Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
produit LASER DE
CLASSE 1. L’étiquette
PRODUIT LASER DE
CLASSE 1 se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser de vase sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles. Les déposer
aux endroits prévus à cet effet.
A L’ATTENTION DE LA CLIENTELE
CANADIENNE
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A L’ATTENTION DE LA CLIENTELE NORDAMERICAINE
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR® en matière
d’économie d’énergie.
®
est une marque
, Sony atteste que son produit
Cette chaîne intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro
Logic Surround, DTS** et DTS (Digital Surround
System).
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail.
Appareil principal
12345
wk
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
2CH/MULTI r; (23)
CD wk (8, 12, 13, 18, 19)
CD SYNC HI-DUB qj (18, 19)
CLOCK/TIMER SET ea (11, 19,
25)
Commande MIC LEVEL (sauf
modèles nord-américain et
européen) wa (23)
Commande VOLUME qd
DECK A Zql (17)
DECK B Zqk (17, 18)
digipad ej (6, 9, 10, 11, 13, 15,
16, 17, 20, 22, 25)
DIGITAL wf (26)
DIGITAL IN (ou DIGITAL IN 2)
Prise (OPTICAL) ws (26)
DIRECTION ed (17, 18, 19)
DISC 1–3 2 (12, 13, 19)
DISC SKIP EX-CHANGE 3
(12)
DISPLAY wl (11, 14, 16)
DOLBY NR ef (17, 18, 19)
DSP EDIT rg (21)
EDIT ed (19)
4
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
EFFECT ra (21, 22)
ENTER ek (9, 10, 11, 13, 15, 16,
19, 20, 22, 23, 25)
FM MODE ef (15)
GAME wd (26)
GAME MODE rf (21)
GROOVE rs (21)
Indicateur MULTI CHANNEL
DECODING rj (24)
KARAOKE PON (sauf modèles
nord-américain et européen) e;
(23)
MD (VIDEO) wg (26)
MOVIE MODE eh (21)
MUSIC MODE rh (21)
P FILE rd (22)
Plateau de disque 5 (12)
PLAY MODE eg (12, 13, 19)
Prise MIC (sauf modèles nord-
américain et européen) w; (23)
Prise PHONES qg
PTY (Modèle européen
seulement) ed (16)
Récepteur IR qf
wle;eaesedefeg
rj
rh
rg
rf
rdrsrar;
REC PAUSE/START qh (18, 19)
REPEAT ef (13)
SPECTRUM (modèles
@/1 (alimentation) 3
nN (lecture) ql
X (pause) ql
x (arrêt) ql
. (arrière) ql
> (avant) ql
m (rembobinage) ql
M (avance) ql
v/V/b/B q;
5
Fonctionnement du digipad
Ce modèle est équipé d’un dispositif multicontrôle original, de type digipad, qui permet d’effectuer
différentes opérations.
Fonction CD, TUNER, TAPE A/B
Opération de baseCD, TUNER, TAPE A/B
Une frappenN (commencement de la lecture)*
Deux frappesx (arrêt de la lecture)
* Si vous appuyez sur le digipad pendant la lecture d’un CD, la lecture s’arrête.
Appuyez une nouvelle fois pour reprendre la lecture.
Glissement de> (AMS +, préréglage +)**
gauche à droite
Glissement de. (AMS –, préréglage –)**
droite à gauche
Glissement deM (avance rapide, accord +)**
bas en haut
Glissement dem (recul, accord –)**
haut en bas
** Si vous continuez de bouger le doigt, vous obtiendrez le même effet que
lorsque vous appuyez sur ces touches et maintenez la pression.
Réglage de la courbe d’égalisation dans les opérations
EQ EDIT (page 21)
La courbe obtenue par le glissement du doigt est visible sur l’afficheur.
Sélection des paramètres dans DSP EDIT et autres
réglages (page 21)
Glissez le doigt dans la direction appropriée jusqu’à ce que vous
atteigniez la valeur souhaitée (voir plus loin pour chaque opération).
Remarques
• Ne pas utiliser d’ustensiles pointus.
• Si la chaîne ne répond pas au toucher du digipad, appuyez un peu plus fort.
6
Informations préliminaires
Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 6 pour relier les divers éléments de la chaîne avec les cordons et les
accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Enceinte arrière*
(droite)
22
4
11
Enceinte centrale*
3
5
3 3 2
Enceinte arrière*
(gauche)
1
6
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Informations préliminaires
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKER (MHC-DP700) ou FRONT
SPEAKER (MHC-DP800AV).
Insérez seulement la partie dénudée.
R
L
+
Rouge/Uni (3)
–
Noir/Rayé (#)
* MHC-DP800AV seulement.
2 Raccordez les enceintes arrière.
(MHC-DP800AV seulement)
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
REAR SPEAKER.
Insérez seulement la partie dénudée.
R
L
+
Gris/Uni (3)
Noir/Rayé (#)
voir page suivante
+
–
7
Raccordement de la chaîne (suite)
3 Raccordez l’enceinte centrale.
(MHC-DP800AV seulement)
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
CENTER SPEAKER.
Insérez seulement la partie dénudée.
Gris/Uni (3)
4 Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la
R
L
+
Noir/Rayé (#)
+
–
Fixation des patins
Fixez les patins d’enceinte fournis sous les
enceintes pour les stabiliser et les empêcher de
glisser.
Remarques
• Les cordons d’enceinte doivent être à l’écart des
antennes pour éviter tout ronflement.
• Le type d’enceintes fournies dépend du modèle de
chaîne acheté (voir “Spécifications” page 30).
• Ne pas poser les enceintes arrière sur un téléviseur.
Les couleurs des images de télévision ne seront pas
bonnes.
• Les enceintes arrière gauche et droite de la
.
MHC-DP800AV doivent être raccordées, sinon
aucun son ne sera audible.
Type de prise A
Antenne cadre
AM
Type de prise B
Antenne cadre
AM
La fiche de l’antenne FM dépend du modèle acheté.
Déployez l’antenne
fil FM à l’horizontale.
Déployez l’antenne
fil FM à l’horizontale.
FM75
AM
FM75
COAXIAL
AM
5 Sur les modèles avec sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la tension du courant secteur local.
VOLTAGE SELECTOR
220V 230-240V120V
6 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise secteur.
La démonstration des fonctions de la chaîne
apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur
?/1
, la chaîne s’allume et la démonstration
s’arrête. Si l’adaptateur de fiche fourni ne peut pas
être inséré dans la prise secteur, détachez-le de la
8
fiche (modèles équipés d’un adaptateur seulement).
Insertion des deux piles AA
(R6) dans la télécommande
]
}
}
]
Conseil
Quand la télécommande ne permet plus de piloter la
chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter les
dommages causés par une fuite des piles.
Remarque sur le transport de la
chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur CD de la
façon suivante.
1
Allumez la chaîne, puis appuyez sur CD.
Assurez-vous que tous les disques ont
été retirés de la chaîne.
2 Appuyez sur CD, puis sur ?/1 jusqu’à
ce que “LOCK” apparaisse.
3 Relâchez d’abord ?/1 puis CD.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Réglage des enceintes
pour le Dolby Pro Logic
(MHC-DP800AV seulement)
Le Dolby Pro Logic Surround améliore l’image
sonore en utilisant quatre canaux indépendants.
Ces canaux manipulent la sortie sonore et
renforcent l’action des films.
Positionnement des enceintes
1 Placez les enceintes avant à un angle
de 45 degrés depuis votre position
d’écoute.
Enceinte
avant (G)
Enceinte
arrière (G)
2
Placez l’enceinte centrale à peu près à
la même hauteur que les enceintes
avant. Alignez l’écran centrale sur les
enceintes avant ou placez-la légèrement
en retrait des enceintes avant.
Enceinte
centrale
45°
Enceinte
avant (D)
Enceinte
arrière (D)
Spécification de la distance
des enceintes
Utilisez la télécommande pour effectuer ces
réglages.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Depuis votre position d’écoute,
appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner le paramètre.
Les paramètres pouvant être réglés sont
décrits ci-dessous.
3 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
sélectionner un réglage.
4 Répétez les opérations 2 à 3 pour régler
d’autres paramètres.
5 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez utiliser le digipad au lieu des touches de
curseur (v/V/b/B).
Remarque
Si les enceintes avant ou arrière ne sont pas placées à
égale distance de votre position d’écoute, réglez la
distance de l’enceinte la plus proche.
Paramètres réglables
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
• FRNT: 1,0 mètre à 12,0 mètres (2,4 mètres)
(3 pieds à 40 pieds (8 pieds))*
Distance des enceintes avant.
• CTR: FRNT à 1,5 mètres (2,4 mètres)
(FRNT à 5 pieds (8 pieds))*
Distance de l’enceinte centrale.
• REAR: FRNT à 4,5 mètres (1,5 mètres)
(FRNT à 15 pieds (5 pieds))*
Distance des enceintes arrière.
Informations préliminaires
3 Placez les enceintes arrière en vis à vis
à environ 60 à 90 cm de votre position
d’écoute.
Enceinte arrière
60 à 90 cm
* Modèle nord-américain seulement.
Remarque
Pour écouter un signal PCM Dolby Pro Logic
Surround à deux voies ou des sources analogiques,
sélectionnez “NORMAL SURR” dans les effets
sonores (voir page 21).
9
Spécification des
paramètres des enceintes
Utilisez la télécommande pour ces réglages.
1 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur SPEAKER LEVEL.
Les menus et paramètres réglables sont
indiqués ci-dessous.
2 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner le paramètre.
3 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
sélectionner le réglage.
4 Répétez les opérations 2 à 3 pour régler
d’autres paramètres.
5 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez utiliser le digipad au lieu des touches de
curseur (v/V/b/B).
Paramètres réglables
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
x BALANCE
• FRNT L___R: (centre)
Balance entre les enceintes avant gauche et
droite.
• (MHC-DP800AV seulement)
REAR L___R: (centre)
Balance entre les enceintes arrière gauche et
droite.
Plage: 6 dB (G) à 6 dB (D), 13 paliers
x LEVEL (MHC-DP800AV seulement)
• REAR ** dB: (0 dB)
Niveau des enceintes arrière.
Plage: –6 dB à 6 dB, paliers de 1 dB
• CTR ** dB: (0 dB)
Niveau de l’enceinte centrale.
Plage: –6 dB à 6 dB, paliers de 1 dB
• SW ** dB: (10 dB)
Niveau de l’extrême-grave.
Plage: –10 dB à 10 dB, paliers de 1 dB
x LFE
• LFE
Niveau de sortie du canal LFE (Effet de basse
fréquence).
Plage: OFF, –20 dB à 0 dB, paliers de 1 dB
“OFF” coupe le son du canal LFE. Mais le son
de basse fréquence des enceintes est fourni par
le caisson de grave.
Les réglages “–20 dB” à “0 dB” permettent
d’atténuer le signal LFE. “0 dB” fournit le
signal LFE complet au niveau de mixage voulu
par l’ingénieur du son.
x D.COMP.
• D.COMP.: (STD)
Compression de la plage dynamique.
Plage: OFF, 0.1 à 0.9, STD, MAX
“OFF” désactive la compression dynamique.
Les réglages “0.1” à “0.9” permettent de
compresser la plage dynamique par petits
paliers. “STD” reproduit la bande sonore au
niveau voulu par l’ingénieur du son. “MAX”
fournit une compression maximale de la plage
dynamique.
x T.TONE (MHC-DP800AV
seulement)
• T.TONE: (OFF)
Sortie du signal de test.
Plage: OFF, ON
“ON” active le signal de test successivement
sur chaque enceinte. Ajustez les paramètres
LEVEL et BALANCE avec la télécommande
de sorte que le signal soit au même niveau sur
chaque enceinte depuis votre position d’écoute.
Sélectionnez “OFF” pour désactiver le signal de
test.
Remarques
• Lorsque vous ajustez le niveau du caisson de grave,
réglez T.TONE sur “OFF”.
• La compression dynamique est possible avec les
sources Dolby Digital Seulement.
*****
: (0 dB)
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.