Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le stesse
operazioni possono anche essere eseguite
usando i tasti sull’unità che hanno nomi identici
o simili.
Dischi riproducibili
Su questo sistema è possibile riprodurre i
seguenti dischi. Gli altri dischi non possono
essere riprodotti.
Elenco dei dischi riproducibili
Formato dei dischi Marchio del disco
CD audio
CD-G*
(CD-Grafica)
CD-R/CD-RW (dati
audio/file MP3)
* La riproduzione è possibile soltanto sul modello per
il Messico.
•I CD-ROM
• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
– formato di CD musicale
– formato MP3 che è conforme a ISO9660
Livello 1/Livello 2, Joliet o Multisessione
• I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti
su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
• Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
• Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
1)
Formato ISO9660
Lo standard internazionale più comune per il
formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci
sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1,
i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non
più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri
nell’estensione “.MP3”) e in lettere maiuscole. I
nomi delle cartelle non possono essere più lunghi di
otto caratteri. Non possono esserci più di otto livelli
annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2
permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere
fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8
alberi.
Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file
e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con
questa unità) accertarsi del contenuto del software
di scrittura, ecc.
2)
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione che consente di
aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once
(una traccia per volta). I CD tradizionali cominciano
in un’area di controllo del CD che è denominata
Lead-in (sezione iniziale) e terminano in un’area
denominata Lead-out (sezione finale). Un CD
Multisessione è un CD che ha sessioni multiple, con
ciascun segmento dal Lead-in al Lead-out
considerato come una sessione singola.
CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati
del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati
sulle tracce nella sessione 2.
CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda
traccia e su quelle successive di una sessione.
1)
2)
IT
4
Note sulla riproduzione di
CD-R e CD-RW
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a seconda della
qualità di registrazione o delle condizioni
fisiche del disco oppure delle caratteristiche
del dispositivo di registrazione. Inoltre un
disco non sarà riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
• I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW
possono non essere riprodotti a causa di
graffi, sporco, condizione della registrazione
o delle caratteristiche del driver.
• I dischi CD-R e CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
• Il sistema può non essere in grado di
riprodurre i file di formato MP3 che non
hanno l’estensione “.MP3”.
• Se si tenta di riprodurre i file di formato
diverso da MP3 che hanno l’estensione
“.MP3” si possono verificare dei disturbi o un
inconveniente nel funzionamento.
• Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2,
i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono
non essere visualizzati correttamente.
• I seguenti dischi impiegano più tempo per
iniziare la riproduzione.
– un disco registrato con una struttura ad
albero complicata.
– un disco registrato in Multisessione.
– un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme
allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Precauzioni per la
riproduzione di un disco che è
registrato in Multisessione
• Se il disco comincia con una sessione CDDA, questo viene riconosciuto come un disco
CD-DA (audio) e la riproduzione continua
finché si incontra una sessione MP3.
• Se il disco comincia con una sessione MP3,
questo viene riconosciuto come un disco MP3
e la riproduzione continua finché si incontra
una sessione CD-DA (audio).
• Il campo di riproduzione di un disco MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file
prodotti con l’analisi del disco.
• Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
IT
5
Preparativi
Collegamento del sistema
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione. A scopo illustrativo viene usato un modello dotato di un subwoofer.
Collegare i cavi dei diffusori destro e
sinistro ai teminali SPEAKER come è
illustrato sotto.
Rosso
Rosso/
Unito (3)
IT
6
Inserire soltanto la parte spelata
R
L
Nero/Rigato (#)
+
–
Nero
2 Collegare il subwoofer.
(soltanto MHC-GX555/RG575S/RG475S)
Collegare i cavi dei diffusori al terminale
SUBWOOFER OUT come è illustrato
sotto.
Inserire soltanto la parte spelata
Rosso/
Unito (3)
Nero/Rigato (#)
Rosso
Nero
3 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Tipo di spina A
Antenna a telaio AM
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Tipo di spina B
Antenna a telaio AM
4 (Soltanto il modello per il Messico)
Collegare la presa di ingresso video del
televisore alla presa VIDEO OUT con il
cavo video (in dotazione).
VIDEO
OUT
Quando si usa un televisore
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video
in modo da poter vedere le immagini trasmesse da
questo sistema.
Nota
Il modello per il Messico è progettato per riprodurre
soltanto i CD-G registrati nel sistema di colore NTSC.
Se si riproduce un CD-G registrato in un altro sistema
di colore, le immagini potrebbero non visualizzarsi
correttamente.
5 Per i modelli con un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
Per le impostazioni disponibili fare
riferimento a quelle stampate sul
VOLTAGE SELECTOR del sistema.
Preparativi
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a
cavo
Nota
Modello per il Nordamerica:
Collegare il lato bianco.
Altri modelli:
Collegare il lato marrone.
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi
dei diffusori.
* Modello per l’Arabia Saudita: 120 – 127 V
seguito
IT
7
6 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme ?/1, il sistema si accende
e la dimostrazione termina
automaticamente.
Se la spina non si adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore).
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per
diffusori
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione
sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori
ed evitare che scivolino.
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD. Per
l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere CD per cambiare la funzione
a CD.
2 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti
dal sistema.
3 Mantenere premuto CD e poi premere
?/1 finché appare “STANDBY”.
Dopo alcuni secondi, “STANDBY”
scompare e appare “LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
IT
8
Sistemazione del subwoofer
(soltanto MHC-GX555/
RG575S/RG475S)
Impostazione
Preparativi
dell’orologio
Per ottenere una riproduzione migliore dei bassi,
si consiglia di sistemare il subwoofer su un
pavimento solido dove è improbabile che si
verifichi la risonanza.
Note
• Sistemare sempre il subwoofer verticalmente,
tenendosi ad alcuni centimetri di distanza dalla
parete.
• Se il subwoofer viene sistemato al centro di una
stanza, i bassi potrebbero essere molto indeboliti.
Questo è dovuto all’influenza dell’onda stazionaria
della stanza. Se ciò si verificasse, allontanare il
subwoofer dal centro della stanza o eliminare la
causa dell’onda stazionaria, sistemando uno scaffale
per libri contro la parete, ecc.
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
• Le impostazioni dell’orologio vengono cancellate
quando si scollega il cavo di alimentazione o se si
verifica un’interruzione di corrente.
• Non è possibile impostare l’orologio nel modo di
risparmio della corrente (pagina 25).
IT
9
CD/MP3 – Riproduzione
N
Caricamento di un disco
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere Z.
2 Collocare un disco con l’etichetta
rivolta in alto nel cassetto del disco.
Per inserire altri dischi, premere DISC
SKIP/EX-CHANGE per ruotare il cassetto
del disco.
3 Premere di nuovo Z per far chiudere il
cassetto del disco.
Note
• Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
inconveniente nel funzionamento.
• Non premere con forza il cassetto del disco chiuso
con le dita, poiché ciò può causare un inconveniente
nel funzionamento.
Questo sistema consente di riprodurre i CD
audio, i CD-G* e i dischi con i brani audio MP3.
* I CD-G (CD-Grafica) possono essere riprodotti
soltanto sul modello per il Messico.
È possibile vedere le immagini video registrate su
CD-G collegando il sistema ad un televisore (vedere
il punto 4 di “Collegamento del sistema” (pagina 6)).
Esempio: Quando si carica un disco
umero di
cassetto del disco
Indicatore di presenza del
Numero di brano
cassetto del disco
Tempo di
riproduzione
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
IT
10
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo
desiderato appare sul display.
SelezionarePer riprodurre
ALL DISCS
(Riproduzione
normale)
1DISC
(Riproduzione
normale)
ALBM
(Riproduzione
normale)
ALL DISCS
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
1DISC SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
ALBM SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
PGM
(Riproduzione
programmata)
Tutti i dischi nel cassetto del
disco in successione.
I brani del disco selezionato
nell’ordine originale.
Tutti i brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato nell’ordine
originale.
Quando si riproduce un disco
che non è MP3, la
riproduzione dell’album
esegue la stessa operazione
della riproduzione 1DISC.
I brani di tutti i dischi in
ordine casuale.
I brani del disco selezionato
in ordine casuale.
I brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato in ordine
casuale.
Quando si riproduce un disco
che non è MP3, la
riproduzione casuale
dell’album esegue la stessa
operazione della
riproduzione 1DISC SHUF.
I brani sul disco nell’ordine
di riproduzione desiderato
(vedere “Creazione di una
programmazione” a
pagina 13).
3 Premere N.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X. Premere di nuovo per
Selezionare un
brano
Selezionare un
album di MP3
Trovare un punto
in un brano
(tranne i CD-G)
Selezionare un
disco in modo di
arresto
Cambiare alla
funzione CD da
un’altra funzione
Sostituire altri
dischi durante la
riproduzione
Estrarre un disco Premere Z sull’unità.
Premere x.
riprendere la riproduzione.
Premere ripetutamente . o
> (o girare l L
sull’unità).
Premere ripetutamente ALBUM +
o – dopo il punto 2.
Mantenere premuto m o M
durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Premere DISC SKIP (o DISC 1 –
3 o DISC SKIP/EX-CHANGE
sull’unità).
Premere DISC 1 – 3 sull’unità
(Selezione automatica della
sorgente).
Premere DISC SKIP/
EX-CHANGE sull’unità.
CD/MP3 – Riproduzione
seguito
11
IT
Note
• Sul modello per il Messico non è possibile eseguire
le seguenti operazioni
– selezione dei canali di grafica dei CD-G
– visualizzazione delle immagini di CD-G con
effetti di dissolvenza
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la
riproduzione dei dischi registrati in configurazioni
complesse come a molti strati.
• Quando si inserisce il disco, il lettore legge tutti i
brani su quel disco. Se sul disco ci sono molti album
o brani audio che non sono MP3, potrebbe volerci
molto tempo per l’avvio della riproduzione o prima
che il successivo brano audio MP3 inizi la
riproduzione.
• Non salvare gli album o i brani che non sono
necessari diversi da quelli MP3 sul disco da usarsi
per l’ascolto MP3. Si consiglia di non salvare altri
tipi di brani o album che non sono necessari su un
disco che ha i brani audio MP3.
• Un album che non include un brano audio MP3 viene
saltato.
• Numero massimo di album: 150 (inclusa la cartella
radice)
• Numero massimo di brani audio MP3: 255
• Il numero massimo di brani audio MP3 e di album
che può essere contenuto su un singolo disco è 300.
• La riproduzione è possibile fino a 8 livelli.
• I brani audio MP3 sono riprodotti nell’ordine che
sono registrati sul disco.
• A seconda del software di codifica/scrittura, del
dispositivo di registrazione o del supporto di
registrazione usato al momento in cui il brano audio
MP3 è stato registrato, è possibile che si verifichino
dei problemi quali la riproduzione invalida, le
interruzioni del suono e i disturbi.
Nota
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo,
impostare “CD POWER ON” con la funzione di
gestione dell’accensione del CD (pagina 15).
Per riprodurre
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani
o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT finché
appare “REP” o “REP1”.
REP: Per tutti i brani su un disco fino a cinque
volte.
REP1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia
“REP” che “REP1” scompaiono.
Note
• Non è possibile selezionare contemporaneamente
“REP” e “ALL DISCS SHUF”.
• Quando si seleziona “REP1”, quel brano viene
ripetuto all’infinito finché si disattiva “REP1”.
12
IT
Creazione di una
programmazione
— Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino
a 25 passi da tutti i dischi per la loro
riproduzione nell’ordine desiderato.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani
programmati su una cassetta (pagina 19).
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o
DISC SKIP/EX-CHANGE sull’unità) per
selezionare un disco.
4 Premere ripetutamente . o > (o
girare l L sull’unità) finché
appare il numero del brano desiderato.
Quando si progr ammano i brani audio MP3 ,
premere ripetutamente ALBUM + o – per
selezionare l’album desiderato e poi
premere ripetutamente . o > (o
girare l L sull’unità) finché appare il
numero del brano desiderato.
Numero di
cassetto del disco
Numero di brano
selezionato
6 Programmare altri brani.
Per programmare Ripetere i punti
Altri brani sullo
stesso disco
Altri brani su altri
dischi
4 e 5
Da 3 a 5
7 Premere N.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Cancellare un brano
dalla fine
Suggerimenti
• La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD
cambiare la funzione a CD e poi premere N.
Tuttavia, la programmazione viene cancellata
quando si apre il cassetto del disco.
• Appare “– –.– –” quando il tempo di
programmazione totale del CD supera 100 minuti o
quando si seleziona un brano audio MP3.
Premere ripetutamente PLAY
MODE in modo di arresto finché
“PGM” scompare.
Premere CLEAR in modo di
arresto.
(o ripetutamente FUNCTION) per
CD/MP3 – Riproduzione
Tempo totale di riproduzione
(incluso il brano selezionato)
5 Premere ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo di
programm azione e in seguito il tempo totale
di riproduzione.
13
IT
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
5 Premere TUNER MEMORY.
Appare un numero di preselezione.
Numero di preselezione
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero di
preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia
automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte
le stazioni che si possono ricevere nella propria
zona e poi memorizzare la frequenza radio delle
stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o girare – TUNING +
sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema
esegue la scansione di una stazione. La
scansione si interrompe automaticamente
quando una stazione è sintonizzata. In quel
momento appaiono “TUNED” e
“STEREO” (per un programma FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione
non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione
radiofonica desiderata come è descritto nei
punti da 3 a 8 di “Preselezione con sintonia
manuale”.
6 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Preselezione con sintonia
manuale
È possibile sintonizzare manualmente e
memorizzare la frequenza radio delle stazioni
desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY.
Appare un numero di preselezione.
6 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
14
IT
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Sintonizzare una
stazione con un
segnale debole
Impostare un’altra
stazione sul numero
di preselezione
esistente
Seguire il procedimento
descritto in “Preselezione con
sintonia manuale”.
Ricominciare dal punto 2. Dopo
il punto 5, premere
ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per
selezionare il numero di
preselezione su cui si desidera
memorizzare un’altra stazione.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (tranne i modelli per
l’Europa, la Russia e l’Arabia
Saudita)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Mantenendo premuto
TUNING MODE sull’unità, premere ?/1
sull’unità. Quando si cambia l’intervallo, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Per reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso
procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM
nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
Suggerimenti
• Le stazioni preselezionate sono conservate per circa
un giorno anche se si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è
scadente, impostare lo spegnimento del lettore
CD con la funzione di gestione dell’accensione
del CD.
L’accensione del CD è impostata in fabbrica
sull’attivazione.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere CD per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo
premuto x.
Appare “CD POWER OFF”.
Per impostare l’accensione del
CD
Ripetere il procedimento sopra e appare “CD
POWER ON”.
Note
• Quando si seleziona “CD POWER OFF”, il tempo di
accesso al disco aumenta.
• Non è possibile cambiare l’impostaz ione nel modo di
risparmio della corrente (pagina 25).
Sintonizzatore
15
IT
Ascolto della radio
È possibile ascoltare una stazione radiofonica
selezionando una stazione preselezionata o
sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 14).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per selezionare la
stazione preselezionata desiderata.
FrequenzaNumero di preselezione
Ascolto di una stazione non
preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore,
potrebbe essere necessario più tempo per accedere al
disco. In questo caso impostare “CD P OWER ON” con
la funzione di gestione dell’accensione del CD
(pagina 15).
Suggerimenti
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
• Quando un programma FM stereo ha delle scariche,
premere ripetutamente FM MODE finché appare
“MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
• Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o –
(o girare – TUNING + sull’unità). L’indicazione
della frequenza cambia e la scansione si interrompe
quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia
automatica).
• Per registrare i programmi radiofonici, usare la
registrazione manuale (pagina 19).
16
IT
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(soltanto il modello per l’Europa)
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in
modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni
radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione
preselezione
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le
stazioni radiofoniche sono state preselezionate
(pagina 14).
1)
2)
t Numero di
e frequenza t Display
Sintonizzatore
17
IT
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente TAPE A/B per
selezionare la piastra A o B.
2 Premere PUSH Z.
3 Caricare un nastro registrato/
registrabile nella piastra A o B con il
lato che si desidera riprodurre/su cui si
desidera registrare rivolto in avanti.
Con il lato che si
desidera
riprodurre/su cui
si desidera
registrare rivolto
in avanti.
Riproduzione di un nastro
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
Per riprodurre su entrambe le piastre in
successione, premere ripetutamente PLAY
MODE finché “RELAY” (riproduzione in
serie)* appare sul display.
2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
TAPE.
3 Premere N.
Il nastro inizia la riproduzione.
* Dopo la riproduzione del lato anteriore della piastra
A, la piastra B riproduce il lato anteriore e poi si
arresta.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X. Premere di nuovo per
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Estrarre un nastro Premere PUSH Z sull’unità in
Premere x.
riprendere la riproduzione.
Premere m o M.
modo di arresto.
Ricerca dell’inizio del brano
attuale o successivo (AMS)*
Per andare avanti
Premere > (o girare l L in senso
orario sull’unità) durante la riproduzione.
Appare “TAPE A (o TAPE B) >>> +1”.
Per andare indietro
Premere . (o girare l L sull’unità in
senso antiorario) durante la riproduzione.
Appare “TAPE A (o TAPE B) <<< -1”.
* AMS (sensore automatico della musica)
Note
• La funzione AMS può non operare correttamente
nelle seguenti circostanze:
– Quando lo spazio non registrato tra i brani è inferiore
a 4 secondi.
– Quando il sistema è sistemato vicino ad un
televisore.
• Non espellere il nastro durante la riproduzione,
poiché ciò potrebbe causare un danno irreparabile al
nastro e allo scomparto della cassetta.
18
IT
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti del CD su un
nastro
— Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
È possibile registrare un intero CD su un nastro.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B e poi premere ripetutamente
TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 Premere CD e caricare un disco che si
desidera registrare.
Se il disco è già stato caricato, premere
DISC SKIP/EX-CHANGE per selezionare
il disco.
Quando si desidera registrare un album da un
disco MP3, assicurarsi di premere
ripetutamente PLAY MODE per selezionare
ALBM e poi premere ripetutamente
ALBUM + o – per selezionare l’album
desiderato prima di procedere.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione. “REC” lampeggia.
4 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia. Al completamento
della registrazione il lettore CD e la piastra
a cassette si arrestano automaticamente.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti
del CD usando la riproduzione programmata.
Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 2 a 6 di
“Creazione di una programmazione”
(pagina 13).
Registrazione manuale su
un nastro
— Registrazione manuale
È possibile registrare solo le parti desiderate da
un CD, un nastro o un programma radiofonico
su un nastro.
È anche possibile registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” a pagina 28).
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B e poi premere ripetutamente
TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 Premere uno dei seguenti tasti per
selezionare la sorgente desiderata da
registrare.
• CD: Per registrare dal lettore CD di
questo sistema.
• TAPE A/B: Per registrare dalla piastra a
cassette A di questo sistema.
• TUNER/BAND: Per registrare dal
sintonizzatore di questo sistema.
• AUDIO IN: Per registrare dal
componente opzionale collegato alla
presa AUDIO IN.
3 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione. “REC” lampeggia.
4 Premere REC PAUSE/START e poi
avviare la riproduzione della sorgente
desiderata da registrare.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Note
• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
• La registrazione si interrompe se si cambia la
funzione ad un’altra.
Suggerimento
Per la registrazione dal sintonizzatore:
Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per
ridurre i disturbi.
Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione
19
IT
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Selezione dell’effetto
sonoro
È possibile rafforzare i bassi e creare un suono
più potente.
Premere GROOVE sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
GROOVE ON* t GROOVE OFF
* Il volume passa al modo di potenza, la curva
dell’equalizzatore cambia e “GROOVE” si illumina.
Uso del subwoofer
(soltanto MHC-GX555/RG575S/
RG475S)
È possibile usare il suono del subwoofer per
adattarsi alla sorgente sonora.
Premere SUBWOOFER ON/OFF sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
SUB ON* t SUB OFF
* L’indicatore SUBWOOFER ON/OFF si illumina.
Nota
Accertarsi di spegnere l’indicatore SUBWOOFER
ON/OFF quando il subwoofer non è collegato al
sistema.
Suggerimento
È possibile usare VOLUME +/– (o il comando
VOLUME sull’unità) per regolare il volume del
subwoofer collegato ai diffusori anteriori.
Selezione dell’effetto dal
menu musicale
Premere ripetutamente EQ (o PRESET EQ
sull’unità) per selezionare la preselezione
desiderata.
Il nome di preselezione appare sul display.
Vedere la tabella “Opzioni per l’effetto sonoro”.
Per disattivare l’effetto sonoro
Premere EFFECT ON/OFF sull’unità.
Opzioni per l’effetto sonoro
Appare “SURR” se si seleziona un effetto con
gli effetti surround.
EQ
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
REGGAE
SALSA
SAMBA
20
IT
Regolazione
Selezione dell’effetto
dell’equalizzatore grafico
e memorizzazione
È possibile regolare il suono aumentando o
abbassando i livelli di specifiche gamme di
frequenza e poi memorizzare fino a tre file
personali (P FILE) nella memoria.
Prima dell’operazione, per prima cosa
selezionare l’enfasi audio desiderata per il suono
di base.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente EQ BAND per
selezionare una banda di frequenza e
poi girare – EQ + per regolare il livello.
Livello di frequenzaBanda di frequenza
2 Mantenere premuto P FILE.
Appare un numero di file personale.
3 Premere ripetutamente P FILE per
selezionare P FILE 1 – 3 in cui si
desidera memorizzare l’impostazione
dell’equalizzatore.
4 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE”.
Questa impostazione viene memorizzata
automaticamente come il file personale
selezionato al punto 3.
Altre operazioni
PerPremere
Richiamare un
file personale
Cancellare un file
personale
Ripetutamente P FILE per
selezionare il numero di file
personale desiderato.
A ciascuna pressione del tasto il display cambia
nel modo seguente:
SURROUND ON (SURR)
Y
SURROUND OFF (disattivazione)
Regolazione del suono
21
IT
Canto insieme alla
musica: Karaoke
(soltanto il modello per l’America Latina)
È possibile cantare insieme alla musica
collegando un microfono opzionale. Per
l’operazione usare i tasti sull’unità.
Utilizzo del karaoke
1 Girare MIC LEVEL su MIN per
abbassare il livello di controllo del
microfono.
2 Collegare un microfono opzionale alla
presa MIC.
3 (Soltanto il modello per il Messico)
Premere ripetutamente MULTIPLEX
per ottenere l’effetto di karaoke
desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
MPX L t MPX R t MPX OFF
Per cantare in karaoke con un CD multiplex,
selezionare “MPX L” o “MPX R”.
4 Avviare la riproduzione della musica.
5 Regolare il volume del microfono
girando MIC LEVEL.
Dopo aver terminato
Girare MIC LEVEL su MIN e scollegare il
microfono dalla presa MIC.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Disattivare il
modo karaoke*
Regolare l’eco
del microfono*
Usare i CD-G*Accendere il televisore e
* Soltanto il modello per il Messico
Girare MIC LEVEL su MIN e
scollegare il microfono d alla presa
MIC e poi premere ripetutamente
MULTIPLEX finché “
scompare.
Girare ECHO LEVEL per
regolare l’effetto dell’eco. Per
disattivare l’eco, girare ECHO
LEVEL su MIN.
selezionare l’ingresso video
corretto.
m”
Missaggio e registrazione dei
suoni
È possibile eseguire “il missaggio” dei suoni con
la riproduzione su uno dei componenti e
cantando o parlando in un microfono (non in
dotazione).
Il missaggio del suono può essere registrato su
un nastro.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Preparare la sorgente di cui si desidera
eseguire il missaggio. Poi caricare un
nastro registrabile nella piastra B e
premere ripetutamente TAPE A/B per
selezionare la piastra B.
2 Premere il tasto di funzione della
sorgente che si desidera registrare
(per es. CD).
Quando si desidera registrare da TAPE A,
premere ripetutamente TAPE A/B finché
TAPE A viene selezionato.
3 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione.
“REC” lampeggia.
4 Premere REC PAUSE/START e poi
iniziare a cantare, parlare o a riprodurre
la sorgente desiderata.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Nota
Il microfono non funziona mentre la piastra a cassette
sta eseguendo l’operazione AMS (pagina 18).
Suggerimenti
• Se si verifica la retroazione acustica (sibilo),
allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la
direzione del microfono.
• Se si desidera registrare la propria voce soltanto
attraverso il microfono, è possibile farlo
selezionando la funzione CD e non riproducendo un
disco.
• Quando vengono immessi i segnali sonori ad alto
livello, il sistema regola automaticamente il livello di
registrazione per evitare la distorsione del segnale
sonoro registrato (funzione di controllo automatico
del livello).
22
IT
Timer
Per addormentarsi con la
musica
— Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si
spenga dopo un certo periodo di tempo,
permettendo di addormentarsi con la musica.
Premere SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti
(il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente
nel modo seguente:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN
t … t 10MIN t OFF
* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o
dopo che l’attuale disco o nastro termina la
riproduzione.
Altre operazioni
PerPremere
Controllare il
tempo
rimanente*
Cambiare il
tempo di
spegnimento
Disattivare la
funzione del
timer di
autospegnimento
* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si
seleziona “AUTO”.
Nota
Non impostare su “AUTO” durante la registrazione
sincronizzata su un nastro.
Suggerimento
È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se
non si è impostato l’orologio.
Una volta SLEEP.
Ripetutamente SLEEP per
selezionare il tempo desiderato.
Ripetutamente SLEEP finché
appare “SLEEP OFF”.
Per svegliarsi con la
musica
— Timer di riproduzione
È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora
preimpostata. Accertarsi di aver impostato
l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio”
a pagina 9).
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Preparare la sorgente sonora che si
desidera riprodurre.
• CD: Caricare un disco. Per iniziare da un
brano specifico, eseguire una
programmazione (vedere “Creazione di
una programmazione” a pagina 13).
• Nastro: Caricare un nastro con il lato che
si desidera riprodurre rivolto in avanti.
• Sintonizzatore: Sintonizzare la stazione
radiofonica preselezionata (vedere
“Ascolto della radio” a pagina 16).
2 Premere VOLUME +/– per regolare il
volume.
3 Premere CLOCK/TIMER SET.
4 Premere ripetutamente . o > per
selezionare “PLAY SET” e poi premere
ENTER.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora
lampeggia.
5 Impostare l’ora per avviare la
riproduzione.
Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora e poi premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti e poi premere ENTER.
6 Impostare l’ora per interrompere la
riproduzione seguendo lo stesso
procedimento del punto 5.
Timer
seguito
23
IT
7 Premere ripetutamente . o >
finché appare la sorgente sonora
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Premere ENTER.
Il tipo di timer (“PLAY TIMER”), l’ora di
inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora
appaiono a turno, prima che ritorni il
display originale.
9 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Attivare il timer/
controllare
l’impostazione
Cambiare
l’impostazioni
Disattivare il timer
Note
• Non è possibile attivare contemporaneamente il
timer di riproduzione e il timer di registrazione.
• Se si usano contemporaneamente il timer di
riproduzione e il timer di autospegnimento, il timer
di autospegnimento ha la precedenza.
• Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer di
riproduzione non sarà attivato.
• L’impostazione del timer di riproduzione rimane
memorizzata fino a quando l’ impostazione non viene
cancellata manualmente.
Suggerimento
Il sistema si accende 15 secondi prima dell’ora
preimpostata.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare “PLAY
SELECT” e poi premere
ENTER.
Ricominciare dal punto 1.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare
“TIMER OFF” e poi
premere ENTER.
Registrazione con il timer
dei programmi radiofonici
— Timer di registrazione
È possibile registrare una stazione radiofonica
preselezionata da un’ora specificata.
Per registrare con il timer, prima è necessario
preselezionare la stazione radiofonica (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 14) e impostare l’orologio (vedere
“Impostazione dell’orologio” a pagina 9).
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Sintonizzare la stazione radiofonica
preselezionata (vedere “Ascolto di una
stazione preselezionata” a pagina 16).
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
selezionare “REC SET” e poi premere
ENTER.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora
lampeggia.
4 Impostare l’ora per iniziare la
registrazione.
Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora e poi premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti e poi premere ENTER.
5 Impostare l’ora per interrompere la
registrazione seguendo lo stesso
procedimento del punto 4.
Il tipo di timer (“REC TIMER”), l’ora di
inizio, l’ora di fine e la stazione radiofonica
preselezionata da registrare (per es.
“TUNER FM 5”) appaiono a turno, prima
che ritorni il display originale.
6 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B.
7 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
24
IT
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Attivare il timer/
controllare
l’impostazione
Cambiare
l’impostazioni
Disattivare il timer
Note
• Non è possibile attivare contemporaneamente il
timer di riproduzione e il timer di registrazione.
• Se si usano contemporaneamente il timer di
registrazione, il timer di riproduzione e il timer di
autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la
precedenza.
• Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer di
registrazione non viene attivato.
• Il volume è ridotto al minimo durante la
registrazione.
• Il timer di registrazione viene cancellato
automaticamente dopo che il timer di registrazione è
stato attivato.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare “REC
SELECT” e poi premere
ENTER.
Ricominciare dal punto 1.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare
“TIMER OFF” e poi
premere ENTER.
Display
Disattivazione del display
— Modo di risparmio della corrente
Il display di dimostrazione (la finestra del
display e i tasti che si illuminano e lampeggiano
anche quando il sistema è spento) e il display
dell’orologio possono essere disattivati per
minimizzare la quantità di corrente consumata
durante il modo di attesa (Modo di risparmio
della corrente).
Premere ripetutamente DISPLAY mentre il
sistema è spento finché il display di
dimostrazione o il display dell’orologio
scompare.
Per disattivare il modo di risparmio
della corrente
Premere DISPLAY mentre il sistema è spento.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
Display di dimostrazione t Display
dell’orologio* t Nessun display (Modo di
risparmio della corrente)
* L’orologio si visualizza soltanto se si è impostato
l’orologio.
Nota
Non è possibile eseguire le seguenti operazioni nel
modo di risparmio della corrente.
– impostazione dell’orologio
– modifica dell’intervallo di sintonia AM (tranne i
modelli per l’Europa, la Russia e l’Arabia Saudita)
– accensione del sistema premendo i tasti di funzione
(per es. CD)
– cambiamento della funzione di gestione
dell’accensione del CD
Suggerimenti
• Il timer continua a funzionare nel modo di risparmio
della corrente.
• L’indicatore ?/1 si illumina anche nel modo di
risparmio della corrente.
Display
25
IT
Visione sul display delle
informazioni sul disco
È possibile controllare il tempo di riproduzione
e il tempo rimanente del brano attuale o quello
del disco.
Quando si carica un disco con brani audio MP3,
è anche possibile controllare le informazioni
registrate sul disco, come i titoli.
Controllo del tempo
rimanente e dei titoli
Premere DISPLAY durante la riproduzione
normale.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
Numero del brano attuale e tempo di
riproduzione trascorsot Numero del brano
attuale e tempo rimanente
rimanente del disco
nome dell’artista (soltanto il disco con i brani
audio MP3
3))
t Nome dell’album (soltanto il
disco con i brani audio MP3
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
1)
Appare “– –.– –” quando si riproducono i brani
audio MP3.
2)
Appare “– –.– –” nel modo di riproduzione ALL
DISCS, SHUFFLE o programmata o quando si
riproducono i brani audio MP3.
3)
Quando si riproduce un brano con un identificatore
ID3 di versione 1 o versione 2, appaiono le
informazioni sull’identificatore ID3.
L’identificatore ID3 visualizza le informazioni sul
titolo del brano, sul nome dell’album e sul nome
dell’artista.
1)
t Tempo
2)
t Titolo del brano e
3))
t Display
Controllo del tempo totale di
riproduzione e dei titoli
Premere DISPLAY in modo di arresto.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
x Modo di riproduzione normale
Display del TOC (indice)1) o numero totale degli
album del disco
dell’album attuale
etichetta del volume
(per otto secondi) t Stato dell’effetto
1)
TOC = indice; visu alizza il numer o del disco attuale,
il numero totale dei brani sul disco e il tempo totale
di riproduzione del disco.
2)
Per i dischi con brani audio MP3, i nomi degli album
o l’etichetta del volume possono non visualizzarsi a
seconda del modo di riproduzione.
x Modo di riproduzione programmata
L’ultimo numero di brano della
programmazione e il tempo totale di
riproduzione t Numero totale dei brani della
programmazione (per cinque secondi) t
Etichetta del volume* t Display dell’orologio
(per otto secondi) t Stato dell’effetto
* Per i dischi con i brani audio MP3
Note
• Il tempo totale di riproduzione non è visualizzato per
un disco con i brani audio MP3.
• L’identificatore ID3 è valido per la versione 1 e la
versione 2.
• Se il brano audio MP3 che si riproduce ha un
identificatore ID3, si visualizzano le informazioni
sull’identificatore ID3.
• Nei seguenti casi, il tempo di riproduzione trascorso
e il tempo rimanente del brano potrebbero non
visualizzarsi correttamente.
– quando si riproduce un brano audio MP3 di VBR
(variable bit rate = velocità variabile di bit).
– quando si esegue l’avanzamento rapido o
l’inversione rapida.
• Per il modello per la Russia, le informazioni
sull’identificatore MP3 e ID3 possono visualizzarsi
in caratteri russi. Tuttavia, a seconda del software di
codifica/scrittura o del dispositivo di registrazione, i
caratteri possono non essere visualizzati
correttamente.
2)
o numero totale dei brani
2)
t Nome dell’album2) o
2)
t Display dell’orologio
26
IT
Cambiamento
Visione sul display delle
dell’illuminatore di
accensione
Premere ILLUMINATION sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, l’illuminatore di
accensione cambia ciclicamente nel modo
seguente:
MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3
t ILLUM OFF
MHC-GX355/RG255/RG270/RG170
ILLUM ON y ILLUM OFF
informazioni sul
sintonizzatore
Premere DISPLAY durante l’ascolto della
radio.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione
preselezione
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
1)
Soltanto il modello per l’Europa
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le
stazioni radiofoniche sono state preselezionate
(pagina 14).
1)
2)
t Numero di
e frequenza t Display
Display
27
IT
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.