ficheiros na primeira partição.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32,
mas alguns dispositivos USB podem não suportar todos estes FAT. Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada dispositivo USB ou contacte o fabricante.
O nome da pasta, o nome da faixa, o nome do ficheiro e os caracteres da etiqueta ID3 não surgem correctamente.
A versão ID3 não está na Versão 1 (1.0/1.1) nem na Versão 2 (2.2/2.3).
Os dados armazenados no dispositivo USB podem ter sido corrompidos, volte a efectuar a transferência.
Os códigos de caracteres que podem ser apresentados por este sistema são os seguintes:
Maiúsculas (A a Z)
Números (0 a 9)
Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres surgem como
“_”.
Não é emitido nenhum som durante a reprodução USB.
O dispositivo USB não está correctamente ligado. Desligue o sistema e volte a ligar o dispositivo USB, depois ligue o sistema e verifique se “USB” surge no visor.
Há ruído, saltos ou som distorcido durante a reprodução USB.
Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Verifique as informações nos websites acerca de dispositivos USB compatíveis (página11).
PT
68
Desligue o sistema e volte a ligar o dispositivo USB, depois ligue o sistema.
As músicas em si contém ruídos ou o próprio som é distorcido. O ruído pode ter surgido durante o processo de transferência. Apague o ficheiro e tente voltar a transferi­lo.
A taxa de bits utilizada ao codificar um ficheiro áudio foi baixa. Envie um ficheiro áudio com taxa de bits mais elevada para o dispositivo USB.
“READING” surge durante um período prolongado ou leva muito tempo até a reprodução começar.
O processo de leitura pode levar muito tempo nos seguintes casos.
Existem muitos ficheiros ou pastas no dispositivo USB (página10).
A estrutura de ficheiros é extremamente complexa.
A capacidade de memória é excessiva.
A memória interna está fragmentada.
“NO FILE” surge no visor.
O sistema entrou no modo de atualização de software e todos os controlos (exceto ) estão desativados. Carregue em no aparelho para cancelar a atualização do software.
“OVER CURRENT” surge no visor.
Foi detectado um problema com o nível de corrente eléctrica da porta
(USB). Desligue o sistema e retire o dispositivo USB da porta. Certifique-se de que não há problemas com o dispositivo USB. Se este padrão de visor persistir, contacte o agente da Sony mais próximo.
Page 69
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o sistema e volte a ligar o dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Verifique as informações nos websites acerca de dispositivos USB compatíveis (página11).
O dispositivo USB não está a funcionar correctamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como lidar com este problema.
Sem imagem.
Verifique se o sistema está bem ligado.
Se o cabo HDMI está danificado, substitua-o.
Certifique-se de que liga o aparelho ao conector da entrada HDMI no seu televisor (página17).
Certifique-se de que liga o televisor e o opera correctamente.
Certifique-se de que seleciona a entrada de acordo com a ligação existente no televisor para que possa visualizar imagens do sistema.
(Excepto para modelos da América Latina, Europa e Rússia) Certifique­se de que define correctamente o sistema de cor, de acordo com o sistema de cor do seu televisor.
Ocorrência de ruído digital.
Limpe o disco (página77).
Se o sinal de vídeo do seu sistema tiver de passar do videogravador para o seu televisor, a protecção anti-cópia aplicada a alguns programas de DVD VIDEO pode interferir na qualidade da imagem.
(Excepto para modelos da América Latina, Europa e Rússia) Defina o sistema de cor para coincidir com o seu televisor (página 19,
29).
Não é possível alterar a proporção do ecrã do televisor.
A proporção está predefinida no DVD VIDEO e ficheiro de vídeo.
Pode não conseguir alterar a proporção, dependendo do televisor.
O idioma da faixa de som, legendas ou ângulos da câmara não pode ser alterado.
As faixas multilíngues, legendas multilíngues ou múltiplos ângulos não estão gravados no DVD VIDEO que está a ser reproduzido.
O DVD VIDEO não permite a mudança da definição.
Não é possível desligar as legendas.
O DVD VIDEO não permite a desactivação das legendas.
Transferência USB
Resultados de transferência num erro.
Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Verifique as informações nos websites acerca de dispositivos USB compatíveis (página11).
O dispositivo USB não está correctamente formatado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como o formatar.
Informações adicionais
69
PT
Page 70
Desligue o sistema e retire o dispositivo USB. Se o dispositivo USB tiver um interruptor de alimentação, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo depois de o retirar do sistema. Volte, então, a efectuar a transferência.
Se as operações transferir e apagar forem repetidas várias vezes, a estrutura de ficheiros no dispositivo USB torna-se fragmentada. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como lidar com este problema.
O dispositivo USB estava desligado ou a energia foi desligada durante a transferência. Apague o ficheiro parcialmente transferido e transfira novamente. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como lidar com este problema.
Os ficheiros ou pastas áudio no dispositivo USB não podem ser apagados.
Verifique se o dispositivo USB está protegido contra escrita.
O dispositivo USB estava desligado ou a energia foi desligada durante a operação de apagar. Elimine o ficheiro parcialmente apagado. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como lidar com este problema.
PT
70
Sintonizador*
Existe zumbido ou ruído forte ou não se consegue captar as estações.
Ligue a antena correctamente.
Altere o local da antena e a sua orientação para obter uma boa recepção.
Desligue o equipamento eléctrico que estiver nas proximidades.
* Poderá não ser possível receber rádio
dependendo das condições de ondas rádio ou do ambiente residencial na sua área.
Ligação BLUETOOTH
O emparelhamento não é efectuado.
Mova o dispositivo BLUETOOTH para mais perto do sistema.
O emparelhamento pode não ser possível se estiverem presentes outros dispositivos BLUETOOTH perto do sistema. Neste caso, desligue os outros dispositivos BLUETOOTH.
Certifique-se de que insere a senha correcta quando selecionar o nome do sistema (este sistema) no dispositivo BLUETOOTH.
O dispositivo BLUETOOTH não consegue detectar o sistema, ou “BT OFF” surge no visor.
Definir o sinal BLUETOOTH para “BT ON” (página 41).
A ligação não é possível.
O dispositivo BLUETOOTH que tentou ligar não suporta o perfil A2DP e não pode ser ligado ao sistema.
Active a função BLUETOOTH do dispositivo BLUETOOTH.
Estabeleça uma comunicação a partir do dispositivo BLUETOOTH.
Page 71
As informações de registo de emparelhamento foram apagadas. Realize novamente a operação de emparelhamento.
O som salta ou flutua ou a ligação perde-se.
O sistema e o dispositivo BLUETOOTH estão muito afastados.
Se houver obstáculos entre o sistema e o seu dispositivo BLUETOOTH, retire ou evite os obstáculos.
Se houver equipamento que gere radiação electromagnética como, por exemplo, LAN sem fios, outro dispositivo BLUETOOTH ou um forno microondas próximo, afaste-os.
O som do seu dispositivo BLUETOOTH não consegue ser ouvido neste sistema.
Aumente primeiro o volume no seu dispositivo BLUETOOTH, depois ajuste o volume utilizando +/–.
Ouvem-se zumbidos, ruído e som distorcido.
Se houver obstáculos entre o sistema e o seu dispositivo BLUETOOTH, retire ou evite os obstáculos.
Se houver equipamento que gere radiação electromagnética como, por exemplo, LAN sem fios, outro dispositivo BLUETOOTH ou um forno microondas próximo, afaste-os.
Reduza o volume do dispositivo BLUETOOTH ligado.
Controlo de Apps
O Controlo de Voz não funciona devidamente.
Fale mais próximo do microfone do smartphone/iPhone.
Fale claramente a uma velocidade mais lenta.
Reduza o ruído circundante.
Controlo para HDMI (“BRAVIA” Sync)
O sistema não se liga mesmo quando o televisor é ligado.
Carregue sem soltar em SHIFT e carregue em SETUP e, em seguida, configure [CONFIGURAÇÃO HDMI]– [CONTROLO PARA HDMI] para [ACTIVADO] (página 31). O televisor deverá suportar a função Controlo para HDMI (página45). Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Verifique as definições das colunas do televisor. A alimentação do sistema sincroniza-se com as definições das colunas do televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Se o som foi emitido a partir das colunas do televisor da última vez, o sistema não se liga mesmo quando o televisor é ligado.
O sistema desliga-se quando o televisor é desligado.
O [STANDBY CONECTADO A TV] na [CONFIGURAÇÃO HDMI] foi definido para [ACTIVADO] (página31), o sistema desliga-se automaticamente quando desligar o televisor independentemente da entrada.
Informações adicionais
71
PT
Page 72
O sistema não se desliga mesmo quando o televisor é desligado.
Para desligar o sistema automaticamente independentemente da entrada quando desliga o televisor, configure [STANDBY CONECTADO A TV] para [ACTIVADO] (página31). O televisor deverá suportar a função Controlo para HDMI (página45). Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Não existe imagem/som quando ligado ao conector HDMI OUT (TV) ARC.
Altere a definição em [CONFIGURAÇÃO HDMI] – [RESOLUÇÃO HDMI]. O problema poderá ter sido resolvido.
O equipamento ligado ao conector HDMI OUT (TV) ARC não está em conformidade com o formato do sinal de áudio. Neste caso, defina [CONFIGURAÇÃO HDMI] – [AUDIO(HDMI)] para [PCM] (página31).
Tente o seguinte:
Desligue e ligue novamente o sistema.
Desligue e ligue novamente o equipamento ligado.
Desligue e ligue novamente o cabo HDMI.
Não se ouve som do televisor a partir do sistema. “CODE 01” e “SGNL ERR” surgem no visor.
Este sistema só suporta formatos PCM lineares de 2 canais. Verifique a definição de saída de áudio no televisor e altere-a para o modo de saída PCM se estiver selecionado o modo automático. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
PT
72
Verifique se a definição de saída da coluna no televisor está predefinida para utilizar colunas externas.
Nenhum som do televisor é emitido a partir do sistema.
Verifique o tipo e ligação do cabo HDMI ou do cabo de áudio que se encontra ligado ao sistema e ao televisor (página 17).
Se o seu televisor for compatível com o Audio Return Channel, certifique-se de que o sistema se encontra ligado a um conector HDMI IN do televisor compatível com ARC (página 17). Se ainda assim não houver uma saída de som ou se o som for interrompido, ligue um cabo áudio (não fornecido), carregue sem soltar em SHIFT e carregue em SETUP e, em seguida, configure [CONFIGURAÇÃO HDMI]– [AUDIO RETURN CHANNEL] para [DESACT.] (página 31).
Se o seu televisor não for compatível com o Audio Return Channel, o som do televisor não será emitido a partir do sistema, mesmo que o sistema esteja ligado ao conector HDMI IN do televisor. Para emitir o som do televisor a partir do sistema, ligue um cabo de áudio (não fornecido) (página 17).
Mudar a função do sistema para “TV” (página 18).
Aumente o volume no sistema.
Dependendo da ordem pela qual liga o televisor ou o sistema primeiro, o sistema pode ser silenciado e “
” (a silenciar) acende-se no visor do aparelho. Se isto acontecer, ligue primeiro o televisor e depois o sistema.
Page 73
Configure a definição das colunas do televisor (BRAVIA) para Sistema Áudio. Consulte o manual de instruções do seu televisor para saber como configurar o seu televisor.
O som é emitido tanto a partir do sistema como do televisor.
Silencie o som do sistema ou do televisor.
Mude a saída da coluna no televisor para a coluna do televisor ou Sistema Áudio.
A função Controlo para HDMI não funciona corretamente.
Verifique a ligação com o sistema (página 17).
Ative a função Controlo para HDMI no televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Aguarde um momento, depois tente novamente. Se desligar o sistema, este demorará um pouco antes de que as operações possam ser realizadas. Aguarde 15segundos ou mais, depois tente novamente.
Certifique-se de que o televisor ligado ao sistema suporta a função Controlo para HDMI.
Os tipos e o número de dispositivos que podem ser controlados pela função Controlo para HDMI estão restringidos na norma HDMI CEC da seguinte forma:
Dispositivos de gravação (gravador de discos Blu-ray, gravador de DVD, etc.): até 3dispositivos
Dispositivos de reprodução (leitor de discos Blu-ray, leitor de DVD, etc.): até 3 dispositivos (este sistema usa um deles)
Dispositivos relacionados com sintonizador: até 4 dispositivos.
Sistema áudio (receptor/ auscultador): até 1 dispositivo (utilizado por este sistema)
Controlo por gestos
O Controlo por Gestos não pode ser ativado.
Toque em GESTURE ON/OFF repetidamente até que GESTURE CONTROL se ilumine.
Certifique-se que a função Bloqueio de Crianças não está ativa (página 64).
O Controlo por Gestos não está a funcionar corretamente.
Mova a sua mão para mais perto do sensor do GESTURE CONTROL quando executar o movimento de passagem.
Execute o movimento de passagem devagar.
Selecione o modo correcto (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou KARAOKE) antes de começar a utilizar o Controlo por Gestos (página47).
Instale um filtro de ruído (não fornecido) no cabo de alimentação CA.
Desligue o equipamento eléctrico que estiver nas proximidades.
“PARTY LOCK” surge quando utiliza qualquer controlo no aparelho.
Defina a função Bloqueio da festa para desligado (página 50).
Informações adicionais
PT
73
Page 74
Reprodução de múltiplos sistemas
A função com fios Party Chain não pode ser activada.
Verifique as ligações (página52).
Certifique-se de que os cabos de áudio estão ligados corretamente.
“PARTY CHAIN” está a piscar no visor.
Não pode selecionar a função AUDIO IN se ligar o último sistema ao primeiro sistema (página52) durante a função com fios Party Chain. Selecione outra função (página 53).
Toque em PARTY CHAIN no aparelho.
Desligue o sistema e, em seguida, volte a ligá-lo.
A função com fios Party Chain não funciona correctamente.
Desligue o sistema. Em seguida, ligue-o novamente para ativar a função com fios Party Chain.
O dispositivo BLUETOOTH não pode ser ligado ao sistema durante a função sem fios Party Chain.
Depois de ligar todos os sistemas, efetue o emparelhamento e as operações de ligação entre o dispositivo BLUETOOTH e o Anfitrião da festa.
Não é possível ligar o dispositivo BLUETOOTH ao sistema durante a função Adicionar Altifalantes.
Depois de ligar dois sistemas do mesmo modelo, efetue o emparelhamento e as operações de ligação entre o dispositivo BLUETOOTH e o sistema Anfitrião.
PT
74
Karaoke
Não há som do microfone.
Ajuste o nível de volume do microfone.
Certifique-se de que o microfone está corretamente ligado à tomada MIC1 ou MIC2/GUITAR do aparelho.
Certifique-se de que o microfone está ligado.
Existe feedback acústico.
Reduza o volume.
Afaste o microfone e guitarra do sistema ou mude a direcção do microfone.
O som perde o efeito estéreo durante a reprodução.
Desligue o Vocal Fader (página58).
Certifique-se de que o sistema está bem ligado.
Repor definições de sistema
Se este sistema continuar a não funcionar convenientemente, reponha as definições de fábrica no sistema. Utilize os controlos no aparelho para realizar esta operação.
1 Desligue o cabo de alimentação
CA, depois volte a ligá-lo.
2 Carregue em para ligar o
sistema.
3 Toque ininterruptamente em
GUITAR e MEGA BASS durante cerca de 3 segundos.
“RESET” surge no visor. Quanto a reposição de definições
estiver completa o sistema reinicia automaticamente. Carregue em para ligar o sistema.
Page 75
Todas as informações de emparelhamento BLUETOOTH e definições configuradas pelo utilizador, como as estações de rádio programadas, regressam às definições de fábrica (excepto algumas definições do menu Setup). Consulte “Repor as definições do menu Setup para as definições de fábrica” (página75) para reiniciar todas as definições do menu Setup.
Repor as definições do menu Setup para as definições de fábrica
Pode repor as definições do menu Setup (excepto para as definições [RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO]) para as definições de fábrica.
1 Carregue sem soltar SHIFT e
carregue SETUP.
Surge o menu Setup no ecrã do televisor.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar [CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em / repetidamente
para selecionar [REINICIAR] e, em seguida, carregue em .
4 Carregue em / repetidamente
para selecionar [SIM] e, em seguida, carregue em .
Demora apenas alguns segundos a concluir. Não carregue em durante a reposição das definições de fábrica no sistema.
Função de autodiagnóstico
Quando ativa a função de diagnóstico automático, um número de serviço surge no ecrã do televisor ou no visor. O número de assistência consiste numa letra e em numerais (ex. C 13 50). Observe a tabela seguinte para a causa e ação correctiva.
Primeiros 3 caracteres do número de assistência
C 13 Disco sujo.
C 31 O disco não está
E XX (XX é um
número)
Causa e acção correctiva
Limpe o disco com um pano suave (página77).
correctamente introduzido.
Desligue o sistema e, em seguida, volte a ligá­lo. Volte a introduzir o disco correctamente.
O sistema realizou um autodiagnóstico para prevenir uma avaria.
Contacte o agente Sony mais próximo ou a assistência técnica Sony local e forneça o número de assistência de 5 caracteres. Exemplo: E 61 10
Mensagens
Uma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante o funcionamento.
CANNOT PLAY
Foi inserido um disco que não pode ser reproduzido.
Informações adicionais
PT
75
Page 76
Foi carregado um DVD VIDEO com código de região não suportado.
CODE 01/SGNL ERR
Um sinal de áudio não suportado é introduzido a partir do conector HDMI IN (ARC) do televisor (página72).
DATA ERROR
O ficheiro está criado num formato não compatível.
As extensões do ficheiro não coincidem com o formato do ficheiro.
DEVICE ERROR
Não consegue reconhecer o dispositivo USB ou está ligado um dispositivo desconhecido.
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está cheia.
ERASE ERROR
Erro ao apagar ficheiros de áudio ou pastas no dispositivo USB.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido durante a operação de transferir ou apagar e pode ter ficado danificado.
FOLDER FULL
Não pode transferir para o dispositivo USB porque o número de pastas atingiu o máximo.
NoDEVICE
Nenhum dispositivo USB ou um dispositivo não suportado está ligado.
NO DISC
Não existe um disco no aparelho.
NO MUSIC
Não existem ficheiros áudio compatíveis na fonte de reprodução.
NO SUPPORT
Está ligado um dispositivo USB não suportado ou o dispositivo USB está ligado através de um hub USB.
NO VIDEO
Não existem ficheiros vídeo compatíveis na fonte de reprodução.
NOT USE
Tentou efectuar uma operação específica sob condições nas quais essa operação é proibida.
OVER CURRENT
Foi detectada uma sobreintensidade de corrente da porta
(USB).
PROTECT
O dispositivo USB está protegido contra escrita.
PUSH STOP
Tentou efectuar uma operação que pode ser efectuada apenas quando a reprodução estava parada.
READING
O sistema está a ler informações do disco ou do dispositivo USB. Algumas operações não estão disponíveis.
REC ERROR
A transferência não começou, parou a determinado ponto ou, por algum motivo, não pôde ser efectuada.
TRACK FULL
Não pode transferir para o dispositivo USB porque o número de ficheiros atingiu o máximo.
76
PT
Page 77

Precauções

Quando transportar o aparelho
Para evitar danificar o mecanismo do disco, realiza a seguinte operação antes de transportar o aparelho.
Utilize os controlos no aparelho para realizar esta operação.
1 Carregue em para ligar o
sistema.
2 Toque em FUNCTION
repetidamente para selecionar “DVD/CD”.
3 Retire o disco.
Toque em para abrir e fechar a gaveta do disco.
Aguarde até “NO DISC” surgir no visor.
4 Carregue em para desligar o
sistema.
5 Desligue o cabo de alimentação
CA.
Notas sobre os discos
Antes da reprodução, limpe o disco com um pano seco do centro para fora.
Não limpe os discos com solventes, como diluente de benzina, ou agentes de limpeza que se encontrem à venda ou spray anti-estático destinado a LPs de vinil.
Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor como condutas de ar quente, nem os deixe dentro de um carro estacionado à luz solar directa.
Segurança
Desligue completamente o cabo de alimentação CA da tomada na parede, se não o utilizar durante um período de tempo prolongado. Quando desligar o sistema, pegue sempre na tomada. Nunca puxe o cabo em si.
Se entrar algum objecto sólido ou líquido para dentro do sistema, desligue o sistema e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
O cabo de alimentação CA só pode ser substituído numa loja de assistência técnica qualificada.
Manuseamento do sistema
Não use água no aparelho propositadamente. O desempenho à prova de pó e de gotejamento é melhorado pela estrutura plana do topo do aparelho, mas isto não é garantido para todas as situações. Se acidentalmente derramar líquido no aparelho, limpe imediatamente.
Para manter o desempenho à prova de pó e de gotejamento, certifique-se de que todas as coberturas de tomadas/ portas/terminais estão bem fechadas.
Instalação
Não coloque o sistema numa posição inclinada ou em locais que sejam extremamente quentes, frios, poeirentos, sujos ou húmidos ou sem a ventilação adequada ou sujeito a vibração luz solar directa ou luz intensa.
Tenha cuidado quando colocar o sistema sobre superfícies com um revestimento especial (por exemplo, cera, óleo, produtos de polimento) porque pode provocar manchas ou descoloração.
Se o sistema foi trazido directamente de um local frio para um local quente ou se for colocado numa divisão muito húmida, pode surgir condensação na lente no interior do aparelho e causar o mau funcionamento do sistema. Nesta situação, retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora até a humidade evaporar.
Informações adicionais
PT
77
Page 78
Sobreaquecimento
O calor que se acumula no aparelho durante o funcionamento é normal e não é motivo para alarme.
Não toque na caixa, se tiver sido utilizada continuamente a um volume elevado porque a caixa pode ter ficado quente.
Não obstrua as saídas de ventilação.
Sistema de colunas
Este sistema de colunas incorporado não está blindado magneticamente e a imagem de televisores próximos pode ficar magneticamente distorcida. Nesta situação, desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e volte a ligá-la. Se a situação não melhorar, afaste o sistema do televisor.
AVISO IMPORTANTE
Atenção: Deixar imagens de vídeo
fixas ou imagens do visor no televisor por um longo período de tempo através deste sistema pode danificar permanentemente o ecrã do televisor. As projecções no televisor são especialmente susceptíveis de o fazer.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo de material abrasivo, pó de limpeza ou solventes como diluente, benzina ou álcool.
Em comunicações BLUETOOTH
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser utilizados numa distância de 10 metros (distância sem obstruções) um do outro. O alcance efectivo da comunicação pode ficar mais reduzido nas seguintes condições:
— Quando uma pessoa, objecto de
metal, parede ou outra obstrução estiver entre os dispositivos com uma ligação BLUETOOTH.
— Locais onde está instalada uma LAN
sem fios.
— Em redor de fornos microondas que
estejam a ser utilizados.
— Locais onde são geradas outras
ondas electromagnéticas.
Os dispositivos BLUETOOTH e LAN sem fios (IEEE 802.11b/g/n) utilizam a mesma banda de frequência (2,4GHz). Quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH perto de um dispositivo com capacidade de LAN sem fios, pode ocorrer interferência electromagnética. Isto pode causar taxas de transferência de dados inferior, ruído ou impossibilidade de ligação. Se isto acontecer, experimente as seguintes soluções:
— Utilize este sistema a, no mínimo,
10 metros do equipamento de LAN sem fios.
— Desligue a energia do equipamento
LAN sem fios quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH num raio de 10 metros.
— Utilize este sistema e o dispositivo
BLUETOOTH o mais próximo possível um do outro.
A difusão de ondas rádio deste sistema pode interferir com a operação de alguns dispositivos médicos. Uma vez que esta interferência pode causar avara, desligue sempre a energia neste sistema e dispositivo BLUETOOTH nos seguintes locais:
— Em hospitais, comboios, aviões,
estações de combustível e qualquer local em que possam estar presentes gases inflamáveis.
— Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio.
Este sistema suporta funções de segurança que cumprem as especificações BLUETOOTH como meio de assegurar a segurança das ligações com a tecnologia BLUETOOTH. No entanto, esta segurança pode ser insuficiente dependendo do conteúdo de configuração e outros factores, pelo que deve ter sempre cuidado ao efectuar a comunicação utilizando a tecnologia BLUETOOTH.
78
PT
Page 79
A Sony não pode ser responsabilizada, sob qualquer forma, por danos ou outras perdas resultantes de fugas de informação durante a comunicação utilizando a tecnologia BLUETOOTH.
A comunicação BLUETOOTH não é, necessariam ente, garantida com todos os dispositivos BLUETOOTH que tenham o mesmo perfil que este sistema.
Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este sistema têm de cumprir a especificação BLUETOOTH indicada pela Bluetooth SIG, Inc. e têm de ter certificação da conformidade. No entanto, mesmo quando um dispositivo cumpre a especificação BLUETOOTH, pode haver situações em que as características ou especificações do dispositivo BLUETOOTH tornem impossível a ligação ou possam causar métodos de controlo, visualização ou operação diferentes.
Pode ocorrer ruído ou o áudio pode falhar dependendo do dispositivo BLUETOOTH ligado a este sistema, o ambiente de comunicações ou condições envolventes.

Características técnicas

Secção colunas
MHC-V82D
Sistema de colunas:
5 vias, Bass Reflex Duplo
Altifalante:
Tweeter E/D Frontal: 50 mm, tipo cónico Tweeter E/D Traseiro: 50 mm, tipo cónico Gama média E/D (Superior): 100mm, tipo cónico Gama média E/D (Inferior): 120mm, tipo cónico Woofer: 300 mm, tipo cónico
MHC-V72D
Sistema de colunas:
4 vias, Bass Reflex Duplo
Altifalante:
Tweeter E/D Frontal: 50 mm, tipo cónico Tweeter E/D Traseiro: 50 mm, tipo cónico Gama média E/D: 120 mm, tipo cónico Woofer: 300 mm, tipo cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Tensão 2 V, impedância 24kilohms
TV (ARC):
Sinal de áudio suportado: PCM Linear 2 canais
MIC1:
Sensibilidade 1mV, impedância 10kilohms
MIC2/GUITAR:
Sensibilidade 1 mV, impedância 10kilohms (Quando o modo guitarra está desligado.) Sensibilidade 200 mV, impedância 250kilohms (Quando o modo guitarra está ligado.)
Saídas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensão 2 V, impedância 1 kilohm
HDMI OUT (TV) ARC:
Sinal de áudio suportado: PCM Linear 2 canais (até 48 kHz), Dolby Digital
Secção HDMI
Conector:
Tipo A (19 pinos)
Secção do leitor de disco
Sistema:
Sistema de disco compacto, áudio digital e vídeo
Informações adicionais
79
PT
Page 80
Propriedades do díodo laser
Duração da emissão: Contínua Saída laser*: Inferior a 44,6 μW
* Esta saída é o valor medido à
distância de 200 mm da superfície da lente da objectiva no Bloco de captação óptica com abertura de 7 mm.
Resposta em frequência:
20Hz – 20kHz
Formato do sistema de cor de vídeo:
Modelos da América Latina: NTSC Outros modelos: NTSC e PAL
Secção USB
Dispositivo USB suportado:
Classe de armazenamento em massa
Corrente máxima:
1A
(USB):
Porta
Tipo A
Secção do sintonizador de FM
FM estéreo, sintonizador FM super­heteródino Antena:
Antena de fio de FM
Gama de sintonia:
87,5MHz – 108,0MHz (passo 50kHz)
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação:
Versão normalizada BLUETOOTH
4.2
Saída:
Potência normalizada BLUETOOTH Classe 2
Potência máxima de saída:
<9,5 dBm Número máximo de dispositivos a registar:
8 dispositivos
Número máximo de ligações simultâneas (Múltiplos pontos):
3 dispositivos
Máximo alcance de comunicação:
Linha de visão de aprox. 10 m
Banda de frequência:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Método de modulação:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum – Espectro alargado de alterância de frequências)
Perfis compatíveis de BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile – Perfil de distribuição de áudio avançada) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo) SPP (Serial Port Profile – Perfil de porta serial)
Codecs suportados:
SBC (Codec Subband) AAC (Advanced Audio Coding– Codificação de áudio avançada) LDAC
1)
O alcance real varia dependendo
de factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos em redor de um forno microondas, electricidade estática, sensibilidade de recepção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
2)
Os perfis normalizados BLUETOOTH
indicam o objectivo da comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
Secção NFC
Banda de frequência:
13,56 MHz
1)
2)
:
80
PT
Page 81
Formatos de áudio suportados
Taxa de bit e frequências de amostragem suportados:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bits)
Formatos de vídeo suportados
Xvid:
Codec de vídeo: Vídeo Xvid Taxa de bits: 4,854 Mbps (MÁX.) Resolução/taxa de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (exceto para os modelos da América Latina) Codec de áudio: MP3
MPEG4:
Formato de ficheiro: Formato de ficheiro MP4 Codec de vídeo: MPEG4 Perfil Simples (AVC não é compatível.) Taxa de bits: 4 Mbps Resolução/taxa de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (exceto para os modelos da América Latina) Codec de áudio: AAC-LC (HE-AAC não é compatível.) DRM: Não é compatível
Consumo de energia (no Modo de Poupança de Energia):
0,5 W (Quando “BT STBY” está definido para “OFF” e [CONTROLO PARA HDMI] está definido para [DESACT.].) 2 W* (Quando “BT STBY” está definido para “ON” e [CONTROLO PARA HDMI] está definido para [ACTIVADO].)
Dimensões (L/A/P) (Aprox.):
MHC-V82D: 370 mm × 1.060 mm × 427 mm MHC-V72D: 370 mm × 930 mm × 427 mm
Peso (Aprox.):
MHC-V82D: 26,0 kg MHC-V72D: 21,6 kg
Temperatura operacional:
5 °C a 35 °C
* O consumo de energia do sistema
é inferior a 0,5 W quando não existe ligação HDMI e o “BT STBY” está definido para “OFF”.
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Informações adicionais
Geral
Requisitos de energia:
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia:
MHC-V82D: 190 W MHC-V72D: 120 W
81
PT
Page 82

Lista de códigos de área para controlo parental

Código Área Código Área
2044 Argentina 2304 Coreia 2047 Austrália 2363 Malásia 2046 Áustria 2362 México 2057 Bélgica 2376 Holanda 2070 Brasil 2390 Nova Zelândia 2079 Canadá 2379 Noruega 2090 Chile 2427 Paquistão 2092 China 2424 Filipinas 2115 Dinamarca 2436 Portugal 2165 Finlândia 2489 Rússia 2174 França 2501 Singapura 2109 Alemanha 2149 Espanha 2248 Índia 2499 Suécia 2238 Indonésia 2086 Suíça 2254 Itália 2528 Tailândia 2276 Japão 2184 Reino Unido
82
PT
Page 83

Lista de códigos de idiomas

Ortografia em conformidade com a norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Ta tar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Não especificado 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
Latvian; Lettish
Rhaeto-Romance
1508 Shona
1564 Urdu
Informações adicionais
83
PT
Page 84
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
5-000-543-31(1)
Loading...