SONY MHC-GNX100, MHC-GNX90, MHC-GNX88, MHC-GNX80, MHC-GNX77 Service Manual

...
Mini Hi-Fi Component System
Manual de instrucciones
2-547-453-33(1)
MHC-GNX100 MHC-GNX90 MHC-GNX88/GNX80 MHC-GNX77/GNX70/GX9900 MHC-GNX66/GNX60
©2005 Sony Corporation
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta
Fidelidad Modelo : MHC-GNX88/MHC-GNX77/ MHC-GNX66 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga obj etos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como una estantería para libros o una vitrina empotrada.
Esta unidad está clasificada como producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura general de la casa, sino deshágase correctamente de ellas como desperdicios químicos.
ES
2
Índice
Acerca de este manual ............................ 5
Discos que pueden reproducirse .............6
Preparativos
Conexión del sistema ..............................8
Colocación de los altavoces ..................12
Puesta en hora del reloj .........................13
Disco – Reproducción
Carga de un disco..................................14
Reproducción de un disco.....................14
— Reproducción normal/ Reproducción aleatoria
Para reproducir repetidamente ..............17
— Reproducción repetida
Creación de su propio programa........... 17
— Reproducción programada
Sintonizador
Presintonización de emisoras de radio..19
Escucha de la radio ...............................21
— Sintonización de presintonías — Sintonización manual
Cinta – Reproducción
Para cargar una cinta ............................. 22
Reproducción de una cinta....................22
Cinta – Grabación
Grabación de sus pistas favoritas de un
disco en una cinta ...........................24
— Grabación sincronizada con CD — Edición de programa
Grabación en una cinta manualmente...25
— Grabación en una cinta manualmente
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................................. 26
Selección de un efecto preajustado....... 26
Ajuste del ecualizador gráfico o selección
de un efecto perimétrico................. 27
Selección del efecto reforzador de
MP3 ................................................ 28
Selección del sistema de sonido ........... 28
(MHC-GNX88/GNX80/GNX77/ GNX70/GX9900 solamente)
Utilización del altavoz de subgraves .... 29
(MHC-GNX100/GNX88/GNX80 solamente)
Efecto de sonido de flash...................... 29
— SOUND FLASH
Creación de un ambiente de fiesta........ 30
(MHC-GNX100 solamente)
Selección del sistema de altavoces ....... 31
(MHC-GNX100 solamente)
Selección del canal de audio................. 31
— Efecto múltiplex (MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente)
Canto a coro.......................................... 32
Temporizador
Para dormirse con música..................... 33
— Temporizador de apagado
Para despertarse con música ................. 33
— Temporizador de reproducción
Grabación de programas de radio con el
temporizador................................... 35
continúa
ES
3
Visualizador
Para apagar el visualizador ................... 36
— Modo de ahorro de energía
Cambio de la visualización del
analizador de espectro .................... 37
Ajuste del brillo del visualizador..........37
Cambio del iluminador de
alimentación.................................... 38
Para ver la información sobre el disco en el
visualizador.....................................38
Componentes opcionales
Conexión de componentes opcionales.. 40 Escucha del audio de un componente
conectado ........................................41
Grabación en un componente
conectado ........................................41
(Para MHC-GNX100/GNX90/
GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/
GNX66/GNX60)
Conexión de antenas exteriores ............42
Solución de problemas
Problemas y remedios ........................... 43
Mensajes ............................................... 47
Información adicional
Precauciones ......................................... 48
Especificaciones....................................49
Lista de ubicaciones de los botones y
páginas de referencia ......................54
ES
4

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GNX100, MHC-GNX90, MHC-GNX88, MHC-GNX80, MHC-GNX77, MHC-GNX70, MHC-GX9900, MHC-GNX66, y MHC-GNX60. En este manual se utiliza el MHC-GNX88 para fines de ilustración, a menos que se indique otra cosa.
El MHC-GNX60 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX60
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX60
El MHC-GNX66 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/CDG/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX66
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX66
El MHC-GNX70/GX9900 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX70/
GX9900
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX100
• Altavoces perimétricos SS-RSX80
El MHC-GNX77 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/CDG/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX77
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX88
• Altavoces perimétricos SS-RSX80
El MHC-GNX80 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX80
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX100
• Altavoces perimétricos SS-RSX80
• Altavoz de subgraves SS-WG80
El MHC-GNX88 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/CDG/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX88
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX88
• Altavoces perimétricos SS-RSX80
• Altavoz de subgraves SS-WGV88
El MHC-GNX90 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX90
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX90
El MHC-GNX100 se compone de:
– Sintonizador/reproductor de CD/MP3/
platina de casete estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GNX100
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GNX100
• Altavoces perimétricos SS-RSX100
• Altavoz de subgraves SS-WG100
• En este manual se explican fundamentalmente las operaciones en las que se utilizan los botones de la unidad, pero las mismas operaciones podrán realizarse utilizando los botones del mando a distancia que posean los mismos nombres o símbolos u otros similares.
ES
5

Discos que pueden reproducirse

Usted podrá reproducir los discos siguientes en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse.
Lista de discos que pueden reproducirse
Formato de los discos
CD de audio Audio
CD-R/CD-RW (CD de audio/ Gráficos de CD (CDG)*/discos con pistas de audio MP3)
Gráficos de CD (CDG)*
* MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente
Logotipo del disco
Contenido
Audio
Audio + vídeo
Discos que este sistema no puede reproducir
• CD-ROM excepto los que contengan pistas de audio MP3 que cumplan con ISO 9660 1, Level 2, o Joliet en el formato de expansión.
• CD-R/CD-RW que no estén grabados en los formatos siguientes:
– formato de CD de audio – formato de pistas de audio MP3 que cumplan
con ISO 9660
a)
Level 1, Level 2, o Joliet en el
formato de expansión o multisesión
• Parte de datos de CD-Extras
c)
• Parte de datos de Mixed CDs
• Discos de forma irregular (p. ej., tarjeta, corazón).
• Discos con papeles o pegatinas.
• Discos que aún tengan adhesivo, cinta celofán, o pegatinas.
• Cara de audio de un disco DualDisc.
a)
Formato ISO 9660 El estándar internacional más común para el formato lógico de archivos y carpetas de un CD-ROM. Hay varios niveles de especificación. En Level 1, los nombres de archivos deberán estar en el formato 8.3 (no más de ocho caracteres, y no más de tres caracteres en la extensión “.MP3”), y en letras mayúsculas. Los nombres de carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No podrá haber más de ocho niveles de carpetas anidados. Las especificaciones de Level 2 permiten nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta 31 caracteres. Cada carpeta podrá tener hasta 8 árboles.
b)
Multisesión Éste es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el métod o Track-At-Once (una pista cada vez). Los discos convencionales comienzan en un área de control del disco denominada Lead-in (encabezamiento) y finalizan en un área denominada Lead-out (terminación). Un disco multisesión es un aquél que posee múltiples sesiones, en el que cada segmento de Lead-in a Lead-out se toma como una sesión distinta.
c)
CD-Extra Este formato graba audio (datos de CD de audio) en las pistas en la sesión 1, y datos en las pistas en la sesión 2.
d)
Mixed CD
Este formato graba datos en la primera pista y audio (datos de CD de audio) en la segunda y siguientes pistas de una sesión.
a)
Level
b)
.
.
d)
.
ES
6
Notas sobre los discos
• Este sistema podrá reproducir discos CD-R/ CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que la reproducción de algunos discos puede resultar imposible dependiendo del dispositivo utilizado para la grabación o de la condición del disco.
• Los discos grabados en unidades de CD-R/ CD-RW pueden no reproducirse debido a arañazos, suciedad, la condición de grabación, o las características de la unidad.
• Los discos CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado (proceso para permitir la reproducción en un reproductor de CD normal) correctamente no podrán reproducirse.
• Los discos CD-R y CD-RW grabados en multisesión que no se hayan finalizado “cerrando la sesión” no serán compatibles.
• El sistema puede ser incapaz de reproducir archivos de formato MP3 que no posean la extensión “.MP3”.
• El intentar reproducir archivos de formato no MP3 que posean la extensión “.MP3” puede resultar en ruido o mal funcionamiento.
• El sistema solamente podrá reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas.
• Con formatos que no sean ISO 9660 Level 1, Level 2, o Joliet en el formato de expansión, los nombres de carpetas o los nombres de archivos pueden no visualizarse correctamente.
• Los discos siguientes tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.
– un disco grabado con una estructura de
árbol complicada. – un disco grabado en multisesión. – un disco al que se le puedan añadir datos
(disco sin finalizar).
• Un disco grabado en el formato de escritura por paquetes no podrá reproducirse.
Nota sobre los discos DualDisc
Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). DualDisc es un disco que posee dos caras, en una de las cuales está grabado material de DVD, y en la otra material de audio digital. Tenga en cuenta que la cara de audio de un DualDisc puede no reproducirse en este producto debido a que estos discos no cumplen las normas CD. “DualDisc” es marca comercial de Recording Industry Association of America (RIAA).
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que quizás no puedan reproducirse mediante este producto.
Precauciones al reproducir un disco grabado en multisesión
• Este sistema podrá reproducir discos multisesión cuando contengan una pista de audio MP3 en la primera sesión. Las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones posteriores también podrán reproducirse.
• Cuando reproduzca discos multisesión con formato diferente para cada sesión, el formato de la primera sesión se reconocerá como el tipo de disco. Las pistas de la segunda y siguientes sesiones se reproducirán si tienen el mismo formato que el de la primera sesión.
ES
7

Preparativos

Conexión del sistema

Para conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 7, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 53).
Antena de cuadro de AM
Antena de cable de FM
Altavoz perimétrico (Derecho)
Altavoz de subgraves
*1
3
5
*3
2
4
3
*2
2
2
1
Altavoz delantero (Derecho)
*1
MHC-GNX100/GNX88/GNX80 solamente
*2
MHC-GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/GX9900 solamente
*3
MHC-GNX100 solamente
*4
MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente
Unidad
Altavoz perimétrico (Izquierdo)
5
*4
6
*1
*2
2
*3
7
1
Altavoz delantero (Izquierdo)
ES
8
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces delanteros a los terminales FRONT SPEAKER, como se muestra a continuación.
L
FRONT SPEAKER
R
Blanco
3 Conecte el altavoz de subgraves.
(MHC-GNX100/GNX88/GNX80 solamente)
Conecte el cable del altavoz de subgraves a los terminal SUBWOOFER OUT y el cable del sistema a la toma SYSTEM CONTROL, como se muestra a continuación.
Terminal SUBWOOFER OUT
Preparativos
Observación
(MHC-GNX90 (SS-GNX90) solamente) Conecte los cables de los altavoces a los
terminales de los altavoces.
Negro (#)
Negro (#)
Rojo (3)
Rojo (3)
2 Conecte los altavoces perimétricos.
Conecte los cables de los altavoces perimétricos a los terminales SURR SPEAKER, como se muestra a continuación. MHC-GNX100 solamente
SURR SPEAKER
R
L
Gris
MHC-GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/ GX9900 solamente
SURR SPEAKER
R
L
Gris
Púrpura
Toma SYSTEM CONTROL
Para desconectar
Nota
Cerciórese de realizar esta conexión antes de conectar el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente de la pared.
4 Conecte la toma de entrada de vídeo de
su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo suministrado. (MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente)
VIDEO OUT
Cuando utilice un televisor
Conecte la alimentación del televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes procedentes de este sistema.
continúa
ES
9
5 Conecte las antenas de FM y AM.
Arme la antena de cuadro de AM, y después conéctela.
AM
Antena de cuadro de AM
Extienda horizontalmente la antena de cable de FM
6 Para los modelos equipados con
selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda a la tensión de la red eléctrica local.
Modelo para Brasil solamente
VOLTAGE SELECTOR
220V 127V
220V
7 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
En el visualizador aparecerá la demostración. Si pulsa
?/1, se conectará la alimentación
del sistema y finalizará automáticamente la demostración. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma de corriente de la pared, quítelo del enchufe (solamente para los modelos equipados con adaptador).
Notas
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
• (Excepto para MHC-GNX90/GNX66/GNX60) Cerciórese de conectar ambos altavoces perimétricos, izquierdo y derecho.
• Cerciórese de hacer coincidir el color de los terminales de los altavoces de la unidad con el de los conectores.
• Cerciórese de conectar los altavoces con seguridad y correctamente. Cuando conecte los cables de los altavoces, inserte los conectores de forma recta en los terminales.
Para conectar componentes opcionales
Consulte “Conexión de componentes opcionales” de la página 40.
10
Otros modelos
ES
VOLTAGE SELECTOR
220V 120V
230-240V
Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas para evitar posibles daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
Observación
En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Colocación de las almohadillas para los altavoces
Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.
Antes de transportar esta unidad
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para la operación.
1 Pulse ?/1 para conectar la alimentación
del sistema.
2 Pulse CD. 3 Cerciórese de que todos los discos
hayan sido retirados de la unidad.
4 Mantenga pulsado CD, y después pulse
?/1 hasta que en el visualizador aparezca “LOCK”.
5 Suelte en primer lugar ?/1 y después
CD.
6 Desenchufe el cable de alimentación de
ca.
Preparativos
11
ES
Colocación de los
A
altavoces
Para MHC-GNX90/GNX88/GNX80/GNX77/ GNX70/GNX66/GNX60/GX9900
Coloque los altavoces delanteros formando un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha.
Unidad
Altavoz de subgraves*
ltavoz delantero (Izquierdo)
0,3m
45°
Altavoz perimétrico** (Izquierdo)
* MHC-GNX88/GNX80 solamente **Excepto para MHC-GNX90/GNX66/GNX60
Altavoz perimétrico** (Derecho)
Para MHC-GNX100
Existen 2 formas diferentes de colocar los altavoces. Le recomendamos que coloque el altavoz de subgraves sobre un suelo sólido, donde es improbable que se produzca resonancia, para obtener la mejor reproducción de graves posible. Para crear y disfrutar de un ambiente de fiesta, le recomendamos que coloque sus altavoces como se muestra en el Ejemplo 1.
Altavoz delantero (Derecho)
Ejemplo 1
Coloque los altavoces a igual distancia de su posición de escucha, como se muestra a continuación.
Altavoz de subgraves
Altavoz delantero (Izquierdo)
Altavoz perimétrico (Izquierdo)
Unidad
Oyente
Altavoz delantero (Derecho)
0,3m
Altavoz perimétrico (Derecho)
Ejemplo 2
Coloque los altavoces perimétricos al lado de los altavoces delanteros, como se muestra a continuación.
Altavoz delantero (Izquierdo)
Altavoz perimétrico (Izquierdo)
Nota
(MHC-GNX100/GNX88/GNX80 solamente) Coloque el altavoz de su bgraves alejado 0,3 metros por lo menos de la unidad.
Unidad
Oyente
Altavoz de subgraves
0,3m
45
Altavoz delantero (Derecho)
Altavoz perimétrico (Derecho)
ES
12

Puesta en hora del reloj

Utilice los botones del mando a distancia para la operación.
1 Pulse ?/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
En el visualizador aparecerá “CLOCK”.
Después, la indicación de la hora
parpadeará en el visualizador.
3 Pulse –. o >+ para introducir la
hora.
4 Pulse ENTER.
La indicación de los minutos parpadeará en
el visualizador.
5 Pulse repetidamente –. o >+ para
introducir los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para ajustar el reloj
1 Pulse CLOCK/TIMER SET.
En el visualizador aparecerá “SET”, y después en el visualizador parpadeará “PLAY SET?”.
2 Pulse repetidamente –. o >+ para
seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse ENTER. La indicación de la hora parpadeará en el visualizador.
3 Realice los mismos procedimientos que en
los pasos 3 a 6 anteriores.
Notas
• Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
• Usted no podrá ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía (página 36).
Preparativos
13
ES
Disco – Reproducción

Carga de un disco

Reproducción de un disco

— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria
1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se deslizará hacia fuera.
2 Cargue un disco, con la cara de la
etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos.
Para reproducir un disco de 8 cm, como un CD sencillo, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
Para cargar discos adicionales, pulse EX-CHANGE/DISC SKIP a fin de que gire la bandeja de discos.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja de discos.
Notas
• No empuje la bandeja de discos para cerrarla porque
esto podría causar un mal funcionamiento. Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
• No utilice un disco con cinta, sellos, ni pegamento en él, ya que podría causar un mal funcionamiento.
Este sistema podrá le permitirá reproducir discos CDGs*, discos CD de audio, y discos con pistas de audio MP3 en diferentes modos de reproducción. Antes de reproducir CDG*, conecte la alimentación de su televisor y seleccione la entrada de vídeo.
* MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente
Al reproducir un CD de audio
Número de bandeja de disco
Indicador de reproducción de disco
Número de pista
Indicador de presencia de disco
Tiempo de reproducción transcurrido
Al reproducir una pista de audio MP3
Número de bandeja de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción transcurrido
14
Indicador de reproducción de disco
ES
Indicador de presencia de disco
Al reproducir un CDG (MHC-GNX88/GNX77/ GNX66 solamente)
Número de bandeja de disco
Indicador de reproducción de disco
Número de pista
Indicador de presencia de disco
Tiempo de reproducción transcurrido
1 Pulse CD. 2 Cuando la reproducción esté parada,
pulse repetidamente PLAY MODE del mando a distancia hasta que en el visualizador aparezca la indicación del modo de reproducción deseado.
Seleccione Para reproducir
ALL DISCS (Reproducción normal)
1DISC (Reproducción normal)
ALBM (Reproducción normal)
Las pistas de todos los discos de la bandeja de discos continuamente.
Las pistas del disco que haya seleccionado en el orden original.
Las pistas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en el orden original. Para discos que no sean de pistas de audio MP3, el modo de reproducción “ALBM” realizará la misma operación que en el modo de reproducción “1DISC”.
Seleccione Para reproducir
ALL DISCS SHUF (Reproducción aleatoria)
1DISC SHUF (Reproducción aleatoria)
ALBM SHUF (Reproducción aleatoria)
PROGRAM (Reproducción programada)
Las pistas de todos los discos en orden aleatorio.
Las pistas del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
Las pistas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
Para discos que no sean de pistas de audio MP3, el modo de reproducción “ALBM SHUF” realizará la misma operación que en el modo de reproducción “1DISC SHUF”.
Las pistas de todos los discos en el orden en el que desee reproducirlas (consulte “Creación de su propio programa” de la página 17).
3 Pulse nN (o N del mando a
distancia).
Disco – Reproducción
continúa
15
ES
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Parar la reproducción
Realizar una pausa en la reproducción
Seleccionar una pista
Seleccionar un álbum de pistas de audio MP3
Buscar un punto de una pista
Seleccionar un disco cuando la reproducción esté parada
Cambiar a la función CD desde otra fuente e iniciar automáticamente la reproducción cuando haya un disco
Cambiar otros discos durante la reproducción
Extraer un disco Pulse Z OPEN/CLOSE.
1)
El tiempo de reproducción transcurrido puede no visualizarse correctamente dependiendo de las pistas de audio MP3.
2)
(MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente) Usted no podrá buscar un punto de una pista cuando reproduzca un CDG.
Pulse x.
Pulse X. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar X.
Gire . > hacia la derecha o la izquierda (o pulse repetidamente –. o >+ del mando a distancia).
Mantenga girado ALBUM +/– hacia la derecha o la izquierda y suéltelo en el álbum deseado (o pulse repetidamente ALBUM +/– del mando a distancia).
Para un CD de audio, mantenga
1)2)
girado m M hacia la derecha o la izquierda y suéltelo en el álbum deseado (o pulse repetidamente m o M del mando a distancia). Para pistas de audio MP3, pulse repetidamente m o M del mando a distancia.
Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 o EX-CHANGE/DISC SKIP (o DISC SKIP del mando a distancia).
Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 (Selección automática de fuente).
Pulse EX-CHANGE/DISC SKIP.
Notas
• Usted no podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción.
• Es posible que se necesite cierto tiempo para que se inicie la reproducción de discos grabados con configuraciones complicadas, como muchas capas.
• Cuando cargue un disco, el sistema leerá todas las pistas del mismo. Si hay muchos álbumes o pistas de audio no MP3 en el disco, es posible que la reproducción tarde más en iniciarse, o que se emplee más tiempo en el inicio de la reproducción de las siguientes pistas de audio MP3.
• Le recomendamos que no almacene otros tipos de pistas, ni álbumes innecesarios, en un disco que contenga pistas de audio MP3.
• Cuando asigne nombres a las pistas de audio MP3, cerciórese de añadir la extensión “.MP3” al nombre de archivo.
• Un álbum que no incluya una pista de audio MP3 se saltará.
• Si usted asignase la extensión “.MP3” a una pista que no fuese de audio MP3, el sistema no podría reconocer adecuadamente la pista y generaría ruido aleatorio que podría dañar sus altavoces.
• Este sistema puede reproducir pistas de audio MP3 en el formato MPEG 1 Audio Layer 3, MPEG 2 Audio Layer 3, y MPEG 2.5 Audio Layer 3.
• El número máximo de álbumes de un disco que puede reconocer este sistema es 150 (incluyendo el álbum raíz).
• El número máximo de pistas de audio MP3 y de álbumes de un disco que puede reconocer este sistema es 300.
• Dependiendo del software de codificación/escritura, el dispositivo o el medio de grabación utilizado para grabar una pista de audio MP3, es posible que encuentre problemas tales como la imposibilidad de reproducción, interrupciones del sonido, y ruido.
Observaciones
• Cuando pulse CD o uno de los botones DISC 1 ~ 3 para cambiar a la función “CD” desde la función “TUNER”, puede requerir más tiempo para acceder al disco. En este caso, ajuste la función de administración de la alimentación del CD a “CD POWER ON” (página 20).
• Si pulsa CD mientras l a alimentación del sistema esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se seleccionará “CD” como función.
Usted también podrá pulsar repetidamente FUNCTION del mando a distancia para seleccionar “CD”.
• (MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente) Cuando reproduzca un CDG, ciertas operaciones pueden causar distorsión en la salida de vídeo.
• Durante la reproducción aleatoria, algunas pistas pueden reproducirse repetidamente.
16
ES
Para reproducir
Creación de su propio
repetidamente
— Reproducción repetida
Usted podrá reproducir repetidamente todas las pistas o una sola de un disco.
Pulse repetidamente REPEAT del mando a distancia durante la reproducción hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT” o “REPEAT1”.
REPEAT: Todas las pistas del (de los) disco(s), o todas las pistas del álbum* se reproducirán repetidamente hasta cinco veces. REPEAT1: Una pista se reproducirá repetidamente hasta que se cancele “REPEAT1”.
* Cuando se haya seleccionado “ALBM” o “ALBM
SHUF” para pistas de audio MP3.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse repetidamente REPEAT hasta que “REPEAT” y “REPEAT1” desaparezcan del visualizador.
Nota
Usted no podrá seleccionar “REPEAT” y “ALL DISC SHUF” al mismo tiempo.
Observación
Usted podrá cambiar el aj uste de reproducción repetida cuando la reproducción esté parada.
programa
— Reproducción programada
Usted podrá confeccionar un programa de hasta 25 pasos de todos los discos en el orden en el que desee reproducirlo. Usted podrá grabar sincronizadamente las pistas programadas en una cinta (página 24).
1 Pulse CD. 2 Cuando la reproducción esté parada,
pulse repetidamente PLAY MODE del mando a distancia hasta que en el visualizador aparezca “PROGRAM”.
3 Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 o
EX-CHANGE/DISC SKIP (o DISC SKIP del mando a distancia) para seleccionar un disco.
Para programar todas las pistas de un disco a la vez, vaya al paso 5 mientras en el visualizador esté indicándose “AL”. Para programar todas las pistas de audio MP3 de un álbum a la vez, mantenga girado ALBUM +/– hacia la derecha o la izquierda y suéltelo en el álbum deseado (o pulse repetidamente ALBUM +/– del mando a distancia hasta que en el visualizador aparezca el álbum deseado), y después vaya al paso 5.
Disco – Reproducción
continúa
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages