O nome do modelo e o número de série estão
localizados na parte traseira do aparelho.
Anote estes dados nos espaços reservados
abaixo. Utilize-os para identificar este
produto sempre que recorrer ao Serviço
Autorizado Sony.
Nome do modelo ____________________
Número de série ______________________
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os
orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de chama
aberta (por exemplo, velas ac esas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamentos ou respingos de água, nem
coloque objetos contendo líquido, como
vasos, sobre o aparelho.
Como o cabo de alimentação é utilizado para
desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte
o aparelho a uma tomada da rede elétrica CA de
fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no
aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada.
Não instale o aparelho em espaços limit ados,
como estantes de livros ou arm ários
embutidos.
Não exponha as pilhas nem aparelhos com
pilhas instaladas ao calor excess iv o, como
luz solar direta e fogo.
O aparelho continuará ligado à rede elétrica
enquanto estiver conectado à tomada da rede
elétrica, mesmo que o aparelho tenha sido
desligado.
Este aparelho foi testado e se encontra de
acordo com os limites indicad os na Dir eti va
EMC utilizando um cabo de conexão menor
que 3 metros.
2
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumentará o risco de lesão nos olhos.
Este aparelho está classificado como um
produto laser de classe 1 (CLAS S 1
LASER). Esta indicação está localizada na
parte externa traseira do aparelho.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou
exposição ao raio laser, não abra o gabinete.
Sempre que necessário, solicite o Serviço
Autorizado Sony.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário sobre a
presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro
do gabinete do produto, as
quais podem ter intensidade
suficiente para constituir risco
de choque elétrico para as
pessoas.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário quanto à
presença de instruções
importantes de operação e
manutenção (serviços) no
Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
Page 3
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com
volume alto (potência superior a
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
sua audição (Lei Federal nº 11.291/06).
Recomendações Importantes
sobre o Nível de Volume
Maximize o prazer de ouvir música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinarão você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um
nível seguro. Um nível que permita que o
som seja alto e claro, sem distorção e sem
causar desconforto e, o mais importante, de
uma forma que proteja a sua se nsibilidade
auditiva.
Para estabelecer um nível
seguro:
• Ajuste o controle de volume a u m nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder
ouvi-lo clara e confortavelmente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um
nível de som confortável:
Ajuste o controle de volume e deix e- o nesta
posição. O minuto gasto para fa zer este
ajuste agora protegerá a sua audição no
futuro.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony
recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os
níveis de intensidade sono ra em decibéis e os
exemplos de situações correspondentes para
a sua referência.
Nível de
Decibéis
30Biblioteca silenciosa, sussurros
40Sala de estar, refrigerador,
50Trânsito leve, conversação
60Ar condicionado a uma distância
70Aspirador de pó, secador de
80Tráfego médio de cidade, coletor
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
90Metrô, motocicleta, tráfego de
100Caminhão de lixo, serra elétrica,
120Show de banda de rock em frente
140Tiro de arma de fogo, avião a
180Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
leves.
quarto longe do trânsito.
normal, escritório silencioso.
de 6 m, máquina de costura.
cabelos, restaurante ruidoso.
de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
caminhão, cortador de grama.
furadeira pneumática.
às caixas acústicas, trovão.
jato.
Exemplos
DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias
fornecidas com este aparelho, considerar as
seguintes informações de descarte:
3
Page 4
Pilhas e Baterias Não
Recarregáveis e
Recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e
(-) estão no sentido indicado. As pilhas
poderão vazar ou explodir se as
polaridades forem invertidas , expostas ao
fogo, desmontadas ou recarregada s .
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou
com pilhas usadas, transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco
de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não est eja
sendo utilizado, para evitar po ssíveis danos
na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local
seco e ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o
contato com a mesma. Lave qualquer parte
do corpo afetado com água abundante.
Ocorrendo irritação, procure auxílio
médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance das crianças. Em
caso de ingestão procure auxílio médico
imediatamente.
Instruções Importantes de
Segurança
Leia estas instruções.
1)
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todas as precauções.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize o aparelho próximo à água.
6) Limpe o aparelho com um pano seco.
7) Não bloqueie qualquer oriíicio de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho próximo a fontes
de calor, como aquecedores, fogões ou
outros aparelhos (inclusive
amplificadores) que produzem calor.
9) Proteja o cabo de alimentação CA para
não ser pisoteado ou prensado,
principalmente no plugue, na tomada e
no pondo onde o cabo sai do aparelho.
10)Utilize somente os acessórios
especificados pelo fabricante.
11)Utilize somente com carrinhos, suportes,
tripés ou mesas especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho.
Quando um carrinho for utilizado, tome
cuidado ao mover o co njunto de carrinho
e aparelho para evitar ferimentos caso o
conjunte venha a cair.
12) Desconecte o aparelho durante
tempestades com raios ou qu ando não for
utilizá-lo por longos períodos de tempo.
13)Solicite um Serviço Autorizado Sony
quando o aparelho tiver sofrido qualquer
tipo de danos como, por exemplo, danos
no cabo de alimentação CA e no p lugue,
entrada de líquidos ou objetos dentro do
aparelho, exposição do aparelho à chuva
ou umidade, operação inadequada do
aparelho ou queda do aparelho.
NOTAS
• Este aparelho destina-se ao uso
doméstico e não profissional.
• As imagens utilizadas neste manual são
meramente ilustrativas.
AVISO
Esclarecemos que qualquer modificação que
não esteja expressamente aprovada neste
manual pode deixar o aparelho inoperante,
além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
4
Page 5
Sistema de Áudio para Casa
(MHC-GPX88/MHC-GPX77/
MHC-GPX55/MHC-GPX33)
Este equipamento não deve ser instalado ou
operado juntamente com qualquer outra
antena ou transmissor.
Informações sobre marcas
comerciais e licenças
• “WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas
da Sony Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes sob licença
da Fraunhofer IIS e Thomson.
• Windows Media é uma marca
comercial ou uma marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
• Este produto está protegido por certos
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora do
âmbito deste produto está proibida sem
uma licença apropriada da Microsoft
ou de uma subsidiária autorizada da
Microsoft.
• A marca da palavra Bluetooth
logotipos são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation está sob licença.
Outras marcas e nomes comerciais
pertencem a seus dos respectivos
proprietários.
• A marca N é uma marca comercial ou
uma marca registrada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e em outros
países.
• Android é uma marca comercial da
Google Inc.
• Todas as outras marcas comerciais e
marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários. Neste
manual, as marcas ™ e ® não estão
especificados.
®
e os
5
Page 6
Índice
Localização e função dos
controles ......................................8
Antes de Iniciar
Conexão do aparelho de forma
segura.........................................12
Posicionamento das caixas
acústicas.....................................14
Ajustar o relógio........................ 16
Reprodução do Disco/
USB
Reproduzir um disco..................17
Antes de utilizar o dispositivo
USB com este aparelho .............17
Reproduzir um
dispositivo USB......................... 18
Procurar uma faixa ou
arquivo de áudio
(Procura da faixa) ...................... 18
Utilizar o modo de
reprodução.................................19
Transferência USB
Transferir uma música...............21
Rádio
Ouvir o rádio..............................24
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth ...................................26
Ouvir música de um dispositivo
Bluetooth sem o uso de fios.......26
Ajustar o codecs de áudio
Bluetooth ...................................29
Ajuste e cancelamento do
modo de espera do Bluetooth....30
Ajuste do Som
Ajustar o som............................. 31
Criar o seu próprio
efeito de som.............................. 31
Criar uma atmosfera
de festa (DJ EFFECT) ............... 32
Outras Operações
Cantar ao som da música....... ....32
Alterar o padrão e a cor da
iluminação .................................32
Utilizar os
temporizadores...........................33
Mudar o visor de
informações ...............................34
Utilizar um equipamento
opcional .....................................35
Desativar as teclas no
aparelho (Bloqueio Infantil) ......35
6
Page 7
Informações Adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos...............................36
Sites da Web para dispositivos
compatíveis ................................36
Solução de problemas ................37
Mensagens..................................42
Precauções..................................43
Especificações técnicas..............45
Termo de garantia......Última capa
Neste manual, o modelo MHC-GPX88
é utilizado para ilustração, a menos que
indicado o contrário.
7
Page 8
Localização e função dos controles
PQO
Este manual explica, principalmente, as operações efetuadas utilizando o controle remoto.
No entanto, as mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do
aparelho que tenham nomes iguais ou similares.
Aparelho
DEFG
C
H
B
A
I
J
K
S
J
L
R
N
M
N
F
* Somente MHC-GPX88.
Nota
Quando pressionar as teclas do aparelho, pressione sobre a parte impressa das teclas.
8
Page 9
T
A
F
V
D
G
N
S
G
Z
Y
G
X
U
W
J
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND
FLASH
Controle remoto RM-AMU163
1
"/1 (ligar o aparelho/modo de
espera)
Liga o aparelho ou ajusta-o para o modo
em espera (standby).
B
Sensor do controle remoto
C
Bandeja de disco
D
Aparelho: MASTER VOLUME/
DJ CONTROL
Ajusta o volume.
Para ajustar o nível do DJ EFFECT
(página 32).
Você pode utilizar este botão para ajustar
o volume quando DJ EFFECT estiver
ativo.
Controle remoto: VOLUME +/–*
Ajusta o volume.
E
Visor de informações
F
MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Seleciona o efeito sonoro predefinido
(página 31).
Seleciona uma pasta de um disco MP3 ou
em um dispositivo USB.
m/M (retroceder/avançar
rapidamente)
Mantenha pressionada para encontrar um
determinado ponto em uma faixa ou em
um arquivo durante a reprodução.
./> (retroceder/avançar)
Seleciona uma faixa ou um arquivo.
TUNING +/–
Sintoniza a emissora de rádio desejada.
Aparelho: ENTER
Controle remoto:
Introduz os ajustes.
H
(Marca N) (página 27)
Indicação do ponto de contato do NFC
(Near Field Communication).
I
Z OPEN/CLOSE
Abre e fecha a bandeja de disco.
9
Page 10
J
Aparelho: NX (reproduzir/pausar)
Controle remoto: N (reproduzir)*, X (pausar)
Inicia ou pausa a reprodução.
Para retomar a reprodução, pressione
NX ou N.
x (parar)
Parar a reprodução.
Pressione x duas vezes para cancelar a
retomada da reprodução do dispositivo
USB.
K
REC TO USB B
Transfere para um dispositivo USB
(não fornecido) conectado à porta B.
L
OPTIONS
Entra ou sai do menu de opções.
M
BASS BAZUCA (página 31)
Seleciona o efeito BASS BAZUCA.
N
LED PATTERN (página 32)
Muda o padrão de iluminação das caixas
acústicas (somente MHC-GPX88/
GPX77) e do aparelho.
LED COLOR (página 32)
Muda a cor da iluminação das caixas
acústicas (somente MHC-GPX88/
GPX77) e do aparelho.
O
Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite a conexão e a transferência para
um dispositivo USB (não fornecido).
Indicador B
P
Tomada MIC
Permite a conexão de um microfone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta o volume do microfone.
10
Q
Porta A (PLAY) (USB)
Permite a conexão de um dispositivo USB
(não fornecido).
Indicador A
R
BLUETOOTH (página 26)
Pressione para selecionar a função
Bluetooth.
Mantenha pressionada para ativar o
emparelhamento Bluetooth durante a
função Bluetooth.
S
CD
Seleciona a função CD.
Aparelho: USB/USB SELECT
Controle remoto: USB
Seleciona a função USB.
Seleciona o dispositivo USB conectado à
porta A ou B durante a função USB.
Aparelho: TUNER/BAND
Seleciona a função TUNER.
Seleciona a faixa FM ou AM durante a
função TUNER.
Aparelho: AUDIO IN
Seleciona a função TV/DVD/SAT ou PC/
GAME.
Controle remoto: FUNCTION
Seleciona a função.
T
SLEEP (página 33)
Ativa o desligament vvo automático.
U
REPEAT/FM MODE
Para ouvir um disco, um dispositivo USB,
um arquivo ou uma faixa individual
repetidamente (página 20).
Seleciona o modo de sintonização de FM
(mono ou estéreo) (página 24).
Page 11
V
DISPLAY
Muda as informações exibidas no visor.
W
SEARCH/TUNER MEMORY
Entra ou sai do modo de busca.
Memoriza a emissora de rádio
(página 25).
X
CLEAR
Apaga o último passo da lista
programada.
Y
TIMER MENU (páginas 16, 33)
Ajusta o relógio e os temporizadores.
Z
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleciona o modo de reprodução de um
AUDIO CD, disco MP3 ou dispositivo
USB (página 19).
Seleciona o modo de sintonização
(página 24).
* As teclas VOLUME + e N possuem um
ponto saliente. Utilize este ponto como
referência quando operar o aparelho.
11
Page 12
Antes de Iniciar
1 Para a caixa acústica
frontal (direita)
2 Para a caixa acústica
frontal (esquerda)
3 Para a caixa acústica
HIGH (direita)
4 Para a caixa acústica
HIGH (esquerda)
5 Para a caixa acústica LOW
(direita)
6 Para a caixa acústica LOW
(esquerda)
7 Para o subwoofer (direito)
8 Para o subwoofer
(esquerdo)
9 Para o subwoofer
* Somente para uso da
Assistência Técnica
Especializada. Risco de
danificar o aparelho se
manuseado de forma
inadequada.
B é diferente
dependendo do modelo.
Consulte a seguir.
*
MHC-GPX88MHC-GPX77MHC-GPX55MHC-GPX33
Conexão do aparelho de forma segura
FOR
SERVICE
USE
1
2
7
8
1
2
7
8
3
4
5
6
1
2
1
2
9
1
2
12
Page 13
Antes de Iniciar
A Antenas
Antena loop de AM
Estenda a antena monofilar
de FM horizontalmente
Branco
Encontre um local e uma orientação que
proporcione uma boa recepção e depois
instale as antenas.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar a
captação de ruídos.
B Caixas acústicas
(MHC-GPX88/GPX77)
Os conectores das caixas acústicas estão
codificados por cores de acordo com seus
respectivos terminais das caixas acústicas
no aparelho.
Exemplo:
Notas
• Assegure-se de utilizar somente as caixas
acústicas fornecidas.
• Quando conectar os cabos das caixas
acústicas, insira o conector em linha reta nos
terminais.
– Terminais LED SPEAKER
(Somente MHC-GPX88/GPX77)
Conecte o conector LED SPEAKER da
caixa acústica neste terminal.
A iluminação das caixas acústicas
mudará de acordo com a fonte musical.
Você pode selecionar o padrão de
iluminação e a cor de acordo com a sua
preferência (página 32).
Exemplo:
C Tomadas AUDIO IN
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para conectar às tomadas de saída de
áudio do equipamento a seguir. O som
será emitido através deste aparelho.
– TV/DVD/SAT R/L
Conecte a uma TV ou a um
equipamento de áudio/vídeo.
– PC/GAME R/L
Conecte a um computador ou a um
console de jogos.
D Alimentação
Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada da rede elétrica. O modo de
demonstração aparecerá no visor.
Pressione "/1 para ligar o aparelho. A
demonstração será encerrada
automaticamente.
13
Page 14
Para inserir as pilhas
Insira as duas pilhas do tipo AA
fornecidas de forma qu e su as p olari da des
(+/–) coincidam com as indicações (+/–)
do interior do compartimento de pilhas,
conforme mostrado a seguir.
Notas
• Não misture pilha nova com pilha usada, nem
misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não for utilizar o controle remoto por um
período longo, retire as pilhas para evitar
danos provocados por vazamento das pilhas e
a consequente corrosão das peças.
Fixando os pés de proteção
das caixas acústicas
(Somente MHC-GPX88/GPX77)
Os pés de proteção das caixas acústicas
estão previamente instalados na posição
vertical para estabilizar as caixas
acústicas e prevenir que elas deslizem.
Se desejar instalar as caixas acústicas na
posição horizontal (página 15), fixe os pés
de proteção das caixas acústicas
fornecidos na parte inferior das caixas
conforme ilustrado a seguir.
– Caixa acústica frontal
– Subwoofer (somente MHC-GPX88)
Posicionamento das
caixas acústicas
Para obter uma ótima performance do
aparelho, recomendamos que instale as
caixas acústicas conforme mostrado a
seguir.
A Aparelho
B Caixa acústica frontal (esquerda)
C Caixa acústica frontal (direita)
D Subwoofer (esquerdo)
E Subwoofer (direito)
F Subwoofer
G Espaçador
14
Page 15
Antes de Iniciar
Somente MHC-GPX88
45
A
CB
DE
Emblema
SONY
Emblema
SONY
0,3 m
0,3 m )
Emblema
SONY
Emblema
SONY
0,3 m 0,3 m
Emblema SONY
0,3 m 0,3 m
Emblema SONY
0,3 m 0,3 m
ABC
45
F
0,3 m 0,3 m
0,3 m0,3 m
– Posição vertical
– Posição horizontal
– Posição horizontal
Somente MHC-GPX55
ADE
BC
45
Somente MHC-GPX33
A
BC
45
45
A
BC
45
Somente MHC-GPX77
– Posição vertical
A
BC
45
Sistema de disposição vertical das
caixas acústicas
(somente MHC-GPX88)
Para criar um ambiente de festa,
recomendamos que inst ale as caixas
acústicas utilizando o Sistema de caixas
acústicas dispostas verticalmente. Ele
proporciona uma ampla sensação sonora
espacial, adequada aos ambientes
grandes, como de salões ou salas de
concerto.
15
Page 16
– Posicionamento
Emblema
SONY
Emblema
SONY
0,3 m0,3 m
Pinos
Subwoofer
Furos de
fixação
Espaçador
Caixa
acústica
frontal
direita
Pinos
Subwoofer
Espaçador
Furos de
fixação
Emblema
SONY
3 Repita os passos 1 e 2 para instalar
outro subwoofer e outra caixa
acústica frontal esquerda.
B
A
D
– Instalação
1 Insira os pinos do espaçador
(fornecido) nos furos de fixação
localizados na parte superior do
subwoofer.
2 Coloque a caixa acústica frontal
direita sobre o subwoofer,
certificando-se de encaixar os
pinos do espaçador nos furos de
fixação da caixa acústica frontal
direita.
16
C
GG
E
MHC-GPX88/GPX77)
– Posição horizontal
Após colocar as caixas acústicas, gire o
emblema SONY das caixas acústicas
frontais e dos subwoofers para a posição
horizontal.
Para ajustar o relógio
Girando o emblema SONY (somente
Não é possível ajustar o relógio no Modo
de economia de energia.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione TIMER MENU.
Se “PLAY SET” aparecer no visor,
pressione / repetidamente para
selecionar “CLOCK SET” e depois
pressione .
3 Pressione / repetidamente
para ajustar a hora e depois
pressione .
4 Pressione / repetidamente
para ajustar os minutos e
pressione .
Page 17
Reprodução do Disco/USB
Reprodução do Disco/USB
Quando reproduzir
um disco de 8 cm
como, coloque- o
no círculo interno
da bandeja
Reproduzir um disco
1
Pressione CD.
2 Pressione Z OPEN/CLOSE no
aparelho.
3 Coloque um disco na bandeja
com o lado impresso voltado
para cima.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE no
aparelho para fechar a bandeja
de disco.
Não tente fechar a bandeja de disco
empurrando-a com força, isto pode
causar um mau funcionamento.
5 Pressione N para iniciar a
reprodução.
Antes de utilizar o
dispositivo USB com
este aparelho
Verifique o site da web para obter
informações sobre os dispositivos USB
compatíveis (página 36).
Para selecionar a fonte de
reprodução ou o destino de
transferência (seleção da memória
USB)
Se o dispositivo USB possuir mais de uma
memória (por exemplo, uma memória
interna e um cartão de memória), você
pode selecionar a memória que deseja
utilizar como fonte de reprodução ou
destino de transferência.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
Nota
Não é possível selecionar uma memória durante
a reprodução ou transferência. Certifique-se de
selecionar uma memória antes de iniciar a
reprodução ou transferência.
1 Conecte o dispositivo USB à porta
A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até a luz “USB A” ou
“USB B” se acender no visor de
informações.
3 Pressione OPTIONS quando a
reprodução estiver parada.
4 Pressione / para selecionar
“USB MEM SEL” e depois
pressione ENTER.
5 Pressione / para selecionar a
memória desejada e depois
pressione ENTER.
17
Page 18
Reproduzir um
Dispositivo
USB
dispositivo USB
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este aparelho são
conforme a seguir:
– MP3: extensão do arquivo “.mp3”
– WMA: extensão do arquivo “.wma”
– AAC: extensão do arquivo “.m4a”,
“.mp4” ou “.3gp”
Se os arquivos de áudio possuírem a
extensão acima, mas não for do respectivo
formato, o aparelho poderá produzir ruído
ou um mau funcionamento.
1 Pressione USB repetidamente
até a luz “USB A” ou “USB B” se
acender no visor de
informações.
2 Conecte um dispositivo USB à
porta A ou B.
3 Pressione N.
Os arquivos de áudio serão
reproduzidos em ordens diferentes
dependendo do modo de reprodução.
Procurar uma faixa ou
arquivo de áudio
(Busca por faixa)
1 Pressione SEARCH.
“SEARCH” acende-se no visor de
informações.
2 (Somente arquivos de áudio)
Pressione / para selecionar
a pasta desejada e depois
pressione ou N.
3 Pressione / para selecionar
a faixa ou o arquivo de áudio
desejado e depois pressione
ou N.
A reprodução da faixa ou do arquivo
de áudio selecionado é iniciada.
Notas sobre o disco
• (Para AUDIO CD) Este aparelho pode
reconhecer até 99 faixas.
• (Para discos MP3) Este aparelho pode
reconhecer até
– 999 pastas (incluindo a pasta raiz).
– 999 arquivos MP3.
– 250 arquivos MP3 em uma pasta.
– 8 níveis de pastas (estrutura de árvore dos
arquivos).
• As informações de CD-TEXT não são
suportadas.
Notas sobre o dispositivo USB
• Este aparelho pode reconhecer até
– 250 arquivos de áudio em uma pasta.
– 3.000 arquivos de áudio em um dispositivo
USB.
– 1.000 pastas em um dispositivo USB
(incluindo a pasta raiz).
18
Page 19
Reprodução do Disco/USB
Utilizar o modo de
reprodução
Reproduzir na ordem original
(Reprodução normal)
Pressione PLAY MODE repetidamente
quando a reprodução estiver parada.
Quando reproduzir um disco
• (sem indicação): reproduz um disco
• FLDR*: reproduz todos os arquivos de
áudio armazenados na pasta do disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR”
realizará a mesma operação do modo de
reprodução “(sem indicação)”.
Quando reproduzir um dispositivo
USB
• ALL USB: reproduz todos os
dispositivos USB
• 1 USB: reproduz um dispositivo USB
• FLDR: reproduz todos os arquivos de
áudio armazenados na pasta do
dispositivo USB
Reproduzir em ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pressione PLAY MODE repetidamente
quando a reprodução estiver parada.
Quando reproduzir um disco
• SHUF: reproduz aleatoriamente um
disco
• FLDR SHUF*: reproduz aleatoriamente
todos os arquivos de áudio armazenados
na pasta do disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR
SHUF” realizará a mesma operação do modo
de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo
USB
• ALL USB SHUF: reproduz
aleatoriamente todos os dispositivos
USB
• 1 USB SHUF: reproduz aleatoriamente
um dispositivo USB
• FLDR SHUF: reproduz todos os
arquivos de áudio armazenados na pasta
do dispositivo USB
Nota
Quando o aparelho é desligado, a reprodução
aleatória selecionada é cancelada e o modo de
reprodução retorna à reprodução normal.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Pode-se criar um programa de até
25 passos na ordem em que deseja
reproduzi-los.
1 Para a função CD:
Pressione CD para selecionar a função
CD.
Para a função USB:
Pressione USB repetidamente para
selecionar o dispositivo USB desejado.
2 Quando a reprodução está
parada, pressione PLAY MODE
repetidamente até que “PGM”
apareça no visor de
informações.
3 (Somente arquivos de áudio)
Pressione +/– repetidamente
para selecionar uma pasta.
Se desejar programar todos os
arquivos da pasta, pressione .
4 Pressione ./>
repetidamente para selecionar a
faixa ou o arquivo de áudio
desejado e pressione .
19
Page 20
“--.--” aparece quando o tempo de
Número da faixa
ou do arquivo
selecionado
Tempo de reprodução
total do programa
(incluindo a faixa ou o
arquivo selecionado)
reprodução total excede 100 minutos
para um AUDIO CD ou quando um
arquivo de áudio é programado.
5 Repita os passos 3 e 4 para
programar faixas ou arquivos de
áudio adicionais.
6 Pressione N para iniciar a
reprodução programada.
Para cancelar a reprodução
programada
Quando a reprodução está parada,
pressione PLAY MODE repetidamente
até a indicação “PGM” desaparecer do
visor de informações.
Para apagar o último passo da lista
programada
Pressione CLEAR quando a reprodução
estiver parada.
Notas
• (Somente função CD) A lista programada
permanece disponível até que a bandeja de
disco seja aberta.
• (Somente função USB) A lista programada é
apagada quando se:
– realiza a operação de apagar.
– remove o dispositivo USB.
– muda a memória USB selecionada.
Reproduzir repetidamente
(Reprodução repetida)
Pressione REPEAT repetidamente.
•: repete todas as faixas ou arquivos
de áudio armazenados em uma pasta/
disco/dispositivo USB
•: repete uma faixa ou um arquivo
de áudio
Notas sobre o dispositivo USB
• A ordem de reprodução do aparelho pode ser
diferente da ordem de reprodução do
reprodutor de áudio digital conectado.
• Não é possível apagar arquivos de áudio nem
pastas na reprodução aleatória ou reprodução
programada.
20
Page 21
Transferência USB
Transferência USB
Dispositivo
USB
Transferir uma música
Pode-se transferir a música de uma fonte
de som para o dispositivo USB conectado
à porta B.
O formato de áudio dos arquivos
transferidos por este aparelho é MP3.
Entretanto, pode-se transferir também
arquivos WMA e AAC do USB A.
Notas
• Não remova o dispositivo USB durante as
operações de transferência ou exclusão. Se o
fizer, poderá corromper os dados do
dispositivo USB ou danificar o próprio
dispositivo USB.
• Os arquivos MP3/WMA/AAC são
transferidos com a mesma taxa de bits dos
arquivos originais.
• Ao transferir da função AUDIO CD, TUNER,
TV/DVD/SAT ou PC/GAME, você poderá
selecionar a taxa de bits antes da
transferência.
• As operações de transferência e exclusão USB
estarão desabilitadas enquanto a bandeja de
disco estiver aberta.
Nota sobre o conteúdo protegido por
direitos autorais
A música transferida é limitada apenas
para uso pessoal. O uso da música para
outros fins necessita de uma autorização
prévia dos detentores dos direitos
autorais.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Pressione OPTIONS.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “REC BIT RATE” e
depois pressione ENTER.
3 Pressione / repetidamente
para selecionar a taxa de bits
desejada e depois pressione
ENTER.
• 128 kbps: as faixas MP3 codificadas
possuem tamanho de arquivo menor
e baixa qualidade de áudio.
• 256 kbps: as faixas MP3 codificadas
possuem tamanho de arquivo maior,
mas com alta qualidade de áudio.
Transferir a música de um
disco ou dispositivo USB
É possível transferir facilmente todas as
músicas de um disco ou USB A para o
USB B (Transferência sincronizada).
Também é possível transferir uma única
faixa ou arquivo de áudio durante a
reprodução (Transferência REC1).
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB
transferível à porta B
conforme a seguir.
Para selecionar a fonte de
reprodução ou o destino de
transferência (seleção da memória
USB)
Consulte a página 17.
Para selecionar a taxa de bits
Pode-se selecionar uma taxa de bits mais
alta para transferir a música com uma
qualidade melhor.
2 Para disco:
Pressione CD e depois coloque o
disco.
21
Page 22
Para USB:
Pressione USB/USB SELECT
repetidamente para selecionar “USB
A” e depois conecte um dispositivo
USB que deseja transferir à porta A.
3 Para a transferência
sincronizada:
Quando a reprodução está parada,
pressione PLAY MODE
repetidamente no controle remoto para
selecionar o modo de reprodução
desejado.
Notas
• Se iniciar a transferência durante a
reprodução aleatória (“FLDR SHUF”), o
modo de reprodução selecionado mudará
automaticamente para “FLDR”.
• Se iniciar a transferência na reprodução
aleatória (exceto “FLDR SHUF”), a
reprodução repetida ou a reprodução
programada sem passos, o modo de
reprodução selecionado muda
automaticamente para a reprodução
normal.
Para a transferência REC1:
Selecione a faixa ou arquivo de áudio
que deseja transferir e depois inicie a
reprodução.
4 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é
exibida no visor de informações.
5 Pressione ENTER.
A transferência é iniciada quando a
indicação “DON’T REMOVE” é
exibida no visor de informações.
Para a transferência
sincronizada:
Quando a transferência é concluída, a
fonte de transferência e o dispositivo
USB param automaticamente.
Para a transferência REC1:
Quando a transferência é concluída, o
disco ou o dispositivo USB continuará
a reprodução.
22
Transferir o áudio analógico
(transferência analógica)
Você pode transferir o som de fontes de
áudio analógico (exceto as funções CD,
USB ou Bluetooth) para um dispositivo
USB.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB
transferível à porta B
(página 21).
2 Pressione TUNER/BAND ou
AUDIO IN repetidamente para
selecionar a fonte que deseja
transferir.
3 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é
exibida no visor de informações.
4 Pressione ENTER.
A transferência é iniciada quando a
indicação “DON’T REMOVE”
aparece no visor de informações.
5 Inicie a reprodução da fonte.
Para parar a transferência
Pressione x.
Para criar um novo arquivo MP3
Pressione REC TO USB B durante a
transferência analógica.
A indicação “NEW TRACK” aparece no
visor de informações.
Um novo arquivo MP3 também é criado
automaticamente após aproximadamente
1 hora da transferência.
Notas
• Quando é criado um novo arquivo MP3, a
transferência fica momentaneamente
desativada.
• Se pressionar REC TO USB B novamente
após alguns segundos, poderá ser criado um
novo arquivo MP3.
Page 23
Transferência USB
Apagar arquivos de áudio ou
pastas do dispositivo USB
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB à
porta A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até “USB A” ou
“USB B” acender-se no visor de
informações quando a
reprodução está parada.
3 Pressione ./> ou +/–
repetidamente para selecionar o
arquivo de áudio ou a pasta.
4 Pressione OPTIONS.
5 Pressione / para selecionar
“USB ERASE” e depois
pressione ENTER.
A indicação “FOLDER ERASE” ou
“TRACK ERASE” é exibida no visor
de informações.
6 Pressione ENTER.
A indicação “COMPLETE” é exibida
no visor de informações.
Regras para geração de pastas
e arquivos
Na primeira transferência para um
dispositivo USB, é criada uma pasta
“MUSIC” logo abaixo da pasta “ROOT”,
e uma pasta orientada para o modo de
transferência é criada dentro da pasta
“MUSIC”. As pastas e os arquivos são
gerados dentro de qualquer uma das
pastas orientadas para o modo de
transferência da seguinte forma.
Transferência sincronizada
FonteNome da pasta Nome do
Arquivo de
áudio
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
Transferência REC1
FonteNome da pasta Nome do
Arquivo de
áudio
AUDIO CD “REC1-CD”“TRACK001”*
Transferência analógica
FonteNome da pasta Nome do
FM“TUFM0001”* “TRACK001”*
AM“TUAM0001”*
TV/DVD/
SAT
PC/GAME“EXPG0001”*
* A partir disso, números sequenciais são
atribuídos às pastas e arquivos.
Notas sobre a transferência
• Durante a transferência a partir de um disco
MP3, AUDIO CD ou dispositivo USB,
nenhum som será emitido.
• A informação CD-TEXT não é transferida nos
arquivos MP3 criados.
• A transferência parará automaticamente se:
– o dispositivo USB ficar sem espaço livre
– o número de arquivos de áudio e de pastas
• Se uma pasta ou arquivo que você está
tentando transferir já existir no dispositivo
USB com o mesmo nome, será acrescentado
um número sequencial depois do nome, sem
apagar a pasta ou o arquivo original.
Igual ao da fonte de transferência
“REC1-MP3”Igual ao da fonte
“EXTD0001”*
durante a transferência.
no dispositivo USB atingir o número limite
que o aparelho consegue reconhecer.
arquivo
arquivo
de transferência
arquivo
23
Page 24
• Não é possível efetuar as seguintes operações
durante a transferência:
– Ejetar o disco.
– Selecionar outra faixa ou arquivo.
– Fazer uma pausa na reprodução ou localizar
um ponto na faixa ou no arquivo.
– Mudar a função ou a faixa do sintonizador.
• Ao transferir a música para um Walkman
utilizando “Media Manager for
WALKMAN”, certifique-se de transferi-la no
formato MP3.
• Quando conectar um Walkman
certifique-se de conectá-lo depois que a
indicação “Creating Library” ou “Creating
Database” tiver desaparecido do visor do
®
Walkman
.
®
ao aparelho,
®
Rádio
Ouvir o rádio
1
Pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a
faixa FM ou AM.
2 Para a busca automática:
Pressione TUNING MODE
repetidamente até a indicação
“AUTO” ser exibida no visor de
informações. Em seguida, pressione
TUNING +/–.
A busca para automaticamente quando
uma emissora é sintonizada. Em
seguida, as indicações “TUNED” e
“ST” (apenas para programas
transmitidos em estéreo da faixa FM)
são exibidas no visor.
Se a indicação “TUNED” não aparecer
e a busca não parar, pressione x para
parar a busca. Em seguida, realize a
sintonização manual (abaixo).
Quando uma emissora em FM que
fornece serviços RDS é sintonizada,
informações como o nome do serviço
ou o nome da emissora são fornecidas
pela emissora.
Você pode verificar as informações
RDS pressionando DISPLAY
repetidamente.
Para sintonizar manualmente:
Pressione TUNING MODE
repetidamente até “AUTO” e
“PRESET” desaparecerem do visor de
informações.
Em seguida, pressione TUNING +/–
repetidamente para sintonizar a
emissora desejada.
Informação adicional
Para reduzir o ruído de estática em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco,
pressione em FM MODE repetidamente até que
“MONO” apareça no visor.
24
Page 25
Rádio
Para alterar o intervalo de
Número de memória
frequência de AM
Para que você consiga sintonizar as
emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de frequência é pré-ajustado na
fábrica em 10 kHz (Ex: 530 kHz,
540 kHz, 550 kHz), que é adequado para
sintonizar as emissoras brasileiras de
radiodifusão. Para mudar o intervalo de
frequência de AM, realize os passos a
seguir.
Não é possível alterar o intervalo de
frequência de AM no Modo de Economia
de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar a
faixa de AM.
2 Pressione "/1 para desligar o
aparelho.
3 Enquanto mantém pressionada a
tecla ENTER, pressione "/1.
A indicação “AM 9K STEP” ou “AM
10K STEP” aparece no visor de
informações.
Quando mudar o intervalo de
frequência, todas as emissoras de AM
memorizadas serão apagadas.
Memorizar as emissoras de
rádio
É possível memorizar até 20 emissoras de
FM e 10 emissoras de AM como
emissoras favoritas.
1 Sintonize a emissora desejada.
2 Pressione TUNER MEMORY.
3 Pressione TUNING +/–
repetidamente para selecionar o
número de memória desejado e
depois pressione .
A indicação “COMPLETE” é exibida
no visor de informações. A emissora é
memorizada.
Para sintonizar uma emissora
memorizada
Pressione TUNING MODE
repetidamente até “PRESET” se acender
no visor. Em seguida, pressione
TUNING +/– repetidamente para
selecionar o número de memória
desejado.
25
Page 26
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem
fio Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia sem fio de
curto alcance que possibilita a
comunicação de dados entre dispositivos
digitais. A tecnologia sem fio Bluetooth
opera dentro de um alcance de
aproximadamente 10 metros.
Versão, perfis e codecs de
Bluetooth suportados
Versão de Bluetooth suportada:
•Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Velocidade de dados melhorada) Perfis
de Bluetooth suportados:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs Bluetooth suportados:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Ouvir música de um
dispositivo Bluetooth
sem o uso de fios
Pode-se ouvir música do seu dispositivo
Bluetooth através de uma conexão sem
fio.
Verifique o site da web para obter
informações sobre os dispositivos
compatíveis Bluetooth (página 36).
Sobre o indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH se acende ou
pisca em azul para mostrar o status do
Bluetooth.
Status do aparelho Status do
Modo de espera do
Bluetooth
Emparelhamento
Bluetooth
Conexão Bluetooth Pisca
Conexão Bluetooth é
estabelecida
indicador
Pisca lentamente
Pisca rapidamente
Acende-se
Emparelhando este aparelho
com um dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação onde
os dispositivos Bluetooth se registram
previamente entre si. Uma vez concluída a
operação de emparelhamento, não há
necessidade de realizá-la novamente. Se o
seu dispositivo é um smartphone
compatível com NFC, não é neces sário
realizar o procedimento de
emparelhamento manual.
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a uma distância de até 1 metro
do aparelho.
2 Pressione BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a
função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é
exibida no visor de informações.
Nota
Se o aparelho estiver conectado a um
dispositivo Bluetooth, pressione
BLUETOOTH para desconectar o
dispositivo Bluetooth.
26
Page 27
Bluetooth
3 Mantenha pressionada a tecla
BLUETOOTH no aparelho por
2 segundos ou mais.
A indicação “PAIRING” piscará no
visor de informações.
4 Realize o procedimento de
emparelhamento no dispositivo
Bluetooth.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
Bluetooth.
5 Selecione o modelo do aparelho
no visor do dispositivo
Bluetooth.
Por exemplo, selecione “SONY
MHC-GPX88” (ou MHC-GPX77/
GPX55/GPX33).
Se for solicitada uma chave de acesso
no dispositivo Bluetooth, digite
“0000”.
6 Estabeleça a conexão Bluetooth
no dispositivo Bluetooth.
Quando o emparelhamento estiver
completo e a conexão Bluetooth
estabelecida, o nome do dispositivo
Bluetooth será exibido no visor de
informações.
Dependendo do dispositivo Bluetooth,
a conexão será iniciada
automaticamente após o
emparelhamento estiver completo.
Pode-se verificar o endereço do
dispositivo Bluetooth pressionando
DISPLAY repetidamente.
Notas
• Pode-se emparelhar até 9 dispositivos
Bluetooth. Se o 10
emparelhado, o dispositivo conectado mais
antigo será substituído pelo novo.
• Dependendo do dispositivo “Chave de
acesso” pode ser chamada de “Código de
acesso”, “Código PIN”, “Número PIN” ou
“Senha”, etc.
• O status de espera de emparelhamento do
aparelho é cancelado após aproximadamente
5 minutos. Se o emparelhamento não for
o
dispositivo Bluetooth for
realizado com sucesso, repita a operação a
partir do passo 1.
• Duran te a conexão com um disposi tiv o
Bluetooth, este aparelho não pode ser
detectado e a conexão não pode ser
estabelecida por outro dispositivo Bluetooth
que nunca foi emparelhado.
• Se desejar emparelhar com outro dispositivo
Bluetooth, repita os passos de 1 a 6.
Para cancelar a operação de
emparelhamento
Mantenha pressionada a tecla
BLUETOOTH no aparelho por
2 segundos ou mais até que a indicação
“BLUETOOTH” seja exibida no visor de
informações.
Conexão com um smartphone
através de um toque (NFC)
Ao tocar o aparelho com um smartphone
compatível com NFC, o aparelho liga-se
automaticamente na função Bluetooth e
depois completa o emparelhamento e a
conexão Bluetooth automaticamente.
O que é “NFC”?
NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que possibilita a comunicação
sem fio de curta distância entre vários
dispositivos, tais como telefones celulares
e etiquetas IC. Graças à função NFC, a
comunicação de dados pode ser
estabelecida facilmente tocando
simplesmente o ponto de contato
designado nos dispositivos compatíveis
com NFC.
1 Baixe e instale o aplicativo
“NFC Easy Connect”.
Baixe o aplicativo gratuito para
Android do Play Store procurando o
“NFC Easy Connect” (Conexão Fácil
NFC) ou acesse-o utilizando o código
bidimensional a seguir. A taxa de
comunicação de dados pode ser
cobrada.
27
Page 28
Código bidimensional* para
acesso direto
* Utilize um aplicativo de leitura de códigos
bidimensionais.
Notas
• O aplicativo pode não estar disponível em
alguns países ou regiões.
• Dependendo do smartphone, a função
NFC pode ser utilizada sem a instalação
do aplicativo. Neste caso, as operações e
as especificações podem ser diferentes.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções do smartphone.
Smartphones compatíveis
Smartphones com a função NFC
integrada (Sistema operacional:
Android 2.3.3 ou posterior,
excluindo o Android 3.x)
2 Inicie o aplicativo “NFC Easy
Connect” (Conexão Fácil NFC)
no smartphone.
Certifique-se de que a tela do
aplicativo está exibida.
3 Toque o smartphone na marca N
do aparelho até que o
smartphone vibre.
Complete a conexão seguindo as
instruções exibidas no smartphone.
Quando a conexão Bluetooth é
estabelecida, o indicador
BLUETOOTH para de piscar e
permanece aceso. O nome do
dispositivo Bluetooth é exibido no
visor de informações.
Pode-se mudar a fonte de som do
smartphone para outro dispositivo
Bluetooth compatível com NFC.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
Bluetooth.
Informação adicional
Se o emparelhamento e a conexão Bluetooth
falharem, faça o seguinte:
– Reinicie “NFC Easy Connect” (Conexão
Fácil NFC) e coloque o smartphone
lentamente em cima da marca N.
– Remova a capa do smartphone se estiver
utilizando uma capa para smartphone vendida
comercialmente.
Reproduzir a música de um
dispositivo Bluetooth
Pode-se operar um dispositivo Bluetooth
conectando o aparelho e um dispositivo
Bluetooth utilizando o AVRCP.
Antes de reproduzir uma música,
verifique o seguinte:
– A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está ativa.
– O emparelhamento está completo.
x Para um dispositivo Bluetooth
1 Pressione BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a
função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é
exibida no visor de informações.
2 Estabeleça a conexão com o
dispositivo Bluetooth.
O último dispositivo Bluetooth
conectado será conectado
automaticamente.
28
Page 29
Bluetooth
Estabeleça a conexão Bluetooth a
partir do dispositivo Bluetooth se este
não estiver conectado.
Quando a conexão é estabelecida, o
nome do dispositivo Bluetooth é
exibido no visor de informações.
3 Pressione N.
Dependendo do dispositivo Bluetooth:
– será necessário pressionar N duas
vezes.
– será necessário iniciar a reprodução
de uma fonte de áudio no dispositivo
Bluetooth.
Notas
• Quando o aparelho não está conectado a
nenhum dispositivo Bluetooth, o aparelho se
conectará e reproduzirá automaticamente a
partir do último dispositivo Bluetooth
conectado ao se pressionar N.
• Se tentar conectar outro dispositivo Bluetooth
ao aparelho, o dispositivo Bluetooth
conectado atualmente será desconectado.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque o smartphone na marca N do
aparelho para estabelecer a conexão
Bluetooth.
Inicie a reprodução de uma fonte de áudio
no smartphone. Para mais informações
sobre a reprodução, consulte o manual de
instruções do smartphone.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
x Para um dispositivo Bluetooth
Pressione BLUETOOTH no aparelho. A
indicação “BLUETOOTH” é exibida no
visor de informações.
Dependendo do dispositivo Bluetooth, a
conexão Bluetooth pode ser cancelada
automaticamente quando a reprodução é
parada.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque o smartphone na marca N do
aparelho novamente.
Apagar todas as informações
de registro do
emparelhamento
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é
exibida no visor de informações.
Se o aparelho estiver conectado a um
dispositivo Bluetooth, o nome do
dispositivo Bluetooth será exibido no
visor de informações. Pressione
BLUETOOTH para desconectar o
dispositivo Bluetooth.
2 Mantenha pressionadas ENTER
e PHASER por
aproximadamente 3 segundos.
As indicações “PAIR HISTORY” e
“CLEAR” serão exibidas no visor de
informações e todas as informações de
emparelhamento serão apagadas.
Ajustar o codecs de
áudio Bluetooth
Os codecs de áudio Bluetooth podem ser
selecionados quando o Bluetooth
conectado é compatível com AAC
(Advanced Audio Coding).
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT AAC” e
depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT AAC ON” ou
“BT AAC OFF”.
29
Page 30
• BT AAC ON: AAC (Advanced
Audio Coding) é selecionado quando
o dispositivo Bluetooth é compatível
com AAC.
• BT AAC OFF: SBC (Sub Band
Codec) é selecionado.
Notas
• Você pode desfrutar de um som de alta
qualidade se AAC estiver selecionado. Caso
não consiga ouvir o som AAC do seu
dispositivo, selecione “BT AAC OFF”.
• Se você mudar este ajuste enquanto o aparelho
estiver conectado a um dispositivo Bluetooth,
o dispositivo Bluetooth será desconectado.
Para conectar o dispositivo Bluetooth,
estabeleça novamente a conexão Bluetooth.
Ajuste e cancelamento
do modo de espera do
Bluetooth
O aparelho entra no modo de espera do
Bluetooth e aguarda uma conexão
Bluetooth, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT STANDBY”
e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “STANDBY ON”
ou “STANDBY OFF”.
4 Pressione ?/1 para desligar o
aparelho.
Quando o modo de espera do
Bluetooth estiver ajustado para ligado,
o aparelho será ligado
automaticamente quando a conexão
Bluetooth for estabelecida do
dispositivo Bluetooth.
Nota
O aparelho não entrará no modo de espera do
Bluetooth se a informação de emparelhamento
for apagada.
30
Page 31
Ajuste do Som
Ajuste do Som
Faixa de frequência
Nível do equalizador
Ajustar o som
ParaFaça o seguinte
Reforçar os
graves e criar um
som mais potente
Selecionar um
efeito de som
predefinido
Para ajustar o nível do subwoofer
(somente MHC-GPX88/GPX55)
1 Pressione OPTIONS no aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SUBWOOFER” e
depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar o nível do
subwoofer, e depois pressione .
Para sair do menu OPTIONS,
pressione OPTIONS no aparelho.
Pressione BASS
BAZUCA no aparelho.
Pressione MUSIC,
MOVIE/GAME ou
FOOTBALL.
Para cancelar o efeito de
som predefinido,
pressione MUSIC
repetidamente para
selecionar “FLAT”.
Criar o seu próprio
efeito de som
É possível aumentar ou diminuir os níveis
das faixas de frequência específicas e, em
seguida, armazenar o ajuste na memória
como “USER EQ”.
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “EQ EDIT” e
depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para ajustar o nível do
equalizador e pressione .
4 Repita o passo 3 para ajustar o
nível de outras faixas de
frequência e o efeito surround.
O ajuste do equalizador do usuário será
memorizado quando a indicação
“USER EQ” aparecer no visor de
informações.
Para ativar o ajuste do equalizador
do usuário
Pressione MUSIC repetidamente para
selecionar “USER EQ”.
31
Page 32
Criar uma atmosfera de
festa
(DJ EFFECT)
1 Pressione a tecla a seguir para
selecionar o tipo de efeito.
A tecla selecionada se acende e o efeito
é ativado.
• FLANGER: Cria um efeito de som
mais metalizado, semelhante ao
ruído de um avião a jato.
• ISOLATOR: Isola uma faixa de
frequência específica ajustando a
outra faixa de frequência. Por
exemplo, quando deseja realçar a
voz, etc.
• SOUND FLASH: Torna o som
emitido intermitente. O som é
cortado periodicamente.
• PHASER: Cria uma série de picos e
depressões no espectro de
frequência, como um efeito de
varredura.
2 Pressione DJ CONTROL +/– para
ajustar o nível do efeito.
Para desligar o efeito
Pressione novamente a tecla do efeito
selecionado.
Notas
• O DJ EFFECT é desligado automaticamente
quando se desliga o aparelho ou quando muda
a função ou a faixa de sintonização.
• Se ativar o DJ EFFECT durante a
transferência, o efeito sonoro não será
transferido para o dispositivo USB.
• Não é possível utilizar MASTER VOLUME/
DJ CONTROL no aparelho para ajustar o
volume quando o DJ EFFECT está ativado.
Pressione VOLUME +/– no controle remoto
para ajustar o volume.
Outras operações
Cantar ao som da
música
(Somente MHC-GPX88)
É possível cantar ao som de qualquer
fonte de áudio reproduzida neste
aparelho.
1 Gire MIC LEVEL para MIN para
reduzir o nível de volume do
microfone.
2 Conecte um microfone à tomada
MIC do aparelho.
3 Inicie a reprodução da música e
ajuste o volume.
4 Gire MIC LEVEL para ajustar o
volume do microfone.
Se ocorrer a realimentação acústica
(microfonia), diminua o volume, afaste
o microfone das caixas acústicas ou
mude a direção do microfone.
Após a utilização, desconecte o
microfone do aparelho.
Nota
O som do microfone não é transferido para o
dispositivo USB durante a transferência USB.
Alterar o padrão e a
cor da iluminação
Pressione LED PATTERN ou LED
COLOR para selecionar o padrão
ou a cor da iluminação.
(Somente MHC-GPX88/GPX77)
Pressione LED PATTERN ou LED
COLOR para mostrar a configuração
atual. Pressione novamente para mudar
instantaneamente o padrão ou a cor da
32
Page 33
Outras operações
iluminação no aparelho e nas caixas
acústicas.
(Somente MHC-GPX55/GPX33)
Pressione LED PATTERN ou LED
COLOR para mostrar a configuração
atual. Pressione novamente para mudar
instantaneamente o padrão ou a cor da
iluminação no aparelho.
Para desligar a iluminação, pressione
LED PATTERN repetidamente para
selecionar “PATTERN OFF”.
Utilizar os
temporizadores
O aparelho oferece três funções de
temporizador. Não é possível ativar
simultaneamente o Acionamento
Automático e a Gravação Temporizada.
Se utilizar qualquer um dos dois com o
Desligamento Automático, o
Desligamento Automático terá
prioridade.
Desligamento Automático
Você pode ajustar o aparelho para que
seja desligado depois de um determinado
tempo, de forma que você possa dormir
ouvindo música.
Pressione SLEEP repetidamente.
Para cancelar o Desligamento
Automático, pressione SLEEP
repetidamente para selecionar “SLEEP
OFF”.
Informação adicional
Para verificar o tempo restante antes que o
aparelho se desligue, pressione SLEEP.
Acionamento Automático /
Gravação Temporizada
Certifique-se de que o relógio está
correto.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som do disco, do
rádio ou do dispositivo USB na hora
programada.
Gravação Temporizada:
Você pode transferir músicas de uma
emissora de rádio programada para um
dispositivo USB em uma hora
especificada.
1 Para o Acionamento
Automático:
Prepare a fonte de som e, em seguida,
pressione VOLUME +/– para ajustar o
volume.
Para iniciar a partir de uma faixa ou
arquivo especifico, crie um programa
(pagina 19).
Para a Gravação Temporizada:
Sintonize a emissora de rádio
memorizada (pagina 25).
para selecionar “PLAY SET” ou
“REC SET” e, em seguida,
pressione .
4 Ajuste a hora de início da
reprodução ou transferência.
Pressione / repetidamente para
ajustar a hora e os minutos e pressione
.
5 Utilize o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a hora
de término da reprodução ou
transferência.
33
Page 34
6 Pressione / repetidamente
para selecionar a fonte de som
desejada e, em seguida,
pressione .
Para a Gravação Temporizada:
Conecte um dispositivo USB
transferível à porta B do aparelho.
7 Pressione "/1 para desligar o
aparelho.
Para verificar o ajuste do
temporizador ou ativar novamente o
temporizador
1 Pressione TIMER MENU.
A indicação “TIMER SELECT” pisca
no visor de informações.
2 Pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “PLAY SELECT”
ou “REC SELECT” e, em seguida,
pressione .
Para cancelar o temporizador
Repita os mesmos procedimentos acima e
selecione “TIMER OFF” no passo 3 e
depois pressione .
Notas
• O aparelho liga-se antes da hora programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora
programada ou se “STANDBY” estiver
piscando no visor, o Acionamento
Automático e a Gravação Temporizada não
irão iniciar a reprodução ou transferência.
• Não opere o aparelho entre o momento em
que o aparelho é ativado e o início da
reprodução ou a transferência.
Mudar o visor de
informações
Para mudar o modo do visor de
informações
Pressione DISPLAY repetidamente
enquanto o aparelho estiver
desligado.
Demonstração
O visor muda e o indicador pisca mesmo
quando o aparelho está desligado.
Sem visor (Modo de economia de
energia)
O visor é desligado para economizar
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
Relógio
O visor do relógio passa automaticamente
para modo de economia de energia após
alguns segundos.
Alterar o padrão de iluminação
do visor
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SPECTRUM” e
em seguida pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar o padrão de
iluminação desejado e em
seguida pressione .
Para sair do menu OPTIONS,
pressione OPTIONS no aparelho.
34
Page 35
Outras operações
Visualizar as informações no
visor de informações
Pressione DISPLAY repetidamente
enquanto o aparelho está ligado.
É possível ver as informações a segui r:
• Para AUDIO CD:
– O tempo de reprodução decorrido e o
tempo de reprodução restante durante
a reprodução.
– O tempo de reprodução total quando a
reprodução está parada.
• Para arquivos de áudio:
– O tempo de reprodução decorrido, o
nome do arquivo e o nome da pasta.
– As informações de título, artista e
álbum.
Nota
O tempo de reprodução decorrido de um
arquivo de áudio codificado que utiliza uma
VBR (taxa de bits variável) não é exibido
corretamente.
Utilizar um
equipamento opcional
1
Pressione VOLUME –
repetidamente até “VOLUME
MIN” ser exibido no visor de
informações.
2 Conecte um equipamento
opcional (pagina 13).
3 Pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a
função correspondente ao
equipamento conectado.
4 Inicie a reprodução do
equipamento conectado.
5 Pressione VOLUME +
repetidamente para ajustar o
volume.
Desativar as teclas no
aparelho
(Bloqueio Infantil)
É possível desativar as teclas no aparelho
(exceto "/1) para evitar uma utilização
incorreta como, por exemplo, por
crianças.
Mantenha pressionada a tecla x no
aparelho por mais de 5 segundos.
As indicações“CHILD LOCK” e “ON”
aparecem no visor.
Só é possível realizar as operações no
aparelho utilizando as teclas do controle
remoto.
Para cancelar, mantenha pressionada a
tecla x no aparelho por mais de
5 segundos até as indicações “CHILD
LOCK” e “OFF” aparecerem no visor.
Nota
A função de Bloqueio Infantil é cancelada
quando se desconecta o cabo de alimentação.
35
Page 36
Informações adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos
• AUDIO CD
• CD-R/CD-RW
– dados de áudio
– arquivos MP3 que estejam em
conformidade com a ISO9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet (formato de
expansão).
Notas
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é um formato
padrão definido pela ISO (International
Organization for Standardization) que
comprime dados de áudio. Os arquivos MP3
devem estar no formato MPEG 1 Audio
Layer-3.
• O sistema só consegue reproduzir arquivos
MP3 que possuem a extensão “.mp3”.
Discos que não podem ser
reproduzidos
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW nas seguintes condições:
– Gravado no formato MP3 PRO
– Gravado em multissessão e que não
tenha sido finalizado com o
“fechamento de sessão”
– Gravado com um dispositivo de
gravação incompatível
– Com baixa qualidade de gravação
– Riscos ou com sujeira
– Finalizado de forma incorreta
• Discos com formato fora do padrão (por
exemplo, coração, quadrado, estrela,
etc.)
• Discos com fita adesiva, papel ou
etiquetas coladas
• Discos alugados ou usados com selos
colados em que a cola ultrapasse o selo
• Discos com etiquetas impressas com
tinta pegajosa ao tato
Nota sobre DualDiscs
DualDisc é um disco que possui dois
lados. Em um dos lados está gravado o
material de DVD e em outro lado o
material de áudio digital. Como o lado do
material de áudio não está de acordo com
o padrão Compact Disc (CD), a
reprodução deste disco não está garantida
neste aparelho.
Discos de música codificados com
tecnologias de proteção de direitos
autorais
Este produto foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçem ao padrão
“Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras
estão protegendo seus discos de áudio com
tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão em
conformidade com o padrão CD e não
podem ser reproduzidos neste aparelho.
Notas sobre a reprodução de discos
multissessão
• O aparelho pode reproduzir discos
multissessão se a primeira sessão
contiver um arquivo MP3. Quaisquer
arquivos MP3 subsequentes gravados
em sessões posteriores também poderão
ser reproduzidos (se as sessões
posteriores possuírem o formato
AUDIO CD, o aparelho não pode
reproduzir estes discos multissessão).
• Se a primeira sessão estiver gravada no
formato AUDIO CD, apenas a primeira
sessão será reproduzida.
Site da Web para
dispositivos compatíveis
Verifique o site da web a seguir para
informações mais recentes sobre os
dispositivos USB e Bluetooth
compatíveis.
<http://esupport.sony.com/LA>
36
Page 37
Informações adicionais
Solução de problemas
Caso encontre algum problema no
aparelho, localize o problema na lista de
verificação de solução de problemas a
seguir e tome as medidas corretivas
indicadas.
Se o problema persistir, entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony.
Note que se o pessoal do Serviço
Autorizado mudar alguma peça durante o
conserto, estas peças poderão ser retidas.
Se “PROTECT EXX” (X representa
um número) aparecer no visor
Desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA e verifique os
seguintes pontos.
• Você está utilizando somente as
caixas acústicas fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de
ventilação do aparelho?
Depois de verificar os itens acima e
corrigir qualquer problema, volte a
conectar o cabo de alimentação CA e
ligue o aparelho. Se o problema
persistir, procure um Serviço
Autorizado Sony.
Geral
O ajuste do relógio ou do
temporizador é cancelado.
• O cabo de alimentação foi desconectado
ou ocorreu uma falha de energia. Ajuste
novamente o relógio (página 16) e o
temporizador (página 33).
Não há som.
• Ajuste o volume.
• Verifique as conexões das caixas
acústicas (página 12).
• Verifique a conexão do equipamento
opcional, se houver (página 12).
• Ligue o equipamento conectado.
• Não há nenhuma saída de áudio durante
a Gravação Temporizada.
Não há som no microfone.
(Somente MHC-GPX88)
• Ajuste o volume do microfone.
• Certifique-se de que o microfone está
conectado corretamente à tomada MIC.
• Certifique-se de que o microfone está
ligado.
Ouve-se um zumbido ou ruídos
fortes.
• Afaste o aparelho da fonte de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da
rede elétrica diferente.
• Instale um filtro de ruído (não
fornecido) no cabo de alimentação.
• Desligue o equipamento elétrico que
estiver nas proximidades.
O temporizador não funciona.
• Verifique o ajuste do temporizador e
ajuste a hora correta (página 33).
• Cancele a função de Desligamento
Automático (página 33).
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o
controle remoto e o aparelho.
• Aproxime o controle remoto do
aparelho.
• Aponte o controle remoto para o sensor
do aparelho.
• Substitua as pilhas (tipo AA).
• Afaste o aparelho de luz fluorescente.
Há realimentação acústica.
• Reduza o volume.
• (Somente MHC-GPX88) Afaste o
microfone das caixas acústicas ou mude
a direção do microfone.
A indicação “CHILD LOCK” é exibida
quando se pressiona qualquer tecla
do aparelho.
• Desative a função de Bloqueio Infantil
(página 35).
37
Page 38
Caixas acústicas
Apenas um canal emite som ou os
volumes dos canais direito e
esquerdo estão desbalanceados.
• Posicione as caixas acústicas o mais
simetricamente possível.
• Verifique se as caixas acústicas estão
conectadas firme e corretamente.
• A fonte reproduzida é mono.
Não se ouve som de uma
determinada caixa acústica.
• Verifique se a caixa acústica está
conectada firme e corretamente.
• (Somente MHC-GPX88/GPX55)
Ajuste o nível do subwoofer para o nível
apropriado (página 31).
Reprodutor de discos
A bandeja de disco não se abre e a
indicação “LOCKED” é exibida no
visor.
• Entre em contato com o Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
A bandeja de disco não fecha.
• Coloque o disco corretamente.
O disco não é ejetado.
• Não é possível ejetar o disco durante a
transferência sincronizada do CD-USB
ou transferência REC1. Pressione x
para cancelar a transferência e depois
pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho
para ejetar o disco.
• Entre em contato com o Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
A reprodução não se inicia.
• Limpe o disco (página 43).
• Volte a colocar o disco.
• Coloque um disco que este aparelho
consiga reproduzir (página 36).
• Retire o disco e seque a umidade do
disco, depois deixe o aparelho ligado
por algumas horas até a umidade se
evaporar.
O som pula.
• Limpe o disco (página 43).
• Volte a colocar o disco.
• Mova o aparelho para um local sem
vibrações (por exemplo: sobre uma
estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho
ou coloque-as em estantes separadas.
Ao se ouvir uma faixa com sons graves
em volume elevado, a vibração das
caixas acústicas pode fazer com que o
som pule.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
• Ajuste o modo de reprodução para o
modo de reprodução normal
(página 19).
Os caracteres do nome da pasta, da
faixa, do arquivo e do indicador ID3
não aparecem corretamente.
• O indicador ID3 não pertence à Versão
1 (1.0/1.1) e Versão 2 (2.2/2.3).
• Os códigos de caracteres que podem ser
exibidos por este aparelho são os
seguintes:
– Maiúsculos (A a Z)
– Números (0 a 9)
– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres aparecem como
“_”.
Dispositivo USB
Erro na transferência.
• Você está utilizando um dispositivo
USB que não é compatível. Verifique as
informações sobre os dispositivos USB
compatíveis no site da web (página 17).
• O dispositivo USB não foi formatado
corretamente. Consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
USB para saber como formatar.
• Desligue o aparelho e retire o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
possuir uma chave de alimentação,
desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de retirá-lo do aparelho.
38
Page 39
Informações adicionais
Em seguida, volte a realizar a
transferência.
• Se as operações de transferência e
exclusão se repetirem várias vezes, a
estrutura de arquivos do dispositivo
USB ficará fragmentada. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
dispositivo USB para saber como
resolver esse problema.
• O dispositivo USB foi desconectado ou
a alimentação foi desligada durante a
transferência. Apague o arquivo
parcialmente transferido e realize a
transferência novamente. Se isso não
corrigir o problema, o dispositivo USB
pode estar danificado. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
dispositivo USB para saber como
resolver esse problema.
Os arquivos de áudio ou pastas
armazenados no dispositivo USB não
podem ser apagados.
• Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra gravação.
• O dispositivo USB foi desconectado ou
a alimentação foi desligada durante a
operação de exclusão. Exclua o arquivo
parcialmente apagado. Se isto não
resolver o problema, o dispositivo USB
pode estar danificado. Consulte o
manual de instruções do dispositivo
USB para saber como resolver este
problema.
Não há som.
• O dispositivo USB não está conectado
corretamente. Desligue o aparelho e
reconecte o dispositivo USB e depois
ligue o aparelho e verifique se “USB A”
ou “USB B” se acende no visor de
informações.
O som apresenta ruído, pula ou está
distorcido.
• Você está utilizando um dispositivo
USB não compatível. Verifique as
informações sobre os dispositivos USB
compatíveis no site da web (página 17).
• Desligue o aparelho e volte a conectar o
dispositivo USB, em seguida, ligue o
aparelho.
• Os próprios dados de música con t êm
ruído, ou o som está distorcido. O ruído
pode ter sido introduzido durante o
processo de transferência. Apague o
arquivo e tente transferi-lo novamente.
• A taxa de bits utilizada para codificar o
arquivo de áudio é baixa. Envie os
arquivos de áudio para o dispositivo
USB utilizando uma taxa de bits mais
alta.
A indicação “READING” é exibida no
visor por um longo período ou a
reprodução leva um tempo para ser
iniciada.
• O processo de leitura pode demorar
muito nos seguintes casos.
– Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB (página 18).
– A estrutura de arquivos é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é muito
grande.
– A memória interna está fragmentada.
A indicação “OVER CURRENT” é
exibida no visor.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente elétrica na porta A ou
porta B. Desligue o aparelho e
remova o dispositivo USB da porta.
Certifique-se de que não haja nenhum
problema com o dispositivo USB. Se
este padrão de visualização persistir,
entre em contato com um Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
O visor apresenta erros.
• Os dados armazenados no dispositivo
USB podem ter sido corrompidos, volte
a realizar a transferência.
• Os códigos de caracteres que podem ser
exibidos por este aparelho são os
seguintes:
– Maiúsculos (A a Z)
– Números (0 a 9)
– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
39
Page 40
Os outros caracteres aparecem como
“_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o aparelho e volte a conectar o
dispositivo USB, em seguida, ligue o
aparelho.
• Verifique as informações sobre os
dispositivos USB compatíveis no site da
web (página 17).
• O dispositivo USB não está
funcionando corretamente. Consulte o
manual de instruções do dispositivo
USB para saber como resolver esse
problema.
A reprodução não se inicia.
• Desligue o aparelho e volte a conectar o
dispositivo USB, em seguida, ligue o
aparelho.
• Verifique as informações sobre os
dispositivos USB compatíveis no site da
web (página 17).
A reprodução não se inicia a partir do
primeiro arquivo.
• Ajuste o modo de reprodução para o
modo de reprodução normal.
O arquivo de áudio não pode ser
reproduzido.
• Os dispositivos USB formatados com
sistemas de arquivos diferentes de
FAT16 ou FAT32 não são
compatíveis.*
• Um arquivo de áudio WMA do formato
WMA DRM, WMA Lossless ou WMA
PRO não podem ser reproduzidos.
• Um arquivo de áudio AAC do formato
AAC DRM ou AAC Lossless não pode
ser reproduzido.
• Os arquivos de áudio AAC codificados
a 96 kHz não podem ser reproduzidos.
• Caso existam várias partições no
dispositivo USB que está sendo
utilizado, os arquivos poderão não ser
mais reproduzidos.
• O aparelho consegue reproduzir até
8 níveis de pastas.
40
• Os arquivos que estão codificados ou
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
• Os arquivos com proteção de direitos
autorais DRM (Digital Rights
Management - Gestão de Direitos
Digitais) não podem ser reproduzidos
por este aparelho.
• Os arquivos de áudio MP3 PRO não
podem ser reproduzidos como arquivos
de áudio MP3.
* Este aparelho é compatível com FAT16 e
FAT32, mas é possível que alguns
dispositivos USB não sejam compatíveis com
todos estes FATs. Para mais informações,
consulte o manual de instruções de cada
dispositivo USB ou contate o fabricante.
Rádio
Zumbido ou ruído forte, ou as
emissoras não podem ser
sintonizadas. (“TUNED” ou “ST”
pisca no visor de informações.)
• Conecte a antena corretamente.
• Mude a localização e a orientação da
antena para obter uma boa recepção.
• Conecte uma antena externa disponível
no comércio.
• Procure o Serviço Autorizado Sony se a
antena de AM fornecida se desprender
do suporte de plástico.
• Desligue os aparelhos elétricos que se
encontram ao redor.
Dispositivo Bluetooth
O emparelhamento não pode ser
realizado.
• Mova o dispositivo Bluetooth para perto
do sistema.
• O emparelhamento pode não ser
possível se outros dispositivos
Bluetooth estiverem presentes ao redor
do aparelho. Neste caso, desligue os
outros dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de ter digitado a senha
correta no dispositivo Bluetooth.
Page 41
Informações adicionais
A conexão não é possível.
• O dispositivo Bluetooth que você está
tentando conectar não suporta o perfil
A2DP e não pode ser conectado com o
aparelho.
• Habilite a função Bluetooth do
dispositivo Bluetooth.
• Estabeleça uma conexão do dispositivo
Bluetooth.
• A informação de registro do
emparelhamento foi apagada. Realize a
operação de emparelhamento
novamente.
• Enquanto estiver conectado a um
dispositivo Bluetooth, este aparelho não
poderá ser detectado e uma conexão não
pode ser estabelecida através de outro
dispositivo Bluetooth que nunca foi
emparelhado antes.
• Apague a informação de registro do
emparelhamento do dispositivo
Bluetooth (página 29) e realize a
operação de emparelhamento
novamente (página 26).
O som pula ou flutua, ou a conexão é
perdida.
• O aparelho e o dispositivo Bluetooth
estão muito distantes.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e
o dispositivo Bluetooth, remova ou evite
os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram
radiações eletromagnéticas, como uma
LAN sem fio, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de micro-ondas
próximos ao sistema, afaste-os.
O som do dispositivo Bluetooth não
pode ser ouvido pelo aparelho.
• Aumente o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro e depois ajuste o
volume utilizando VOLUME +/–.
Há um zumbido grave, ruído ou som
distorcido.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e
o dispositivo Bluetooth, remova ou evite
os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram
radiações eletromagnéticas, como uma
LAN sem fio, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de micro-ondas
próximos ao sistema, afaste-os.
• Abaixe o volume do dispositivo
Bluetooth conectado.
Para reinicializar o aparelho
Se este aparelho ainda não funcionar
corretamente, reinicialize-o com os
ajustes de fábrica.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Desconecte e conecte novamente
o cabo de alimentação.
2 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
3 Mantenha pressionadas as teclas
x e LED COLOR ao mesmo tempo
por aproximadamente 3 segundos.
A indicação “RESET” será exibida no
visor. Todos os ajustes configurados
pelo usuário, como as emissoras de
rádio memorizadas, o temporizador e o
relógio, voltam aos ajustes de fábrica.
41
Page 42
Mensagens
Disco/Temporizador
NO DISC
Não há nenhum disco na bandeja de disco
ou foi colocado um disco que não pode ser
reproduzido neste aparelho.
NO STEP
Todos os passos programados foram
apagados.
NOT IN USE
Você tentou realizar uma operação
específica sob condições que não é
permitida neste momento.
OFF TIME NG
As horas de início e de término do
Acionamento Automático ou Gravação
Temporizada são iguais.
PUSH SELECT
Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante o funcionamento do
temporizador.
PUSH STOP
Você tentou realizar uma operação que
pode ser realizada somente quando a
reprodução está na posição de parada.
READING
O aparelho está lendo informações do
disco ou dispositivo USB. Algumas teclas
ficarão indisponíveis.
STEP FULL
Você tentou programar mais de 25 passos.
UNLOCK
A função de prevenção contra roubo do
disco está liberada.
Dispositivo USB
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está cheia.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido durante a
operação de transferência ou exclusão e
pode ter sido danificado.
42
FOLDER FULL
O número de pastas atingiu o limite
máximo.
NO DEVICE
O dispositivo USB está conectado.
NO MEMORY
Não há nenhuma mídia de memória no
dispositivo USB para realizar a
reprodução ou a transferência com a
memória selecionada.
NO STEP
Todos os passos programados foram
apagados.
NO TRACK
Não há nenhum arquivo que possa ser
reproduzido no aparelho.
NOT IN USE
Você tentou realizar uma operação
específica sob condições em que essa
operação está proibida.
NOT SUPPORTED
Um dispositivo USB incompatível ou
desconhecido está conectado, ou o
dispositivo USB foi conectado através de
um hub USB.
PROTECTED
O dispositivo USB está protegido contra
gravação.
PUSH STOP
Você tentou realizar uma operação que
pode ser realizada apenas quando a
reprodução está na posição de parada.
READING
O aparelho está lendo as informações do
dispositivo USB. Algumas teclas ficarão
indisponíveis.
REC ERROR
A transferência não se iniciou, parou no
meio ou não pôde ser executada.
STEP FULL
Você tentou programar mais de 25 passos.
TRACK FULL
O número de arquivos atingiu o limite
máximo.
Page 43
Informações adicionais
Precauções
Quando transportar o aparelho
Realize o procedimento a seguir para
proteger o mecanismo do disco.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione CD.
3 Remova o disco.
Pressione Z OPEN/CLOSE para abrir
e fechar a bandeja de disco.
Espere até que “NO DISC” apareça no
visor de informações.
4 Mantenha pressionadas as teclas
CD e FLANGER por 3 segundos.
“MECHA LOCK” aparece no visor de
informações.
5 Desconecte o cabo de
alimentação.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um
pano de limpeza macio, do centro para as
bordas.
• Não limpe os discos com solventes, como
benzina ou tíner ou produtos de limpeza
disponíveis no mercado ou com spray
antiestático destinado a discos de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a
fontes de calor, como dutos de ar quente, nem
os deixe dentro de um carro estacionado sob a
luz solar direta.
Segurança
• Se não for utilizar o aparelho por um longo
período, como durante férias e viagens,
desconecte o cabo de alimentação CA da
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e
nunca pelo fio.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
leve o aparelho a um Serviço Autorizado
Sony.
Instalação
• Não instale o aparelho na posição inclinada ou
em locais extremamente quentes, frios,
empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não
tenham a ventilação adequada ou estejam
expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as
caixas acústicas sobre superfícies com
tratamento especial (ex.: com cera, óleo,
lustra-móveis, etc.) porque pode provocar
manchas ou descoloração na superfície.
• Mantenha a parte traseira do aparelho afastada
cerca de 10 cm da parede para permitir uma
boa ventilação.
• Quando o aparelho for transportado
diretamente de um local frio para um local
quente ou for colocado em um ambiente
muito úmido, a umidade pode se condensar na
lente interna do aparelho e causar o seu mau
funcionamento. Se isto ocorrer, retire o disco
e deixe o aparelho ligado por cerca de 1 hora,
até que toda a umidade se evapore.
Superaquecimento
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso
é normal e não é motivo para alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume
elevado e de forma contínua, ocorre
aquecimento de suas partes laterais, superior e
inferior. Para evitar acidentes, evite tocar
nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Sistema de caixa acústica
O sistema de caixa acústica não está blindado
magneticamente e as imagens das TVs
próximas ao sistema pode ficar distorcida
magneticamente. Neste caso, desligue a TV,
espere de 15 a 30 minutos e ligue-a novamente.
Se o problema persistir, afaste as caixas
acústicas da TV.
Limpeza do gabinete
Limpe este aparelho com um pano macio
levemente umedecido com uma solução de
detergente neutro.
Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva,
sapólio ou solvente, como álcool, benzina ou
tíner, que possam causar danos no acabamento.
43
Page 44
Limpando o plugue do cabo de
alimentação CA
Para evitar o acúmulo de poeira entre os
terminais, faz-se necessário limpar o plugue do
cabo de alimentação CA com uma escova seca.
Comunicação Bluetooth
• Os dispositivos Bluetooth devem ser
utilizados a uma distância de
aproximadamente 10 metros (distância sem
obstruções). O alcance efetivo da
comunicação pode se tornar menor sob as
seguintes condições:
– Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outros tipos de obstrução
estiverem entre os dispositivos em uma
conexão Bluetooth
– Locais onde está instalada uma LAN sem
fio
– Próximos a fornos de micro-ondas em uso
– Locais onde estejam presentes outras ondas
eletromagnéticas
• Dispositivos Bluetooth e a LAN sem fio
(IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma faixa de
frequência (2.4 GHz). Ao utilizar o
dispositivo Bluetooth próximo a um
dispositivo equipado com a função de LAN
sem fio, poderá ocorrer uma interferência
eletromagnética. Isto pode resultar em uma
taxa de transferência de dados mais baixa,
ruído ou a impossibilidade de estabelecer uma
conexão. Se isto ocorrer, tente as seguintes
soluções:
– Tente conectar este aparelho e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de
10 metros de distância de um equipamento
de LAN sem fio.
– Desligue o equipamento de LAN sem fio
quando utilizar o dispositivo Bluetooth a
menos de 10 metros de distância.
• As ondas de rádio emitidas por este aparelho
pode interferir com a operação de alguns
dispositivos médicos. Como esta interferência
pode resultar em um mau funcionamento,
sempre desligue a alimentação deste aparelho
e do dispositivo Bluetooth nos seguintes
locais:
– Em hospitais, trens, aviões, postos de
gasolina e qualquer lugar onde pode haver a
presença de gases inflamáveis
– Próximos a portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este aparelho suporta funções de segurança
que está de acordo com as especificações
Bluetooth como um meio para garantir a
segurança durante a comunicação utilizando a
tecnologia Bluetooth. Entretanto, esta
segurança pode ser insuficiente dependendo
da configuração e outros fatores, desta forma,
recomendamos que tome cuidado quando
estabelecer a comunicação utilizando a
tecnologia Bluetooth.
• Em nenhum caso, a Sony não pode ser
responsabilizada por qualquer dano ou outras
perdas resultantes do vazamento de
informações durante a comunicação
utilizando a tecnologia Bluetooth.
• A comunicação Bluetooth não é
necessariamente garantida com todos os
dispositivos Bluetooth que possuem o mesmo
perfil que este aparelho.
• Os dispositivos Bluetooth conectados com
este aparelho devem estar de acordo com a
especificação Bluetooth prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., e devem estar
certificados para estarem em conformidade.
No entanto, mesmo quando o dispositivo está
em conformidade com as especificações
Bluetooth, pode haver casos em que as
características ou as especificações do
dispositivo Bluetooth impossibilitem a sua
conexão ou resultem em diferentes métodos
de controle, exibição ou operação.
• Dependendo do dispositivo Bluetooth
conectado com este aparelho, do ambiente de
comunicação ou das condições ambientais,
poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio.
44
Page 45
Informações adicionais
Especificações
técnicas
Seção do amplificador
Os valores a seguir foram medidos a 127 a
240 V CA, 60Hz
MHC-GPX88
Potência de saída total (RMS): 1.800 W
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*)
* Distorção Harmônica Total
Subwoofer
Potência de saída RMS (referência):
800 W (400 W por canal × 2 , a
5 ohms, 100 Hz, 10% THD*)
MHC-GPX77
Potência de saída total (RMS): 1.500 W
Caixas acústicas HIGH
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD)
Caixas acústicas LOW
Potência de saída RMS (referência):
500 W (250 W por canal × 2, a
8 ohms, 100 Hz)
MHC-GPX55
Potência de saída total (RMS): 1.400 W
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS:
1.000 W ( 500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*)
Subwoofer
Potência de saída RMS (referência):
400 W (5 ohms, 100 Hz, 10% THD*)
MHC-GPX33
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*
Duração da emissão: Contínua
Saída de laser*: Inferior a 44,6 μW
* Esta saída é o valor medido a uma
distância de 200 mm, a partir da
superfície da lente da unidade óptica
com abertura de 7 mm.
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído
Mais de 90 dB
Faixa dinâmica
Mais de 88 dB
Seção do sintonizador (rádio)
FM estéreo, sintonizador s uper-heteródino
de FM/AM
Antena:
Antena monofilar de FM
Antena loop de AM
Sintonizador de FM
Faixa de sintonização
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de
100 kHz)
Sintonizador de AM
Faixa de sintonização
530 kHz – 1.710 kHz (intervalo de
10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz (intervalo de
9 kHz)
46
Seção do Bluetooth
Sistema de comunicação
Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Velocidade de dados melhorada)
Saída
Classe de potência 2 do padrão
Bluetooth
Alcance de comunicação máximo
Linha de visão aprox. 10 m
1)
Faixa de frequência
Faixa de 2,4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs suportados
SBC (Codec de subfaixa)
AAC (Codificação de áudio avançado)
1)
O alcance atual variará dependendo de fatores
tais como obstáculos entre os dispositivos,
campos magnéticos em volta de um forno de
micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de recepção, performance de
antena, sistema de operação, aplicativo de
software, etc.
2)
Perfis padrão Bluetooth indicam o obje tivo da
comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
Caixas acústicas
Caixa acústica frontal
SS-GPX88 para MHC-GPX88
SS-GPX77 para MHC-GPX77
SS-GPX55 para MHC-GPX55
SS-GPX33 para MHC-GPX33