Mini-Componente de Alta Fidelidad
Manual de instrucciones
4-270-420-32(2)
Procedimientos iniciales
Disco
Sintonizador
Dispositivo USB
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
Nombre del producto: Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-GTR888/MHC-GTR777/
MHC-GTR555/MHC-GTR333
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
•“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
•Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
•Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
•Este producto incorpora tecnología que está sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
Está prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otros productos distintos a este sin la licencia apropiada de Microsoft.
2ES
Índice |
|
Guía de piezas y controles ........... |
4 |
Procedimientos |
|
iniciales |
|
Conexión del sistema de forma |
|
segura ........................................... |
8 |
Posición de los altavoces ........... |
10 |
Ajuste del reloj........................... |
11 |
Disco |
|
Reproducción de un disco |
|
AUDIO CD/MP3 ....................... |
12 |
Uso del modo de |
|
reproducción .............................. |
12 |
Sintonizador |
|
Para escuchar la radio ................ |
14 |
Recepción de emisiones RDS .... |
15 |
Dispositivo USB |
|
Antes de utilizar el dispositivo |
|
USB con este sistema................. |
16 |
Transferencia de música ........... |
16 |
Reproducción de un archivo ...... |
20 |
Ajuste del sonido |
|
Ajuste del sonido........................ |
22 |
Creación de su propio efecto de |
|
sonido......................................... |
22 |
Creación de un ambiente de |
|
fiesta (DJ EFFECT) ................... |
23 |
Otras operaciones |
|
Cantando sobre el audio............ |
24 |
Cambio del patrón de iluminación |
|
en los altavoces ......................... |
24 |
Uso de los temporizadores ........ |
24 |
Cambio de la pantalla................ |
26 |
Uso de equipos opcionales........ |
27 |
Desactivación de los botones de |
|
la unidad (Child Lock) .............. |
27 |
Información adicional |
|
Discos reproducibles ................. |
27 |
Solución de problemas .............. |
28 |
Mensajes.................................... |
33 |
Precauciones.............................. |
34 |
Especificaciones........................ |
35 |
Lista de Traducciones ............... |
39 |
En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-GTR888 a menos que se indique lo contrario.
3ES
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
4 5 6
3
2
1
9 |
qg |
7 |
7 |
8 |
9 |
q; |
qa |
qf qd* qs
* MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente.
4ES
Mando a distancia RM-AMU053
ws |
|
1 |
wa |
|
qh |
w; |
|
|
|
qj |
|
ql |
|
|
|
BAND |
9 |
|
|
6 |
7 |
|
|
qk |
|
6 |
qa |
|
9 |
6 |
|
6 |
|
|
5 |
1
"/1 (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.
B
Sensor de mando a distancia
C
Bandeja de discos
D
Visor
E
Unidad: VOLUME/DJ CONTROL
Ajuste el volumen.
Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 23).
No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.
Mando a distancia: VOLUME +/–*
Ajuste el volumen.
*El botón VOLUME + tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
F
Unidad: // /
Seleccione los elementos del menú.
+/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB.
m/M (rebobinar/avanzar rápido)
Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.
./> (ir hacia atrás/ir hacia delante)
Seleccionar una pista o archivo.
Unidad: TUNING +/– Mando a distancia: +/– (sintonización)
Sintonice la emisora que desee.
ENTER
Introduzca los ajustes.
G
Unidad: NX (reproducir/pausa) Mando a distancia: N (reproducir), X (pausa)
Iniciar o introducir una pausa en la reproducción.
Para reanudar la reproducción del dispositivo USB, pulse NX o N.
x (parar)
Detener la reproducción.
Pulse x dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB.
H
Z OPEN/CLOSE
Inserte o expulse un disco.
Continúa l
5ES
I
FUNCTION
Seleccione una función.
Unidad: CD/DISC SKIP
Seleccione la función CD.
Seleccione un disco mientras la función CD está activada.
Unidad: USB/USB SELECT
Seleccione la función USB.
Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.
Mando a distancia: CD
Seleccione la función CD.
Mando a distancia: USB
Seleccione la función USB.
Mando a distancia: DISC SKIP/USB SELECT
Seleccione un disco mientras la función CD está activada.
Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.
Unidad: TV
Seleccione la función TV.
Mando a distancia: TUNER/BAND
Seleccione la función TUNER. Seleccione la banda FM o AM mientras la función TUNER está activada.
J
EX-CHANGE
Cambie de disco durante la reproducción.
K
Unidad: PRESET EQ Mando a distancia: EQ
Seleccione el efecto de sonido (página 22).
Unidad: GROOVE
Refuerce el nivel de graves.
Unidad: DJ EFFECT (página 23)
Active DJ EFFECT.
Unidad: FLANGER, ISOLATOR, SOUND FLASH, PHASER (página 23)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
Unidad: OPTIONS
Acceda a los menús de opciones.
Unidad: SEARCH
Acceda o salga del modo de búsqueda.
L
Puerto B (REC/PLAY)
Conecta y transfiere a un dispositivo USB opcional.
Indicador B
Se ilumina en rojo cuando se transfiere al dispositivo USB opcional conectado.
M
Toma MIC
Conecte un micrófono.
MIC LEVEL
Ajuste el volumen del micrófono.
N
Puerto A (PLAY)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Indicador A
O
REC TO USB B
Haga una transferencia al dispositivo USB opcional que está conectado al puerto B.
6ES
P
CLOCK/TIMER SELECT (página 25) CLOCK/TIMER SET (página 11, 25)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
Q
REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14, 21).
Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 14).
R
CLEAR
Elimine el último paso de la lista de programas.
S
TUNER MEMORY (página 15)
Presintonice la emisora de radio.
T
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleccione el modo de reproducción de un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (página 12, 21). Seleccione el modo de sintonización (página 14).
U
DISPLAY
Cambie la información del visor.
V
SLEEP (página 24)
Ajuste el temporizador para desconexión.
7ES
FM/ AM A
ANTENNA
R |
TV IN |
L |
AUDIOIN |
D |
|
|
|
|
|
R |
|
L |
AUDIO |
E |
|
|
|
|
|
DVD/PC IN |
IN |
|
|
|
|
||||
2 |
FRONT |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
LED |
C(MHC-GTR888/ |
|
|||||
R |
SPEAKER |
|
|||||||
6 |
L |
|
|
|
MHC-GTR777 solamente) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
SATELLITE |
|
|
|
|
|
|
|
FRONT SPEAKERS |
SUBWOOFER |
|
|
||||
5 |
R |
SPEAKERS |
|
BBes diferente según el |
|||||
R |
L |
|
R L |
R |
L |
|
|||
SUBWOOFER |
|
|
|
|
|
|
B modelo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
IMPEDANCE |
|
IMPEDANCE |
IMPEDANCE |
|
Consulte las |
||
|
|
|
USE 6Ω |
|
USE 12Ω |
USE 8 |
Ω |
|
ilustraciones más abajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F
1Al altavoz frontal (derecho)
2Al altavoz frontal (izquierdo)
3Al altavoz de satélite (derecho)
4Al altavoz de satélite (izquierdo)
5Al altavoz de graves (derecho)
6Al altavoz de graves (izquierdo)
7Al altavoz de graves
B |
MHC-GTR888/MHC-GTR777 |
1 2 3 4 5 6 |
MHC-GTR555
1 2 |
7 |
MHC-GTR333
1 2 |
8ES
AAntenas
Busque una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción y, a continuación, instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación y el cable USB para evitar captar ruido.
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
Antena cerrada de AM
BAltavoz
Los conectores del altavoz están codificados con un color con los terminales del altavoz respectivos en la unidad.
Ejemplo:
Blanco
Notas
•Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
•Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.
CTerminales LED SPEAKER
Conecte el conector LED SPEAKER del altavoz a este terminal.
La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar el patrón de iluminación según sus preferencias (página 24).
Ejemplo:
DTomas TV IN L/R
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un televisor. El sonido del televisor se emite a través de este sistema.
ETomas DVD/PC IN L/R
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
FAlimentación
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse "/1 para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en ta toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
Notas
•No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
iniciales Procedimientos
9ES
Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.
AUnidad
BAltavoz frontal (izquierdo)
CAltavoz frontal (derecho)
DAltavoz de satélite (izquierdo)
EAltavoz de satélite (derecho)
FAltavoz de graves (izquierdo)
GAltavoz de graves (derecho)
HAltavoz de graves
MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente
D*A E*
B C
F G
0,3 m |
0,3 m |
45
*(MHC-GTR888 solamente) Antes de colocar el altavoz de satélite encima del altavoz de graves, asegúrese de instalar el separador A en el altavoz de graves. Consulte el paso 1 descrito en “Instalación” (página 10) para saber cómo instalar el separador A.
MHC-GTR555/MHC-GTR333 solamente
AC
BH*
0,3 m |
0,3 m |
45
* MHC-GTR555 solamente.
Sistema de altavoces de disposición en línea
(MHC-GTR888 solamente)
Para crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que instale los altavoces utilizando un sistema de altavoces de disposición en línea. Un sistema de altavoces de disposición en línea ofrece un espacio amplio para el sonido adecuado para una habitación grande como una sala.
– Colocación
D E
B A C
F G
0,3 m0,3 m
– Instalación
1Inserte las clavijas del separador A (suministrado) en los agujeros de la ranura de la parte superior del altavoz de graves.
Clavija
Separador A
Agujero de la ranura Altavoz de graves
2Coloque el altavoz frontal derecho encima del altavoz de graves. Asegúrese de que las clavijas del separador A se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
10ES
Altavoz |
Agujero |
frontal |
de la |
derecho |
ranura |
Separador |
|
A |
|
Altavoz de |
Clavija |
graves |
|
3Inserte las clavijas del separador B (suministrado) en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
Clavija
Separador
B
Altavoz frontal derecho
Agujero de la ranura
4Coloque el altavoz de satélite derecho encima del altavoz frontal derecho. Asegúrese de que las clavijas del separador B se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz de satélite derecho.
Altavoz de |
Agujero |
satélite |
|
derecho |
de la |
Separador |
ranura |
B |
Clavija |
Altavoz |
|
frontal |
|
derecho |
|
5Asegúrese de que el altavoz de graves del altavoz de satélite derecho está cerca de la unidad. Gire el emblema de SONY del altavoz de satélite derecho hasta que esté en posición horizontal.
Altavoz de |
|
graves |
|
Altavoz de |
Emblema |
satélite |
de SONY |
derecho |
|
Altavoz |
|
frontal |
|
derecho |
|
Altavoz de graves
6Repita los pasos 1 a 5 para instalar otro altavoz de graves, altavoz frontal izquierdo y altavoz de satélite izquierdo.
No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía.
Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta operación.
1 Pulse "/1 para encender el sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
Si aparece “PLAY SET” en el visor, pulse ./> varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ./> varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse ./> varias veces para ajustar los minutos y, a continuación, pulse ENTER.
iniciales Procedimientos
11ES
1 Pulse CD/DISC SKIP.
2 Pulse Z OPEN/CLOSE.
3 Cargue un disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja
Si desea cargar más discos, pulse CD/DISC SKIP para girar la bandeja de discos.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.
5 Pulse NX para comenzar la reproducción.
Para buscar una pista o un archivo MP3 (TRACK SEARCH)
1Pulse SEARCH.
2(Archivos MP3 solamente) Pulse / para seleccionar la carpeta que desee y, a continuación, pulse ENTER o
NX.
3 Pulse / para seleccionar la pista o el archivo que desea y, a continuación, pulse ENTER o
NX.
La pista o el archivo seleccionado empezará a reproducirse.
Notas sobre reproducción de discos
•El sistema puede reconocer hasta
–999 carpetas (incluida la carpeta raíz).
–999 archivos MP3.
–250 archivos MP3 de una sola carpeta.
–8 niveles de carpeta (árbol de directorios de archivos).
•La información CD-TEXT no es compatible.
Reproducción en el orden original (Reproducción normal)
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia varias veces cuando la reproducción se haya detenido.
•ALL DISC: todos los discos
•1 DISC: un disco
•*: todos los archivos MP3 almacenados en la carpeta del disco
*Cuando se reproduce un AUDIO CD, “” funciona igual que el modo de reproducción “1 DISC”.
12ES