Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un
technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé produit
laser de classe 1. L’indication
CLASS 1 LASER PRODUCT
est collée à l’arrière, à
l’extérieur de l’appareil.
A L’ATTENTION DE LA CLIENTÈLE AU
CANADA
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORITIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’
®
STAR
produit répond aux
recommandations d’
®
STAR
d’énergie.
®
est une marque
ENERGY
, Sony atteste que son
ENERGY
en matière d’économie
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi,
concernent les modèles MHC-BX9/DX9/
BX7/DX7/BX5/DX5. Les illustrations se
rapportent au modèle MHC-BX9. Certaines
commandes du modèle MHC-DX9/BX7/
DX7/BX5/DX5 occupent un emplacement
différent de celui du modèle MHC-BX9 mais
le nom des commandes demeure le même.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B. (MHC-BX9/DX9
uniquement)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
2
Table des matières
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne ... 4
Etape 2: Réglage de l’heure.................. 7
Etape 3: Préréglage de stations radio ...
Economie d’énergie en mode
Raccordez les cordons des enceintes
avant aux prises SPEAKER, comme
indiqué ci-dessous.
Insérez seulement la partie
dénudée du cordon.
R
+
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé
(#)
4
2 Raccordez les enceintes surround
(MHC-BX7/DX7 seulement).
Raccordez les cordons d’enceintes aux
prises SURROUND SPEAKER.
R
L
+
–
L
Remarque
• Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du bruit.
• Le type d’enceintes livrées avec la chaîne dépend
du modèle acheté (voir “Spécifications” à la page
45).
3 Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Etendez l’antenne fil
Antenne cadre AM
Type de prise B
Antenne cadre AM
FM à l’horizontale.
Etendez l’antenne fil
FM à l’horizontale.
FM75
COAXIAL
AM
FM75
COAXIAL
AM
4 Pour les modèles avec sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension secteur
locale.
VOLTAGE SELECTOR
230 - 240V
120V220V
5 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
La démonstration apparaît sur
l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur
?/1, la chaîne se met sous tension et la
démonstration s’arrête
automatiquement.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre
pas dans votre prise murale, détachez-le
de la fiche (modèles équipés d’un
adaptateur seulement).
Pour raccorder des appareils en
option
Voir page 38.
Pour arrêter la démonstration
La démonstration s’arrête lorsque vous réglez
l’heure (voir “Etape 2: Réglage de l’heure”).
Sinon, pour activer et arrêter la
démonstration, appuyez une fois
(MHC-DX9/DX7/DX5) ou deux fois
(MHC-BX9/BX7/BX5) sur DISPLAY lorsque
la chaîne est éteinte.
voir page suivante
5
Etape 1: Raccordement de la
chaîne (suite)
Pour attacher les tampons
d’enceintes avant
Attachez les tampons d’enceintes avant
fournis sous les enceintes avant pour les
stabiliser et les empêcher de glisser.
Emplacement des enceintes
(MHC-BX7/DX7 seulement)
Avant de raccorder les enceintes, déterminez
leur position idéale.
Mise en place des deux piles de
format AA (R6) dans la
télécommande
e
E
E
e
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps, enlevez les piles pour
éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
1 Disposez les enceintes avant à un
angle de 45 degrés par rapport à
votre position d’écoute.
Enceinte
avant
gauche
(L)
Enceinte
surround
gauche
(L)
45º
Enceinte
avant
droite
(R)
Enceinte
surround
droite
(R)
2 Disposez les enceintes surround
face à face entre 60 et 90 cm audessus de votre position d’écoute.
Enceinte
surround
60 à 90 cm
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur de CD de la
façon suivante.
1 Enlevez d’abord tous les disques de
l’appareil.
2 Tout en tenant CD enfoncée, appuyez sur
?/1 pour que “LOCK” apparaisse sur
l’afficheur.
3 Vous avez débranché le cordon
d’alimentation.
6
Etape 2: Réglage de
l’heure
Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant
d’utiliser les fonctions de programmation.
L’horloge a un cycle de 24 heures sur les
modèles européens et de 12 heures sur les
autres modèles.
Le modèle avec cycle de 24 heures est
représenté sur les illustrations.
1
œPp
2,4
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
=+
0)
(P p
3,5
3 Appuyez sur ENTER.
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter.
4 Appuyer de façon répétée sur .
ou > pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’heure
Les explications précédentes vous indiquent
comment régler l’heure quand la chaîne est hors
tension. Pour la changer quand la chaîne est sous
tension, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyer de façon répétée sur . ou > pour
sélectionner SET CLOCK.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Effectuez les étapes 2 à 5 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
ou si une panne de courant se produit, les réglages
de l’horloge seront annulés.
2 Appuyer de façon répétée sur .
ou > pour régler les heures.
7
Etape 3: Préréglage
de stations radio
Il est possible de présélectionner 20 stations
FM et 10 stations AM.
?/1
(Alimentation)
13
2 Appuyez sur + ou – (ou TUNING
+/– de la télécommande) usqu’à ce
que la fréquence se mette à changer,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête quand une station
est accordée. “TUNED” et “STEREO”
(lors d’une émission en stéréo)
apparaissent.
MHz
42
1 Appuyez de façon répétée sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée apparaisse sur
l’afficheur.
A chaque pression sur cette touche, la
gamme change dans l’ordre suivant:
FM y AM
SHUTTLE
TUNED
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de préréglage apparaît sur
l’afficheur.
Les stations sont mémorisées à compter
du numéro de préréglage 1.
Numéro de préréglage
TUNED
4 Appuyez sur ENTER.
“COMPLETE” apparaît.
La station est mémorisée.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
prérégler d’autres stations.
STEREO
STEREO
8
Pour accorder une station de
faible puissance
Appuyez de façon répétée sur + ou –
(TUNING +/– de la télécommande) pour
accorder manuellement la station.
Pour mémoriser une autre station
sur un numéro de préréglage
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape
3, tournez SHUTTLE jusqu’au déclic pour
sélectionner le numéro de présélection désiré
afin de mémoriser l’autre station.
Vous pouvez ajouter un nouveau numéro de
préréglage après le dernier numéro.
Pour effacer la station préréglée
1 Appuyez sur TUNER MEMORY jusqu’à ce
qu’un numéro de préréglage apparaisse.
Economie d’énergie
en mode d’attente
(Modéles européens et nordaméricains seulement)
La consommation d’énergie en mode
d’attente peut être réduite au minimum
(mode d’économie d’énergie) pour
économiser l‘énergie en mode d‘attente.
?/1
(Alimentation)
DISPLAY
2 Tournez SHUTTLE jusqu’au déclic pour
sélectionner le numéro de présélection à
effacer.
Sélectionnez “ALL ERASE” si vous voulez
effacer toutes les stations préréglées.
3 Appuyez sur ENTER.
“COMPLETE” apparaît.
Lorsque vous effacez un numéro de
préréglage, le numéro diminue d’une unité et
tous les numéros suivants sont renumérotés.
Pour changer l’intervalle d’accord AM
(sauf modèle pour l’Europe et le
Moyen-Orient)
L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour changer
l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une
station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Tout
en tenant la touche ENTER enfoncée, remettez la
chaîne sous tension. Quand vous changez
d’intervalle, les stations AM préréglées sont
effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine,
refaites les mêmes opérations.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées une
demi-journée même si vous débranchez la chaîne ou
si une coupure de courant a lieu.
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY lors la chaîne est éteinte.
A chaque pression sur cette touche,
les fonctions sont sélectionnées dans
l’ordre suivant :
t Démonstration t Horloge
Mode Economie d’énergie T
Il suffit d’appuyer sur ?/1 pour remettre
la chaîne sous et hors tension.
Conseils
• L’indicateur ?/1 et l’indicateur de minuterie
(temporisateur) (lorsque la minuterie est en
service) s’allument dans le mode d’économie
d’énergie.
• La minuterie (temporisateur) fonctionne dans le
mode d’économie d’énergie.
Remarque
Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode
d’économie d’énergie.
Pour annuler le mode d’économie
d’énergie
Appuyez une fois sur DISPLAY pour afficher
le mode de démonstration, deux fois pour
afficher l’heure.
9
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les
uns après les autres.
DISC SKIP
EX-CHANGE
?/1
(Alimentation)
CD
x
.
2
nN
X
VOLUME
>
1
PLAY
MODE
SHUTTLE
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et
posez un CD sur le plateau de
disques.
Si un disque n’est pas posé correctement,
il ne sera pas identifié.
Avec la face
imprimée
dirigée vers le
haut. Pour
écouter un CD
de 8 cm,
posez-le sur le
cercle intérieur
du plateau.
Pour insérer un troisième disque,
appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE
pour faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur une des touches DISC
1~3.
Le plateau de disques se ferme et la
lecture commence.
Si vous appuyez sur nN lorsque CD
est sélectionné comme fonction et le
plateau de disques est fermé, la lecture
commencera par le disque dont le
pointeur est allumé.
Pointeur
de disque
Numéro de
plage
Temps de lecture
10
hHSs
lL
jJ
HS s
nN
X
x
.>
mM
CD
VOL +/–
Témoin de
disque
Numéro de plateau
de disques
Pour
Arrêter la
lecture
Interrompre
la lecture
Sélectionner
une plage
Localiser un
passage
d’une plage
Sélectionner
un CD à l’arrêt
Ecouter le CD
sélectionné
seulement
Ecouter tous
les CD
Enlever un
CD
Remplacer un
CD pendant
la lecture
Régler le
volume
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur X.
Appuyer encore pour poursuivre
la lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyer sur > (avant) ou .
(arrière).
Tournez SHUTTLE vers la droite
(pour avancer) ou vers la gauche
(pour reculer) jusqu’au déclic et
maintenez-le dans cette position.
Relâchez-le lorsque vous avez
atteint le point désiré (ou
maintenez enfoncé M ou m
sur la télécommande).
Appuyer sur une touche DISC 1~3
ou sur DISC SKIP EX-CHANGE
(ou D.SKIP de la télécommande)
Appuyer de façon répétée sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“CONTINUE 1 DISC” ou
“SHUFFLE 1 DISC” apparaisse.
Appuyer de façon répétée sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“CONTINUE ALL DISCS” ou
“SHUFFLE ALL DISCS”
apparaisse.
Appuyer sur Z OPEN/CLOSE.
Appuyer sur DISC SKIP
EX-CHANGE.
Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la
télécommande).
Conseils
• Vous pouvez changer de source pour écouter un
CD en appuyant seulement sur une touche DISC
1~3 (sélection automatique de la source).
• Si le lecteur CD ne contient aucun disque, “CD
NO DISC” apparaît.
• Lors de la sélection d’un plateau contenant un
disque (ou lorsque le CD est en lecture),
l’indicateur de pointage de disque s’allume. En
l’absence de sélection d’un plateau contenant un
CD, l’indicateur de présence de disque s’allume,
mais pas l’indicateur de pointage de disque.
Lorsque tous les plateaux sont vides, les deux
indicateurs s’allument.
Remarque
Si un plateau n’a pas été lu, l’indicateur de présence
de disque peut s’allumer bien qu’il n’y ait pas de
disque sur le plateau.
Opérations de base
11
Enregistrement d’un CD
— Enregistrement synchronisé de
CD
La touche CD SYNC HI DUB permet
d’enregistrer facilement un CD sur une
cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de
TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2)*. Le
niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.*
* MHC-BX9/DX9 seulement
?/1
(Alimentation)
DISC SKIP
EX-CHANGE
DOLBY NR
35
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et
posez un CD.
Appuyez une nouvelle fois sur
CLOSE pour fermer le plateau de disques.
Si le CD que vous voulez enregistrer
n’est pas sélectionné, appuyez de façon
répétée sur DISC SKIP EX-CHANGE
pour sélectionner le CD.
Avec la face
imprimée dirigée
vers le haut.
Pour reproduire
un CD de 8 cm,
posez-le sur le
cercle intérieur
du plateau.
Z
OPEN/
4 Appuyez sur CD SYNC HI DUB.
La platine à cassette B se met en attente
d’enregistrement et le lecteur de CD en
attente de lecture. L’indicateur REC
PAUSE/START clignote.
5 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION pour sélectionner g
si vous voulez enregistrer sur une
seule face.
Sélectionnez j (ou RELAY) si vous
voulez enregistrer sur les deux faces.
x
2
1 Appuyez sur 6 et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Avec la face à
enregistrer
tournée vers
l’avant
2 Appuuyez sur CD.
12
6
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
14
Appuyez sur la touche x.
Conseils
• Si vous voulez commencer l’enregistrement par la
face arrière, appuyez de façon répétée sur TAPE
A/B pour sélectionner la platine B après l'étape 1.
Appuyez sur nN pour commencer la lecture de
la face arrière, puis appuyez sur x à l’endroit où
vous voulez commencer l’enregistrement.
L’indicateur de la face arrière de la platine B
s’allume (voir page 16).
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à
la fin de la face arrière.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les
signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR après avoir appuyé sur CD SYNC
HI DUB pour faire apparaître “DOLBY NR”
(MHC-BX9/DX9 seulement).
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources
pendant l’enregistrement.
Ecoute de la radio
— Accord d’une station préréglée
Préréglez d’abord des stations radio (voir
“Etape 3: Préréglage de stations radio”).
?/1
(Alimentation)
1
STEREO/
MONO
1 Appuyez de façon répétée sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée apparaisse sur
l’afficheur.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change de la façon suivante:
FM y AM
2 Tournez SHUTTLE jusqu’au déclic,
(ou appuyez sur PRESET +/– de la
télécommande) pour accorder la
station préréglée souhaitée.
hHSs
lL
jJ
HS s
VOLUME+/–
TUNING +/–
PRESET +/–
TUNER
BAND
2
Tournez vers la
gauche (ou
appuyez sur
PRESET – de la
télécommande)
pour les numéros
de préréglage
inférieurs.
Numéro de préréglage* Fréquence
TUNED
Tournez vers la
droite (ou
j
appuyez sur
PRESET + de la
télécommande)
J
pour les numéros
de préréglage
supérieurs.
MHz
* Si une seule station est préréglée,
“ONE PRESET” apparaît sur
l’afficheur.
PourVous devez
Eteindre la radioAppuyer sur ?/1.
Ajuster le volumeTourner VOLUME (ou
appuyer sur VOL +/– de la
télécommande).
Opérations de base
STEREO
VOL +/–
voir page suivante
13
Ecoute de la radio (suite)
Pour écouter une station qui n’a
pas été préréglée
Utilisez l’accord manuel ou automatique ou à
l’étape 2.
Pour l’accord manuel, appuyez de façon
répétée sur + ou – (ou TUNING +/– de la
télécommande).
Pour l’accord automatique, appuyez en
continu sur + ou – (ou TUNING +/– de la
télécommande).
Conseils
• Si un programme FM est parasité, appuyez sur
STEREO/MONO pour que “MONO” apparaisse
sur l’afficheur. L’effet stéréo sera annulé, mais la
réception meilleure. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception d’une émission,
réorientez les antennes fournies.
Enregistrement à
partir de la radio
Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur
une cassette en accordant une station préréglée.
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I
(normales) ou de TYPE II (CrO2)*. Le niveau
d’enregistrement est automatiquement ajusté.*
* MHC-BX9/DX9 seulement
?/1
(Alimentation)
1
DOLBY NR
5
2
14
x
34,6
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner la gamme souhaitée.
2 Tournez SHUTTLE jusquóu déclic
pour accorder une station préréglée.
Tournez vers la
gauche (ou appuyez
sur PRESET – de la
télécommande)
pour les numéros de
préréglage
inférieurs.
Numéro de préréglageFréquence
TUNED
Tournez vers la
droite (ou appuyez
j
sur PRESET + de la
télécommande) pour
J
les numéros de
préréglage
supérieurs.
MHz
STEREO
3 Appuyez sur Z et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Lecture d’une cassette
Avec la face à
enregistrer
tournée vers
l’avant
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
5 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION pour sélectionner g
et enregistrer sur une seule face.
Sélectionnez j (ou RELAY) pour
enregistrer sur les deux faces.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Si vous voulez commencer l’enregistrement par la
face arrière, appuyez de façon répétée sur TAPE
A/B pour sélectionner la platine B après l'étape 1.
Appuyez sur nN pour commencer la lecture de
la face arrière, puis appuyez sur x à l’endroit où
vous voulez commencer l’enregistrement.
L’indicateur de la face arrière de la platine B
s’allume (voir page 16).
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à
la fin de la face arrière.
• Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez
+ et – (ou TUNING +/– de la télécommande) à
l’étape 2 pour accorder manuellement la station.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les
signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR après avoir appuyé sur REC
PAUSE/START à l’étape 4 pour faire apparaître
“DOLBY NR” (MHC-BX9/DX9 seleument).
• Si du bruit est audible pendant l’enregistrement
d’un programme radio, éloignez l’antenne
correspondante pour réduire le bruit.
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normale) ou de TYPE II (CrO2)*. Vous pouvez aussi
utiliser les touches
pour rechercher rapidement les morceaux souhaités.
Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez de façon
répétée sur TAPE A/B.
* MHC-BX9/DX9 seulement
**AMS (Automatic Music Sensor)
?/1
(Alimentation)
./>
1
(les fonctions AMS**)
DOLBY NR
3
Opérations de base
x
X
.
>
hHSs
lL
jJ
HS s
4
22
nN
x
.>
mM
1
VOL +/–
voir page suivante
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.