Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
ES
DE
NL
CDP-CX450
2000 Sony Corporation
ADVERTENCIA
¡Bienvenido!
Acerca de este
Para evitar el riesgo de
incendios o electrocución,
no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra el
aparato. Solicite
asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Este aparato está clasificado como
producto LÁSER DE CLASE 1.
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte exterior
posterior.
Gracias por adquirir este reproductor de
discos compactos Sony. Antes de
emplear la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo CDP-CX450.
Convenciones
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si
presentan los mismos nombres o
similares a los del reproductor.
• Los siguientes iconos se emplean en
este manual:
Indica que es posible realizar
la tarea con el mando a
Z
distancia.
Indica consejos y sugerencias
z
para facilitar la tarea.
No tire las pilas,
deshágase de ellas
como basura peligrosa.
Es posible controlar el reproductor con el mando a
distancia suministrado. Inserte tres pilas de tamaño
AA (LR6) (suministradas) de forma que coincidan las
polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama
del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a
continuación, ejerza presión hasta que el extremo
positivo (+) encaje en su sitio.
Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el
sensor de control remoto
del reproductor.
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de CD a un amplificador. Asegúrese de
desactivar la alimentación de todos los componentes
antes de realizar las conexiones.
DIGITAL OUT
CONTROL A1
A una toma
de CA
A salida de línea
(izquierda)
MONITOR OUT
A salida de línea
(derecha)
(OPTICAL)
Reproductor de CD
z Cuándo sustituir las pilas
Si E parpadea en el visor del mando a distancia,
sustituya todas las pilas por unas nuevas alcalinas. Si
utiliza pilas que no sean alcalinas, como de manganeso,
su duración puede ser inferior. La memoria cargada en el
mando a distancia se conservará durante unos minutos
mientras sustituye las pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a
distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni lo deje demasiado cerca de dispositivos de
iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños
por fugas y corrosión de las mismas.
A entrada de
audio
: Flujo de señales
Cables necesarios
Cable de audio (suministrado) (1)
Blanco
(izquierda)
Rojo
(derecha)
Amplificador
A una toma
de CA
Blanco
(izquierda)
Rojo
(derecha)
ES
4
Getting StartedProcedimientos iniciales
Conexiones
Al conectar cables de audio, asegúrese de hacer
coincidir el cable codificado con colores con las tomas
apropiadas de los componentes: rojo (derecho) con
rojo y blanco (izquierdo) con blanco. Asegúrese de
realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar
zumbidos y ruidos.
Reproductor de CD
L
R
2ND CDANALOG
L
R
INOUT
• Si dispone de un componente digital, como un
amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cable óptico (no suministrado).
Retire la tapa y enchufe el cable óptico.
Tenga en cuenta que no podrá utilizar las funciones de
aparición y desaparición gradual del sonido (página 26) ni
de aparición y desaparición gradual sincronizada (página
26) si realiza esta conexión.
Amplificador
INPUT
CD
L
R
z Si dispone de un componente Sony con toma
CONTROL A1
Conecte el componente mediante la toma CONTROL
A1 (o CONTROL A1). De esta forma se simplificará el
empleo de sistemas de audio compuestos por
componentes Sony independientes. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
complementarias “CONTROL A1 Control System”.
(o CONTROL A1)
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma
mural.
Nota sobre la colocación del reproductor
Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar plano
y horizontal.
Si lo coloca en posición inclinada, pueden producirse
fallos de funcionamiento o daños en el reproductor.
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de CD
OPTICAL
OUT
DIGITAL
Componente digital
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL), es posible que se oiga ruido al reproducir
software de CD que no sea música, como un CD-ROM.
z Podrá comprobar la información sobre los discos
mediante la pantalla del TV si conecta el reproductor
y el TV con el cable de vídeo.
Cable de vídeo (suministrado)
Reproductor de CD
TV
INPUT
VIDEO
OUT
MONITOR
ES
5
Procedimientos iniciales
Conexión de otro reproductor
de CD
Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que
puedan insertarse 5, 50, 200, 300 o 400 discos’ que
disponga de toma CONTROL A1
cuyo modo de mando pueda ajustarse en CD 3, podrá
controlarlo como reproductor secundario con este
reproductor. Una vez conectados este reproductor y un
amplificador, realice el siguiente procedimiento.
Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los
reproductores antes de realizar esta conexión.
A ANALOG OUT
(o CONTROL A1) y
CDP-CX450
Cables necesarios
• Cable de audio (1) (Utilice el cable suministrado con el
reproductor que vaya a conectar.)
• Cable monofónico (2P) con minienchufe (1) (no
suministrado)
1 Conecte los reproductores con un cable de audio
(consulte también “Conexiones” en la página 5).
CDP-CX450
L
R
2ND CDANALOG
L
R
INOUT
CDP-CX235, etc.
LINE
OUT
L
R
2 Conecte los reproductores mediante un cable
monofónico (2P) con minienchufe.
CDP-CX235, etc.CDP-CX450
CONTROL A1
A una toma
de CA
A salida de
audio
A una toma
de CA
A 2ND CD IN
A
CONTROL A1
A entrada de
audio
CDP-CX235, etc.
Amplificador
CONTROL A1
Para obtener información detallada sobre esta
conexión, consulte las instrucciones
complementarias “CONTROL A1
Control
System”.
3 Ajuste el modo de mando de este reproductor en
CD1 (ajuste de fábrica) o CD2, y el del segundo
reproductor en CD3.
Compruebe el visor para ver el modo de mando
actual de este reproductor; si el modo es CD3,
cámbielo como se describe en la página siguiente.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-1******
GROUP
1
ALL DISCS
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Para obtener información detallada sobre cómo
utilizar el segundo reproductor, consulte “Control
de otro reproductor de CD” en la página 41 y
“Reproducción de forma alterna” en la página 42.
1
REPEATSHUFFLE
CD2CD3
CD1
Modo de mando actual
4 Conecte el cable de alimentación de CA de ambos
reproductores a una toma de CA.
: Flujo de señales
ES
6
A una toma
de CA
5 Realice la operación “Player check” siguiendo los
pasos descritos en “Almacenamiento de datos del
reproductor en el mando a distancia” en la página
9.
Notas
• Conecte a las tomas 2ND CD IN de este reproductor sólo
aquél que utilice como secundario.
• Si conecta un segundo reproductor de CD, no conecte el
conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de este reproductor al
amplificador.
Cambio del modo de mando del
reproductor
MENU/NO
I / 1
JOG
1 Pulse MENU/NO.
2 Gire el dial JOG hasta que “Command Mode?”
aparezca en el visor.
3 Presione el dial JOG.
Aparece el modo de mando actual.
HITART.NEXT2ndDISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
* CD1[CD ]C2D3*
GROUP
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
4 Gire el dial JOG para seleccionar CD1 o CD2 y, a
continuación, presione el dial JOG de nuevo.
REPEATSHUFFLE1
NO DELAY
Modo de mando actual
CD1 CD2
CD3
Getting StartedProcedimientos iniciales
Ajuste del mando a distancia
Descripción del sistema de control remoto
de dos vías
El mando a distancia suministrado utiliza un sistema
de control remoto de dos vías. Mientras utiliza el
mando a distancia con el visor de éste activado, el
componente responde a las señales que envía dicho
mando devolviéndoselas a éste.
Componente
Durante operaciones de control remoto, oriente en todo
momento el mando a distancia hacia el reproductor.
Para evitar operaciones accidentales, desactive el
sistema de control remoto de dos vías de este
reproductor o del conectado cuando:
• conecte mediante CONTROL A1/CONTROL A1
dos o más componentes suministrados con un
mando a distancia con la marca
cuando conecte este reproductor a otro componente
de éste o a ciertos receptores/amplificadores). En
este caso, deberá desactivar el sistema de control
remoto de dos vías de los componentes, excepto del
que desee utilizar como unidad principal para el
sistema. Cuando utilice el mando a distancia,
asegúrese de encender la unidad principal.
• conecte este reproductor a un receptor/amplificador
suministrado con el mando a distancia RM-TP501,
RM-TP501E o RM-LJ301. En este caso, deberá
desactivar el sistema de control remoto de dos vías
de este reproductor.
Para desactivar dicho sistema, consulte “Para
desactivar el sistema de control remoto de dos vías” en
la página 8.
(por ejemplo,
ES
7
Procedimientos iniciales
CONTINUE
PROGRAM
NAME SCAN
MENU
PUSH ENTER
TRACK
PLAYER SELECT
BACK
DISC
SKIP
SHUFFLE
REPEAT
SCROLL
Para desactivar el sistema de control
remoto de dos vías
Es posible que sea necesario desactivar el sistema de
control remoto de dos vías del reproductor en función
de los componentes que conecte a este reproductor.
Consulte “Descripción del sistema de control remoto
de dos vías” en la página 7 para comprobar si es
necesario realizarlo.
Aunque desactive dicho sistema del reproductor,
podrá utilizar el mando a distancia suministrado con el
reproductor orientando dicho mando hacia la unidad,
como un receptor cuyo sistema de control remoto de
dos vías esté activado. En este caso, sitúe el
reproductor cerca de la unidad en la que dicho sistema
esté activado.
MENU/NO
I / 1
YES
JOG
Tenga en cuenta que el mensaje mostrado desaparecerá
automáticamente si no realiza ninguna operación
durante unos instantes.
?/1
30°
MENU
Tecla de
desplazamiento
fácil
BACK
1 Pulse MENU/NO.
2 Gire el dial JOG hasta que “2WAY OFF ?”
aparezca en el visor.
3 Pulse YES.
Para volver al ajuste normal
Una vez realizados los pasos 1 y 2 y mostrado “2WAY
ON ?”, pulse YES.
Si conecta el reproductor de CD Sony CDP-CX260 o
CDP-CX88ES, pulse OPERATE en el transmisor/
receptor para apagarlo, y active el sistema de control
remoto de dos vías del reproductor.
Nota
Si utiliza este reproductor con un receptor/amplificador,
enciéndalo éste cuando utilice este reproductor.
Cómo utilizar el mando a distancia
Pulse ?/1 en el reproductor para encender éste.
Si el siguiente mensaje aparece en el visor del mando a
distancia mientras lo ajusta, oriéntelo hacia el
reproductor principal.
Es posible seleccionar los elementos mostrados en el
visor del mando a distancia desplazando el cursor (B).
Para desplazar el cursor hacia abajo, presione la tecla
de desplazamiento fácil hacia abajo. Para desplazarlo
hacia arriba, presione dicha tecla hacia arriba.
8
ES
an' trecei ve
C
elPaseturn
hi
tsREMOTE
to a main unit
Si pulsa BACK, el visor del mando a distancia mostrará
la indicación anterior
Getting StartedProcedimientos iniciales
Almacenamiento de datos del reproductor
en el mando a distancia
El mando a distancia comprueba y almacena los datos
del reproductor, como el modo de mando enviado
desde los reproductores, con el fin de permitir el uso
del mando a distancia para controlar éstos.
Encienda el reproductor antes de realizar operaciones.
1 Pulse MENU.
CD1
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
Observe que la marca V indica que el menú
continúa.
Pulse la tecla de desplazamiento fácil hacia abajo
para ver los elementos siguientes.
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación,
pulse dicha tecla.
CD1
Player check
Backl i ght mode
Contrast adjust
Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor hasta “Player check” y pulse la
tecla de desplazamiento fácil.
El visor muestra los datos de los discos del
reproductor después de aparecer “Now player
checking...”.
Ajuste del contraste del visor del mando a
distancia
Pulse MENU.
1
CD1
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación,
pulse dicha tecla.
CD1
Player check
Backl i ght mode
Contrast adjust
Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor hasta “Contrast adjust” y pulse
la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
C
ONTRAST
AD J UST
on
ctrast
ad jus
t
4 Ajuste el contraste pulsando la tecla de
desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y
manténgala pulsada hasta obtener el nivel deseado
de contraste.
5 Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
aster player
M
=CD1/400discs
Si conecta otro reproductor de CD, los datos de los
discos de éste también aparecerán.
CD1
M
aster player
= CD1/400discs
nd
2player
= CD3/ 51d i scs
Nota
Si cambia el modo de mando del reproductor o conecta otro
reproductor, asegúrese de realizar la operación “Player
check”.
ES
9
Procedimientos iniciales
Desactivación de la luz de fondo de la
pantalla LCD
Inserción de discos compactos
Desactive la luz de fondo de la pantalla LCD (Pantalla
de cristal líquido) para ahorrar energía de las pilas del
mando a distancia.
1 Pulse MENU.
CD1
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación,
pulse dicha tecla.
CD1
Player check
Backl i ght mode
Contrast adjust
Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor (B) hasta “Back light mode”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
CD1
CD Ba c kl i g h t
L
Es posible insertar un máximo de 400 discos en este
reproductor.
?/1
I / 1
Vista superior de la ranura de discos
OPEN/CLOSE
Posición de
reproducción
Soporte giratorio
Posición de carga
JOG
1 Pulse ?/1 para encender el reproductor.
2 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la cubierta frontal.
ON
OF F
4 Desplace el cursor hasta "OFF" y pulse la tecla de
desplazamiento fácil.
Nota
Si borra todos los datos almacenados en el mando a distancia
(página 31), realice el anterior procedimiento para desactivar
la luz de fondo de nuevo.
3 Gire el dial JOG hasta que localice la ranura en la
que desee insertar el disco, mientras comprueba el
número de disco (escrito junto a cada ranura y
también indicado en el visor pequeño).
Visor
I / 1
Ranura de discos en la posición de carga
pequeño
Número de
disco
10
ES
Getting StartedProcedimientos iniciales
El número del disco que se encuentre en la
posición de carga aparecerá en el visor. Si se ha
asignado nombre al disco (consulte la página 27),
apareceráéste en lugar del número de disco. Al
girar el dial JOG, el número o el nombre de disco
cambiará.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número o nombre de disco
Puede clasificar discos mediante la función de
archivo de grupos o la de nombre del artista. Esta
función permite localizar fácilmente el disco que
desee reproducir. Para obtener información
detallada, consulte “Agrupación de discos
(Archivo de grupos)” en la página 33 y
“Clasificación de discos según el nombre del
artista (Archivo de artistas)” en la página 36.
4 Inserte el disco con la cara de la etiqueta orientada
a la derecha.
Con la cara de la
etiqueta hacia la
derecha
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
PRECAUCIÓN
• No inserte un adaptador para CD de 8 cm.
El reproductor no puede reproducir discos
compactos de 8 cm. No inserte discos compactos de 8
cm ni el adaptador para CD de 8 cm (CSA-8). Puede
dañar el reproductor y el disco.
• No mueva el reproductor tras insertar discos.
• Asegúrese de colocar el reproductor en posición
plana y horizontal. No lo coloque en posición
inclinada.
• No mueva el reproductor y evite golpes físicos tras
insertar discos.
• Cuando vaya a transportar el reproductor, extraiga
todos los discos del mismo.
• Inserte el disco en ángulo recto en el soporte
giratorio.
Si el disco no se inserta en la ranura por completo (ej.
al pulsar A), vuelva a insertarlo en ángulo recto en el
soporte giratorio.
Tras insertar el disco, es posible introducir su título
original para sustituir los números de disco
(consulte “Asignación de nombres a los discos
(Nombre de discos)” en la página 27), de forma
que sea posible localizarlo fácilmente cuando
desee reproducirlo.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT**S***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
6 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la cubierta
frontal.
El soporte giratorio girará y la ranura de la
posición de carga se ajustará en la posición de
reproducción.
Mantenga siempre la cubierta frontal cerrada,
excepto cuando inserte o extraiga discos.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Disco no insertado por completo
• No adhiera pegatinas ni adhesivos, etc., en los
discos compactos.
Si adhiere pegatinas o adhesivos, etc., en un CD, es
posible que el reproductor no funcione correctamente
y éste o el disco pueden dañarse.
Notas
• Si se cae algún disco dentro del reproductor y/o si el
CD no se introduce en la ranura correctamente,
consulte con el proveedor Sony más próximo.
• Compruebe que el soporte giratorio está
completamente parado antes de insertar o extraer los
discos.
• El panel frontal se cierra automáticamente al pulsar H.
Tenga cuidado de no introducir la mano en el
reproductor después de pulsar H, ya que la mano
podría quedar atrapada en el panel frontal.
11
ES
Procedimientos iniciales
Extracción de discos compactos
Extraiga los discos una vez realizados los pasos 1 a 3 de
“Inserción de discos compactos” de la página 10.
Después cierre la cubierta frontal.
z Para extraer discos con facilidad
Pulse A (DISC EJECT) una vez realizados los pasos 1 a 3
de “Inserción de discos compactos” de la página 10. El
disco que se encuentre en la ranura seleccionada se
desplazará hacia arriba y podrá extraerlo fácilmente. Al
volver a pulsar A, el disco volverá a la posición de carga.
Si el disco no vuelve a la posición de carga, insértelo de
nuevo.
12
ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción de un CD
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
Operaciones que puede desear realizar durante la
reproducción
Puede reproducir todas las pistas de un disco en el
orden original (Reproducción continua). También
puede reproducir hasta 400 discos de forma
consecutiva. Compruebe que ha insertado los discos
correctamente como se indica en las páginas 10 y 11.
?/1
CONTINUE
I / 1
H
JOG
1 Encienda el amplificador y seleccione la posición
de reproducción de CD.
2 Pulse ?/1 para encender el reproductor.
3 Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de
reproducción continua ALL DISCS o 1 DISC.
Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o“1 DISC” aparecerá alternativamente en el visor.
Al seleccionar
ALL DISCS
1 DISC
El reproductor reproduce
Todos los discos de forma
consecutiva según el orden de
número de disco. Las ranuras vacías
se omitirán.
Sólo el disco que haya seleccionado.
4 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
número o el nombre de disco (consulte la página
27) que desee para seleccionar el primer disco
(ALL DISCS) o el que desee (1 DISC).
Para
Detener la
reproducción
Introducir pausas
Reanudar la
reproducción después
de la pausa
Ir al disco siguiente Z
Volver al disco
anterior Z
Acceder a una pista
específica
directamente Z
Acceder a un punto
de una pista mientras
controla el sonido Z
Acceder a un punto de
una pista observando
el visor Z
Acceder a la siguiente
pista
Retroceder a la pista
anterior
Detener la reproducción
y extraer el disco
Realice lo siguiente
Pulse x.
Pulse X.
Pulse X o H.
Pulse DISC SKIP + una vez.
Mantenga el botón pulsado para
omitir otros discos.
Pulse DISC SKIP – una vez.
Mantenga el botón pulsado para
omitir otros discos.
Pulse el botón numérico de la pista
en el mando a distancia. Para
localizar directamente una pista de
número superior a 10, pulse >10
primero y, a continuación, los
botones numéricos
correspondientes.
Pulse m (hacia atrás)/M (hacia
delante) en el mando a distancia y
manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto.
Pulse m (hacia atrás)/M (hacia
delante) en el mando a distancia y
manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto durante la pausa.
El sonido no se oirá durante la
operación.
Gire el dial . AMS > un clic en
el sentido de las agujas del reloj.
Gire el dial . AMS > un clic en
el sentido contrario a las agujas del
reloj.
Pulse OPEN/CLOSE.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
5 Presione el dial JOG para iniciar la reproducción y
ajuste el volumen en el amplificador.
El disco seleccionado se ajustará en la posición de
reproducción, y el reproductor reproducirá todos
los discos a partir del seleccionado (ALL DISCS) o
todas las pistas una vez (1 DISC).
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
z Cuando apague el reproductor
El reproductor recordará el último disco reproducido y el
modo de reproducción: continua (página 13), aleatoria
(página 20) o de programa (página 21). Cuando vuelva a
encender el reproductor, éste reproducirá el mismo disco
en el mismo modo de reproducción.
Nota
Si “” aparece en el visor grande, significa que el disco ha
llegado al final mientras pulsaba M. Gire el dial
. AMS > en el sentido contrario a las agujas del reloj o
pulse m para retroceder.
13
ES
Reproducción de discos compactos
Localización de una pista específica o de un
punto de una pista mientras observa el
visor del mando a distancia
PLAYER SELECT
MENU
TRACK
Tecla de
desplazamiento
fácil
H
./>
m/M
TRACK
CONTINUE
PROGRAM
NAME SCAN
SCROLL
PUSH ENTER
DISC
SKIP
SHUFFLE
REPEAT
BACK
BACK
Uso del visor
El visor permite comprobar la información sobre los
discos almacenada, como los nombres de éstos
(consulte la página 27) o los nombres de los artistas
(consulte la página 36).
Al contrario que un CD normal, los discos CD TEXT
incluyen información, como sus títulos o los nombres
de los artistas. El visor muestra la información CD
TEXT, permitiendo al usuario comprobar el título del
disco actual, el nombre del artista y el título de las
pistas. Cuando el reproductor detecta un disco CD
TEXT, el visor muestra “CD TEXT”. Si el disco CD
TEXT dispone de capacidad multilingüe, el visor
mostrará“MULTI CD TEXT”. Si desea comprobar la
información en otro idioma, consulte “Selección del
idioma de la información CD TEXT” en la página 15.
Si selecciona un disco CD TEXT, aparecerán los títulos de las
pistas en el paso 2 en lugar de los números de éstas.
I / 1
Información mostrada de los discos
normales
Información mostrada en el modo de parada
El visor mostrará el número del disco actual, el número
total de pistas y el tiempo total de reproducción del
disco.
Nombre o número del disco actual, etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número total de pistas
NEXTDISC
2ndPLAYER
DISC
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Tiempo total de
reproducción
14
Número del disco actual
ES
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
Información mostrada del disco en reproducción
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el
número de éste, el número y el tiempo de reproducción
de la pista, y el número del disco siguiente.
Nombre o número del disco actual, etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número de la pista actual
Número del disco siguiente
NEXT
DISC
2ndPLAYER
DISC
Número del disco actual
El visor grande muestra hasta 13 caracteres de la
información. Al pulsar SCROLL, toda la información se
desplaza por el visor.
La información se muestra de la siguiente forma (en el
mode de parada):
•Cuando el disco actual dispone de nombre del
artista
Nombre del disco/
artista
•Cuando el disco actual no dispone de nombre del
artista
Nombre del disco
Información mostrada de discos CD TEXT
Información mostrada en el modo de parada
El visor muestra el título del disco. Al pulsar SCROLL,
el título del disco se desplaza por el visor. Si asigna
nombre de artista (consulte la página 36), éste también
aparecerá y se desplazará por el viso.
DISC
GROUP
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD3
CD1
Nombre asignado del
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
Tiempo de
reproducción de la
pista
SECSTEPMINART.
SONYHIT/HSite
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETEMULTI
CDTEXT
NO DELAY
Información mostrada mientras se reproduce un disco
El visor muestra el título del disco y el de la pista de
forma alterna. Al pulsar SCROLL, el título del disco y
el de la pista se desplazan por el visor.
El visor muestra hasta 13 caracteres de la información.
Al pulsar SCROLL, toda la información se desplaza por
el visor.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
La información se muestra de la siguiente forma (en el
mode de parada):
•Cuando el disco actual dispone de nombre del
artista
Título del disco CD TEXT/
Nombre asignado
del artista
•Cuando el disco actual no dispone de nombre del
artista
Título del disco CD TEXT/Nombre de artista de
CD TEXT
Selección del idioma de la información CD
TEXT
Es posible seleccionar el idioma utilizado para mostrar
la información CD TEXT al reproducir discos CD TEXT
con información multilingüe.
Una vez seleccionado el idioma, el visor muestra la
información en dicho idioma hasta que apague el
reproductor. Si éste no puede leer el idioma
memorizado en el disco CD TEXT, aparecerá “other
lang.”.
1 Pulse MENU/NO en el modo de parada.
“Select lang.?” parpadeará.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
Select*anlg.?
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
CD3
ALLSDISC
1
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
2 Presione el dial JOG.
Parpadeará el idioma actualmente seleccionado.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
***Englshi**?
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
CD3
ALLSDISC
1
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCDMULTI
3 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
idioma que desee.
4 Presione el dial JOG para seleccionar el idioma.
“Reading text” aparecerá momentáneamente y, a
continuación, el visor mostrará la información en
el idioma seleccionado.
z Es posible comprobar el idioma actual
1 Pulse MENU/NO mientras reproduce un disco CD
TEXT.
“Show lang.?” parpadeará.
2 Presione el dial JOG.
El idioma actual aparecerá momentáneamente
También puede comprobar el idioma actual mientras
selecciona un disco CD TEXT sin información
multilingüe.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT que no contenga la
información del idioma seleccionado, el visor mostrará la
información en otro idioma según la prioridad del disco.
15
ES
Reproducción de discos compactos
GROUP
SPACE
ENTER
X-FADE
CUSOR
ENTER
NAME INPUT
NO DELAY
ARTIST
MODE
HIT
LIST
CHECK
–– MEGA ––
CLEAR
DISC
DEL
SCROLL
CAPS
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
2
ABC&!?
5
JKL
8
TUV
10/0
10
1
4
GHI
7
PQRS
Localización de un disco
específico
+100
I / 1
JOGNAME SEARCH
Notas
• Al buscar caracteres, los espacios en blanco y los
símbolos introducidos delante del primer carácter del
nombre se ignorarán.
• Al buscar caracteres, no es posible diferenciar entre
mayúsculas y minúsculas.
3 Presione el dial JOG para seleccionar el disco.
En el modo de reproducción de programa, el disco
se incluirá al final del programa.
Para cancelar la búsqueda de nombres
Pulse NAME SEARCH de nuevo.
16
Localización de discos en el reproductor
Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el número o
Nota
La función de búsqueda de nombres del reproductor no se
activa durante la reproducción aleatoria ALL DISCS.
el nombre (consulte la página 27) del disco deseado.
Presione el dial JOG para iniciar la reproducción.
Para omitir discos rápidamente
Pulse +100. Cada vez que lo pulse +100, el reproductor
omitirá 100 discos.
Localización de discos mientras observa la
pantalla del TV
Si conecta el reproductor y un TV (consulte la página
5), podrá seleccionar discos mientras observa la
Localización de discos mediante la
pantalla del TV.
búsqueda de un nombre de disco específico
(Búsqueda de nombres)
Es posible buscar y localizar el disco que desee
mediante el primer carácter del nombre de disco
(consulte la página 27). La función de búsqueda de
nombres permite mostrar los nombres de los discos en
orden alfabético.
1 Pulse NAME SEARCH.
El visor mostrará “NAME SEARCH”.
2 Gire el dial JOG para encontrar el disco deseado.
Al girar el dial JOG, los nombres que comiencen
por el carácter introducido aparecerán en el visor.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT**S***
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD3
CD1
Primer carácter
ALLSDISC
1PROGRAM123X-FADEDELETEMULTI
CDTEXT
Los siguientes caracteres aparecen como primer
carácter.
ES
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si el visor muestra “NOT FOUND” al introducir el
primer carácter con el dial JOG, significa que no
hay ningún disco etiquetado con el carácter
introducido.
CURSOR
M/m/</,
CURSOR
ENTER
1 Ajuste el TV en la entrada conectada del
reproductor.
La pantalla de información sobre el disco
aparecerá en la pantalla del TV.
Número del disco
Nombre del disco*
No.
DISC NAME
331America
Beethoven:Symphony N
Mozart:Piano concert
332
333
SONYHITS
Chopin:The piano wor
334
Vivaldy:Four seasons
335
World jazz hits 2000
336
337
World dance music No
Greatest popular hit
338
Greatest jazz titles
339
340
Super mega hits 2000
ALL DISCS CONTINUE
EMOTIONS
Título de la pista (aparece cuando el disco
actual es CD-TEXT)
* Cada vez que pulse SCROLL, el nombre del disco y el
del artista se intercambiarán.
Nombre asignado de artista*
ARTIST NAME
Europe
Orchest
Poland
Italy o
David
Richard
Steve
Michael
REPEAT GROUP 1TRACK 1
Mike
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
2 Desplace el cursor hasta el disco deseado
utilizando CURSOR M/m/</,.
Al pulsar CURSOR M/m, el cursor se desplaza una
posición.
Al pulsar CURSOR </,, el cursor se desplaza
diez posiciones.
3 Pulse CURSOR ENTER.
Nota
Los nombres de artistas de discos CD TEXT no aparecen. Sólo
aparecen los nombres asignados de artistas.
Localización de discos mediante el mando a
distancia
Es posible localizar discos mediante el mando a
distancia. Si almacena los nombres de los discos
(consulte la página 27), podrá utilizarlos para localizar
discos.
Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese
de cargar los datos de nombres de discos en la
memoria del mando a distancia siguiendo el
procedimiento descrito en “Carga de los archivos
personalizados en el mando a distancia” en la página
30.
TRACK
Tecla de
desplazamiento
fácil
NAME SCAN
H
PLAYER SELECT
TRACK
CONTINUE
PROGRAM
NAME SCAN
SCROLL
MENU
PUSH ENTER
DISC
SKIP
BACK
SHUFFLE
REPEAT
3 Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Para localizar un disco directamente mientras observa el
visor del mando a distancia Z
Si el reproductor no contiene ningún disco en la
ranura seleccionada, aparecerá“NO DISC!!!”.
z Si utiliza el segundo reproductor
Realice el procedimiento de la página 41 para que “2nd
player” aparezca en el visor del mando a distancia y, a
continuación, realice la operación a partir del paso 1.
Notas
• Los modos de reproducción aleatoria (página 20) y de
programa (página 21) se cancelan al localizar discos
mediante el mando a distancia.
• Si el botón MEGA CONTROL o HIT LIST está iluminado,
no podrá localizar discos observando el visor del mando a
distancia.
Para localizar discos explorando cada nombre de disco
(Exploración de nombres) Z
Es posible localizar rápidamente el disco que desee
mediante la exploración de los nombres de disco
(consulte la página 27) mostrados en el visor.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar esta función
en el modo de reproducción aleatoria ALL DISCS.
DISC
GROUP
DISC
Botones
numéricos
GHI
PQRS
DEL
ABC&!?
1
JKL
4
TUV
7
10
SCROLL
SPACE
CAPS
DEF
3
2
MNO
CHECK
CLEAR
6
5
ARTIST
HIT
WXYZ
MODE
LIST
9
8
–– MEGA ––
ENTER
X-FADE
NAME INPUT
CUSOR
ENTER
NO DELAY
10/0
Para localizar un disco directamente Z
1 Pulse DISC.
2 Pulse el botón numérico del disco.
Ejemplo:Para introducir el número 35
Pulse 3 y, a continuación, 5.
ENTER
1 Pulse NAME SCAN.
“NAME SCAN” aparecerá en el visor, y los
nombres se desplazarán por éste.
2 Pulse H cuando aparezca el nombre del disco que
desee.
El disco se ajustará en la posición de reproducción,
y el reproductor comenzará a reproducirlo.
En el modo de reproducción de programa, el disco
se incluirá al final del programa si pulsa ENTER en
lugar de H.
Nota
Si “NO ENTRY” aparece en el visor, significa que no se ha
etiquetado ningún disco con la función de nombre de disco.
Utilice de nuevo la función de exploración de nombres una
vez etiquetados los discos.
17
ES
Reproducción de discos compactos
Para localizar discos utilizando los datos de nombres de
discos del mando a distancia Z
Es posible buscar y localizar el disco deseado
utilizando los datos de nombres de discos del mando a
distancia.
Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese
de cargar los datos de nombres de discos en la
memoria del mando a distancia (consulte la página 30).
Especificación del siguiente
disco para su reproducción
Es posible especificar el siguiente disco para su
reproducción mientras se reproduce un disco en el
modo de reproducción continua o aleatoria 1 DISC.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el cursor (B) hasta “Name search”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
3 Presione la tecla de desplazamiento fácil hacia
arriba o abajo hasta que aparezca el primer
carácter del nombre del CD que desee.
CD1
earch l et t er
S
A
Cada vez que presione dicha tecla hacia arriba o
abajo, los caracteres aparecerán en el siguiente
orden.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 Pulse la tecla de desplazamiento fácil para
introducir el carácter que desee.
El visor mostrará los nombres de discos que
comiencen con el carácter introducido. Los
números de disco del segundo reproductor de CD
aparecen en contraste inverso.
CD1
Mientras se reproduce un disco, gire el dial JOG.
“NEXT DISC” parpadeará en el visor y el número o el
nombre de disco (consulte la página 27) cambiará al
girar el dial JOG.
Cuando el visor muestre el número o el nombre del
disco deseado, deje de girar el dial JOG.
NEXT
DISC
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-3**8***
GROUP
ALLSDISC
1
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NEXT
DISC
2ndPLAYER
DISC
Una vez reproducido el disco actual, comenzará a
reproducirse el siguiente disco especificado.
Si desea acceder al siguiente disco inmediatamente,
presione el dial JOG mientras se reproduce el disco
actual.
Para cancelar el disco especificado
Pulse CONTINUE dos veces.
REPEATSHUFFLE1
CD2
NO DELAY
Nombre o número del disco siguiente
Número del disco actual
CD1
CD3
18
13:Hi techBlues
06:Hel lo
-end-
Si aparece “not found” tras introducir el primer
carácter, significa que no se ha etiquetado ningún
disco con el carácter introducido.
5 Desplace el cursor hasta el número del disco que
desee reproducir y, a continuación, pulse la tecla
de desplazamiento fácil.
Notas
• Los modos de reproducción aleatoria (página 20) y de
programa (página 21) se cancelan cuando se utiliza esta
función mediante el mando a distancia.
• Los nombres de los discos del segundo reproductor no
aparecen cuando el reproductor se encuentra en el modo de
reproducción mediante nombres de artistas (página 36) o de
grupos (página 33).
ES
Reproducción de discos compactos
GROUP
SPACE
ENTER
X-FADE
CUSOR
ENTER
NAME INPUT
NO DELAY
ARTIST
MODE
HIT
LIST
CHECK
–– MEGA ––
CLEAR
DISC
DEL
SCROLL
CAPS
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
2
ABC&!?
5
JKL
8
TUV
10/0
10
1
4
GHI
7
PQRS
MENU
PUSH ENTER
TRACK
PLAYER SELECT
BACK
Playing CDs
Reproducción del disco recién
insertado (Reproducción fácil)
Puede reproducir el disco recién insertado en la ranura
1 con solo pulsar un botón.
OPEN/CLOSE
I / 1
1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la cubierta frontal.
2 Pulse EASY PLAY.
La ranura 1 se desplaza a la posición de carga.
3 Inserte el disco en la ranura 1.
4 Pulse EASY PLAY.
El botón EASY PLAY se ilumina y el reproductor
comienza a reproducir el disco de la ranura 1.
EASY PLAY
Reproducción de discos en
distintos modos (Reproducción
repetida/aleatoria)
Es posible reproducir discos o pistas de forma repetida
(Reproducción repetida) en cualquier modo de
reproducción.
El reproductor puede establecer también el orden
aleatorio de las pistas y reproducirlas en dicho orden
(Reproducción aleatoria). El reproductor establece el
orden aleatorio de todas las pistas de todos los discos o
del disco que especifique.
SHUFFLEJOGH
I / 1
REPEAT
Nota
La función de reproducción fácil sólo permite reproducir el
disco que se encuentre en la ranura 1.
Para cancelar la función de reproducción fácil
Pulse x.
DISC
Botones
numéricos
ENTER
19
ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción de forma repetida
(Reproducción repetida)
Pulse REPEAT mientras se reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repetirá
los discos/pistas de la siguiente forma:
Si el disco se reproduce en
Reproducción continua
ALL DISCS (página 13)
Reproducción continua
1 DISC (página 13)
Reproducción aleatoria
ALL DISCS (página 20)
Reproducción aleatoria
1 DISC (página 20)
Reproducción de programa
(página 21)
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT dos veces.
Para repetir la pista actual
Mientras se reproduce la pista que desea, pulse
REPEAT una o más veces hasta que “REPEAT 1”
aparezca en el visor.
Para cancelar la reproducción repetida 1
Pulse REPEAT.
El reproductor repetirá
Todas las pistas de todos los
discos
Todas las pistas del disco
actual
Todas las pistas de todos los
discos en orden aleatorio
Todas las pistas del disco
actual en orden aleatorio
El mismo programa
Reproducción de todas las pistas de todos
los discos en orden aleatorio
1 Pulse SHUFFLE varias veces hasta que “ALL
DISCS” y “SHUFFLE” aparezcan en el visor.
2 Pulse H.
Se inicia la reproducción aleatoria ALL DISCS.
” aparece en el visor mientras el reproductor
“
reproduce los discos o las pistas en orden
aleatorio.
Nota
Antes de iniciar la reproducción aleatoria ALL DISCS, pulse
REPEAT varias veces hasta que “REPEAT” aparezca en el
visor.
Reproducción de todas las pistas de un
disco especificado en orden aleatorio
Pulse SHUFFLE varias veces hasta que “1 DISC” y
1
“SHUFFLE” aparezcan en el visor.
2 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
número del disco que desee.
Si utiliza el mando a distancia, pulse DISC primero
y, a continuación, el botón numérico del disco.
3 Pulse H.
Se inicia la reproducción aleatoria 1 DISC.
” aparece en el visor mientras el reproductor
“
reproduce las pistas en orden aleatorio.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
z Puede iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción normal
Pulse SHUFFLE. La reproducción aleatoria se iniciará a
partir de la pista actual.
z Es posible acceder al siguiente disco durante la
reproducción aleatoria 1 DISC Z
Pulse DISC SKIP +.
z Es posible especificar el siguiente disco para su
reproducción durante la reproducción aleatoria 1
DISC
Gire el dial JOG para especificar el disco siguiente. Una
vez reproducidas todas las pistas del disco actual en
orden aleatorio, comenzará a reproducirse el disco
siguiente. Si desea acceder al siguiente disco
inmediatamente, presione el dial JOG mientras se
reproduce el disco actual.
Notas
• No es posible especificar el siguiente disco para su
reproducción durante la reproducción aleatoria ALL
DISCS.
• Aunque pulse x o apague el reproductor durante la
reproducción aleatoria ALL DISCS, el reproductor
recordará los discos o pistas que se hayan reproducido y los
que no. Por tanto, si desea volver a iniciar la reproducción
aleatoria ALL DISCS desde el principio, asegúrese de
repetir el procedimiento a partir del paso 1.
20
ES
Creación de su propio
programa (Reproducción de
programa)
Puede establecer el orden de las pistas y/o de los
discos para crear tres programas diferentes que se
almacenan automáticamente. Un programa puede
contener hasta 32 “pasos”. Un “paso” puede contener
una pista o un disco completo.
Puede crear programas utilizando los controles del
mando a distancia o del reproductor. No obstante, los
procedimientos de programación son diferentes.
PROGRAM
I / 1
CHECK
CLEAR
JOG
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
4 Presione el dial JOG.
Disco que está
programándose
NEXT
HITART.2ndDISC
GROUPTRACK
Orden de
reproducción
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
23X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
5 Para programar más discos/pistas, realice lo
siguiente:
Para programar
Todas las pistas de otros discos
Otras pistas del mismo disco
Otras pistas de otros discos
6 Pulse H para iniciar la reproducción de
programa.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Pista que está
programándose
Repita los pasos
2 y 4
3 y 4
2 a 4
H
. AMS >
Creación de programas mediante el
reproductor
1 Pulse PROGRAM hasta que el visor muestre el
número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o
3).
Si ya hay un programa almacenado en el número
seleccionado, el último paso del programa
aparecerá en el visor. Si desea borrar el programa
completo, mantenga pulsado CLEAR hasta que
“CLEAR” aparezca en el visor (consulte la página
22).
2 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
número del disco que desee.
NEXT
HITART.2ndDISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
23X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
3 Para programar un disco completo, omita este
paso.
Gire el dial . AMS > hasta que el visor
muestre el número de la pista que desee.
NEXT
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
HITART.2ndDISC
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
1
PROGRAM 1
MULTI
CDTEXT
SDISCALL
23X-FADEDELETE
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse CONTINUE.
z Los programas se conservan incluso después de
finalizar la reproducción de programa
Si pulsa H en el modo de reproducción de programa,
podrá volver a reproducir el mismo programa.
z Si pulsa PROGRAM para seleccionar la reproducción
de programa durante la reproducción continua o
aleatoria
El programa se reproducirá después de la pista actual.
z El programa se conserva hasta que se borre
Los números de los discos y las pistas programados se
conservan aunque cambie los discos. Por tanto, el
reproductor reproducirá los números de los discos y las
pistas nuevos. No obstante, los números programados
que no se encuentren en el reproductor o en el disco se
eliminarán del programa, y el resto de éste se reproducirá
en el orden programado.
z Puede seleccionar el número de programa (PROGRAM
1, 2 o 3) mediante el mando a distancia Z
Pulse PROGRAM en el mando a distancia varias veces
hasta que el visor muestre el número de programa
deseado.
Nota
Si selecciona el modo de reproducción de grupos (página 33),
de reproducción mediante nombres de artistas (página 36) o
de lista de éxitos (página 39), la reproducción de programa se
cancelará.
Número de pista
21
ES
Reproducción de discos compactos
Comprobación del orden programado
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará el
número de disco y de pista de cada paso en el orden
programado. (Si un disco completo está programado
como un paso, aparecerá “AL” en lugar del número de
pista.) Después del último paso del programa, el visor
muestra “– END –” y vuelve a mostrar la indicación
original.
Cambio del orden programado
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Para
Borrar una pista o disco
Borrar la última pista o disco
del programa
Añadir pistas o discos al final
del programa
Borrar todo el programa por
completo
Deberá
Pulsar CHECK hasta que el
visor muestre la pista o el
disco que no desee y, a
continuación, pulsar CLEAR.
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, la última pista
o disco programado se
borrará.
Seguir el procedimiento de
programación.
Mantener pulsado CLEAR
hasta que “CLEAR” aparezca
en el visor para que se borre
el programa completo. A
continuación, cree un
programa siguiendo el
procedimiento de
programación.
Creación de programas mediante el mando
a distancia Z
PLAYER SELECT
MENU
TRACK
BACK
MENU
Tecla de
PUSH ENTER
desplazamiento
fácil
H
>
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
NAME SCAN
SCROLL
REPEAT
DISC
SKIP
PROGRAM
CAPS
SPACE
DISC
DEL
Botones
numéricos
>10
PQRS
DISC
GROUP
DEL
ABC&!?
1
JKL
GHI
4
TUV
7
10
SCROLL
SPACE
CAPS
DEF
3
2
MNO
CHECK
CLEAR
6
5
ARTIST
HIT
WXYZ
MODE
LIST
9
8
–– MEGA ––
ENTER
X-FADE
NAME INPUT
CUSOR
ENTER
NO DELAY
10/0
CLEAR
ENTER
1 Pulse PROGRAM hasta que el visor muestre el
número de programa que desee (PROGRAM 1, 2
o 3).
2 Pulse DISC.
22
ES
Borrado del programa almacenado en la
memoria
1 Pulse PROGRAM varias veces en el modo de
parada hasta que el visor muestre el número del
programa (PROGRAM 1, 2 o 3) que desee borrar.
2 Pulse y mantenga pulsado CLEAR hasta que
“CLEAR” aparezca en el visor.
DISC
NEXT
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
**DISC- **[_]*
SDISCALL
1
PROGRAM 1
23X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
3 Pulse el botón numérico del disco.
DISC
NEXT
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
HITART.2nd
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
**DISC- * 2[0]*
GROUP
1
PROGRAM 1
MULTI
CDTEXT
SDISCALL
REPEATSHUFFLE1
23X-FADEDELETE
NO DELAY
CD1
CD2
CD3
4 Para programar un disco completo, pulse ENTER y
vaya al paso 6.
NEXT
DISC
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
GROUP
1
PROGRAM 1
MULTI
CDTEXT
SDISCALL
REPEATSHUFFLE1
23X-FADEDELETE
NO DELAY
CD1
CD2
CD3
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
5 Pulse primero >10 y, a continuación, el botón
numérico de la pista.
Para seleccionar números de pistas inferiores a 10,
pulse 10/0 primero y, a continuación, el número
correspondiente para introducir números de pistas
entre 1 y 9.
Disco que está
programándose
NEXT
HITART.2ndDISC
GROUPTRACK
Orden de
reproducción
SECSTEPMINART.
*DISC-2**0***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
23X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
Pista que está programándose
6 Para programar más discos/pistas, realice lo
siguiente:
Para programar
Todas las pistas de otros discos
Otras pistas del mismo disco
Otras pistas de otros discos
7 Pulse ENTER o H para iniciar la reproducción de
programa.
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse CONTINUE.
z Puede comprobar o cambiar el programa pulsando el
botón CHECK o CLEAR del mando a distancia Z
Consulte la página 22.
Creación de programas mientras observa el
visor del mando a distancia Z
Puede introducir hasta ocho programas en la memoria
del mando a distancia utilizando el visor de éste. Cada
programa puede contener hasta 32 pasos.
1 Pulse MENU.
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Program input”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
:A Program A
B:Program B
C:Program C
D:Program D
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Repita los pasos
2 a 4
5
2 a 5
CD1
CD1
3 Desplace el cursor hasta el programa que desee
crear y, a continuación, pulse la tecla de
desplazamiento fácil.
CD1
[
Program A
]
1:
2:
3:
4 Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
[
Program A
]
Step1
Disc56TRK-ALL
* DISC-56*
5 Seleccione el disco deseado pulsando la tecla de
desplazamiento fácil hacia arriba o abajo.
Para programar un disco completo, pulse de nuevo
la tecla de desplazamiento fácil.
Para programar una determinada pista del disco,
seleccione la que desee pulsando la tecla de
desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y, a
continuación, pulse dicha tecla.
CD1
[
Program A
]
Step1
Disc56TRK-5
* DISC-56*
6 Repita los pasos 4 y 5 para programar más pistas o
discos.
Para finalizar la creación del programa, pulse MENU.
Para reproducir el programa, consulte “Reproducción
del programa creado utilizando el visor del mando a
distancia” en la página 25.
Para borrar una pista o disco, desplace el cursor hasta
el paso que desee borrar en el paso 3 y, a continuación,
pulse CLEAR.
Para cambiar un disco o pista programado, desplace el
cursor hasta el paso que desee cambiar en el paso 3 y, a
continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
Seleccione el nuevo disco o pista siguiendo los pasos 4
y 5.
Notas
• No es posible programar los discos y pistas del segundo
reproductor con el mando a distancia.
• Los números de discos y pistas programados que no se
encuentren en el reproductor o en el disco se eliminarán del
programa, y el resto de éste se reproducirá en el orden
programado.
23
ES
Reproducción de discos compactos
PUSHENTER
Asignación de nombre al programa Z
1 Pulse MENU.
CD1
Namesea r ch
Program play
Pr ogr am i nput
Artisselectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Program input”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
CD1
:A Program A
B:Program B
C:Program C
D:Program D
3 Desplace el cursor hasta el programa al que desee
asignar nombre y, a continuación, pulse la tecla de
desplazamiento fácil.
CD1
[
Program A
]
1:
2:
3:
4 Pulse la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba
para desplazar el cursor hasta el nombre del
programa y, a continuación, pulse dicha tecla.
Aparecerá el cursor (b) parpadeando.
CD1
orPgNameWri
Program A: (AB)
[]
et
6 Para introducir letras, pulse el botón numérico
correspondiente a la letra que desee (indicada
junto a cada botón numérico).
El cursor desaparecerá y el primer espacio del
nombre de disco parpadeará.
Cada vez que pulse el botón, la letra cambiará
cíclicamente entre las indicadas junto al botón.
Para introducir símbolos, pulse el botón numérico
1 varias veces hasta que el visor muestre el símbolo
deseado.
GROUP
DISC
DEL
ABC&!?
2
1
JKL
GHI
5
4
TUV
PQRS
8
7
10
10/0
Ejemplo: Para seleccionar la letra E
Pulse el botón numérico 3 dos veces.
t Dt Et F
Pulse 3 Pulse 3
Pulse 3
Para insertar un espacio, pulse SPACE una vez.
Para introducir un número, pulse CAPS dos veces
para cambiar el tipo de letra y, a continuación,
pulse el botón numérico que desee.
DEF
MNO
WXYZ
SPACE
3
6
9
ENTER
CHECK CLEAR
ARTIST
MODE
–– MEGA ––
X-FADE
NAME INPUT
CURSOR
ENTER
SCROLL
CAPS
HIT
LIST
NO DELAY
Caracteres
asignados a
cada botón
numérico
24
ES
5 Pulse CAPS para localizar el tipo de letra que
desee.
Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra
cambiará cíclicamente entre mayúsculas (AB),
minúsculas (ab) y números (12). Para seleccionar
símbolos, elija el tipo de letra mayúscula o
minúscula.
CD1
orPgNameWri
Program A: (AB)
[]
et
Tipo de
letra
7 Pulse otro botón numérico o > para pasar al
siguiente espacio y después repita los pasos 4 a 6
para introducir más caracteres.
8 Pulse ENTER cuando termine de introducir
caracteres.
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
z Puede asignar nombres utilizando la tecla de
desplazamiento fácil
Seleccione un carácter utilizando la tecla de
desplazamiento fácil en el paso 5.
z Si comete un error mientras introduce los caracteres
Para corregir sólo un carácter introducido
1 Pulse > hasta que el cursor se sitúe junto al carácter
incorrecto.
CD1
orPgNameWri
Program A: (AB)
[]
SONY B
2 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
CD1
orPgNameWri
Program A: (AB)
[]
SONY
3 Introduzca el carácter correcto.
Para corregir el carácter que está actualmente
introduciendo
1 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
2 Introduzca el carácter correcto.
Para insertar uno o varios caracteres entre los
introducidos
Pulse > hasta que el cursor se sitúe junto al punto que
desee insertar, e introduzca los caracteres.
et
et
Reproducción del programa creado
utilizando el visor del mando a distancia
Pulse MENU.
1
CD1
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Program play”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
CD1
:A Program A
B:Program B
C:Program C
D:Program D
3 Seleccione el programa deseado pulsando la tecla
de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y, a
continuación, púlsela.
Mantenga el mando a distancia orientado hacia el
reproductor durante unos segundos hasta que los
datos del programa se hayan transmitido por
completo.
CD1
Program
data transfer
CD1
Disc4
* DISC4*
Track1
( T RACK 1 )
La reproducción de programa se inicia cuando el
reproductor termina de cargar los datos del
programa del mando a distancia.
Si el reproductor falla en el proceso de carga,
aparecerá el siguiente mensaje. Pulse de nuevo la
tecla de desplazamiento fácil.
data transfer
fai lure !
Try aga in!
Nota
El programa creado mediante el mando a distancia se
almacena en el reproductor como PROGRAM 1. Si ya existía
un PROGRAM 1 creado, se borrará automáticamente.
25
ES
Reproducción de discos compactos
Uso de un temporizador
Es posible iniciar la reproducción de un disco a la hora
que desee mediante la conexión de un temporizador
(no suministrado). Consulte también las instrucciones
del temporizador si necesita ayuda.
TIMER
I / 1
1 Pulse uno de los botones de modo de reproducción
para seleccionar el modo deseado.
2 Ajuste TIMER en el reproductor en la posición
PLAY.
3 Ajuste el temporizador a la hora deseada.
El reproductor se apagará. A la hora ajustada, el
reproductor se encenderá e iniciará la
reproducción.
4 Después de utilizar el temporizador, ajuste TIMER
en el reproductor en la posición OFF.
Botones de modo de reproducción
Aparición o desaparición
gradual del sonido
Es posible realizar manualmente la aparición o
desaparición gradual del sonido para evitar que las
pistas comiencen o finalicen bruscamente.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar este efecto si
se emplea el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
FADER
I / 1
Para
Iniciar la reproducción
con aparición gradual
del sonido
Finalizar la
reproducción con
desaparición gradual
del sonido
Pulse FADER
Durante el modo de pausa. “FADE”
parpadeará y “FADE IN” aparecerá
en el visor. La reproducción se
realiza con aparición gradual del
sonido.
Cuando desee iniciar la desaparición
gradual del sonido. “FADE”
parpadeará y “FADE OUT”
aparecerá en el visor. La
reproducción finaliza con
desaparición gradual del sonido y el
reproductor entra en el modo de
pausa.
26
Nota
La duración de la aparición y desaparición gradual del sonido
es de unos 5 segundos.
ES
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Utilidad de los archivos
personalizados
El reproductor puede almacenar cuatro tipos de
información, denominados “archivos personalizados”,
para cada disco. Una vez almacenados archivos
personalizados para un disco, el reproductor recupera
automáticamente la información almacenada al
seleccionar el disco. Tenga en cuenta que los archivos
personalizados se borrarán si no utiliza el reproductor
durante un mes aproximadamente.
Puede almacenar esta información:
Si utiliza
Nombre de discos
(página 27)
Banco de borrado
(página 32)
Archivo de grupos
(página 33)
Archivo de artistas
(página 36)
¿Dónde se almacenan los archivos
personalizados?
Estos archivos no se almacenan en el disco, sino en la
memoria del reproductor. Por tanto, no es posible
utilizar archivos personalizados al reproducir el disco
en otros reproductores.
Podrá
Asignar nombre a los discos con
un máximo de 20 caracteres
Eliminar las pistas que no desee y
almacenar sólo las deseadas
Agrupar discos en un máximo de
ocho grupos para localizarlos
fácilmente
Clasificar los discos según el
nombre de los artistas
Asignación de nombres a los
discos (Nombre de discos)
Es posible asignar nombre a los discos empleando un
máximo de 20 caracteres y hacer que el reproductor
muestre el nombre del disco cada vez que lo seleccione.
Dicho nombre puede ser lo que desee, como un título,
el nombre del cantante, la categoría o la fecha de
adquisición. También puede asignar nombre a los
discos del segundo reproductor.
z Al seleccionar un disco CD TEXT
El título del disco se almacena automáticamente como
nombre de disco.
Si el título del disco tiene más de 20 caracteres, sólo se
almacenarán los primeros 20 caracteres de dicho título
(consulte la página 15).
Al sustituir un disco por uno CD TEXT, el título del disco
CD TEXT también se almacenará automáticamente.
Tenga en cuenta que no es posible cambiar el nombre de
discos CD TEXT.
z Es posible asignar nombre a los discos mientras la
cubierta frontal está abierta
Asignación de nombre a los discos
mediante el reproductor
MENU/NO
YES
JOG
Si sustituye discos por archivos
personalizados
La información de los archivos personalizados que
haya guardado se conservará, puesto que dicha
información se asigna a cada una de las ranuras. Borre
todos los archivos personalizados (nombre de discos,
banco de borrado, archivo de grupos y archivo de
artistas) del disco antiguo y, a continuación, archive la
información del disco nuevo en los archivos
personalizados.
Borrado de todos los archivos
personalizados de todos los discos
1 Pulse MENU/NO.
2 Gire el dial JOG hasta que aparezca
“ALL ERASE ?”.
3 Presione el dial JOG.
“ALL ERASE ??” parpadeará
4 Presione el dial JOG.
“ALL ERASE” aparecerá en el visor, y se borrarán
todos los archivos personalizados.
Nota
Si realiza la operación como se describe anteriormente, todos
sus ajustes se eliminarán y se recuperarán los ajustes
originales de fábrica.
I / 1
CLEAR
. AMS >
1 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
número del disco al que desee asignar nombre.
Si asigna nombre al disco con la cubierta frontal
cerrada, aparecerá el número del disco que se
encuentre en la posición de reproducción.
Si asigna nombre al disco con la cubierta frontal
abierta, aparecerá el número del disco que se
encuentre en la posición de carga.
2 Pulse MENU/NO.
“NAME IN ?” parpadeará.
3 Presione el dial JOG.
Aparecerá el cursor (
) parpadeando.
(continúa)
27
ES
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
4 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
carácter que desee.
El cursor desaparecerá y el primer espacio del
nombre de disco parpadeará.
Al girar el dial JOG en el sentido de las agujas del
reloj, los caracteres aparecen en el siguiente orden.
Gire el dial JOG en el sentido contrario a las agujas
del reloj para que los caracteres aparezcan en
orden inverso.
(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ _
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
S ****** ******
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
CD3
ALLSDISC
1
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCD
MULTI
5 Presione el dial JOG para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se iluminará, y el cursor
aparecerá parpadeando en el siguiente espacio en
el que se va a introducir algún carácter.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
S ****** ******
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCD
MULTI
NO DELAY
Para realizar correcciones
Pulse CLEAR e introduzca los caracteres correctos.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Cambio del nombre del disco
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Asignación de nombre a
los discos mediante el reproductor” en la página 27
para seleccionar el nombre que desee cambiar.
2 Gire el dial . AMS > para desplazar el
cursor hasta la posición que desee cambiar.
Cuando la posición del cursor se encuentre en
algún carácter, éste parpadeará, y cuando se
encuentre en un espacio en blanco, el cursor (
)
aparecerá en el visor.
Para cambiar caracteres
Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
carácter que desee.
Para añadir caracteres
Presione el dial JOG. El nuevo espacio en blanco
aparecerá junto al carácter seleccionado; a
continuación, gire el dial JOG hasta que el carácter
deseado aparezca en el visor.
Para borrar caracteres
Pulse CLEAR. El carácter seleccionado
desaparecerá.
Para borrar todos los caracteres del nombre actual
Gire el dial . AMS > para desplazar el
cursor hasta el primer carácter, y después pulse y
mantenga pulsado CLEAR hasta que se borren
todos los caracteres.
3 Repita el paso 2 para cambiar más caracteres.
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir más
caracteres.
7 Pulse YES para guardar el nombre del disco.
El visor mostrará el nombre del disco.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT**S***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
Repita los pasos 1 a 7 para asignar nombres a otros
discos.
z Para cambiar rápidamente el tipo de carácter
mientras introduce caracteres
Pulse SCROLL en el anterior paso 4. El carácter del
cursor cambiará al primero de cada tipo de carácter.
Cada vez que pulse SCROLL, el tipo de carácter cambiará
de la siguiente forma:
t At at 0t !t (espacio)
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
4 Pulse YES para guardar el nombre del disco.
Borrado del nombre del disco
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Asignación de nombre a
los discos mediante el reproductor” en la página 27
para seleccionar el nombre que desee borrar.
2 Gire el dial . AMS > para desplazar el
cursor hasta el primer carácter, y después pulse y
mantenga pulsado CLEAR hasta que se borren
todos los caracteres.
3 Pulse YES.
El nombre del disco desaparecerá.
28
ES
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
PUSH ENTER
Storing Information About CDs (Custom Files)
Asignación de nombre a los discos
mediante el mando a distancia Z
PLAYER SELECT
MENU
2
5
8
10/0
PUSH ENTER
GROUP
SPACE
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
ENTER
CHECK
ARTIST
MODE
X-FADE
NAME INPUT
CUSOR
ENTER
BACK
SCROLL
CAPS
–– MEGA ––
CLEAR
HIT
LIST
NO DELAY
./>
CLEAR
ENTER
NAME INPUT
CAPS
SPACE
DISC
DEL
Botones
numéricos
PQRS
TRACK
DISC
DEL
ABC&!?
1
JKL
GHI
4
TUV
7
10
1 Pulse DISC.
2 Pulse el botón numérico del disco al que desee
asignar nombre y pulse ENTER.
3 Pulse NAME INPUT.
Aparecerá el cursor (
) parpadeando.
Para introducir símbolos, pulse el botón numérico
1 varias veces hasta que el visor muestre el símbolo
deseado.
GROUP
GHI
PQRS
DISC
DEL
ABC&!?
2
1
JKL
5
4
TUV
8
7
10
10/0
DEF
MNO
WXYZ
SPACE
ENTER
3
6
9
CURSOR
ENTER
SCROLL
CAPS
CHECK CLEAR
ARTIST
HIT
MODE
LIST
–– MEGA ––
X-FADE
NO DELAY
NAME INPUT
Caracteres
asignados a
cada botón
numérico
Ejemplo: Para seleccionar la letra E
Pulse el botón numérico 3 dos veces.
t Dt Et F
Pulse 3. Pulse 3.
Pulse 3.
Para insertar un espacio, pulse SPACE una vez.
Para introducir un número, pulse CAPS dos veces
para cambiar el tipo de letra y, a continuación,
pulse el botón numérico que desee.
4 Pulse CAPS para localizar el tipo de letra que
desee.
Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra
cambiará cíclicamente entre mayúsculas (A),
minúsculas (a) y números (1). Para seleccionar
símbolos, elija el tipo de letra mayúscula o
minúscula. El visor mostrará el tipo de letra
seleccionado.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*************
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD3
CD1
Tipo de letra
ALLSDISC
1
PROGRAM123X-FADEDELETE
TEXTCD
MULTI
5 Para introducir letras, pulse el botón numérico
correspondiente a la letra que desee (indicada
junto a cada botón numérico).
El cursor desaparecerá y el primer espacio del
nombre de disco parpadeará.
Cada vez que pulse el botón, la letra cambiará
cíclicamente entre las indicadas junto al botón.
6 Pulse > para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se iluminará, y el cursor
aparecerá parpadeando en el siguiente espacio en
el que se va a introducir algún carácter.
También puede ir al espacio siguiente pulsando
otros botones numéricos.
7 Repita los pasos 4 a 6 para introducir más
caracteres.
8 Pulse ENTER para guardar el nombre.
El nombre del disco se iluminará en el visor
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT**S***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
Repita los pasos 1 a 8 para asignar nombres a otros
discos.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
29
ES
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
z Si comete un error mientras introduce los caracteres
Para corregir un carácter introducido
1 Pulse . o > hasta que el cursor se desplace al
carácter incorrecto.
Carga de los archivos
personalizados en el mando a
distancia Z
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SONYHET**S***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
2 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
DISC
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
HITART.NEXT2nd
GROUP
CD3
GROUPTRACK
SONYHTS******
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
3 Introduzca el carácter correcto.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
SECSTEPMINART.
Si carga en el mando a distancia los archivos
personalizados almacenados del reproductor, también
podrá verlos en el visor del mando a distancia. Sólo es
posible cargar en el mando a distancia los primeros 13
caracteres de cada nombre de disco, archivo de grupos
SECSTEPMINART.
y archivo de artistas. Si el nombre de disco
(memorando de disco) del segundo reproductor se
carga en el reproductor, podrá cargar dicho nombre de
disco (memorando de disco) en el mando a distancia.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT**S***
1
ALLSDISC
PROGRAM123X-FADEDELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
Para corregir el carácter que está actualmente
introduciendo
1 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
2 Introduzca el carácter correcto.
Para insertar uno o varios caracteres entre los
introducidos
Pulse . o > hasta que el cursor se sitúe junto al
punto que desee insertar, e introduzca el o los caracteres.
Nota
No es posible introducir caracteres mientras “2nd PLAYER”
se muestra en el visor del mando a distancia. En este caso,
pulse PLAYER SELECT para que “2nd PLAYER” desaparezca
del visor del mando a distancia.
REPEATSHUFFLE1
CD2
CD1
GROUP
CD3
MENU
Tecla de
desplazamiento
fácil
1 Pulse MENU.
Namesea r ch
Program play
Program input
Artisselectt
PLAYER SELECT
TRACK
DISC
DEL
ABC&!?
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
10
2
5
8
10/0
MENU
PUSH ENTER
GROUP
SPACE
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
ENTER
CD1
CHECK
ARTIST
MODE
X-FADE
NAME INPUT
CUSOR
ENTER
BACK
SCROLL
CAPS
–– MEGA ––
NO DELAY
CLEAR
HIT
LIST
30
2 Desplace el cursor (B) hasta “DATA loading”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a
continuación, pulse dicha tecla.
CD1
All data
Disc Name
Art ist Fi le
Group F i l e
ES
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.