Sony MHC-C20 User Manual [de]

Page 1
Compact-Hi-Fi Stereo System
Bedienungsanleitung
3-859-548-61(1)
F
f
MHC-C20
©1997 by Sony Corporation
MHCC20. 3-859-548-61 (1).D
Page 2
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw.
Die Leistung des in diesem Gerät verwendeten Lasers kann die Grenze der Klasse 1 überschreiten.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Im Inneren des Geräts befindet sich folgender Achtungsaufkleber.
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschluß ................................. 4
Schritt 2: Einstellung der Uhr ............... 5
Schritt 3: Stationsvorwahl ..................... 6
Anschluß von Außenantennen
(nicht mitgeliefert) ........................... 7
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe einer CD ............................ 9
Überspielen einer CD .......................... 10
Radiobetrieb .......................................... 11
Aufnehmen eines
Radioprogramms ........................... 12
Bandwiedergabe................................... 13
Überspielen einer Cassette .................. 14
CD-Spieler
Wiederholtes Abspielen von
CD-Titeln ........................................ 15
CD-Zufalls-Wiedergabe ...................... 16
CD-Programm-Wiedergabe................ 16
Anspielen der Titel............................... 17
Toneinstellungen
Einstellung des Klangs ........................ 19
Wahl eines Entzerrungseffektes ......... 19
Sonstige Funktionen
Einschlafen mit Musik ......................... 20
Wecken durch Musik........................... 20
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung ................. 22
Störungsüberprüfungen...................... 23
Technische Daten .................................25
Stichwortverzeichnis ........................... 27
Cassettendeck
Überspielen einer CD mit
programmierter Titelabfolge........ 18
3
Page 4
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschluß
Die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile entsprechend der folgenden Abschnitte 1 bis 3 anschließen. Danach die Schritte 2 und 3 ausführen.
AM-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher
Die Lautsprecher anschließen.
1
Die Leitungen unter Beachtung der Farben in die SPEAKER-Klemmen stecken.
Zur Vermeidung von Störeinstrahlungen die Lautsprecherkabel von den Antennen fernhalten.
Rückseite der MHC-C20
Linker Lautsprecher
4
Rot (‘)
Schwarz ( )
Page 5
Die UKW- und MW-Antenne
2
anschließen.
Die AM-Rahmenantenne aufstellen, dann an den Klemmen anschließen.
AM­Rahmenantenne
Das Netzkabel an eine Steckdose
3
Den UKW-Antennendraht horizontal ausspannen.
FM750HM
AM
ANTENNA
anschließen.
Einlegen der beiden Mikrozellen (R03/Größe AAA) in die Fernbedienung
Schritt 2: Einstellung der Uhr
Der Timer kann nur verwendet werden, wenn zuvor die Uhr richtig eingestellt wurde.
1,3,5 2,4
1 Bei ausgeschalteter Anlage CLOCK
SET einige Sekunden lang drücken.
Im Display erscheint die Anzeige „– – : – –“.
Tip
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Fernsteuerung der Anlage mehr möglich ist, die beiden Batterien auswechseln.
Hinweis
Bei längerer Nichtverwendung der Fernbedienung die Batterien herausnehmen, um einer Beschädigung durch Auslaufen der Batterien vorzubeugen.
2 Durch Drücken von )± oder
0 die Stunden einstellen.
Die Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden­System.
3 CLOCK SET drücken.
Die Minutenziffern blinken.
4 Durch Drücken von )± oder
0 die Minuten einstellen.
Siehe Fortsetzung
5
Page 6
Einstellung der Uhr (Fortsetzung)
Schritt 3:
5 CLOCK SET drücken.
Die Uhr nimmt den Betrieb auf.
Zum Beleuchten des Displays
Bei ausgeschalteter Anlage TIMER SET drücken. Das Display wird etwa fünf Sekunden lang beleuchtet.
Zum Anzeigen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Gerät
CLOCK SET drücken. Die Uhrzeit erscheint einige Sekunden lang.
Stationsvorwahl
Insgesamt 30 Sender können vorgewählt werden.
4 3,5
12
1 TUNER/BAND wiederholt
drücken, bis der gewünschte Wellenbereich im Display angezeigt wird.
Der Wellenbereich wird in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
6
FM (UKW) ˜AM (MW)
2 oder 0 eine
Sekunde lang drücken.
Der Suchlauf beginnt (die Frequenzziffern ändern sich). Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf, und TUNED (bei einem Stereoprogramm auch STEREO) erscheint.
3 MEMORY drücken.
Die Anzeige „MEMORY“ blinkt.
Page 7
4 PRESET + oder – drücken, um die
gewünschte Stationsnummer zu wählen.
Stationsnummer
TUNED
PRESET EQ
FLAT ROCK POPS JAZZ
MHz
Anschluß von Außenantennen (nicht mitgeliefert)
Durch Anschluß von Außenantennen kann der Empfang verbessert werden.
5 MEMORY drücken. 6 Die Schritte 1 bis 5 wiederholen, um
noch weitere Sender zu speichern.
Zum Abstimmen auf einen schwachen Sender
Durch wiederholtes Drücken von oder 0 manuell auf den Sender abstimmen.
Zum Ändern der Speicherung
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
Tip
Bei abgetrenntem Netzkabel oder bei einem Stromausfall bleiben die gespeicherten Sender noch eine Woche lang erhalten.
UKW-Außenantenne
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne (Sonderzubehör) wie folgt an. Auch eine TV­Antenne kann angeschlossen werden.
ANTENNA
FM750HM
AM
IEC-Normstecker (nicht mitgeliefert)
Schraubklemme
ANT GND
Erdungsdraht (nicht mitgeliefert)
Siehe Fortsetzung
7
Page 8
Anschluß von Außenantennen (nicht mitgeliefert) (Fortsetzung)
MW/(LW)-Außenantenne
Schließen Sie zusätzlich zur AM­Rahmenantenne einen 6 bis 15 m langen Draht an die AM-Klemme an.
FM750HM
AM
ANTENNA
isolierter Draht (nicht mitgeliefert)
Schraubklemme
ANT GND
Erdungsdraht (nicht mitgeliefert)
Wichtiger Hinweis
Bei Verwendung einer Außenantenne ist als Blitzschutz ein Erdungskabel an die y- Klemme anzuschließen. Auf keinen Fall darf das Erdungskabel jedoch an eine Gasleitung angeschlossen werden.
8
Page 9
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe einer CD
Bis zu drei CDs können nacheinander wiedergegeben werden.
DISC 1–3 VOLUME
p ›0/)–
2
1 § drücken, und die CDs einlegen.
Mit der Label­Seite nach oben. Eine Single-CD in die innere Mulde der Lade einlegen.
1
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Pause
Titelwahl
Aufsuchen einer Stelle im Titel
Wahl einer CD
Herausnehmen und Wechseln einer CD
Einstellen der Lautstärke
Bedienung
p drücken.
·P drücken. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe erneut drücken.
bzw. 0 (oder + bzw. = an der
Fernbedienung) drücken. bzw. 0 während
der Wiedergabe drücken und an der gewünschten Stelle loslassen.
DISC 1 – 3 oder DISC SKIP drücken.
§ drücken.
VOLUME drehen (oder VOL + bzw. – an der Fernbedienung drücken).
Tips
• Durch Drücken von ·P kann auch bei
ausgeschalteter Anlage direkt die Wiedergabe gestartet werden, sofern eine CD eingelegt ist. Bei Drücken der Taste schaltet sich die Anlage automatisch ein (Direktstartfunktion).
• Durch Drücken von ·P wird automatisch von
der momentanen Signalquelle auf den CD-Spieler geschaltet und die Wiedergabe gestartet (Automatische Signalquellenwahl).
•Die Taste DISC 1 – 3 der momentanen gewählten oder im Wiedergabebetrieb befindlichen CD leuchtet grün auf.
Grundlegende Bedienung
Zum Einlegen einer dritten DISC SKIP drücken. Die Lade dreht sich dann.
2 ·P drücken.
Die Lade schließt sich, und die Wiedergabe beginnt mit der CD, deren Taste grün leuchtet.
Titelnummer
1
23
DISC FLAT ROCK POPS JAZZ
CD-Teller-Nummer
Spielzeit
PRESET EQ
9
Page 10
Überspielen einer CD
2 § drücken, und die CD einlegen.
Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I­Cassette (Normalband).
2,364
5
p
1
1 p6 drücken, und die Cassette in
Deck A einlegen.
Mit der zu bespielenden Seite nach außen
Mit der Label­Seite nach oben. Eine CD­Single in die innere Mulde legen.
3 § drücken.
Die Lade schließt sich.
4 Eine der Tasten DISC 1 – 3 drücken,
um die CD zu wählen.
5 r an Deck A drücken.
Die Aufnahme beginnt.
6 ·P drücken.
Die CD-Wiedergabe beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
p6 an Deck A und p am CD-Spieler drücken.
Hinweis
Während der Aufnahme kann nicht gleichzeitig eine andere Signalquelle gehört werden.
10
Page 11
Radiobetrieb
— Abrufen eines gespeicherten Senders
Zum Speichern von Sendern siehe Seite 6.
POWER 12
VOLUME
›0/)–
Zum Abstimmen auf einen nicht gespeicherten Sender
Durch wiederholtes Drücken von oder 0 manuell auf den Sender abstimmen.
Tips
•Durch Drücken von TUNER/BAND wird die Anlage automatisch eingeschaltet und der zuletzt empfangene Sender ist zu hören (Direktstartfunktion).
•Bei Drücken von TUNER/BAND wird automatisch von der momentanen Signalquelle auf den Tuner umgeschaltet (automatische Signalquellenwahl).
•Darauf achten, daß die mitgelieferten Antennen auf optimalen Empfang ausgerichtet sind.
Grundlegende Bedienung
1 TUNER/BAND wiederholt
drücken, um den Wellenbereich zu wählen.
Der Wellenbereich wird in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
FM (UKW) ˜ AM (MW)
2 Durch Drücken von PRESET + oder
– den gewünschten Sender abrufen.
Stationsnummer
Zum
Ausschalten des Radios
Einstellen der Lautstärke
PRESET TUNED
Bedienung
POWER drücken.
VOLUME drehen (oder VOL + bzw. – an der Fernbedienung drücken).
PRESET EQ
FLAT ROCK POPS JAZZ
Frequenz
MHz
11
Page 12
Aufnehmen eines Radioprogramms
Ein Sender kann auf Cassette aufgenommen werden. Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (Normalband).
12
4 3
Zum Stoppen der Aufnahme
p6 an Deck A drücken.
Tips
•Wenn der Sender nicht gespeichert ist, durch
wiederholtes Drücken von oder 0 manuell auf den Sender abstimmen.
•Wenn es beim Aufnehmen eines MW-Senders zu Störgeräuschen kommt, die AM-Antenne so plazieren, daß die Störung am geringsten ist.
1 Durch Drücken von TUNER/BAND
den Wellenbereich wählen.
2 Durch Drücken von PRESET + oder
– den gespeicherten Sender abrufen.
3 p6 drücken und die Cassette in
Deck A einlegen.
Mit der zu bespielenden Seite nach außen.
4 r drücken.
Die Aufnahme beginnt.
12
Page 13
Bandwiedergabe
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
VOLUME
2
31
P)0
1 p6 drücken, und die Cassette in
Deck A oder B einlegen.
Mit der wiederzugebenden Seite nach außen.
Aufeinanderfolgende Wiedergabe mit beiden Decks (Relay­Wiedergabe)
Mit den Decks B und A kann nacheinander eine Cassettenseite wiedergegeben werden.
Wenn das Band in Cassette B am Ende angelangt ist, beginnt Deck A mit der Wiedergabe.
1 p6 an Deck B drücken, und die Cassette
in Deck B einlegen.
2 · an Deck B drücken. Die Cassette in
Deck B wird wiedergegeben.
3 p6 an Deck A drücken, und die Cassette
in Deck A einlegen.
4 P und · an Deck A drücken. Deck A
schaltet auf Pause. Wenn die Cassette von Deck B am Ende angelangt ist, schaltet Deck A automatisch von Pause auf Wiedergabe.
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Umschalten auf Pause
Vorspulen Zurückspulen Herausnehmen
der Cassette Einstellen der
Lautstärke
Bedienung
p6 drücken.
P drücken. Durch erneutes
Drücken wird die Wiedergabe fortgesetzt.
p6 und dann ) drücken. 0 drücken. p6 drücken.
VOLUME drehen (oder VOL + bzw. – an der Fernbedienung drücken).
Grundlegende Bedienung
2 TAPE drücken.
Die Anzeige „TAPE“ erscheint im Display.
3 · drücken.
Die Bandwiedergabe beginnt*.
* Am Bandende stoppt die Wiedergabe
automatisch.
Tip
Wenn beide Decks gleichzeitig auf Wiedergabe geschaltet werden, ist nur der Ton von Deck B zu hören.
13
Page 14
Überspielen einer Cassette
5 · an Deck B drücken.
Der Überspielvorgang beginnt.
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
2
41351
1 p6 drücken, die Zuspielcassette in
Deck A und die Aufnahmecassette in Deck B einlegen.
Zum Stoppen der Aufnahme
p6 an Deck A und B drücken.
Mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden Seite nach außen
2 TAPE drücken.
Die Anzeige „TAPE“ erscheint im Display.
3 P an Deck A drücken. 4 r an Deck A drücken.
Deck A schaltet auf Aufnahme­Bereitschaft.
14
Page 15
CD-Spieler
Wiederholtes Abspielen von CD­Titeln
— Repeat-Funktion
Eine einzelne CD oder alle CDs können im Normal-, Zufalls- oder Programmbetrieb wiederholt abspielt werden.
Betriebsart
Wiederholen eines einzelnen Titels
Wiederholen aller Titel der momentanen CD
Wiederholen aller Titel aller CDs
Zum Abschalten der Repeat­Funktion
REPEAT drücken, so daß weder REPEAT noch REPEAT 1 oder REPEAT ALL DISC im Display angezeigt wird.
Bedienung
Während der Wiedergabe des Titels REPEAT wiederholt drücken, bis REPEAT 1 im Display erscheint.
REPEAT wiederholt drücken, bis REPEAT 1 DISC im Display erscheint.
REPEAT wiederholt drücken, bis REPEAT ALL DISC im Display erscheint.
321
1 CD drücken und eine CD einlegen. 2 REPEAT drücken. 3 ·P drücken.
Der Wiederholspielbetrieb beginnt. Folgende Wiederholspiel-Betriebsarten können gewählt werden:
15
Page 16
CD-Zufalls-
CD-Programm-
Wiedergabe
— Shuffle-Funktion
Alle Titel einer CD oder aller CDs können in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden.
21
1 CD drücken und die CD(s) einlegen. 2 SHUFFLE drücken.
Die Anzeige „SHUFFLE“ erscheint im Display, und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Wiedergabe
— Programm-Funktion
Bis zu 32 Titel beliebiger CDs können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
2,5 3
p
71 4
(P
p
=+
CLEAR
Zum Abschalten der Shuffle­Funktion
SHUFFLE wiederholt drücken, so daß die Anzeige SHUFFLE erlischt.
Tips
•Auch aus dem normalen Wiedergabebetrieb heraus kann durch Drücken von SHUFFLE auf Zufallsbetrieb umgeschaltet werden.
• Zum Überspringen eines Titels )± drücken.
Hinweis
Während der Zufalls-Wiedergabe ist es nicht möglich, durch Drücken von DISC SKIP eine andere CD zu wählen.
16
1 CD drücken und die CD(s) einlegen. 2 PROGRAM drücken.
Im Display erscheint die Anzeige „PROGRAM“.
3 Durch Drücken einer der Tasten
DISC 1 – 3 die CD wählen.
Page 17
4 Den Titel durch Drücken von
(P
=+
p
M.SCAN
oder 0 wählen.
Gewählter Titel
1
23
Gewählte CD
PROGRAM
PRESET EQ
FLAT ROCK POPS JAZZ
5 PROGRAM drücken.
Der Titel ist damit programmiert. Das Display zeigt den zuletzt programmierten Titel an.
6 Zum Programmieren weiterer Titel
die Schritte 3 bis 5 wiederholen. Zum Programmieren eines Titels derselben CD Schritt 3 überspringen.
Anspielen der Titel
— Music Scan
Alle Titel der eingelegten CDs können zehn Sekunden lang nacheinander angespielt werden.
7 ·P drücken.
Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Funktion
Umschalten auf Pause Stoppen der
Wiedergabe Abschalten des
Programm­Wiedergabebetriebs
Löschen eines Titels am Ende des Programms
Löschen des ganzen Programms
Tips
• Das Titelprogramm bleibt auch nach der Wiedergabe gespeichert. Durch Drücken von
·P kann es erneut wiedergegeben werden.
• Wenn mehr als 32 Titel programmiert wurden, erscheint die Anzeige „FULL“.
Bedienung
·P drücken. p drücken.
p drücken.
Im Stoppbetrieb CLEAR an der Fernbedienung drücken.
p mindestens zwei Sekunden lang drücken.
Zum Starten des Anspielbetriebs
M. SCAN an der Fernbedienung drücken. Während des Anspielbetriebs blinkt die
Nummer des momentanen Titels.
Zum Abschalten des Anspielbetriebs
M. SCAN an der Fernbedienung erneut drücken.
17
Page 18
Cassettendeck
Überspielen einer CD mit programmierter Titelabfolge
–– Program Edit
Die Titel der eingelegten CDs können in beliebiger Reihenfolge programmiert und überspielt werden. Beim Programmieren ist darauf zu achten, daß das Programm auf die jeweilige Cassettenseite paßt.
4
p
3 r drücken.
Die Aufnahme beginnt.
4 ·P drücken.
Die CD-Wiedergabe beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
p6 an Deck A und p am CD-Spieler drücken.
Zum Abschalten des Program Edit­Betriebs
PROGRAM drücken, so daß die Anzeige „PROGRAM“ erlischt.
3
2
1 Die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts
„CD-Programm-Wiedergabe“ (Seite
16) ausführen.
2 p6 drücken, und eine Cassette in
Deck A einlegen.
Mit der zu bespielenden Seite nach außen
18
Page 19
Toneinstellungen
Einstellung des Klangs
Die Bässe können angehoben werden.
DBFB
Zum Anheben der Bässe
DBFB (Dynamic Bass Feedback) drücken. Die Lampe der Taste leuchtet auf. Durch erneutes Drücken von DBFB wird die
Baßanhebung wieder abgeschaltet.
Wahl eines Entzerrungseffektes
Vier Entzerrungseffekte sind in der Anlage gespeichert. Wählen Sie einen zur Musik passenden Effekt aus.
PRESET EQ
Zur Wahl des Entzerrungseffektes
PRESET EQ wiederholt drücken, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird.
Gewählter Entzerrungseffekt
1
23
DISC FLAT ROCK POPS JAZZ
PRESET EQ
Zum Abschalten der Entzerrung
PRESET EQ drücken, bis „FLAT“ angezeigt wird.
Tip
Der gewählte Entzerrungseffekt hat keinen Einfluß auf das Aufnahmesignal.
19
Page 20
Sonstige Funktionen
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Sie können mit Musik in der Gewißheit einschlafen, daß sich die Anlage automatisch ausschaltet. Die Zeitspanne bis zum Ausschalten kann in 10-Minuten-Schritten programmiert werden.
Stellen Sie zuvor sicher, daß die Uhr richtig eingestellt ist (siehe Seite 5).
SLEEP
(P
p
=+
SLEEP an der Fernbedienung drücken.
Die Anzeige „SLEEP“ erscheint. Die im Display angezeigte Zeitspanne bis
zum Ausschalten ändert sich wie folgt:
SLEEP 90 n 80 n 70 nn 10
N
(Sleep-Funktion ausgeschaltet)
Wecken durch Musik
— Daily Timer
Sie können sich durch Musik wecken lassen. Stellen Sie zuvor sicher, daß die Uhr richtig eingestellt ist (siehe Seite 5).
27 6 3,4,5
4,5
1 Die gewünschte Musikquelle
vorbereiten.
• CD: Die CD einlegen.
• Radio: Auf den Sender abstimmen (siehe Seite 11).
2 An VOLUME die Lautstärke
einstellen.
Zum Anzeigen der Restzeit
Drücken Sie SLEEP einmal.
Zum Ändern der Zeitspanne
Drücken Sie wiederholt SLEEP.
Zum Abschalten des Sleep Timers
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis die Anzeige SLEEP erlischt.
20
3 TIMER SET drücken.
Page 21
4 Die Weckzeit (Startzeit) einstellen:
oder 0 wiederholt drücken, um die Stunden einzustellen, dann TIMER SET drücken.
Die Minuten beginnen zu blinken.
PRESET EQ
FLAT ROCK POPS JAZZ
MHz
oder 0 wiederholt drücken, um die Minuten einzustellen, dann TIMER SET drücken.
Die Stunden blinken erneut.
5 Die Wiedergabe-Endzeit einstellen:
oder 0 wiederholt drücken, um die Stunden einzustellen, dann TIMER SET drücken.
Die Minuten beginnen zu blinken.
PRESET EQ
FLAT ROCK POPS JAZZ
MHz
oder 0 wiederholt drücken, um die Minuten einzustellen, dann TIMER SET drücken.
Die Startzeit, gefolgt von der Endzeit, der Signalquelle und der Lautstärke erscheint, danach erhält man wieder die ursprüngliche Anzeige.
Hinweis
Betreiben Sie die Anlage nicht, wenn der Timer die Stromversorgung bereits eingeschaltet, die Wiedergabe jedoch nicht gestartet hat (etwa 20 Sekunden lang).
6 TIMER MODE drücken.
Die Anzeige „TIMER“ erscheint.
7 POWER drücken, um die Anlage
auszuschalten.
Zum Überprüfen der Einstellung
TIMER SET drücken. Die Startzeit und die Endzeit erscheint. Zum Ändern der Einstellung erneut mit Schritt 1 beginnen.
Zum Abschalten des Timerbetriebs
TIMER MODE drücken. Die Anzeige „TIMER“ erlischt.
21
Page 22
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung
Betriebsspannung
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sicherheit
•Die Anlage ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Steckdose angeschlossen ist.
•Trennen Sie die Anlage bei längerer Nichtverwendung von der Steckdose ab. Zum Abziehen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
•Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangt, trennen Sie es ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
•Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Aufstellung
•Stellen Sie die Anlage so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Wärmestau zu vermeiden.
•Stellen Sie die Anlage waagerecht auf.
•Stellen Sie die Anlage nicht an Plätzen auf, die:
– extremer Hitze oder Kälte, – Staub oder Schmutz, – starker Feuchtigkeit, – Vibrationen, – direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Betrieb
•Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben wird, kann Feuchtigkeit auf dem Linsensystem des CD-Spielers kondensieren. Der Spieler arbeiten dann nicht mehr einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschalteter Anlage etwa eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
•Beim Transport der Anlage nehmen Sie die CD heraus.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Zu den Lautsprechern
Stellen Sie die Lautsprecher weit genug vom TV­Gerät entfernt auf, da die Lautsprechermagnete sonst das Bild beeinträchtigen können. Achten Sie auch darauf, daß keine anderen Komponenten, an denen Magnetteile verwendet werden, wie beispielsweise Audiogestell, TV-Ständer, Spielsachen usw. in der Nähe des TV-Geräts stehen, da sich Magnetfelder gegenseitig verstärken können.
Hinweise zu den CDs
•Vor dem Abspielen reinigen Sie die CD mit einem Reinigungstuch, indem Sie von der Mitte nach außen wischen.
•Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und auch keine für Analogplatten bestimmte Reiniger und Antistatiksprays.
•Schützen Sie die CD vor direktem Sonnenlicht und anderen Wärmequellen und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Wagen zurück.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Schutz vor versehentlichem Löschen
Um ein versehentliches Löschen zu verhindern, brechen Sie die Lamelle der Seite A und/oder B heraus (siehe Abbildung). Soll später wieder auf die Cassette aufgenommen werden, überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.
Seite A
Lamelle der Seite B
Lamelle der Seite A
Vor dem Einlegen der Cassette
Spannen Sie das Band etwas. Wenn das Band durchhängt, kann es sich im Antriebsmechanismus des Cassettendecks verfangen und beschädigt werden.
Hinweis zu Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten
Das Band von solchen Cassetten ist sehr dünn; es neigt dazu, sich zu verziehen und im Antriebsmechanismus hängenzubleiben. Schalten Sie bei solchen Bändern die Lauffunktion (Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw.) nicht zu häufig um.
22
Page 23
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden. Durch verschmutzte Tonköpfe kommt es zu:
— Verzerrungen — Bedämpfung des Tonpegels — Tonaussetzer — Unvollständigem Löschen — Funktionsstörung des Aufnahmebetriebs
Vor einer wichtigen Aufnahme und wenn zuvor eine alte Cassette abgespielt wurde, sollten die Tonköpfe grundsätzlich gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung eine handelsübliche Trockentyp- oder Naßtyp-Reinigungscassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach etwa 20 bis 30 Betriebsstunden sollten die Tonköpfe und alle Metallteile, die das Band berührt, mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungs­Cassette entmagnetisiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Entmagnetisierungs-Cassette.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit der Anlage gehen Sie die folgende Liste durch. Vergewissern Sie sich jedoch zunächst, daß das Netzkabel und die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Kann das Problem nicht selbst behoben werden, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Allgemeines
Kein Ton.
•VOLUME nach rechts drehen.
•Ein Kopfhörer ist angeschlossen.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
•Ein TV-Gerät oder Videorecorder befindet sich zu dicht neben der Anlage. Die Anlage weiter vom TV-Gerät oder Videorecorder entfernen.
Der Timer arbeitet nicht.
•Die Uhr richtig einstellen.
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
•Zwischen Fernbedienung und Anlage befindet sich ein Hindernis.
•Die Fernbedienung ist nicht auf den Sensor der Anlage ausgerichtet.
•Die Batterien sind erschöpft. Die Batterien auswechseln.
Farbbeeinträchtigungen auf dem TV­Schirm.
•Die Lautsprecher weiter vom TV-Gerät entfernt aufstellen.
Lautsprecher
Kein Ton von einem Kanal oder unterschiedliche Pegel in beiden Kanälen.
•Den Anschluß und die Plazierung der Lautsprecher überprüfen.
Siehe Fortsetzung
23
Page 24
Störungsüberprüfungen (Fortsetzung)
CD-Spieler
Die CD-Lade öffnet sich nicht.
•Die CD ist nicht richtig eingelegt.
Die CD kann nicht wiedergegeben werden.
•Die CD ist verschmutzt.
•Die CD ist mit der Label-Seite nach unten eingelegt.
•Feuchtigkeit ist im Inneren kondensiert. Die CD herausnehmen und bei eingeschalteter Anlage etwa eine Stunde lang abwarten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
•Der Spieler befindet sich im Programm­oder Zufallsbetrieb. SHUFFLE oder PROGRAM drücken, bis SHUFFLE und PROGRAM erlischt.
Cassettendeck
Es kann nicht aufgenommen werden.
•Es ist keine Cassette eingelegt.
•Die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen (siehe „Schutz vor versehentlichem Löschen“ auf Seite 22).
•Das Band hat das Ende erreicht.
Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Pegel ist zu gering.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe „Reinigung der Tonköpfe“ auf Seite 23).
•Die Aufnahme/Wiedergabe-Köpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie sie (siehe „Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 23).
Kein vollständiges Löschen möglich.
•Die Aufnahme/Wiedergabe-Köpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie sie (siehe „Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 23).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
•Die Antriebswellen und Andruckrollen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe „Reinigung der Tonköpfe“ auf Seite 23).
Stärkere Störgeräusche oder Bedämpfung der Höhen.
•Die Aufnahme/Wiedergabe-Köpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie sie (siehe „Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 23).
Tuner
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche (TUNED oder STEREO blinkt im Display).
•Die Antenne ausrichten.
•Das Empfangssignal ist zu schwach. Eine Außenantenne anschließen.
Sonstige Probleme
Möglicherweise arbeitet die Mikroprozessorsteuerung nicht mehr einwandfrei, da über das Netzkabel Störimpulse in die Anlage gelangt sind. In einem solchen Fall die Anlage einmal aus­und wieder einschalten. Wenn sie anschließend immer noch nicht einwandfrei arbeitet, den nächsten Sony Händler zu Rate ziehen.
24
Page 25
Technische Daten
Verstärker
DIN-Ausgangsleistung 20 W + 20 W
(an 8 Ohm, bei 1 kHz)
Sinus-Dauertonleistung 28 W + 28 W (an 8 Ohm,
bei 1 kHz,
10% Klirrgrad) Musik-Ausgangsleistung 50 + 50 W Ausgang PHONES (Stereo-
Klinkenbuchse):
Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm
oder mehr
SPEAKER:
Für Lautsprecher mit
einer Impedanz von 8 bis
16 Ohm
CD-Spieler
System Digitales Audiosystem
mit Compact Disc Laser Halbleiter (λ = 780 –
790 nm), Emissionsdauer:
kontinuierlich Laser-Ausgangsleistung Max. 400 µW*
*In einem Abstand von
200 mm vor der
Linsenoberfläche auf
einem optischen
Abtastblock mit 7-mm-
Blende gemessener Wert Frequenzgang 40 Hz – 16 kHz (±0,5 dB)
UKW-Tunerteil
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antenne UKW-Antennendraht Antennenbuchse 75 Ohm unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW-Tunerteil
Empfangsbereiche 531 – 1.602 kHz
(bei Abstimmraster 9 kHz)
Antenne AM-Rahmenantenne,
Anschluß für Außenantenne
Zwischenfrequenz 450 kHz
Lautsprecher
SS-G10
System Zwei Wege, Baßreflex Bestückung Tieftöner: 17 cm Durchmesser,
Konus-Typ
Hochtöner: 5 cm Durchmesser,
Konus-Typ Nennimpedanz 8 Ohm Abmessungen ca. 220 x 320 x 197 mm
(B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und
Bedienungselemente Gewicht ca. 2,6 kg, netto pro
Lautsprecher
Cassettendeck
Aufnahmeformat 4 Spuren, 2 Kanäle
(Stereo)
Frequenzgang 60 – 13.000 Hz (±3 dB),
mit Sony TYPE I-Cassette
Gleichlaufschwankungen
0,1% WRMS ±0,3% (DIN)
Tuner
UKW(-Stereo)/MW-Superhet
Siehe Fortsetzung
25
Page 26
Technische Daten (Fortsetzung)
Allgemeines
Stromversorgung 220 – 230 V
Leistungsaufnahme 120 W Abmessungen ca. 280 x 320 x 340 mm
Gewicht ca. 6,1 kg Mitgeliefertes Zubehör: AM-Rahmenantenne (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Wechselspannung, 50/60 Hz
(B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente
Fernbedienung RM-SG20 (1) UKW-Antennendraht (1)
26
Page 27
Stichwortver­zeichnis
A
Abrufen eines gespeicherten
Senders 11
Anschluß
Anlage 4 Antennen 5, 7
Netzkabel 5 Antennen 5, 7 Automatische
Signalquellenwahl 9
B
Batterien 5
C
CD-Spieler 9, 15
D
DBFB 19 Direktstart 9, 11 Display 5, 6
E, F, G, H, I, J
Einstellung
der Lautstärke 9
des Klangs 19 Einstellung der Uhr 5 Entzerrungseffekte 19
K
Kopierschutzsystem 43
L
Lautsprecher 4 Löschschutz 22
M, N, O
M. SCAN 17
P, Q
Programm-Wiedergabe 16
R
Radiobetrieb
Abrufen eines gespeicherten Senders 11
Stationsvorwahl 6
S
Stationsvorwahl 6 Störungsüberprüfungen 23
T
Timer
Einschlafen mit Musik 20
Wecken durch Musik 38 Toneinstellungen 19 Tuner 6, 11, 12
U, V
Überspielen
einer Cassette 14
einer CD 10
eines Radioprogramms
12 Uhr, Einstellung 5
W, X, Y
Wecken durch Musik 20 Wiedergabe
Bandwiedergabe 13 einer CD 9 eines Radioprogramms
11 Titel in programmierter
Reihenfolge 16 Titel in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 16, 22
Wiederholspiel (Repeat) 15
Wiederholspielbetrieb 15
Z
Zufalls-Wiedergabe (Shuffle)
16
27
Page 28
Sony Corporation Printed in China
28
Loading...