SONY HCD GTR888 Service Manual

4.3 (6)

Mini-Componente de Alta Fidelidad

Manual de instrucciones

4-270-420-32(2)

Procedimientos iniciales

Disco

Sintonizador

Dispositivo USB

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333

Nombre del producto: Mini-Componente de Alta Fidelidad

Modelo: MHC-GTR888/MHC-GTR777/

MHC-GTR555/MHC-GTR333

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.

Aviso sobre la licencia y marcas comerciales

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Este producto incorpora tecnología que está sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft.

Está prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otros productos distintos a este sin la licencia apropiada de Microsoft.

2ES

Índice

 

Guía de piezas y controles ...........

4

Procedimientos

 

iniciales

 

Conexión del sistema de forma

 

segura ...........................................

8

Posición de los altavoces ...........

10

Ajuste del reloj...........................

11

Disco

 

Reproducción de un disco

 

AUDIO CD/MP3 .......................

12

Uso del modo de

 

reproducción ..............................

12

Sintonizador

 

Para escuchar la radio ................

14

Recepción de emisiones RDS ....

15

Dispositivo USB

 

Antes de utilizar el dispositivo

 

USB con este sistema.................

16

Transferencia de música ...........

16

Reproducción de un archivo ......

20

Ajuste del sonido

 

Ajuste del sonido........................

22

Creación de su propio efecto de

 

sonido.........................................

22

Creación de un ambiente de

 

fiesta (DJ EFFECT) ...................

23

Otras operaciones

 

Cantando sobre el audio............

24

Cambio del patrón de iluminación

en los altavoces .........................

24

Uso de los temporizadores ........

24

Cambio de la pantalla................

26

Uso de equipos opcionales........

27

Desactivación de los botones de

 

la unidad (Child Lock) ..............

27

Información adicional

 

Discos reproducibles .................

27

Solución de problemas ..............

28

Mensajes....................................

33

Precauciones..............................

34

Especificaciones........................

35

Lista de Traducciones ...............

39

En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-GTR888 a menos que se indique lo contrario.

3ES

Guía de piezas y controles

Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares.

Unidad

4 5 6

3

2

1

9

qg

7

7

8

9

q;

qa

qf qd* qs

* MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente.

4ES

Mando a distancia RM-AMU053

ws

 

1

wa

 

qh

w;

 

 

qj

ql

 

 

BAND

9

 

 

6

7

 

 

qk

 

6

qa

 

9

6

 

6

 

 

5

1

"/1 (encendido/en espera)

Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.

B

Sensor de mando a distancia

C

Bandeja de discos

D

Visor

E

Unidad: VOLUME/DJ CONTROL

Ajuste el volumen.

Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 23).

No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.

Mando a distancia: VOLUME +/–*

Ajuste el volumen.

*El botón VOLUME + tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.

F

Unidad: // /

Seleccione los elementos del menú.

+/– (seleccionar carpeta)

Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB.

m/M (rebobinar/avanzar rápido)

Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.

./> (ir hacia atrás/ir hacia delante)

Seleccionar una pista o archivo.

Unidad: TUNING +/– Mando a distancia: +/– (sintonización)

Sintonice la emisora que desee.

ENTER

Introduzca los ajustes.

G

Unidad: NX (reproducir/pausa) Mando a distancia: N (reproducir), X (pausa)

Iniciar o introducir una pausa en la reproducción.

Para reanudar la reproducción del dispositivo USB, pulse NX o N.

x (parar)

Detener la reproducción.

Pulse x dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB.

H

Z OPEN/CLOSE

Inserte o expulse un disco.

Continúa l

5ES

I

FUNCTION

Seleccione una función.

Unidad: CD/DISC SKIP

Seleccione la función CD.

Seleccione un disco mientras la función CD está activada.

Unidad: USB/USB SELECT

Seleccione la función USB.

Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.

Mando a distancia: CD

Seleccione la función CD.

Mando a distancia: USB

Seleccione la función USB.

Mando a distancia: DISC SKIP/USB SELECT

Seleccione un disco mientras la función CD está activada.

Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.

Unidad: TV

Seleccione la función TV.

Mando a distancia: TUNER/BAND

Seleccione la función TUNER. Seleccione la banda FM o AM mientras la función TUNER está activada.

J

EX-CHANGE

Cambie de disco durante la reproducción.

K

Unidad: PRESET EQ Mando a distancia: EQ

Seleccione el efecto de sonido (página 22).

Unidad: GROOVE

Refuerce el nivel de graves.

Unidad: DJ EFFECT (página 23)

Active DJ EFFECT.

Unidad: FLANGER, ISOLATOR, SOUND FLASH, PHASER (página 23)

Seleccione el tipo de DJ EFFECT.

Unidad: OPTIONS

Acceda a los menús de opciones.

Unidad: SEARCH

Acceda o salga del modo de búsqueda.

L

Puerto B (REC/PLAY)

Conecta y transfiere a un dispositivo USB opcional.

Indicador B

Se ilumina en rojo cuando se transfiere al dispositivo USB opcional conectado.

M

Toma MIC

Conecte un micrófono.

MIC LEVEL

Ajuste el volumen del micrófono.

N

Puerto A (PLAY)

Conecte un dispositivo USB opcional.

Indicador A

O

REC TO USB B

Haga una transferencia al dispositivo USB opcional que está conectado al puerto B.

6ES

P

CLOCK/TIMER SELECT (página 25) CLOCK/TIMER SET (página 11, 25)

Ajuste el reloj y los temporizadores.

Q

REPEAT/FM MODE

Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14, 21).

Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 14).

R

CLEAR

Elimine el último paso de la lista de programas.

S

TUNER MEMORY (página 15)

Presintonice la emisora de radio.

T

PLAY MODE/TUNING MODE

Seleccione el modo de reproducción de un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (página 12, 21). Seleccione el modo de sintonización (página 14).

U

DISPLAY

Cambie la información del visor.

V

SLEEP (página 24)

Ajuste el temporizador para desconexión.

7ES

SONY HCD GTR888 Service Manual

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

FM/ AM A

ANTENNA

R

TV IN

L

AUDIOIN

D

 

 

 

 

R

 

L

AUDIO

E

 

 

 

 

DVD/PC IN

IN

 

 

 

 

2

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

LED

C(MHC-GTR888/

 

R

SPEAKER

 

6

L

 

 

 

MHC-GTR777 solamente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATELLITE

 

 

 

 

 

 

FRONT SPEAKERS

SUBWOOFER

 

 

5

R

SPEAKERS

 

BBes diferente según el

R

L

 

R L

R

L

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

 

 

B modelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPEDANCE

 

IMPEDANCE

IMPEDANCE

 

Consulte las

 

 

 

USE 6Ω

 

USE 12Ω

USE 8

Ω

 

ilustraciones más abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

1Al altavoz frontal (derecho)

2Al altavoz frontal (izquierdo)

3Al altavoz de satélite (derecho)

4Al altavoz de satélite (izquierdo)

5Al altavoz de graves (derecho)

6Al altavoz de graves (izquierdo)

7Al altavoz de graves

B

MHC-GTR888/MHC-GTR777

1 2 3 4 5 6

MHC-GTR555

1 2

7

MHC-GTR333

1 2

8ES

AAntenas

Busque una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción y, a continuación, instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación y el cable USB para evitar captar ruido.

Extienda la antena del cable de FM horizontalmente

Antena cerrada de AM

BAltavoz

Los conectores del altavoz están codificados con un color con los terminales del altavoz respectivos en la unidad.

Ejemplo:

Blanco

Notas

Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.

Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.

CTerminales LED SPEAKER

Conecte el conector LED SPEAKER del altavoz a este terminal.

La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar el patrón de iluminación según sus preferencias (página 24).

Ejemplo:

DTomas TV IN L/R

Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un televisor. El sonido del televisor se emite a través de este sistema.

ETomas DVD/PC IN L/R

Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.

FAlimentación

Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse "/1 para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en ta toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.

Notas

No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.

iniciales Procedimientos

9ES

Posición de los altavoces

Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.

AUnidad

BAltavoz frontal (izquierdo)

CAltavoz frontal (derecho)

DAltavoz de satélite (izquierdo)

EAltavoz de satélite (derecho)

FAltavoz de graves (izquierdo)

GAltavoz de graves (derecho)

HAltavoz de graves

MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente

D*A E*

B C

F G

0,3 m

0,3 m

45

*(MHC-GTR888 solamente) Antes de colocar el altavoz de satélite encima del altavoz de graves, asegúrese de instalar el separador A en el altavoz de graves. Consulte el paso 1 descrito en “Instalación” (página 10) para saber cómo instalar el separador A.

MHC-GTR555/MHC-GTR333 solamente

AC

BH*

0,3 m

0,3 m

45

* MHC-GTR555 solamente.

Sistema de altavoces de disposición en línea

(MHC-GTR888 solamente)

Para crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que instale los altavoces utilizando un sistema de altavoces de disposición en línea. Un sistema de altavoces de disposición en línea ofrece un espacio amplio para el sonido adecuado para una habitación grande como una sala.

– Colocación

D E

B A C

F G

0,3 m0,3 m

– Instalación

1Inserte las clavijas del separador A (suministrado) en los agujeros de la ranura de la parte superior del altavoz de graves.

Clavija

Separador A

Agujero de la ranura Altavoz de graves

2Coloque el altavoz frontal derecho encima del altavoz de graves. Asegúrese de que las clavijas del separador A se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.

10ES

Altavoz

Agujero

frontal

de la

derecho

ranura

Separador

 

A

 

Altavoz de

Clavija

graves

 

3Inserte las clavijas del separador B (suministrado) en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.

Clavija

Separador

B

Altavoz frontal derecho

Agujero de la ranura

4Coloque el altavoz de satélite derecho encima del altavoz frontal derecho. Asegúrese de que las clavijas del separador B se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz de satélite derecho.

Altavoz de

Agujero

satélite

derecho

de la

Separador

ranura

B

Clavija

Altavoz

frontal

 

derecho

 

5Asegúrese de que el altavoz de graves del altavoz de satélite derecho está cerca de la unidad. Gire el emblema de SONY del altavoz de satélite derecho hasta que esté en posición horizontal.

Altavoz de

 

graves

 

Altavoz de

Emblema

satélite

de SONY

derecho

 

Altavoz

 

frontal

 

derecho

 

Altavoz de graves

6Repita los pasos 1 a 5 para instalar otro altavoz de graves, altavoz frontal izquierdo y altavoz de satélite izquierdo.

Ajuste del reloj

No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía.

Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta operación.

1 Pulse "/1 para encender el sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET.

Si aparece “PLAY SET” en el visor, pulse ./> varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse ENTER.

3 Pulse ./> varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER.

4 Pulse ./> varias veces para ajustar los minutos y, a continuación, pulse ENTER.

iniciales Procedimientos

11ES

Disco

Reproducción de un disco AUDIO CD/MP3

1 Pulse CD/DISC SKIP.

2 Pulse Z OPEN/CLOSE.

3 Cargue un disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.

Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja

Si desea cargar más discos, pulse CD/DISC SKIP para girar la bandeja de discos.

4 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.

No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.

5 Pulse NX para comenzar la reproducción.

Para buscar una pista o un archivo MP3 (TRACK SEARCH)

1Pulse SEARCH.

2(Archivos MP3 solamente) Pulse / para seleccionar la carpeta que desee y, a continuación, pulse ENTER o

NX.

3 Pulse / para seleccionar la pista o el archivo que desea y, a continuación, pulse ENTER o

NX.

La pista o el archivo seleccionado empezará a reproducirse.

Notas sobre reproducción de discos

El sistema puede reconocer hasta

999 carpetas (incluida la carpeta raíz).

999 archivos MP3.

250 archivos MP3 de una sola carpeta.

8 niveles de carpeta (árbol de directorios de archivos).

La información CD-TEXT no es compatible.

Uso del modo de reproducción

Reproducción en el orden original (Reproducción normal)

Pulse PLAY MODE en el mando a distancia varias veces cuando la reproducción se haya detenido.

ALL DISC: todos los discos

1 DISC: un disco

*: todos los archivos MP3 almacenados en la carpeta del disco

*Cuando se reproduce un AUDIO CD, “” funciona igual que el modo de reproducción “1 DISC”.

12ES

Loading...
+ 28 hidden pages