Sony MHC-GPX88, MHC-GPX77, MHC-GPX55, MHC-GPX33 Users guide

Page 1
4-449-052-62(1)
SISTEMA DE ÁUDIO PARA CASA
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho,aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
Antes de Iniciar
Reprodução de Disco/USB
Transferência USB
Rádio
Bluetooth
Ajuste de Som
Outras Operações
Informações Adicionais
MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33
© 2013 Sony Corporation Impresso no Brasil
Page 2
Registro do Proprietário
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
O nome do modelo e o número de série estão localizados na parte traseira do aparelho. Anote estes dados nos espaços reservados abaixo. Utilize-os para identificar este produto sempre que recorrer ao Serviço Autorizado Sony.
Nome do modelo ____________________ Número de série ______________________
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de chama aberta (por exemplo, velas ac esas). Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamentos ou respingos de água, nem coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o aparelho. Como o cabo de alimentação é utilizado para desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica CA de fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada. Não instale o aparelho em espaços limit ados, como estantes de livros ou arm ários embutidos. Não exponha as pilhas nem aparelhos com pilhas instaladas ao calor excess iv o, como luz solar direta e fogo. O aparelho continuará ligado à rede elétrica enquanto estiver conectado à tomada da rede elétrica, mesmo que o aparelho tenha sido desligado. Este aparelho foi testado e se encontra de acordo com os limites indicad os na Dir eti va EMC utilizando um cabo de conexão menor que 3 metros.
2
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumentará o risco de lesão nos olhos.
Este aparelho está classificado como um produto laser de classe 1 (CLAS S 1 LASER). Esta indicação está localizada na parte externa traseira do aparelho.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Page 3
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal nº 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre o Nível de Volume
Maximize o prazer de ouvir música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinarão você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permita que o som seja alto e claro, sem distorção e sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua se nsibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a u m nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo clara e confortavelmente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
Ajuste o controle de volume e deix e- o nesta posição. O minuto gasto para fa zer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro. Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos. A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sono ra em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de Deci­béis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros
40 Sala de estar, refrigerador,
50 Trânsito leve, conversação
60 Ar condicionado a uma distância
70 Aspirador de pó, secador de
80 Tráfego médio de cidade, coletor
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
120 Show de banda de rock em frente
140 Tiro de arma de fogo, avião a
180 Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
leves.
quarto longe do trânsito.
normal, escritório silencioso.
de 6 m, máquina de costura.
cabelos, restaurante ruidoso.
de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm.
caminhão, cortador de grama.
furadeira pneumática.
às caixas acústicas, trovão.
jato.
Exemplos
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte:
3
Page 4
Pilhas e Baterias Não Recarregáveis e Recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas , expostas ao fogo, desmontadas ou recarregada s .
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não est eja sendo utilizado, para evitar po ssíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.
Instruções Importantes de Segurança
Leia estas instruções.
1)
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todas as precauções.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize o aparelho próximo à água.
6) Limpe o aparelho com um pano seco.
7) Não bloqueie qualquer oriíicio de
ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho próximo a fontes
de calor, como aquecedores, fogões ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzem calor.
9) Proteja o cabo de alimentação CA para não ser pisoteado ou prensado, principalmente no plugue, na tomada e no pondo onde o cabo sai do aparelho.
10)Utilize somente os acessórios especificados pelo fabricante.
11)Utilize somente com carrinhos, suportes, tripés ou mesas especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando um carrinho for utilizado, tome cuidado ao mover o co njunto de carrinho e aparelho para evitar ferimentos caso o conjunte venha a cair.
12) Desconecte o aparelho durante tempestades com raios ou qu ando não for utilizá-lo por longos períodos de tempo.
13)Solicite um Serviço Autorizado Sony quando o aparelho tiver sofrido qualquer tipo de danos como, por exemplo, danos no cabo de alimentação CA e no p lugue, entrada de líquidos ou objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, operação inadequada do aparelho ou queda do aparelho.
NOTAS
• Este aparelho destina-se ao uso
doméstico e não profissional.
• As imagens utilizadas neste manual são
meramente ilustrativas.
AVISO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
4
Page 5
Sistema de Áudio para Casa (MHC-GPX88/MHC-GPX77/ MHC-GPX55/MHC-GPX33)
Este equipamento não deve ser instalado ou operado juntamente com qualquer outra antena ou transmissor.
Informações sobre marcas comerciais e licenças
• “WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• Windows Media é uma marca comercial ou uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora do âmbito deste produto está proibida sem uma licença apropriada da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
• A marca da palavra Bluetooth logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus dos respectivos proprietários.
• A marca N é uma marca comercial ou uma marca registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
• Android é uma marca comercial da Google Inc.
• Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não estão especificados.
®
e os
5
Page 6

Índice

Localização e função dos
controles ......................................8
Antes de Iniciar
Conexão do aparelho de forma
segura.........................................12
Posicionamento das caixas
acústicas.....................................14
Ajustar o relógio........................ 16
Reprodução do Disco/ USB
Reproduzir um disco..................17
Antes de utilizar o dispositivo
USB com este aparelho .............17
Reproduzir um
dispositivo USB......................... 18
Procurar uma faixa ou arquivo de áudio
(Procura da faixa) ...................... 18
Utilizar o modo de
reprodução.................................19
Transferência USB
Transferir uma música...............21
Rádio
Ouvir o rádio..............................24
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth ...................................26
Ouvir música de um dispositivo
Bluetooth sem o uso de fios.......26
Ajustar o codecs de áudio
Bluetooth ...................................29
Ajuste e cancelamento do
modo de espera do Bluetooth....30
Ajuste do Som
Ajustar o som............................. 31
Criar o seu próprio
efeito de som.............................. 31
Criar uma atmosfera
de festa (DJ EFFECT) ............... 32
Outras Operações
Cantar ao som da música....... ....32
Alterar o padrão e a cor da
iluminação .................................32
Utilizar os
temporizadores...........................33
Mudar o visor de
informações ...............................34
Utilizar um equipamento
opcional .....................................35
Desativar as teclas no
aparelho (Bloqueio Infantil) ......35
6
Page 7
Informações Adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos...............................36
Sites da Web para dispositivos
compatíveis ................................36
Solução de problemas ................37
Mensagens..................................42
Precauções..................................43
Especificações técnicas..............45
Termo de garantia......Última capa
Neste manual, o modelo MHC-GPX88 é utilizado para ilustração, a menos que indicado o contrário.
7
Page 8

Localização e função dos controles

PQO
Este manual explica, principalmente, as operações efetuadas utilizando o controle remoto. No entanto, as mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do aparelho que tenham nomes iguais ou similares.
Aparelho
DEF G
C
H
B
A
I J
K
S
J L
R N
M N
F
* Somente MHC-GPX88.
Nota
Quando pressionar as teclas do aparelho, pressione sobre a parte impressa das teclas.
8
Page 9
T A
F
V
D
G
N
S
G
Z
Y
G
X
U
W
J
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND FLASH
Controle remoto RM-AMU163
1
"/1 (ligar o aparelho/modo de espera)
Liga o aparelho ou ajusta-o para o modo em espera (standby).
B
Sensor do controle remoto
C
Bandeja de disco
D
Aparelho: MASTER VOLUME/ DJ CONTROL
Ajusta o volume. Para ajustar o nível do DJ EFFECT (página 32). Você pode utilizar este botão para ajustar o volume quando DJ EFFECT estiver ativo.
Controle remoto: VOLUME +/–* Ajusta o volume.
E
Visor de informações
F
MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Seleciona o efeito sonoro predefinido (página 31).
FLANGER, ISOLATOR, SOUND FLASH, PHASER (página 32)
Seleciona o tipo do DJ EFFECT.
Controle remoto: DJ CONTROL +/–
Ajusta o nível do DJ EFFECT.
G
///
Seleciona os itens do menu de opções.
+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta de um disco MP3 ou em um dispositivo USB.
m/M (retroceder/avançar rapidamente)
Mantenha pressionada para encontrar um determinado ponto em uma faixa ou em um arquivo durante a reprodução.
./> (retroceder/avançar)
Seleciona uma faixa ou um arquivo.
TUNING +/–
Sintoniza a emissora de rádio desejada.
Aparelho: ENTER Controle remoto:
Introduz os ajustes.
H
(Marca N) (página 27)
Indicação do ponto de contato do NFC (Near Field Communication).
I
Z OPEN/CLOSE
Abre e fecha a bandeja de disco.
9
Page 10
J
Aparelho: NX (reproduzir/pausar) Controle remoto: N (reproduzir)*, X (pausar)
Inicia ou pausa a reprodução. Para retomar a reprodução, pressione
NX ou N. x (parar)
Parar a reprodução. Pressione x duas vezes para cancelar a retomada da reprodução do dispositivo USB.
K
REC TO USB B
Transfere para um dispositivo USB (não fornecido) conectado à porta B.
L
OPTIONS
Entra ou sai do menu de opções.
M
BASS BAZUCA (página 31)
Seleciona o efeito BASS BAZUCA.
N
LED PATTERN (página 32)
Muda o padrão de iluminação das caixas acústicas (somente MHC-GPX88/ GPX77) e do aparelho.
LED COLOR (página 32)
Muda a cor da iluminação das caixas acústicas (somente MHC-GPX88/ GPX77) e do aparelho.
O
Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite a conexão e a transferência para um dispositivo USB (não fornecido).
Indicador B
P
Tomada MIC
Permite a conexão de um microfone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta o volume do microfone.
10
Q
Porta A (PLAY) (USB)
Permite a conexão de um dispositivo USB (não fornecido).
Indicador A
R
BLUETOOTH (página 26)
Pressione para selecionar a função Bluetooth. Mantenha pressionada para ativar o emparelhamento Bluetooth durante a função Bluetooth.
S
CD
Seleciona a função CD.
Aparelho: USB/USB SELECT Controle remoto: USB
Seleciona a função USB. Seleciona o dispositivo USB conectado à porta A ou B durante a função USB.
Aparelho: TUNER/BAND
Seleciona a função TUNER. Seleciona a faixa FM ou AM durante a função TUNER.
Aparelho: AUDIO IN
Seleciona a função TV/DVD/SAT ou PC/ GAME.
Controle remoto: FUNCTION
Seleciona a função.
T
SLEEP (página 33)
Ativa o desligament vvo automático.
U
REPEAT/FM MODE
Para ouvir um disco, um dispositivo USB, um arquivo ou uma faixa individual repetidamente (página 20). Seleciona o modo de sintonização de FM (mono ou estéreo) (página 24).
Page 11
V
DISPLAY
Muda as informações exibidas no visor.
W
SEARCH/TUNER MEMORY
Entra ou sai do modo de busca. Memoriza a emissora de rádio (página 25).
X
CLEAR
Apaga o último passo da lista programada.
Y
TIMER MENU (páginas 16, 33)
Ajusta o relógio e os temporizadores.
Z
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleciona o modo de reprodução de um AUDIO CD, disco MP3 ou dispositivo USB (página 19). Seleciona o modo de sintonização (página 24).
* As teclas VOLUME + e N possuem um
ponto saliente. Utilize este ponto como referência quando operar o aparelho.
11
Page 12

Antes de Iniciar

1 Para a caixa acústica
frontal (direita)
2 Para a caixa acústica
frontal (esquerda)
3 Para a caixa acústica
HIGH (direita)
4 Para a caixa acústica
HIGH (esquerda)
5 Para a caixa acústica LOW
(direita)
6 Para a caixa acústica LOW
(esquerda)
7 Para o subwoofer (direito) 8 Para o subwoofer
(esquerdo)
9 Para o subwoofer
* Somente para uso da Assistência Técnica Especializada. Risco de danificar o aparelho se manuseado de forma inadequada.
B é diferente dependendo do modelo. Consulte a seguir.
*
MHC-GPX88 MHC-GPX77 MHC-GPX55 MHC-GPX33

Conexão do aparelho de forma segura

FOR
SERVICE
USE
1 2
7 8
1 2
7 8
3 4
5 6
1 2
1 2
9
1 2
12
Page 13
Antes de Iniciar
A Antenas
Antena loop de AM
Estenda a antena monofilar de FM horizontalmente
Branco
Encontre um local e uma orientação que proporcione uma boa recepção e depois instale as antenas. Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas, do cabo de alimentação e do cabo USB para evitar a captação de ruídos.
B Caixas acústicas
(MHC-GPX88/GPX77) Os conectores das caixas acústicas estão codificados por cores de acordo com seus respectivos terminais das caixas acústicas no aparelho.
Exemplo:
Notas
• Assegure-se de utilizar somente as caixas
acústicas fornecidas.
• Quando conectar os cabos das caixas
acústicas, insira o conector em linha reta nos terminais.
Terminais LED SPEAKER
(Somente MHC-GPX88/GPX77) Conecte o conector LED SPEAKER da caixa acústica neste terminal. A iluminação das caixas acústicas mudará de acordo com a fonte musical. Você pode selecionar o padrão de iluminação e a cor de acordo com a sua preferência (página 32).
Exemplo:
C Tomadas AUDIO IN
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para conectar às tomadas de saída de áudio do equipamento a seguir. O som será emitido através deste aparelho.
TV/DVD/SAT R/L
Conecte a uma TV ou a um equipamento de áudio/vídeo.
PC/GAME R/L
Conecte a um computador ou a um console de jogos.
D Alimentação
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica. O modo de demonstração aparecerá no visor. Pressione "/1 para ligar o aparelho. A demonstração será encerrada automaticamente.
13
Page 14
Para inserir as pilhas
Insira as duas pilhas do tipo AA fornecidas de forma qu e su as p olari da des (+/–) coincidam com as indicações (+/–) do interior do compartimento de pilhas, conforme mostrado a seguir.
Notas
• Não misture pilha nova com pilha usada, nem misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não for utilizar o controle remoto por um período longo, retire as pilhas para evitar danos provocados por vazamento das pilhas e a consequente corrosão das peças.
Fixando os pés de proteção das caixas acústicas
(Somente MHC-GPX88/GPX77)
Os pés de proteção das caixas acústicas estão previamente instalados na posição vertical para estabilizar as caixas acústicas e prevenir que elas deslizem. Se desejar instalar as caixas acústicas na posição horizontal (página 15), fixe os pés de proteção das caixas acústicas fornecidos na parte inferior das caixas conforme ilustrado a seguir.
– Caixa acústica frontal
– Subwoofer (somente MHC-GPX88)

Posicionamento das caixas acústicas

Para obter uma ótima performance do aparelho, recomendamos que instale as caixas acústicas conforme mostrado a seguir.
A Aparelho B Caixa acústica frontal (esquerda) C Caixa acústica frontal (direita) D Subwoofer (esquerdo) E Subwoofer (direito) F Subwoofer G Espaçador
14
Page 15
Antes de Iniciar
Somente MHC-GPX88
45
A
CB
DE
Emblema SONY
Emblema SONY
0,3 m
0,3 m )
Emblema SONY
Emblema SONY
0,3 m 0,3 m
Emblema SONY
0,3 m 0,3 m
Emblema SONY
0,3 m 0,3 m
ABC
45
F
0,3 m 0,3 m
0,3 m0,3 m
– Posição vertical
– Posição horizontal
– Posição horizontal
Somente MHC-GPX55
ADE
BC
45
Somente MHC-GPX33
A
BC
45
45
A
BC
45
Somente MHC-GPX77 – Posição vertical
A
BC
45
Sistema de disposição vertical das caixas acústicas (somente MHC-GPX88)
Para criar um ambiente de festa, recomendamos que inst ale as caixas acústicas utilizando o Sistema de caixas acústicas dispostas verticalmente. Ele proporciona uma ampla sensação sonora espacial, adequada aos ambientes grandes, como de salões ou salas de concerto.
15
Page 16
– Posicionamento
Emblema SONY
Emblema SONY
0,3 m0,3 m
Pinos
Subwoofer
Furos de fixação
Espaçador
Caixa acústica frontal direita
Pinos
Subwoofer
Espaçador
Furos de fixação
Emblema SONY
3 Repita os passos 1 e 2 para instalar
outro subwoofer e outra caixa acústica frontal esquerda.
B
A
D
– Instalação
1 Insira os pinos do espaçador
(fornecido) nos furos de fixação localizados na parte superior do subwoofer.
2 Coloque a caixa acústica frontal
direita sobre o subwoofer, certificando-se de encaixar os pinos do espaçador nos furos de fixação da caixa acústica frontal direita.
16
C
GG
E
MHC-GPX88/GPX77)
– Posição horizontal
Após colocar as caixas acústicas, gire o emblema SONY das caixas acústicas frontais e dos subwoofers para a posição horizontal.

Para ajustar o relógio

Girando o emblema SONY (somente
Não é possível ajustar o relógio no Modo de economia de energia.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione TIMER MENU.
Se “PLAY SET” aparecer no visor, pressione / repetidamente para selecionar “CLOCK SET” e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para ajustar a hora e depois pressione .
4 Pressione / repetidamente
para ajustar os minutos e pressione .
Page 17

Reprodução do Disco/USB

Reprodução do Disco/USB
Quando reproduzir um disco de 8 cm como, coloque- o no círculo interno da bandeja
Reproduzir um disco 1
Pressione CD.
2 Pressione Z OPEN/CLOSE no
aparelho.
3 Coloque um disco na bandeja
com o lado impresso voltado para cima.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE no
aparelho para fechar a bandeja de disco.
Não tente fechar a bandeja de disco empurrando-a com força, isto pode causar um mau funcionamento.
5 Pressione N para iniciar a
reprodução.

Antes de utilizar o dispositivo USB com este aparelho

Verifique o site da web para obter informações sobre os dispositivos USB compatíveis (página 36).
Para selecionar a fonte de reprodução ou o destino de transferência (seleção da memória USB)
Se o dispositivo USB possuir mais de uma memória (por exemplo, uma memória interna e um cartão de memória), você pode selecionar a memória que deseja utilizar como fonte de reprodução ou destino de transferência. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
Nota
Não é possível selecionar uma memória durante a reprodução ou transferência. Certifique-se de selecionar uma memória antes de iniciar a reprodução ou transferência.
1 Conecte o dispositivo USB à porta
A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até a luz “USB A” ou “USB B” se acender no visor de informações.
3 Pressione OPTIONS quando a
reprodução estiver parada.
4 Pressione / para selecionar
“USB MEM SEL” e depois pressione ENTER.
5 Pressione / para selecionar a
memória desejada e depois pressione ENTER.
17
Page 18
Reproduzir um
Dispositivo
USB
dispositivo USB
Os formatos de áudio que podem ser reproduzidos por este aparelho são conforme a seguir: – MP3: extensão do arquivo “.mp3” – WMA: extensão do arquivo “.wma” – AAC: extensão do arquivo “.m4a”,
“.mp4” ou “.3gp”
Se os arquivos de áudio possuírem a extensão acima, mas não for do respectivo formato, o aparelho poderá produzir ruído ou um mau funcionamento.
1 Pressione USB repetidamente
até a luz “USB A” ou “USB B” se acender no visor de informações.
2 Conecte um dispositivo USB à
porta A ou B.
3 Pressione N.
Os arquivos de áudio serão reproduzidos em ordens diferentes dependendo do modo de reprodução.

Procurar uma faixa ou arquivo de áudio

(Busca por faixa)

1 Pressione SEARCH.
“SEARCH” acende-se no visor de informações.
2 (Somente arquivos de áudio)
Pressione / para selecionar a pasta desejada e depois pressione ou N.
3 Pressione / para selecionar
a faixa ou o arquivo de áudio desejado e depois pressione ou N.
A reprodução da faixa ou do arquivo de áudio selecionado é iniciada.
Notas sobre o disco
• (Para AUDIO CD) Este aparelho pode reconhecer até 99 faixas.
• (Para discos MP3) Este aparelho pode reconhecer até – 999 pastas (incluindo a pasta raiz). – 999 arquivos MP3. – 250 arquivos MP3 em uma pasta. – 8 níveis de pastas (estrutura de árvore dos
arquivos).
• As informações de CD-TEXT não são suportadas.
Notas sobre o dispositivo USB
• Este aparelho pode reconhecer até – 250 arquivos de áudio em uma pasta. – 3.000 arquivos de áudio em um dispositivo
USB.
– 1.000 pastas em um dispositivo USB
(incluindo a pasta raiz).
18
Page 19
Reprodução do Disco/USB

Utilizar o modo de reprodução

Reproduzir na ordem original (Reprodução normal)
Pressione PLAY MODE repetidamente quando a reprodução estiver parada.
Quando reproduzir um disco
• (sem indicação): reproduz um disco
• FLDR*: reproduz todos os arquivos de áudio armazenados na pasta do disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR”
realizará a mesma operação do modo de reprodução “(sem indicação)”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB: reproduz todos os dispositivos USB
• 1 USB: reproduz um dispositivo USB
• FLDR: reproduz todos os arquivos de áudio armazenados na pasta do dispositivo USB
Reproduzir em ordem aleatória (Reprodução aleatória)
Pressione PLAY MODE repetidamente quando a reprodução estiver parada.
Quando reproduzir um disco
• SHUF: reproduz aleatoriamente um disco
• FLDR SHUF*: reproduz aleatoriamente todos os arquivos de áudio armazenados na pasta do disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR
SHUF” realizará a mesma operação do modo de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB SHUF: reproduz aleatoriamente todos os dispositivos USB
• 1 USB SHUF: reproduz aleatoriamente um dispositivo USB
• FLDR SHUF: reproduz todos os arquivos de áudio armazenados na pasta do dispositivo USB
Nota
Quando o aparelho é desligado, a reprodução aleatória selecionada é cancelada e o modo de reprodução retorna à reprodução normal.
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)
Pode-se criar um programa de até 25 passos na ordem em que deseja reproduzi-los.
1 Para a função CD:
Pressione CD para selecionar a função CD.
Para a função USB:
Pressione USB repetidamente para selecionar o dispositivo USB desejado.
2 Quando a reprodução está
parada, pressione PLAY MODE repetidamente até que “PGM” apareça no visor de informações.
3 (Somente arquivos de áudio)
Pressione +/– repetidamente para selecionar uma pasta.
Se desejar programar todos os arquivos da pasta, pressione .
4 Pressione ./>
repetidamente para selecionar a faixa ou o arquivo de áudio desejado e pressione .
19
Page 20
“--.--” aparece quando o tempo de
Número da faixa ou do arquivo selecionado
Tempo de reprodução total do programa (incluindo a faixa ou o arquivo selecionado)
reprodução total excede 100 minutos para um AUDIO CD ou quando um arquivo de áudio é programado.
5 Repita os passos 3 e 4 para
programar faixas ou arquivos de áudio adicionais.
6 Pressione N para iniciar a
reprodução programada.
Para cancelar a reprodução programada
Quando a reprodução está parada, pressione PLAY MODE repetidamente até a indicação “PGM” desaparecer do visor de informações.
Para apagar o último passo da lista programada
Pressione CLEAR quando a reprodução estiver parada.
Notas
• (Somente função CD) A lista programada permanece disponível até que a bandeja de disco seja aberta.
• (Somente função USB) A lista programada é apagada quando se: – realiza a operação de apagar. – remove o dispositivo USB. – muda a memória USB selecionada.
Reproduzir repetidamente (Reprodução repetida)
Pressione REPEAT repetidamente.
: repete todas as faixas ou arquivos de áudio armazenados em uma pasta/ disco/dispositivo USB
: repete uma faixa ou um arquivo de áudio
Notas sobre o dispositivo USB
• A ordem de reprodução do aparelho pode ser diferente da ordem de reprodução do reprodutor de áudio digital conectado.
• Não é possível apagar arquivos de áudio nem pastas na reprodução aleatória ou reprodução programada.
20
Page 21

Transferência USB

Transferência USB
Dispositivo
USB

Transferir uma música

Pode-se transferir a música de uma fonte de som para o dispositivo USB conectado à porta B.
O formato de áudio dos arquivos transferidos por este aparelho é MP3. Entretanto, pode-se transferir também arquivos WMA e AAC do USB A.
Notas
• Não remova o dispositivo USB durante as operações de transferência ou exclusão. Se o fizer, poderá corromper os dados do dispositivo USB ou danificar o próprio dispositivo USB.
• Os arquivos MP3/WMA/AAC são transferidos com a mesma taxa de bits dos arquivos originais.
• Ao transferir da função AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT ou PC/GAME, você poderá selecionar a taxa de bits antes da transferência.
• As operações de transferência e exclusão USB estarão desabilitadas enquanto a bandeja de disco estiver aberta.
Nota sobre o conteúdo protegido por direitos autorais
A música transferida é limitada apenas para uso pessoal. O uso da música para outros fins necessita de uma autorização prévia dos detentores dos direitos autorais.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Pressione OPTIONS. 2 Pressione / repetidamente
para selecionar “REC BIT RATE” e depois pressione ENTER.
3 Pressione / repetidamente
para selecionar a taxa de bits desejada e depois pressione ENTER.
• 128 kbps: as faixas MP3 codificadas possuem tamanho de arquivo menor e baixa qualidade de áudio.
• 256 kbps: as faixas MP3 codificadas possuem tamanho de arquivo maior, mas com alta qualidade de áudio.
Transferir a música de um disco ou dispositivo USB
É possível transferir facilmente todas as músicas de um disco ou USB A para o USB B (Transferência sincronizada). Também é possível transferir uma única faixa ou arquivo de áudio durante a reprodução (Transferência REC1).
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB
transferível à porta B conforme a seguir.
Para selecionar a fonte de reprodução ou o destino de transferência (seleção da memória USB)
Consulte a página 17.
Para selecionar a taxa de bits
Pode-se selecionar uma taxa de bits mais alta para transferir a música com uma qualidade melhor.
2 Para disco:
Pressione CD e depois coloque o disco.
21
Page 22
Para USB:
Pressione USB/USB SELECT repetidamente para selecionar “USB A” e depois conecte um dispositivo USB que deseja transferir à porta A.
3 Para a transferência
sincronizada:
Quando a reprodução está parada, pressione PLAY MODE repetidamente no controle remoto para selecionar o modo de reprodução desejado.
Notas
• Se iniciar a transferência durante a reprodução aleatória (“FLDR SHUF”), o modo de reprodução selecionado mudará automaticamente para “FLDR”.
• Se iniciar a transferência na reprodução aleatória (exceto “FLDR SHUF”), a reprodução repetida ou a reprodução programada sem passos, o modo de reprodução selecionado muda automaticamente para a reprodução normal.
Para a transferência REC1:
Selecione a faixa ou arquivo de áudio que deseja transferir e depois inicie a reprodução.
4 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é exibida no visor de informações.
5 Pressione ENTER.
A transferência é iniciada quando a indicação “DON’T REMOVE” é exibida no visor de informações.
Para a transferência sincronizada:
Quando a transferência é concluída, a fonte de transferência e o dispositivo USB param automaticamente.
Para a transferência REC1:
Quando a transferência é concluída, o disco ou o dispositivo USB continuará a reprodução.
22
Transferir o áudio analógico (transferência analógica)
Você pode transferir o som de fontes de áudio analógico (exceto as funções CD, USB ou Bluetooth) para um dispositivo USB. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB
transferível à porta B (página 21).
2 Pressione TUNER/BAND ou
AUDIO IN repetidamente para selecionar a fonte que deseja transferir.
3 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é exibida no visor de informações.
4 Pressione ENTER.
A transferência é iniciada quando a indicação “DON’T REMOVE” aparece no visor de informações.
5 Inicie a reprodução da fonte.
Para parar a transferência
Pressione x.
Para criar um novo arquivo MP3
Pressione REC TO USB B durante a transferência analógica. A indicação “NEW TRACK” aparece no visor de informações. Um novo arquivo MP3 também é criado automaticamente após aproximadamente 1 hora da transferência.
Notas
• Quando é criado um novo arquivo MP3, a transferência fica momentaneamente desativada.
• Se pressionar REC TO USB B novamente após alguns segundos, poderá ser criado um novo arquivo MP3.
Page 23
Transferência USB
Apagar arquivos de áudio ou pastas do dispositivo USB
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Conecte um dispositivo USB à
porta A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até “USB A” ou “USB B” acender-se no visor de informações quando a reprodução está parada.
3 Pressione ./> ou +/–
repetidamente para selecionar o arquivo de áudio ou a pasta.
4 Pressione OPTIONS. 5 Pressione / para selecionar
“USB ERASE” e depois pressione ENTER.
A indicação “FOLDER ERASE” ou “TRACK ERASE” é exibida no visor de informações.
6 Pressione ENTER.
A indicação “COMPLETE” é exibida no visor de informações.
Regras para geração de pastas e arquivos
Na primeira transferência para um dispositivo USB, é criada uma pasta “MUSIC” logo abaixo da pasta “ROOT”, e uma pasta orientada para o modo de transferência é criada dentro da pasta “MUSIC”. As pastas e os arquivos são gerados dentro de qualquer uma das pastas orientadas para o modo de transferência da seguinte forma.
Transferência sincronizada
Fonte Nome da pasta Nome do
Arquivo de áudio
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
Transferência REC1
Fonte Nome da pasta Nome do
Arquivo de áudio
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*
Transferência analógica
Fonte Nome da pasta Nome do
FM “TUFM0001”* “TRACK001”* AM “TUAM0001”* TV/DVD/
SAT PC/GAME “EXPG0001”*
* A partir disso, números sequenciais são
atribuídos às pastas e arquivos.
Notas sobre a transferência
• Durante a transferência a partir de um disco MP3, AUDIO CD ou dispositivo USB, nenhum som será emitido.
• A informação CD-TEXT não é transferida nos arquivos MP3 criados.
• A transferência parará automaticamente se: – o dispositivo USB ficar sem espaço livre
– o número de arquivos de áudio e de pastas
• Se uma pasta ou arquivo que você está tentando transferir já existir no dispositivo USB com o mesmo nome, será acrescentado um número sequencial depois do nome, sem apagar a pasta ou o arquivo original.
Igual ao da fonte de transferência
“REC1-MP3” Igual ao da fonte
“EXTD0001”*
durante a transferência.
no dispositivo USB atingir o número limite que o aparelho consegue reconhecer.
arquivo
arquivo
de transferência
arquivo
23
Page 24
• Não é possível efetuar as seguintes operações durante a transferência: – Ejetar o disco. – Selecionar outra faixa ou arquivo. – Fazer uma pausa na reprodução ou localizar
um ponto na faixa ou no arquivo.
– Mudar a função ou a faixa do sintonizador.
• Ao transferir a música para um Walkman utilizando “Media Manager for WALKMAN”, certifique-se de transferi-la no formato MP3.
• Quando conectar um Walkman certifique-se de conectá-lo depois que a indicação “Creating Library” ou “Creating Database” tiver desaparecido do visor do
®
Walkman
.
®
ao aparelho,
®

Rádio

Ouvir o rádio 1
Pressione FUNCTION repetidamente para selecionar a faixa FM ou AM.
2 Para a busca automática:
Pressione TUNING MODE repetidamente até a indicação “AUTO” ser exibida no visor de informações. Em seguida, pressione TUNING +/–. A busca para automaticamente quando uma emissora é sintonizada. Em seguida, as indicações “TUNED” e “ST” (apenas para programas transmitidos em estéreo da faixa FM) são exibidas no visor. Se a indicação “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione x para parar a busca. Em seguida, realize a sintonização manual (abaixo). Quando uma emissora em FM que fornece serviços RDS é sintonizada, informações como o nome do serviço ou o nome da emissora são fornecidas pela emissora. Você pode verificar as informações RDS pressionando DISPLAY repetidamente.
Para sintonizar manualmente:
Pressione TUNING MODE repetidamente até “AUTO” e “PRESET” desaparecerem do visor de informações. Em seguida, pressione TUNING +/– repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Informação adicional
Para reduzir o ruído de estática em uma emissora de FM estéreo com sinal fraco, pressione em FM MODE repetidamente até que “MONO” apareça no visor.
24
Page 25
Rádio
Para alterar o intervalo de
Número de memória
frequência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM adequadamente, o intervalo de frequência é pré-ajustado na fábrica em 10 kHz (Ex: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz), que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras de radiodifusão. Para mudar o intervalo de frequência de AM, realize os passos a seguir. Não é possível alterar o intervalo de frequência de AM no Modo de Economia de Energia. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar a faixa de AM.
2 Pressione "/1 para desligar o
aparelho.
3 Enquanto mantém pressionada a
tecla ENTER, pressione "/1.
A indicação “AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP” aparece no visor de informações. Quando mudar o intervalo de frequência, todas as emissoras de AM memorizadas serão apagadas.
Memorizar as emissoras de rádio
É possível memorizar até 20 emissoras de FM e 10 emissoras de AM como emissoras favoritas.
1 Sintonize a emissora desejada. 2 Pressione TUNER MEMORY.
3 Pressione TUNING +/–
repetidamente para selecionar o número de memória desejado e depois pressione .
A indicação “COMPLETE” é exibida no visor de informações. A emissora é memorizada.
Para sintonizar uma emissora memorizada
Pressione TUNING MODE repetidamente até “PRESET” se acender no visor. Em seguida, pressione TUNING +/– repetidamente para selecionar o número de memória desejado.
25
Page 26

Bluetooth

Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth

Bluetooth é uma tecnologia sem fio de curto alcance que possibilita a comunicação de dados entre dispositivos digitais. A tecnologia sem fio Bluetooth opera dentro de um alcance de aproximadamente 10 metros.
Versão, perfis e codecs de Bluetooth suportados
Versão de Bluetooth suportada:
•Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR (Velocidade de dados melhorada) Perfis de Bluetooth suportados:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs Bluetooth suportados:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)

Ouvir música de um dispositivo Bluetooth sem o uso de fios

Pode-se ouvir música do seu dispositivo Bluetooth através de uma conexão sem fio.
Verifique o site da web para obter informações sobre os dispositivos compatíveis Bluetooth (página 36).
Sobre o indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH se acende ou pisca em azul para mostrar o status do Bluetooth.
Status do aparelho Status do
Modo de espera do Bluetooth
Emparelhamento Bluetooth
Conexão Bluetooth Pisca Conexão Bluetooth é
estabelecida
indicador
Pisca lentamente
Pisca rapidamente
Acende-se
Emparelhando este aparelho com um dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação onde os dispositivos Bluetooth se registram previamente entre si. Uma vez concluída a operação de emparelhamento, não há necessidade de realizá-la novamente. Se o seu dispositivo é um smartphone compatível com NFC, não é neces sário realizar o procedimento de emparelhamento manual.
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a uma distância de até 1 metro do aparelho.
2 Pressione BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é exibida no visor de informações.
Nota
Se o aparelho estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, pressione BLUETOOTH para desconectar o dispositivo Bluetooth.
26
Page 27
Bluetooth
3 Mantenha pressionada a tecla
BLUETOOTH no aparelho por 2 segundos ou mais.
A indicação “PAIRING” piscará no visor de informações.
4 Realize o procedimento de
emparelhamento no dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth.
5 Selecione o modelo do aparelho
no visor do dispositivo Bluetooth.
Por exemplo, selecione “SONY MHC-GPX88” (ou MHC-GPX77/ GPX55/GPX33). Se for solicitada uma chave de acesso no dispositivo Bluetooth, digite “0000”.
6 Estabeleça a conexão Bluetooth
no dispositivo Bluetooth.
Quando o emparelhamento estiver completo e a conexão Bluetooth estabelecida, o nome do dispositivo Bluetooth será exibido no visor de informações. Dependendo do dispositivo Bluetooth, a conexão será iniciada automaticamente após o emparelhamento estiver completo. Pode-se verificar o endereço do dispositivo Bluetooth pressionando DISPLAY repetidamente.
Notas
• Pode-se emparelhar até 9 dispositivos Bluetooth. Se o 10 emparelhado, o dispositivo conectado mais antigo será substituído pelo novo.
• Dependendo do dispositivo “Chave de acesso” pode ser chamada de “Código de acesso”, “Código PIN”, “Número PIN” ou “Senha”, etc.
• O status de espera de emparelhamento do aparelho é cancelado após aproximadamente 5 minutos. Se o emparelhamento não for
o
dispositivo Bluetooth for
realizado com sucesso, repita a operação a partir do passo 1.
• Duran te a conexão com um disposi tiv o Bluetooth, este aparelho não pode ser detectado e a conexão não pode ser estabelecida por outro dispositivo Bluetooth que nunca foi emparelhado.
• Se desejar emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, repita os passos de 1 a 6.
Para cancelar a operação de emparelhamento
Mantenha pressionada a tecla BLUETOOTH no aparelho por 2 segundos ou mais até que a indicação “BLUETOOTH” seja exibida no visor de informações.
Conexão com um smartphone através de um toque (NFC)
Ao tocar o aparelho com um smartphone compatível com NFC, o aparelho liga-se automaticamente na função Bluetooth e depois completa o emparelhamento e a conexão Bluetooth automaticamente.
O que é “NFC”?
NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que possibilita a comunicação sem fio de curta distância entre vários dispositivos, tais como telefones celulares e etiquetas IC. Graças à função NFC, a comunicação de dados pode ser estabelecida facilmente tocando simplesmente o ponto de contato designado nos dispositivos compatíveis com NFC.
1 Baixe e instale o aplicativo
“NFC Easy Connect”.
Baixe o aplicativo gratuito para Android do Play Store procurando o “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil NFC) ou acesse-o utilizando o código bidimensional a seguir. A taxa de comunicação de dados pode ser cobrada.
27
Page 28
Código bidimensional* para acesso direto
* Utilize um aplicativo de leitura de códigos
bidimensionais.
Notas
• O aplicativo pode não estar disponível em alguns países ou regiões.
• Dependendo do smartphone, a função NFC pode ser utilizada sem a instalação do aplicativo. Neste caso, as operações e as especificações podem ser diferentes. Para mais informações, consulte o manual de instruções do smartphone.
Smartphones compatíveis
Smartphones com a função NFC integrada (Sistema operacional: Android 2.3.3 ou posterior, excluindo o Android 3.x)
2 Inicie o aplicativo “NFC Easy
Connect” (Conexão Fácil NFC) no smartphone.
Certifique-se de que a tela do aplicativo está exibida.
3 Toque o smartphone na marca N
do aparelho até que o smartphone vibre.
Complete a conexão seguindo as instruções exibidas no smartphone.
Quando a conexão Bluetooth é estabelecida, o indicador BLUETOOTH para de piscar e permanece aceso. O nome do dispositivo Bluetooth é exibido no visor de informações. Pode-se mudar a fonte de som do smartphone para outro dispositivo Bluetooth compatível com NFC. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo
Bluetooth.
Informação adicional
Se o emparelhamento e a conexão Bluetooth falharem, faça o seguinte: – Reinicie “NFC Easy Connect” (Conexão
Fácil NFC) e coloque o smartphone lentamente em cima da marca N.
– Remova a capa do smartphone se estiver
utilizando uma capa para smartphone vendida comercialmente.
Reproduzir a música de um dispositivo Bluetooth
Pode-se operar um dispositivo Bluetooth conectando o aparelho e um dispositivo Bluetooth utilizando o AVRCP. Antes de reproduzir uma música, verifique o seguinte: – A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está ativa.
– O emparelhamento está completo.
x Para um dispositivo Bluetooth
1 Pressione BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é exibida no visor de informações.
2 Estabeleça a conexão com o
dispositivo Bluetooth.
O último dispositivo Bluetooth conectado será conectado automaticamente.
28
Page 29
Bluetooth
Estabeleça a conexão Bluetooth a partir do dispositivo Bluetooth se este não estiver conectado. Quando a conexão é estabelecida, o nome do dispositivo Bluetooth é exibido no visor de informações.
3 Pressione N.
Dependendo do dispositivo Bluetooth: – será necessário pressionar N duas
vezes.
– será necessário iniciar a reprodução
de uma fonte de áudio no dispositivo Bluetooth.
Notas
• Quando o aparelho não está conectado a nenhum dispositivo Bluetooth, o aparelho se conectará e reproduzirá automaticamente a partir do último dispositivo Bluetooth conectado ao se pressionar N.
• Se tentar conectar outro dispositivo Bluetooth ao aparelho, o dispositivo Bluetooth conectado atualmente será desconectado.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque o smartphone na marca N do aparelho para estabelecer a conexão Bluetooth. Inicie a reprodução de uma fonte de áudio no smartphone. Para mais informações sobre a reprodução, consulte o manual de instruções do smartphone.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
x Para um dispositivo Bluetooth
Pressione BLUETOOTH no aparelho. A indicação “BLUETOOTH” é exibida no visor de informações. Dependendo do dispositivo Bluetooth, a conexão Bluetooth pode ser cancelada automaticamente quando a reprodução é parada.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque o smartphone na marca N do aparelho novamente.
Apagar todas as informações de registro do emparelhamento
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é exibida no visor de informações. Se o aparelho estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, o nome do dispositivo Bluetooth será exibido no visor de informações. Pressione BLUETOOTH para desconectar o dispositivo Bluetooth.
2 Mantenha pressionadas ENTER
e PHASER por aproximadamente 3 segundos.
As indicações “PAIR HISTORY” e “CLEAR” serão exibidas no visor de informações e todas as informações de emparelhamento serão apagadas.

Ajustar o codecs de áudio Bluetooth

Os codecs de áudio Bluetooth podem ser selecionados quando o Bluetooth conectado é compatível com AAC (Advanced Audio Coding).
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT AAC” e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT AAC ON” ou “BT AAC OFF”.
29
Page 30
• BT AAC ON: AAC (Advanced Audio Coding) é selecionado quando o dispositivo Bluetooth é compatível com AAC.
• BT AAC OFF: SBC (Sub Band Codec) é selecionado.
Notas
• Você pode desfrutar de um som de alta qualidade se AAC estiver selecionado. Caso não consiga ouvir o som AAC do seu dispositivo, selecione “BT AAC OFF”.
• Se você mudar este ajuste enquanto o aparelho estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, o dispositivo Bluetooth será desconectado. Para conectar o dispositivo Bluetooth, estabeleça novamente a conexão Bluetooth.

Ajuste e cancelamento do modo de espera do Bluetooth

O aparelho entra no modo de espera do
Bluetooth e aguarda uma conexão Bluetooth, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT STANDBY” e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “STANDBY ON” ou “STANDBY OFF”.
4 Pressione ?/1 para desligar o
aparelho.
Quando o modo de espera do Bluetooth estiver ajustado para ligado, o aparelho será ligado automaticamente quando a conexão Bluetooth for estabelecida do dispositivo Bluetooth.
Nota
O aparelho não entrará no modo de espera do Bluetooth se a informação de emparelhamento for apagada.
30
Page 31

Ajuste do Som

Ajuste do Som
Faixa de frequência
Nível do equalizador

Ajustar o som

Para Faça o seguinte
Reforçar os graves e criar um som mais potente
Selecionar um efeito de som predefinido
Para ajustar o nível do subwoofer (somente MHC-GPX88/GPX55)
1 Pressione OPTIONS no aparelho. 2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SUBWOOFER” e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar o nível do subwoofer, e depois pressione .
Para sair do menu OPTIONS, pressione OPTIONS no aparelho.
Pressione BASS BAZUCA no aparelho.
Pressione MUSIC, MOVIE/GAME ou FOOTBALL. Para cancelar o efeito de som predefinido, pressione MUSIC repetidamente para selecionar “FLAT”.

Criar o seu próprio efeito de som

É possível aumentar ou diminuir os níveis das faixas de frequência específicas e, em seguida, armazenar o ajuste na memória como “USER EQ”.
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “EQ EDIT” e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para ajustar o nível do equalizador e pressione .
4 Repita o passo 3 para ajustar o
nível de outras faixas de frequência e o efeito surround.
O ajuste do equalizador do usuário será memorizado quando a indicação “USER EQ” aparecer no visor de informações.
Para ativar o ajuste do equalizador do usuário
Pressione MUSIC repetidamente para selecionar “USER EQ”.
31
Page 32

Criar uma atmosfera de festa

(DJ EFFECT)

1 Pressione a tecla a seguir para
selecionar o tipo de efeito.
A tecla selecionada se acende e o efeito é ativado.
• FLANGER: Cria um efeito de som mais metalizado, semelhante ao ruído de um avião a jato.
• ISOLATOR: Isola uma faixa de frequência específica ajustando a outra faixa de frequência. Por exemplo, quando deseja realçar a voz, etc.
• SOUND FLASH: Torna o som emitido intermitente. O som é cortado periodicamente.
• PHASER: Cria uma série de picos e depressões no espectro de frequência, como um efeito de varredura.
2 Pressione DJ CONTROL +/– para
ajustar o nível do efeito.
Para desligar o efeito
Pressione novamente a tecla do efeito selecionado.
Notas
• O DJ EFFECT é desligado automaticamente quando se desliga o aparelho ou quando muda a função ou a faixa de sintonização.
• Se ativar o DJ EFFECT durante a transferência, o efeito sonoro não será transferido para o dispositivo USB.
• Não é possível utilizar MASTER VOLUME/ DJ CONTROL no aparelho para ajustar o volume quando o DJ EFFECT está ativado. Pressione VOLUME +/– no controle remoto para ajustar o volume.

Outras operações

Cantar ao som da música

(Somente MHC-GPX88)
É possível cantar ao som de qualquer fonte de áudio reproduzida neste aparelho.
1 Gire MIC LEVEL para MIN para
reduzir o nível de volume do microfone.
2 Conecte um microfone à tomada
MIC do aparelho.
3 Inicie a reprodução da música e
ajuste o volume.
4 Gire MIC LEVEL para ajustar o
volume do microfone.
Se ocorrer a realimentação acústica (microfonia), diminua o volume, afaste o microfone das caixas acústicas ou mude a direção do microfone. Após a utilização, desconecte o microfone do aparelho.
Nota
O som do microfone não é transferido para o dispositivo USB durante a transferência USB.

Alterar o padrão e a cor da iluminação

Pressione LED PATTERN ou LED COLOR para selecionar o padrão ou a cor da iluminação.
(Somente MHC-GPX88/GPX77) Pressione LED PATTERN ou LED
COLOR para mostrar a configuração atual. Pressione novamente para mudar instantaneamente o padrão ou a cor da
32
Page 33
Outras operações
iluminação no aparelho e nas caixas acústicas.
(Somente MHC-GPX55/GPX33) Pressione LED PATTERN ou LED COLOR para mostrar a configuração atual. Pressione novamente para mudar instantaneamente o padrão ou a cor da iluminação no aparelho.
Para desligar a iluminação, pressione LED PATTERN repetidamente para selecionar “PATTERN OFF”.

Utilizar os temporizadores

O aparelho oferece três funções de temporizador. Não é possível ativar simultaneamente o Acionamento Automático e a Gravação Temporizada. Se utilizar qualquer um dos dois com o Desligamento Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático
Você pode ajustar o aparelho para que seja desligado depois de um determinado tempo, de forma que você possa dormir ouvindo música.
Pressione SLEEP repetidamente.
Para cancelar o Desligamento Automático, pressione SLEEP repetidamente para selecionar “SLEEP OFF”.
Informação adicional
Para verificar o tempo restante antes que o aparelho se desligue, pressione SLEEP.
Acionamento Automático / Gravação Temporizada
Certifique-se de que o relógio está correto.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som do disco, do rádio ou do dispositivo USB na hora programada.
Gravação Temporizada:
Você pode transferir músicas de uma emissora de rádio programada para um dispositivo USB em uma hora especificada.
1 Para o Acionamento
Automático:
Prepare a fonte de som e, em seguida, pressione VOLUME +/– para ajustar o volume. Para iniciar a partir de uma faixa ou arquivo especifico, crie um programa (pagina 19).
Para a Gravação Temporizada:
Sintonize a emissora de rádio memorizada (pagina 25).
2 Pressione TIMER MENU. 3 Pressione / repetidamente
para selecionar “PLAY SET” ou “REC SET” e, em seguida, pressione .
4 Ajuste a hora de início da
reprodução ou transferência.
Pressione / repetidamente para ajustar a hora e os minutos e pressione
.
5 Utilize o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a hora de término da reprodução ou transferência.
33
Page 34
6 Pressione / repetidamente
para selecionar a fonte de som desejada e, em seguida, pressione .
Para a Gravação Temporizada:
Conecte um dispositivo USB transferível à porta B do aparelho.
7 Pressione "/1 para desligar o
aparelho.
Para verificar o ajuste do temporizador ou ativar novamente o temporizador
1 Pressione TIMER MENU.
A indicação “TIMER SELECT” pisca no visor de informações.
2 Pressione . 3 Pressione / repetidamente
para selecionar “PLAY SELECT” ou “REC SELECT” e, em seguida, pressione .
Para cancelar o temporizador
Repita os mesmos procedimentos acima e selecione “TIMER OFF” no passo 3 e depois pressione .
Notas
• O aparelho liga-se antes da hora programada. Se o aparelho estiver ligado na hora programada ou se “STANDBY” estiver piscando no visor, o Acionamento Automático e a Gravação Temporizada não irão iniciar a reprodução ou transferência.
• Não opere o aparelho entre o momento em que o aparelho é ativado e o início da reprodução ou a transferência.

Mudar o visor de informações

Para mudar o modo do visor de informações
Pressione DISPLAY repetidamente enquanto o aparelho estiver desligado.
Demonstração
O visor muda e o indicador pisca mesmo quando o aparelho está desligado.
Sem visor (Modo de economia de energia)
O visor é desligado para economizar energia. O temporizador e o relógio continuam funcionando.
Relógio
O visor do relógio passa automaticamente para modo de economia de energia após alguns segundos.
Alterar o padrão de iluminação do visor
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SPECTRUM” e em seguida pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar o padrão de iluminação desejado e em seguida pressione .
Para sair do menu OPTIONS, pressione OPTIONS no aparelho.
34
Page 35
Outras operações
Visualizar as informações no visor de informações
Pressione DISPLAY repetidamente enquanto o aparelho está ligado.
É possível ver as informações a segui r:
• Para AUDIO CD: – O tempo de reprodução decorrido e o
tempo de reprodução restante durante a reprodução.
– O tempo de reprodução total quando a
reprodução está parada.
• Para arquivos de áudio: – O tempo de reprodução decorrido, o
nome do arquivo e o nome da pasta.
– As informações de título, artista e
álbum.
Nota
O tempo de reprodução decorrido de um arquivo de áudio codificado que utiliza uma VBR (taxa de bits variável) não é exibido corretamente.

Utilizar um equipamento opcional

1
Pressione VOLUME – repetidamente até “VOLUME MIN” ser exibido no visor de informações.
2 Conecte um equipamento
opcional (pagina 13).
3 Pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a função correspondente ao equipamento conectado.
4 Inicie a reprodução do
equipamento conectado.
5 Pressione VOLUME +
repetidamente para ajustar o volume.

Desativar as teclas no aparelho

(Bloqueio Infantil)

É possível desativar as teclas no aparelho (exceto "/1) para evitar uma utilização incorreta como, por exemplo, por crianças.
Mantenha pressionada a tecla x no aparelho por mais de 5 segundos.
As indicações“CHILD LOCK” e “ON” aparecem no visor. Só é possível realizar as operações no aparelho utilizando as teclas do controle remoto. Para cancelar, mantenha pressionada a tecla x no aparelho por mais de 5 segundos até as indicações “CHILD LOCK” e “OFF” aparecerem no visor.
Nota
A função de Bloqueio Infantil é cancelada quando se desconecta o cabo de alimentação.
35
Page 36

Informações adicionais

Discos que podem ser reproduzidos

• AUDIO CD
• CD-R/CD-RW
– dados de áudio – arquivos MP3 que estejam em
conformidade com a ISO9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet (formato de expansão).
Notas
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é um formato
padrão definido pela ISO (International Organization for Standardization) que comprime dados de áudio. Os arquivos MP3 devem estar no formato MPEG 1 Audio Layer-3.
• O sistema só consegue reproduzir arquivos
MP3 que possuem a extensão “.mp3”.
Discos que não podem ser reproduzidos
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW nas seguintes condições:
– Gravado no formato MP3 PRO – Gravado em multissessão e que não
tenha sido finalizado com o “fechamento de sessão”
– Gravado com um dispositivo de
gravação incompatível – Com baixa qualidade de gravação – Riscos ou com sujeira – Finalizado de forma incorreta
• Discos com formato fora do padrão (por exemplo, coração, quadrado, estrela, etc.)
• Discos com fita adesiva, papel ou etiquetas coladas
• Discos alugados ou usados com selos colados em que a cola ultrapasse o selo
• Discos com etiquetas impressas com tinta pegajosa ao tato
Nota sobre DualDiscs
DualDisc é um disco que possui dois lados. Em um dos lados está gravado o material de DVD e em outro lado o material de áudio digital. Como o lado do material de áudio não está de acordo com o padrão Compact Disc (CD), a reprodução deste disco não está garantida neste aparelho.
Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos autorais
Este produto foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçem ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão em conformidade com o padrão CD e não podem ser reproduzidos neste aparelho.
Notas sobre a reprodução de discos multissessão
• O aparelho pode reproduzir discos multissessão se a primeira sessão contiver um arquivo MP3. Quaisquer arquivos MP3 subsequentes gravados em sessões posteriores também poderão ser reproduzidos (se as sessões posteriores possuírem o formato AUDIO CD, o aparelho não pode reproduzir estes discos multissessão).
• Se a primeira sessão estiver gravada no formato AUDIO CD, apenas a primeira sessão será reproduzida.

Site da Web para dispositivos compatíveis

Verifique o site da web a seguir para informações mais recentes sobre os dispositivos USB e Bluetooth compatíveis. <http://esupport.sony.com/LA>
36
Page 37
Informações adicionais

Solução de problemas

Caso encontre algum problema no aparelho, localize o problema na lista de verificação de solução de problemas a seguir e tome as medidas corretivas indicadas. Se o problema persistir, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Note que se o pessoal do Serviço Autorizado mudar alguma peça durante o conserto, estas peças poderão ser retidas.
Se “PROTECT EXX” (X representa um número) aparecer no visor
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA e verifique os seguintes pontos.
• Você está utilizando somente as caixas acústicas fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação do aparelho?
Depois de verificar os itens acima e corrigir qualquer problema, volte a conectar o cabo de alimentação CA e ligue o aparelho. Se o problema persistir, procure um Serviço Autorizado Sony.
Geral
O ajuste do relógio ou do temporizador é cancelado.
• O cabo de alimentação foi desconectado ou ocorreu uma falha de energia. Ajuste novamente o relógio (página 16) e o temporizador (página 33).
Não há som.
• Ajuste o volume.
• Verifique as conexões das caixas acústicas (página 12).
• Verifique a conexão do equipamento opcional, se houver (página 12).
• Ligue o equipamento conectado.
• Não há nenhuma saída de áudio durante a Gravação Temporizada.
Não há som no microfone. (Somente MHC-GPX88)
• Ajuste o volume do microfone.
• Certifique-se de que o microfone está conectado corretamente à tomada MIC.
• Certifique-se de que o microfone está ligado.
Ouve-se um zumbido ou ruídos fortes.
• Afaste o aparelho da fonte de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica diferente.
• Instale um filtro de ruído (não fornecido) no cabo de alimentação.
• Desligue o equipamento elétrico que estiver nas proximidades.
O temporizador não funciona.
• Verifique o ajuste do temporizador e ajuste a hora correta (página 33).
• Cancele a função de Desligamento Automático (página 33).
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e o aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
• Substitua as pilhas (tipo AA).
• Afaste o aparelho de luz fluorescente.
Há realimentação acústica.
• Reduza o volume.
• (Somente MHC-GPX88) Afaste o microfone das caixas acústicas ou mude a direção do microfone.
A indicação “CHILD LOCK” é exibida quando se pressiona qualquer tecla do aparelho.
• Desative a função de Bloqueio Infantil (página 35).
37
Page 38
Caixas acústicas
Apenas um canal emite som ou os volumes dos canais direito e esquerdo estão desbalanceados.
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente possível.
• Verifique se as caixas acústicas estão conectadas firme e corretamente.
• A fonte reproduzida é mono.
Não se ouve som de uma determinada caixa acústica.
• Verifique se a caixa acústica está conectada firme e corretamente.
• (Somente MHC-GPX88/GPX55) Ajuste o nível do subwoofer para o nível apropriado (página 31).
Reprodutor de discos
A bandeja de disco não se abre e a indicação “LOCKED” é exibida no visor.
• Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
A bandeja de disco não fecha.
• Coloque o disco corretamente.
O disco não é ejetado.
• Não é possível ejetar o disco durante a transferência sincronizada do CD-USB ou transferência REC1. Pressione x para cancelar a transferência e depois pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho para ejetar o disco.
• Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
A reprodução não se inicia.
• Limpe o disco (página 43).
• Volte a colocar o disco.
• Coloque um disco que este aparelho consiga reproduzir (página 36).
• Retire o disco e seque a umidade do disco, depois deixe o aparelho ligado por algumas horas até a umidade se evaporar.
O som pula.
• Limpe o disco (página 43).
• Volte a colocar o disco.
• Mova o aparelho para um local sem vibrações (por exemplo: sobre uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as em estantes separadas. Ao se ouvir uma faixa com sons graves em volume elevado, a vibração das caixas acústicas pode fazer com que o som pule.
A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.
• Ajuste o modo de reprodução para o modo de reprodução normal (página 19).
Os caracteres do nome da pasta, da faixa, do arquivo e do indicador ID3 não aparecem corretamente.
• O indicador ID3 não pertence à Versão 1 (1.0/1.1) e Versão 2 (2.2/2.3).
• Os códigos de caracteres que podem ser exibidos por este aparelho são os seguintes: – Maiúsculos (A a Z) – Números (0 a 9) – Símbolos (< > * +, [ ] \ _) Os outros caracteres aparecem como “_”.
Dispositivo USB
Erro na transferência.
• Você está utilizando um dispositivo USB que não é compatível. Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 17).
• O dispositivo USB não foi formatado corretamente. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como formatar.
• Desligue o aparelho e retire o dispositivo USB. Se o dispositivo USB possuir uma chave de alimentação, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo depois de retirá-lo do aparelho.
38
Page 39
Informações adicionais
Em seguida, volte a realizar a transferência.
• Se as operações de transferência e exclusão se repetirem várias vezes, a estrutura de arquivos do dispositivo USB ficará fragmentada. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como resolver esse problema.
• O dispositivo USB foi desconectado ou a alimentação foi desligada durante a transferência. Apague o arquivo parcialmente transferido e realize a transferência novamente. Se isso não corrigir o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para saber como resolver esse problema.
Os arquivos de áudio ou pastas armazenados no dispositivo USB não podem ser apagados.
• Verifique se o dispositivo USB está protegido contra gravação.
• O dispositivo USB foi desconectado ou a alimentação foi desligada durante a operação de exclusão. Exclua o arquivo parcialmente apagado. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB pode estar danificado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.
Não há som.
• O dispositivo USB não está conectado corretamente. Desligue o aparelho e reconecte o dispositivo USB e depois ligue o aparelho e verifique se “USB A” ou “USB B” se acende no visor de informações.
O som apresenta ruído, pula ou está distorcido.
• Você está utilizando um dispositivo USB não compatível. Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 17).
• Desligue o aparelho e volte a conectar o dispositivo USB, em seguida, ligue o aparelho.
• Os próprios dados de música con t êm ruído, ou o som está distorcido. O ruído pode ter sido introduzido durante o processo de transferência. Apague o arquivo e tente transferi-lo novamente.
• A taxa de bits utilizada para codificar o arquivo de áudio é baixa. Envie os arquivos de áudio para o dispositivo USB utilizando uma taxa de bits mais alta.
A indicação “READING” é exibida no visor por um longo período ou a reprodução leva um tempo para ser iniciada.
• O processo de leitura pode demorar muito nos seguintes casos. – Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB (página 18).
– A estrutura de arquivos é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é muito
grande.
– A memória interna está fragmentada.
A indicação “OVER CURRENT” é exibida no visor.
• Foi detectado um problema com o nível de corrente elétrica na porta A ou porta B. Desligue o aparelho e remova o dispositivo USB da porta. Certifique-se de que não haja nenhum problema com o dispositivo USB. Se este padrão de visualização persistir, entre em contato com um Serviço Autorizado Sony mais próximo.
O visor apresenta erros.
• Os dados armazenados no dispositivo USB podem ter sido corrompidos, volte a realizar a transferência.
• Os códigos de caracteres que podem ser exibidos por este aparelho são os seguintes: – Maiúsculos (A a Z) – Números (0 a 9) – Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
39
Page 40
Os outros caracteres aparecem como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o aparelho e volte a conectar o dispositivo USB, em seguida, ligue o aparelho.
• Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 17).
• O dispositivo USB não está funcionando corretamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver esse problema.
A reprodução não se inicia.
• Desligue o aparelho e volte a conectar o dispositivo USB, em seguida, ligue o aparelho.
• Verifique as informações sobre os dispositivos USB compatíveis no site da web (página 17).
A reprodução não se inicia a partir do primeiro arquivo.
• Ajuste o modo de reprodução para o modo de reprodução normal.
O arquivo de áudio não pode ser reproduzido.
• Os dispositivos USB formatados com sistemas de arquivos diferentes de FAT16 ou FAT32 não são compatíveis.*
• Um arquivo de áudio WMA do formato WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO não podem ser reproduzidos.
• Um arquivo de áudio AAC do formato AAC DRM ou AAC Lossless não pode ser reproduzido.
• Os arquivos de áudio AAC codificados a 96 kHz não podem ser reproduzidos.
• Caso existam várias partições no dispositivo USB que está sendo utilizado, os arquivos poderão não ser mais reproduzidos.
• O aparelho consegue reproduzir até 8 níveis de pastas.
40
• Os arquivos que estão codificados ou protegidos por senhas, etc. não podem ser reproduzidos.
• Os arquivos com proteção de direitos autorais DRM (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais) não podem ser reproduzidos por este aparelho.
• Os arquivos de áudio MP3 PRO não podem ser reproduzidos como arquivos de áudio MP3.
* Este aparelho é compatível com FAT16 e
FAT32, mas é possível que alguns dispositivos USB não sejam compatíveis com todos estes FATs. Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada dispositivo USB ou contate o fabricante.
Rádio
Zumbido ou ruído forte, ou as emissoras não podem ser sintonizadas. (“TUNED” ou “ST” pisca no visor de informações.)
• Conecte a antena corretamente.
• Mude a localização e a orientação da antena para obter uma boa recepção.
• Conecte uma antena externa disponível no comércio.
• Procure o Serviço Autorizado Sony se a antena de AM fornecida se desprender do suporte de plástico.
• Desligue os aparelhos elétricos que se encontram ao redor.
Dispositivo Bluetooth
O emparelhamento não pode ser realizado.
• Mova o dispositivo Bluetooth para perto do sistema.
• O emparelhamento pode não ser possível se outros dispositivos Bluetooth estiverem presentes ao redor do aparelho. Neste caso, desligue os outros dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de ter digitado a senha correta no dispositivo Bluetooth.
Page 41
Informações adicionais
A conexão não é possível.
• O dispositivo Bluetooth que você está tentando conectar não suporta o perfil A2DP e não pode ser conectado com o aparelho.
• Habilite a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth.
• Estabeleça uma conexão do dispositivo Bluetooth.
• A informação de registro do emparelhamento foi apagada. Realize a operação de emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, este aparelho não poderá ser detectado e uma conexão não pode ser estabelecida através de outro dispositivo Bluetooth que nunca foi emparelhado antes.
• Apague a informação de registro do emparelhamento do dispositivo Bluetooth (página 29) e realize a operação de emparelhamento novamente (página 26).
O som pula ou flutua, ou a conexão é perdida.
• O aparelho e o dispositivo Bluetooth estão muito distantes.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth, remova ou evite os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram radiações eletromagnéticas, como uma LAN sem fio, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de micro-ondas próximos ao sistema, afaste-os.
O som do dispositivo Bluetooth não pode ser ouvido pelo aparelho.
• Aumente o volume do dispositivo Bluetooth primeiro e depois ajuste o volume utilizando VOLUME +/–.
Há um zumbido grave, ruído ou som distorcido.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth, remova ou evite os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram radiações eletromagnéticas, como uma LAN sem fio, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de micro-ondas próximos ao sistema, afaste-os.
• Abaixe o volume do dispositivo Bluetooth conectado.
Para reinicializar o aparelho
Se este aparelho ainda não funcionar corretamente, reinicialize-o com os ajustes de fábrica. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Desconecte e conecte novamente
o cabo de alimentação.
2 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
3 Mantenha pressionadas as teclas
x e LED COLOR ao mesmo tempo por aproximadamente 3 segundos.
A indicação “RESET” será exibida no visor. Todos os ajustes configurados pelo usuário, como as emissoras de rádio memorizadas, o temporizador e o relógio, voltam aos ajustes de fábrica.
41
Page 42

Mensagens

Disco/Temporizador
NO DISC
Não há nenhum disco na bandeja de disco ou foi colocado um disco que não pode ser reproduzido neste aparelho.
NO STEP
Todos os passos programados foram apagados.
NOT IN USE
Você tentou realizar uma operação específica sob condições que não é permitida neste momento.
OFF TIME NG
As horas de início e de término do Acionamento Automático ou Gravação Temporizada são iguais.
PUSH SELECT
Você tentou ajustar o relógio ou o temporizador durante o funcionamento do temporizador.
PUSH STOP
Você tentou realizar uma operação que pode ser realizada somente quando a reprodução está na posição de parada.
READING
O aparelho está lendo informações do disco ou dispositivo USB. Algumas teclas ficarão indisponíveis.
STEP FULL
Você tentou programar mais de 25 passos.
UNLOCK
A função de prevenção contra roubo do disco está liberada.
Dispositivo USB
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está cheia.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido durante a operação de transferência ou exclusão e pode ter sido danificado.
42
FOLDER FULL
O número de pastas atingiu o limite máximo.
NO DEVICE
O dispositivo USB está conectado.
NO MEMORY
Não há nenhuma mídia de memória no dispositivo USB para realizar a reprodução ou a transferência com a memória selecionada.
NO STEP
Todos os passos programados foram apagados.
NO TRACK
Não há nenhum arquivo que possa ser reproduzido no aparelho.
NOT IN USE
Você tentou realizar uma operação específica sob condições em que essa operação está proibida.
NOT SUPPORTED
Um dispositivo USB incompatível ou desconhecido está conectado, ou o dispositivo USB foi conectado através de um hub USB.
PROTECTED
O dispositivo USB está protegido contra gravação.
PUSH STOP
Você tentou realizar uma operação que pode ser realizada apenas quando a reprodução está na posição de parada.
READING
O aparelho está lendo as informações do dispositivo USB. Algumas teclas ficarão indisponíveis.
REC ERROR
A transferência não se iniciou, parou no meio ou não pôde ser executada.
STEP FULL
Você tentou programar mais de 25 passos.
TRACK FULL
O número de arquivos atingiu o limite máximo.
Page 43
Informações adicionais

Precauções

Quando transportar o aparelho
Realize o procedimento a seguir para proteger o mecanismo do disco. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione CD. 3 Remova o disco.
Pressione Z OPEN/CLOSE para abrir e fechar a bandeja de disco. Espere até que “NO DISC” apareça no visor de informações.
4 Mantenha pressionadas as teclas
CD e FLANGER por 3 segundos.
“MECHA LOCK” aparece no visor de informações.
5 Desconecte o cabo de
alimentação.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza macio, do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, como benzina ou tíner ou produtos de limpeza disponíveis no mercado ou com spray antiestático destinado a discos de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes de calor, como dutos de ar quente, nem os deixe dentro de um carro estacionado sob a luz solar direta.
Segurança
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período, como durante férias e viagens, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
Instalação
• Não instale o aparelho na posição inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não tenham a ventilação adequada ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as caixas acústicas sobre superfícies com tratamento especial (ex.: com cera, óleo, lustra-móveis, etc.) porque pode provocar manchas ou descoloração na superfície.
• Mantenha a parte traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Quando o aparelho for transportado diretamente de um local frio para um local quente ou for colocado em um ambiente muito úmido, a umidade pode se condensar na lente interna do aparelho e causar o seu mau funcionamento. Se isto ocorrer, retire o disco e deixe o aparelho ligado por cerca de 1 hora, até que toda a umidade se evapore.
Superaquecimento
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal e não é motivo para alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Sistema de caixa acústica
O sistema de caixa acústica não está blindado magneticamente e as imagens das TVs próximas ao sistema pode ficar distorcida magneticamente. Neste caso, desligue a TV, espere de 15 a 30 minutos e ligue-a novamente. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas da TV.
Limpeza do gabinete
Limpe este aparelho com um pano macio levemente umedecido com uma solução de detergente neutro. Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, sapólio ou solvente, como álcool, benzina ou tíner, que possam causar danos no acabamento.
43
Page 44
Limpando o plugue do cabo de alimentação CA
Para evitar o acúmulo de poeira entre os terminais, faz-se necessário limpar o plugue do cabo de alimentação CA com uma escova seca.
Comunicação Bluetooth
• Os dispositivos Bluetooth devem ser utilizados a uma distância de aproximadamente 10 metros (distância sem obstruções). O alcance efetivo da comunicação pode se tornar menor sob as seguintes condições: – Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outros tipos de obstrução estiverem entre os dispositivos em uma conexão Bluetooth
– Locais onde está instalada uma LAN sem
fio – Próximos a fornos de micro-ondas em uso – Locais onde estejam presentes outras ondas
eletromagnéticas
• Dispositivos Bluetooth e a LAN sem fio (IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma faixa de frequência (2.4 GHz). Ao utilizar o dispositivo Bluetooth próximo a um dispositivo equipado com a função de LAN sem fio, poderá ocorrer uma interferência eletromagnética. Isto pode resultar em uma taxa de transferência de dados mais baixa, ruído ou a impossibilidade de estabelecer uma conexão. Se isto ocorrer, tente as seguintes soluções: – Tente conectar este aparelho e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de 10 metros de distância de um equipamento de LAN sem fio.
– Desligue o equipamento de LAN sem fio
quando utilizar o dispositivo Bluetooth a menos de 10 metros de distância.
• As ondas de rádio emitidas por este aparelho pode interferir com a operação de alguns dispositivos médicos. Como esta interferência pode resultar em um mau funcionamento, sempre desligue a alimentação deste aparelho e do dispositivo Bluetooth nos seguintes locais:
– Em hospitais, trens, aviões, postos de
gasolina e qualquer lugar onde pode haver a presença de gases inflamáveis
– Próximos a portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este aparelho suporta funções de segurança que está de acordo com as especificações Bluetooth como um meio para garantir a segurança durante a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth. Entretanto, esta segurança pode ser insuficiente dependendo da configuração e outros fatores, desta forma, recomendamos que tome cuidado quando estabelecer a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth.
• Em nenhum caso, a Sony não pode ser responsabilizada por qualquer dano ou outras perdas resultantes do vazamento de informações durante a comunicação utilizando a tecnologia Bluetooth.
• A comunicação Bluetooth não é necessariamente garantida com todos os dispositivos Bluetooth que possuem o mesmo perfil que este aparelho.
• Os dispositivos Bluetooth conectados com este aparelho devem estar de acordo com a especificação Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc., e devem estar certificados para estarem em conformidade. No entanto, mesmo quando o dispositivo está em conformidade com as especificações Bluetooth, pode haver casos em que as características ou as especificações do dispositivo Bluetooth impossibilitem a sua conexão ou resultem em diferentes métodos de controle, exibição ou operação.
• Dependendo do dispositivo Bluetooth conectado com este aparelho, do ambiente de comunicação ou das condições ambientais, poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio.
44
Page 45
Informações adicionais

Especificações técnicas

Seção do amplificador
Os valores a seguir foram medidos a 127 a 240 V CA, 60Hz
MHC-GPX88
Potência de saída total (RMS): 1.800 W Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a 4 ohms, 1 kHz, 10% THD*) * Distorção Harmônica Total
Subwoofer
Potência de saída RMS (referência): 800 W (400 W por canal × 2 , a 5 ohms, 100 Hz, 10% THD*)
MHC-GPX77
Potência de saída total (RMS): 1.500 W Caixas acústicas HIGH
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a 4 ohms, 1 kHz, 10% THD)
Caixas acústicas LOW
Potência de saída RMS (referência): 500 W (250 W por canal × 2, a 8 ohms, 100 Hz)
MHC-GPX55
Potência de saída total (RMS): 1.400 W Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS:
1.000 W ( 500 W por canal × 2, a 4 ohms, 1 kHz, 10% THD*)
Subwoofer
Potência de saída RMS (referência): 400 W (5 ohms, 100 Hz, 10% THD*)
MHC-GPX33
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a 4 ohms, 1 kHz, 10% THD*
* Distorção Harmônica Total
Entradas
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47kilohms
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47kilohms
MIC (somente MHC-GPX88)
Sensibilidade 1 mV, impedância 10 kilohms
Porta A (USB), B (USB): Tipo A
Seção de USB
Taxa de bits suportada
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Frequência de amostragem
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Dispositivo USB compatível
Classe de armazenamento em massa
Corrente máxima
500 mA
Seção do disco/USB
Velocidade de bits compatíveis
MPEG1 Layer-3: 32 kbps – 320 kbps, VBR MPEG2 Layer-3: 8 kbps – 160 kbps, VBR MPEG1 Layer-2: 32 kbps – 384 kbps, VBR
Frequências de amostragem
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz/22.05 kHz/24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
45
Page 46
Seção do reprodutor de CD
Sistema
Sistema de discos compactos e áudio digital
Propriedades do diodo laser
Duração da emissão: Contínua Saída de laser*: Inferior a 44,6 μW
* Esta saída é o valor medido a uma
distância de 200 mm, a partir da superfície da lente da unidade óptica com abertura de 7 mm.
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído
Mais de 90 dB
Faixa dinâmica
Mais de 88 dB
Seção do sintonizador (rádio)
FM estéreo, sintonizador s uper-heteródino de FM/AM Antena:
Antena monofilar de FM Antena loop de AM
Sintonizador de FM
Faixa de sintonização
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz)
Sintonizador de AM
Faixa de sintonização
530 kHz – 1.710 kHz (intervalo de 10 kHz) 531 kHz – 1.710 kHz (intervalo de 9 kHz)
46
Seção do Bluetooth
Sistema de comunicação
Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR (Velocidade de dados melhorada)
Saída
Classe de potência 2 do padrão Bluetooth
Alcance de comunicação máximo
Linha de visão aprox. 10 m
1)
Faixa de frequência
Faixa de 2,4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs suportados
SBC (Codec de subfaixa) AAC (Codificação de áudio avançado)
1)
O alcance atual variará dependendo de fatores tais como obstáculos entre os dispositivos, campos magnéticos em volta de um forno de micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de recepção, performance de antena, sistema de operação, aplicativo de software, etc.
2)
Perfis padrão Bluetooth indicam o obje tivo da comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
Caixas acústicas Caixa acústica frontal
SS-GPX88 para MHC-GPX88 SS-GPX77 para MHC-GPX77 SS-GPX55 para MHC-GPX55 SS-GPX33 para MHC-GPX33
Sistema de caixas acústicas
SS-GPX88/GPX55/GPX33: 2 vias, Bass reflex SS-GPX77: 3 vias, Bass reflex
Unidades de alto-falantes
Woofer (tipo cone): 200 mm Tweeter (tipo corneta): (SS-GPX88/GPX77) 25 mm
Page 47
Informações adicionais
(SS-GPX55/GPX33) 20 mm Subwoofer (tipo cone): (SS-GPX77) 200 mm
Impedância nominal
SS-GPX88/GPX55/GPX33: 4 ohms SS-GPX77:
HIGH: 4 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.)
Peso (Aprox.)
Quantidade: 2 peças
LOW: 8 ohms
SS-GPX88: 360 mm × 604 mm × 330 mm SS-GPX77: 360 mm × 604 mm × 390 mm SS-GPX55/GPX33: 290 mm × 395 mm × 320 mm
SS-GPX88: 12,2 kg SS-GPX77: 14 kg SS-GPX55/GPX33: 6,9 kg
Subwoofer
SS-WGP88 para MHC-GPX88 SS-WGP55 para MHC-GPX55
Sistema de subwoofer
1 via, Bass reflex
Unidades de alto-falante
Subwoofer: 250 mm, tipo cone
Impedância nominal
SS-WGP88/WGP55: 5 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.)
SS-WGP88/WGP55: 360 mm × 395 mm × 330 mm
Peso (Aprox.)
SS-WGP88: 8,5 kg SS-WGP55: 8,6 kg
Quantidade:
MHC-GPX88: 2 peças MHC-GPX55: 1 peça
Geral
Requisitos de alimentação
120 V a 240 V CA, 60 Hz
Consumo de energia
MHC-GPX88: 350 W MHC-GPX77: 265 W MHC-GPX55: 255 W
MHC-GPX33: 195 W Dimensões (L×A×P) (excluindo caixas acústicas) (Aprox.)
270 mm × 363 mm × 364 mm Peso (excluindo caixas acústicas) (Aprox.)
HCD-GPX88/GPX77/GPX55/
GPX33: 5,2 kg Acessórios fornecidos
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena monofilar de FM/
antena loop de AM (1)
Espaçador (somente MHC-GPX88) (2)
Pés para as caixas acústicas ( somente
MHC-GPX88) (16)
Pés para as caixas acústicas ( somente
MHC-GPX77) (8)
Projeto e especificações técnicas sujeitos à alteração sem aviso prévio. Dimensões e pesos são aproximados.
47
Page 48
Modelos: MHC-GPX88/GPX77/
GPX55/GPX33
Rua Werner Von Siemens, 111 - Prédio 1
Condomínio e-Business Park - Lapa
CEP: 05069-010 - São Paulo - SP
(http://www.sony.com.br)
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Loading...