4-418-860-91(1) (EE)
Blu-ray Disci™/
DVD kodukinosüsteem
Kasutusjuhised
BDV-EF420/BDV-EF220
Ärge paigaldage seadet suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või integreeritud kappi.
Tulekahju tekke vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte,
nagu päikesepaiste, tuli vms. Vigastuste vältimiseks peab seade olema vastavalt paigaldusjuhistele tugevalt põrandale/seinale kinnitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
HOIATUS!
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele. Kuna seadmes Blu-ray Disc / DVD kodukinosüsteem kasutatav laserkiir on silmadele kahjulik, ärge üritage korpust lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Seade on klassi CLASS 3R LASER toode. Kui laseri kaitsekorpus avatakse, kiirgub seadmest nähtavat ja nähtamatut laserkiirgust, seega vältige laseri otsekontakti silmadega.
See märgistus asub laseri kaitsekorpusel seadme sisemuses.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. See märgistus asub välispinnal seadme tagapoolel.
Nimeplaat asub välispinnal seadme all.
Vanade elektrija elektroonikaseadmete utiliseerimine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivadkogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei tohi olmejäätmetena käidelda. See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektrija elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Kasutatud akude utiliseerimine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides,
kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab, et tootega kaasasolevat akut ei tohi olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis aku ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, tohib akut vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektrija elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
2EE
Seadme tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan.
Elektromagnetilise ühilduvuse ja toote ohutusega tegelev volitatud esindaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksamaa. Hooldusvõi garantiiprobleemide korral võtke ühendust aadressil, mis on antud eraldi hooldusvõi garantiidokumentides.
Ettevaatusabinõud
Seadet on testitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis välja toodud piirangutele juhul, kui kasutatakse vähem kui
3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Toiteallikad
•Seade on vooluvõrgus seni, kuni seda pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
•Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsalt ligipääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist.
3D-video vaatamine
Osadel inimestel võib 3D-videote vaatamisega kaasneda ebamugavustunne (nt tuleb silmi kissitada, tekib väsimus või iiveldus). Sony soovitab kõigil teha
3D-videote vaatamisel regulaarseid pause. Vajalike pauside pikkus ja sagedus on erinevatel inimestel erinev. Tehke seda oma mugavuse järgi. Kui tunnete ebamugavust, lõpetage 3D-video vaatamine, kuni ebamugavustunne kaob. Vajadusel pidage nõu arstiga. Vaadake ka (i) kasutusjuhendit ja/või tootega kasutatavate seadmete või Blu-ray Disci sisu hoiatusteadet, ja (ii) meie veebisaiti
(http://esupport.sony.com/), kust leiate uusimat teavet.
Väikeste (eriti alla 6-aastaste) laste nägemine on alles välja arenemas.
Enne kui lubate väikestel lastel vaadata 3D-videoid, pidage nõu arstiga (nt lastearsti või silmaarstiga).
Täiskasvanud peavad lapsi juhendama veendumaks, et jälgitakse ülaltoodud soovitusi.
Kopeerimiskaitse
•Arvestage Blu-ray Disci ja DVD-andmekandjate puhul kasutatavaid täiustatud sisukaitsesüsteeme. Need süsteemid nimega AACS
(Advanced Access Content
System) ja CSS (Content Scramble System) võivad taasesitusel, analoogväljastamisel ja muude sarnaste funktsioonide kasutamisel sisaldada teatud piiranguid. Toote kasutus ja kehtivad piirangud võivad sõltuvalt ostukuupäevast erineda, kuna AACS-i juhtkond võib pärast ostmist kehtestada uued piirangud või olemasolevaid muuta.
•Cinavia teatis
See toode kasutab osade äriliselt toodetud filmide ja videote ning nende heliribade volitamata koopiate kasutamise piiramiseks Cinavia tehnoloogiat. Kui tuvastatakse volitamata koopia keelatud kasutamine, kuvatakse teade ja taasesitus või kopeerimine katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia kohta leiate Cinavia võrgus olevast tarbija teabekeskusest aadressilhttp://www.cinavia.com. Kui soovite Cinavia kohta lisateavet posti teel, saatke postkaart oma postiaadressiga sellele aadressile: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autoriõigused ja kaubamärgid
•See süsteem sisaldab Dolby*
Digitali ja DTS-i** digitaalset ruumilist süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtteDolby Laboratories kaubamärgid.
**Toodetud järgmiste USA patentide litsentside alusel: 5 956 674; 5 974 380;
6 226 616; 6 487 535;
7 212 872; 7 333 929;
7 392 195; 7 272 567 ja teised USA-s ja muus maailmas kehtivad ja ootelolevad patendid.
DTS-HD, selle sümbol ja
DTS-HD ning selle sümbol koos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid. Toode sisaldab tarkvara.
© DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
•Süsteem sisaldab High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
-tehnoloogiat.
HDMI, HDMI logo ja HighDefinition Multimedia Interface on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
•Java on ettevõtte Oracle ja/või selle sidusettevõtete kaubamärk.
•BD-LIVE ja BONUSVIEW on ühingu Blu-ray Disc kaubamärgid.
•Blu-ray Disc on kaubamärk.
•Blu-ray Disci, DVD+RW,
DVD-RW, DVD+R-i, DVD-R-i, DVD VIDEO ja CD logod on kaubamärgid.
•Blu-ray 3D ja Blu-ray 3D logo on ühingu Blu-ray Disc kaubamärgid.
•BRAVIA on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
3EE
•AVCHD ja AVCHD logo on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation kaubamärgid.
•, XMB ja Xross Media Bar on ettevõtete Sony Corporation ja Sony Computer Entertainment Inc. kaubamärgid.
•PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
•Muusika ja videote tuvastustehnoloogiat ja sellega
seotud andmeid pakub
Gracenote®. Gracenote esindab muusika tuvastustehnoloogia ja seotud sisu kohaletoimetamise tööstusstandardit. Lisateavet leiate veebisaidilt www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disci ja muusika ning videoga seotud andmed ettevõttelt Gracenote, Inc., autoriõigused © aastast 2000 kuni tänaseni – Gracenote. Gracenote'i tarkvara, autoriõigused © aastast 2000 kuni tänaseni – Gracenote.
Sellele tootele ja teenusele kehtib vähemalt üks Gracenote'ile kuuluv patent. Gracenote'i veebisaidilt leiate mittetäieliku loendi kehtivatest Gracenote'i patentidest. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, Gracenote'i logo ja logo tüüp ning logo Powered by
Gracenote on ettevõtte Gracenote registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või teistes riikides.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi Alliance® on ühingu Wi-
Fi Alliance registreeritud märgid.
•WPA™, WPA2™ ja Wi-Fi Protected Setup™ on ühingu Wi-Fi Alliance märgid.
•PhotoTV HD ja PhotoTV HD logo on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
•MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
IIS ja Thomson.
•See toode sisaldab ettevõtte Verance Corporation litsentsi alusel kasutatavat omandiõigustega kaitstud tehnoloogiat ja seda kaitseb USA patent 7 369 677 ja teised USA-s ja terves maailmas kehtivad ja ootelolevad patendid, ning ka sellise tehnoloogia teatud aspektidele kehtivad autoriõigused ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on ettevõtte Verance Corporation kaubamärk. Autoriõigused 2004– 2010 – Verance Corporation.
Kõik õigused kuuluvad Verance'ile.
Pöördprojekteerimine ja demonteerimine on keelatud.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch on ettevõtte
Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
•Kirjed Made for iPod ja
Made for iPhone tähendavad, et elektrooniline tarvik on spetsiaalselt mõeldud
ühendamiseks vastavalt iPodi või iPhone'iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte
Apple jõudluse standarditele. Apple ei vastuta selle seadme töö ega selle ühilduvuse eest ohutusja regulatiivstandarditega. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone'iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
•Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
See toode sisaldab tehnoloogiat, millele kehtivad ettevõtte Microsoft teatud intellektuaalse omandi
õigused. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma ettevõtte Microsoft vastava(te)
litsentsi(de) ta keelatud. Sisuomanikud kasutavad
Microsoft® PlayReady™-i sisu juurdepääsu tehnoloogiat selleks, et kaitsta oma intellektuaalomandit, sh autoriõigustega kaitstud sisu.
See seade kasutab PlayReadytehnoloogiat, et juurde pääseda
PlayReadyga kaitstud sisule ja/või WMDRM-iga kaitstud sisule. Kui seade ei suuda sisu kasutamisel piiranguid korralikult jõustada, võivad sisu omanikud taotleda
Microsoftilt seadme võime tarbida PlayReadyga kaitstud sisu tühistamist. Tühistamine ei tohiks mõjutada kaitsmata sisu või sisu, mida kaitsevad muud sisu juurdepääsu tehnoloogiad. Sisu omanikud võivad teilt nende sisule juurdepääsemiseks nõuda PlayReady täiustamist. Kui sellest keeldute, ei pääse te täiustamist nõudvale sisule juurde.
•DLNA®, DLNA logo ja DLNA CERTIFIED™ on ühingu
Digital Living Network Alliance kaubamärgid, teenindusmärgid või sertifikaadid.
•Opera® brauser ettevõttelt Opera
Software ASA. Autoriõigused
1995–2010 – Opera Software ASA. Kõik õigused kaitstud.
•Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
•Muud süsteemid ja tootenimed on üldiselt nende tootjate registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Märkidest ™ ja ® selles dokumendis ei räägita.
4EE
Lõppkasutaja litsentsi teave
Gracenote'i® lõppkasutaja litsentsileping
See rakendus või seade sisaldab tarkvara Emeryville'is, Californias asuvalt ettevõttelt Gracenote, Inc. (Gracenote). Gracenote'i pakutav tarkvara (Gracenote'i tarkvara) võimaldab sellel rakendusel tuvastada plaate ja/või faile ning hankida võrgus olevatest serveritest või manustatud andmebaasidest (ühise nimega Gracenote'i serverid) muusikaga seotud teavet (sh nimi, esitaja, lugu ja pealkiri – Gracenote'i andmed) ja kasutada teisi funktsioone. Gracenote'i andmeid tohib kasutada vaid selle rakenduse või seadme lõppkasutajale mõeldud spetsiaalsete funktsioonidega. Nõustute, et kasutate Gracenote'i andmeid, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i servereid vaid isiklikuks ja mitteäriliseks otstarbeks.
Nõustute, et ei määra, kopeeri, kanna üle ega edasta Gracenote'i tarkvara või mis tahes Gracenote'i andmeid mis tahes kolmandale osapoolele. NÕUSTUTE, ET EI KASUTA
GRACENOTE'I ANDMEID,
GRACENOTE'I TARKVARA EGA
GRACENOTE'I SERVEREID
ÜHELGI VIISIL, MIDA POLE
SELLES DOKUMENDIS SELGESÕNALISELT LUBATUD. Nõustute, et teile Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja
Gracenote'i serverite kasutamiseks antud lihtlitsents lõpetatakse, kui neid piiranguid rikute. Kui teie litsents lõpetatakse, nõustute lõpetama kõigi ja mis tahes
Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i serverite kasutamise. Gracenote säilitab kõik Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i serverite õigused, sh kõik omandiõigused. Gracenote ei pea teile mitte ühelgi tingimusel maksma teie esitatud mis tahes teabe eest. Nõustute, et
Gracenote, Inc. võib selle lepingu alusel jõustada enda nimel teie vastu oma õigused.
Gracenote'i teenus kasutab statistilistel eesmärkidel päringute jälitamiseks ainulaadset ID-d.
Juhuslikult määratud numbrilise ID eesmärk on võimaldada Gracenote'i teenusel loendada päringuid teadmata, kes te olete. Lisateavet vaadake veebilehelt, kust leiate
Gracenote'i teenuse privaatsuseeskirja. Gracenote'i tarkvara ja iga
Gracenote'i andmete üksus litsentsitakse teile VALMISKUJUL. Gracenote ei anna teile otseseid ega kaudseid garantiisid, mis puutub
Gracenote'i serveritest pärinevate mis tahes Gracenote'i andmete täpsusesse. Gracenote jätab endale
õiguse Gracenote'i serveritest andmeid kustutada või muuta andmete kategooriaid mis tahes põhjusel, mida Gracenote piisavaks peab. Puudub garantii, et Gracenote'i tarkvaras või Gracenote'i serverites ei esine vigu või et Gracenote'i tarkvara või Gracenote'i serverite töös ei esine katkestusi. Gracenote ei ole kohustatud teile pakkuma uusi täiustatud või täiendavaid andmetüüpe ega kategooriaid, mida
Gracenote võib tulevikus pakkuda, ja võib vabalt teenuste pakkumise mis tahes ajal peatada.
GRACENOTE ÜTLEB LAHTI KÕIKIDEST OTSESTEST VÕI
KAUDSETEST GARANTIIDEST,
SH (KUID MITTE AINULT) KAUDSED GARANTIID
KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE
JA EESMÄRGILE VASTAVUSE,
NIME JA RIKKUMATUSE
KOHTA. GRACENOTE EI ANNA GARANTIID TULEMUSTE
KOHTA, MIS TULENEVAD
GRACENOTE'I TARKVARA VÕI MIS TAHES GRACENOTE'I
SERVERI TEIEPOOLSEST
KASUTUSEST. MITTE ÜHELGI TINGIMUSEL EI OLE
GRACENOTE KOHUSTATUD
TEILE TASUMA MIS TAHES PÕHJUSEL VÕI JUHUSLIKULT
TEKKINUD KAHJUDE VÕI
MIS TAHES KAOTATUD
VÕI SAAMATA JÄÄNUD
TULUDE EEST.
© Gracenote, Inc. 2009
5EE
•Kasutusjuhendis olevad juhised kirjeldavad puldi juhtnuppe. Võite kasutada ka seadmel olevaid juhtnuppe, kui neil on puldil olevate nuppudega samad või sarnased nimed.
•Selles juhendis kasutatakse sõna „plaat” üldterminina BD-de, DVD-de, Super Audio CD-de või CD-de kohta, kui just tekstis või joonistel ei märgita teisiti.
•Juhised selles juhendis on mõeldud mudelitele BDV-EF420 ja BDV-EF220. Illustratiivsetel eesmärkidel kasutatakse mudelit BDV-EF420. Mis tahes erinevused kasutuses on tekstis selgelt välja toodud, näiteks „ainult mudelil BDV-EF420”.
•Mõned joonised on toodud kontseptuaalsete joonistena ja need võivad tegelikest toodetest erineda.
•Teleriekraanil kuvatud üksused võivad piirkonniti erineda.
•Vaikeseadistus on alla joonitud.
6EE
Sisukord |
|
Kasutusjuhendist ........................................ |
6 |
Lahtipakkimine........................................... |
8 |
Osade ja pultide register .......................... |
10 |
Alustamine |
|
1. samm: süsteemi paigaldus .......... |
14 |
2. samm: süsteemi ühendamine ..... |
14 |
Kõlarite ühendamine .................... |
14 |
Teleri ühendamine ........................ |
15 |
Teiste komponentide ühendamine |
|
(vastuvõtjaboks jms) ................ |
16 |
Antenni ühendamine .................... |
17 |
3. samm: võrguühenduse |
|
ettevalmistamine ....................... |
17 |
4. samm: lihtne seadistus ................ |
19 |
5. samm: allika valimine .................. |
20 |
6. samm: ruumilise heli nautimine.... |
20 |
Taasesitus |
|
Plaadi esitus............................................... |
22 |
Esitamine USB-seadmest......................... |
23 |
iPodi/iPhone'i nautimine ........................ |
23 |
Esitamine võrgu kaudu............................ |
25 |
Võimalikud valikud.................................. |
27 |
Heli reguleerimine |
|
Helivormingu, mitmekeelsete radade |
|
või kanali valimine ............................ |
30 |
Multipleksülekandega heli nautimine ... |
30 |
Tuuner |
|
Raadio kuulamine..................................... |
31 |
Süsteemi Radio Data System (RDS) |
|
kasutamine ......................................... |
32 |
Teised toimingud |
|
Funktsiooni HDMI juhtimine |
|
funktsiooniga „BRAVIA” Sync........ |
33 |
Kõlarite seadistamine............................... |
33 |
Unetaimeri kasutamine ........................... |
34 |
Seadmel olevate nuppude |
|
inaktiveerimine .................................. |
35 |
Teleri juhtimine kaasasoleva puldiga..... |
35 |
Esipaneeli ekraani heleduse |
|
muutmine ........................................... |
35 |
Elektri säästmine ooterežiimis................ |
35 |
Veebisaitide sirvimine ............................. |
36 |
Seadistused ja reguleerimine |
|
Seadistusekraani kasutamine.................. |
38 |
[Network Update] (Võrgu |
|
värskendus) ........................................ |
38 |
[Screen Settings] (Ekraani seadistus) .... |
39 |
[Audio Settings] (Heliseadistus) ............ |
40 |
[BD/DVD Viewing Settings] |
|
(BD/DVD vaatamise seadistus)....... |
41 |
[Parental Control Settings] (Vanemliku |
|
järelevalve seadistus)......................... |
41 |
[Music Settings] (Muusika seadistus).... |
42 |
[System Settings] (Süsteemi seadistus) .... |
42 |
[Network Settings] (Võrguseadistus) .... |
43 |
[Easy Setup] (Lihtne seadistus) .............. |
43 |
[Resetting] (Lähtestamine) ..................... |
44 |
Lisateave |
|
Ettevaatusabinõud.................................... |
45 |
Märkused plaatide kohta......................... |
46 |
Tõrkeotsing ............................................... |
47 |
Esitatavad plaadid .................................... |
51 |
Esitatavad failitüübid ............................... |
52 |
Toetatud helivormingud ......................... |
53 |
Spetsifikatsioonid ..................................... |
53 |
Keele tähiste loend ................................... |
55 |
Register ...................................................... |
56 |
7EE
BDV-EF420
• Eesmised kõlarid (2)
• Bassikõlar (1)
•Kõlari põhja katted (2)
•Alused (2)
• Eesmiste kõlarite alumised |
• iPodi/iPhone'i dokk |
osad (2) |
(TDM-iP30) (1) |
|
• USB-kaabel (1) |
• Kruvid (8) |
• Videojuhe (1) |
• FM-traatantenn |
• Kiirjuhend |
(õhuantenn) (1) |
• Kõlarite paigaldusjuhend |
|
• Viitejuhend |
või |
|
•Kaugjuhtimispult (kaugjuhtimine) (1)
•R6 (suurus AA) patareid (2)
8EE
BDV-EF220
• Eesmised kõlarid (2) |
• FM-traatantenn |
• Kiirjuhend |
|
(õhuantenn) (1) |
• Kõlarite paigaldusjuhend |
|
|
• Viitejuhend |
|
või |
|
• Bassikõlar (1) |
• Kaugjuhtimispult |
|
(kaugjuhtimine) (1) |
|
|
|
|
|
|
• R6 (suurus AA) patareid (2) |
|
• Jalapadjad (2) |
• Videojuhe (1) |
|
9EE
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehti.
VOL VOL
FUNCTION
Pesa
A"/1 (sees/ootel)
Lülitab seadme sisse või ooterežiimile.
B Plaadisahtel (lk 22)
CEsituse juhtnupud
Z (avamine/sulgemine)
N (esitamine) x (peatamine)
VOL +/–
./> (eelmine/järgmine)
FUNCTION (lk 20)
Valib taasesituse allika.
D (USB) port (lk 23)
Suruge sõrmeküüs pesasse ja tõmmake kate lahti.
E (kaugjuhtimise andur)
F Esipaneeli ekraan
10EE
Teave esipaneeli ekraani näidikute kohta
A Süttib, kui korduvesitus on aktiveeritud.
BSüttib, kui seadmesse jõuab stereoheli. (Ainult raadio.)
CSüttib, kui süsteem esitab sisu funktsiooni PARTY STREAMING kaudu.
D Süttib, kui heli on vaigistatud.
ESüttib, kui pistik HDMI (OUT) on ühendatud HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)-ga ühilduva seadmega HDMI või DVI (Digital Visual Interface) sisendi kaudu.
FKuvab süsteemi oleku, näiteks raadiosageduse jne.
Nuppu DISPLAY vajutades kuvatakse voo teave / dekodeerimise olek, kui funktsioon on seatud valikule „TV”.
Sõltuvalt dekodeeritavast voost või üksusest ei pruugi voo teave / dekodeerimise olek ilmuda.
|
|
DIGITAL IN |
|
|
L |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
|
LAN (100) |
|
75 |
|
SPEAKERS |
TV |
VIDEO OUT |
AUDIO IN |
ANTENNA |
A Pistikud SPEAKERS (lk 14) |
E Liides LAN (100) (lk 17) |
B Pistik TV (DIGITAL IN OPTICAL) (lk 15) |
F Pistikud AUDIO (AUDIO IN L/R) (lk 16) |
C Pistik VIDEO OUT (lk 15) |
G Pistik ANTENNA (FM COAXIAL 75 ) (lk 17) |
D Pistik HDMI (OUT) (lk 15) |
|
11EE
|
|
SPEAKERS |
TV |
|
1 |
|
|
TV AUDIO |
|
||
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
DIMMER |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
|
SLEEP |
4 |
5 |
6 |
|
9 |
|
2 |
|||
FUNCTION |
8 |
9 |
|||
|
|
7 |
|
||
|
ANGLE |
AUDIO |
0 |
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
TOP MENU |
|
POP UP/ MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
RETURN |
|
|
OPTIONS |
|
|
SOUND MODE HOME SOUND MODE |
5 |
|||
|
3D |
PRESET |
PRESET |
SEN |
|
|
TUNING |
|
|
TUNING |
6 |
8DISPLAY
TV
TV7
Nuppudel 5, AUDIO, 2 + ja N on reljeefne punkt. Reljeefsed punktid toimivad puldi kasutamisel viitena.
• : Teleri kasutustoimingud
(üksikasju vaadake jaotisest „Teleri juhtimine kaasasoleva puldiga” (lk 35).)
AZ (avamine/sulgemine) SPEAKERS TVyAUDIO
Valib, kas teleri heli esitatakse süsteemi kõlaritest või teleri kõlari(te)st. Funktsioon töötab vaid juhul, kui määrate seade [Control for HDMI] (HDMI juhtimine) valikuks [On] (sees) (lk 42).
TV "/1 (sees/ootel) (lk 35)
Lülitab teleri sisse või ooterežiimile.
"/1 (sees/ootel) (lk-d 19, 31)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
BNumbrinupud (lk-d 31, 35)
Pealkirjade/osade numbrite, eelhäälestatud kanalite numbrite jne sisestamiseks.
AUDIO (lk 30)
Valib helivormingu/-loo.
SUBTITLE
Valib subtiitrite keele, kui BD-ROM-ile/ DVD-videole on salvestatud erinevates keeltes subtiitrid.
CVärvilised nupud (punane/roheline/ kollane/sinine)
Kiirnupud BD menüüdes üksuste valimiseks (neid saab ka kasutada BD-de interaktiivsete Java-toimingute jaoks).
DTOP MENU
Avab või sulgeb BD või DVD ülamenüü.
POP UP/MENU
Avab või sulgeb BD-ROM-i hüpikmenüü või DVD menüü.
OPTIONS (lk-d 20, 27, 36)
Kuvab valikumenüü teleriekraanil või esipaneeli ekraanil. (Asukoht sõltub valitud funktsioonist.)
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
C/X/x/c
Tõstab kuvatud üksuse esile.
(sisestamine)
Sisestab valitud üksuse.
ESOUND MODE +/– (lk 20)
Valib helirežiimi.
HOME (lk-d 19, 31, 33, 36, 38)
Avab süsteemi avamenüü või sulgeb selle.
3D
Teisendab 2D-sisu simuleeritud 3D-sisuks, kui 3D-ga ühilduv seade on ühendatud.
SEN
Avab võrguteenuse „Sony Entertainment Network™”.
12EE
FTaasesituse juhtnupud
Vt „Taasesitus” (lk 22).
./> (eelmine/järgmine)
Liigub eelmise/järgmise osa, loo või faili juurde.
m/M (kiire/aeglane/stoppkaader)
Ketta tagasi-/edasikerimine taasesituse ajal. Otsimise kiirus muutub iga nupuvajutusega.
Kui vajutate nuppu pausirežiimis kauem kui üks sekund, siis aktiveerub aegluubis esitus. Pausirežiimis vajutades esitab sisu ühe kaadri haaval.
Märkus
•Blu-ray 3D-ketta taasesituse ajal ei ole aegluubis tagurpidi esitamine ja ühe kaadri haaval tagurpidi esitamine saadaval.
N (esitamine)
Käivitab või taaskäivitab taasesituse (esituse jätkamine).
Aktiveerib ühe puutega esituse (lk 33), kui süsteem on sisse lülitatud ja funktsioon „BD/DVD” on aktiivne.
X (paus)
Peatab või taaskäivitab taasesituse.
x (peatamine)
Peatab taasesituse ja peab meeles peatumiskoha (jätkamiskoht). Video/loo jätkamiskoht on viimane esitatud koht või fotokausta viimane foto.
Raadio juhtnupud
Vt „Tuuner” (lk 31).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (vaigistamine)
Lülitab heli ajutiselt välja.
2 (helitugevus) +/– (lk 31)
Reguleerib helitugevust.
TV 2 (helitugevus) +/–
Reguleerib teleri helitugevust.
TV t(teleri sisend)
Vahetab teleri sisendallika TV ja teiste sisendallikate vahel.
HDISPLAY (lk-d 22, 25, 36)
Kuvab teleriekraanil taasesituse ja veebi sirvimise teabe.
Kuvab esipaneeli ekraanil eelhäälestatud raadiojaama, sageduse jne.
IDIMMER
Aktiveerib esipaneeli ekraanil ühe kahest heleduse tasemest.
SLEEP (lk 34)
Seab unetaimeri.
FUNCTION (lk-d 20, 31)
Valib taasesituse allika.
ANGLE
Vahetab vaatenurki, kui BD-ROM-il/ DVD-videol on salvestamisel kasutatud erinevaid vaatenurki.
13EE
Alustamine
Paigaldage süsteem vastavalt allolevale joonisele.
A |
C |
B |
|
|
|
|
|
D |
A Eesmine kõlar (L (vasak))
B Eesmine kõlar (R (parem))
C Bassikõlar
D Seade
Kuna süsteem on varustatud tehnoloogiaga S-Force PRO Front Surround*, võimaldavad kuulamiskoha ees paiknevad kõlarid nautida ruumilist heli.
*S-Force PRO Front Surround 3D taastoodab veenva kaugusja ruumitunnetuse, andes tulemuseks tõelise ruumilise heli kogemuse tagumiste kõlarite vajaduseta.
Märkus
•Olge ettevaatlik kõlarite ja/või kõlarite külge kinnitatud statiivide asetamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) põrandatele, kuna tekkida võib plekke või värv võib pleekida.
•Ärge toetuge kõlarile ega rippuge selle küljes, kuna see võib alla kukkuda.
Nõuanne
•Kõlarid võite paigaldada seinale. Üksikasju vaadake kaasasolevast kõlarite paigaldusjuhendist.
Ärge ühendage seadme vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikat) seinakontakti (vooluvõrku), enne kui kõik teised juhtmed on ühendatud.
Kõlarite kokkupanemiseks vaadake kaasasolevat kõlarite paigaldusjuhendit (ainult mudelil BDV-EF420).
Märkus
•Kui ühendate mõne teise reguleeritava helitugevusega komponendi, keerake teise komponendi helitugevus tasemeni, kus heli ei moonutata.
Kõlarite ühendamine
Ühendage kõlari juhtmed seadme pistikutega SPEAKERS vastavalt juhtmete värvidele. Seadme ühendamisel sisestage pistik, kuni see paigale klõpsatab.
Valge (eesmine vasakpoolne kõlar (L))
Punane (eesmine parempoolne kõlar (R))
FRONT R |
FRONT L |
SPEAKERS
Lilla (bassikõlar)
14EE
Teleri ühendamine
Valige vastavalt teleril olevatele sisendpistikutele üks järgmistest ühendusviisidest.
|
|
B A |
|
|
|
|
DIGITAL IN |
|
L |
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
LAN (100) |
75 |
|
SPEAKERS |
VIDEO OUT |
ANTENNA |
|
|
|
C |
|
D |
Videoühendused |
|
|
||
A |
|
|
|
Kõrgkvaliteet |
OUT |
ARC |
|
|
|
|
|
HDMI-kaabel1) (pole kaasas) |
või |
2) |
|
|
|
|
B
Videokaabel (kaasas mudelil
BDV-EF220 ainult3))
VIDEO OUT |
Standard- |
|
|
|
kvaliteet |
1)Kiire HDMI-kaabel
2)Kui teleri HDMI IN-pistik ühildub funktsiooniga ARC (Audio Return Channel), saab HDMI-kaabelühendusega telerist saata ka digitaalset helisignaali. Funktsiooni Audio Return Channel seadistamiseks vt jaotist [Audio Return
Channel] (Heli tagastuskanal) (lk 42).
3)Kaasasolev videojuhe on mõeldud iPodi/iPhone'i dokiga ühendamiseks. (ainult mudelil BDV-EF420)
Heliühendused
Kui te ei ühenda süsteemi teleri HDMI-pistikuga, mis ühildub funktsiooniga ARC, tehke teleri heli kuulamiseks süsteemi kõlaritega vastav heliühendus.
C
D
DIGITAL IN
OPTICAL
Digitaalne optiline juhe (pole kaasas)
TV
L |
Audiokaabel (pole kaasas) |
R
AUDIO IN
Kõrgkvaliteet
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Standard-
kvaliteet
Alustamine
15EE
Alustamine
Teiste komponentide ühendamine (vastuvõtjaboks jms)
Ühendage süsteem nii, et süsteemist ja teisest komponendist tulevad videosignaalid saadetakse telerisse ja komponendist tulevad helisignaalid saadetakse süsteemi järgmiselt.
TV
Videoväljund
Komponent
(vastuvõtjaboks, VCR, PlayStation® või digitaalne satelliidivastuvõtja jms)
Heliväljund
Signaalivoog
Süsteem
: Videosignaal
: Helisignaal
Valige vastavalt komponendi pistiku tüübile üks järgmistest ühendusviisidest.
|
DIGITAL IN |
|
L |
|
OPTICAL |
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
R |
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R FRONT L |
SUBWOOFER |
LAN (100) |
75 |
SPEAKERS |
VIDEO OUT |
ANTENNA |
A B
ADIGITAL IN OPTICAL
Digitaalne optiline juhe (pole kaasas)
TV
B
L |
Audiokaabel (pole kaasas) |
|
R
AUDIO IN
Kõrgkvaliteet
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Standard-
kvaliteet
Märkus
•Kui loote emma-kumma ülalolevatest ühendustest, seadistage üksuse [Control for HDMI] (HDMI juhtimine) menüü [System Settings] (Süsteemi seadistus) valikus [HDMI Settings] (HDMI seadistus) olekusse [Off]
(Väljas) (lk 42).
•Komponendi heli kuulete, kui valite ühenduse Bfunktsiooni AUDIO.
16EE
Antenni ühendamine
Seadme tagapaneel
L
OUT ARC
R
FM
75
VIDEO OUT |
LAN (100) |
AUDIO IN |
või
FM-traatantenn (kaasas)
Märkus
•Tõmmake FM-traatantenn täielikult välja.
•Pärast FM-traatantenni ühendamist hoidke seda võimalikult horisontaalses asendis.
Nõuanne
•Kui FM-laine vastuvõtt on kehv, kasutage seadme
ühendamiseks välise FM-antenniga 75-oomist koaksiaalkaablit (pole kaasas).
Nõuanne
•Süsteemi võrku ühendamiseks kasutage funktsiooni [Easy Network Settings] (Lihtne võrguseadistus). Üksikasju vaadake jaotisest 4. samm: lihtne seadistus (lk 19).
Valige meetod vastavalt oma LAN-ühenduse (kohtvõrk) keskkonnale.
Seadme esipaneel
FUNCTION
12
Lairibaruuter
LAN
|
USB traadita |
|
LAN-kaabel |
kohtvõrgu adapter |
|
(pole kaasas) |
(pole kaasas) |
|
DIGITAL IN |
L |
|
OPTICAL |
|
|
OUT |
ARC |
|
|
R |
|
|
|
FM COAXIAL |
|
|
75 |
TV VIDEO OUT |
LAN (100) AUDIO IN |
ANTENNA |
Seadme tagapaneel
1 Juhtmega seadistus
Seadme LAN (100)-liidese ühendamiseks kasutage LAN-kaablit.
Nõuanne
•Soovitame varjestatud liidese otsevõi ristkaablit (LAN-kaablit).
2 USB Traadita seadistus
Kasutage USB traadita kohtvõrgu adapteriga traadita LAN-i (ainult Sony UWA-BR100*). USB traadita kohtvõrgu adapter ei pruugi osades piirkondades/riikides saadaval olla.
* 2011. aasta novembri seisuga.
Alustamine
17EE
Alustamine
Enne pikenduskaabli ühendamist või USB traadita kohtvõrgu adapteri sisestamist lülitage seade välja. Kui olete USB traadita kohtvõrgu adapteri sisestanud ja pikenduskaabli (USB)-pordiga ühendanud, lülitage seade
taas sisse.
Enne võrgu seadistamist
Kui teie traadita kohtvõrgu ruuter (pääsupunkt) on funktsiooniga Wi-Fi Protected Setup (WPS) ühilduv, saate nupuga WPS hõlpsalt võrgu seadistada.
Teisel juhul vaadake esmalt üle järgmine teave ja kirjutage see allpool olevatele väljadele.
•Teie võrgu tuvastamiseks** kasutatav nimi (SSID*).
•Kui teie traadita võrk on turvatud, kirjutage turvavõti (WEP-võti, WPA-võti)**.
*SSID (Service Set Identifier) on nimi, millega tuvastatakse teatud traadita võrk.
**SSID ja turvavõtme kohta teabe saamiseks peate kontrollima oma traadita kohtvõrgu ruuteri seadistust. Üksikasjad.
–Külastage järgmist veebisaiti.
Euroopa ja Venemaa klientidele: http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Teiste riikide/piirkondade klientidele: http://www.sony-asia.com/section/support
–Vaadake traadita kohtvõrgu ruuteriga kaasas olevat kasutusjuhendit.
–Pidage nõu traadita kohtvõrgu ruuteri tootjaga.
Teave traadita LAN-võrgu turvalisuse kohta
Kuna side traadita LAN-ühenduse funktsiooni abil luuakse raadiolainete kaudu, võib traadita signaal olla häiretele vastuvõtlik. Traadita side kaitsmiseks toetab see süsteem erinevaid turvafunktsioone. Konfigureerige turvasätted kindlasti vastavalt oma võrgukeskkonnale.
x Turvalisus puudub
Kuigi seadistamine on lihtne, võib traadita sidet häirida või teie traadita võrku tungida kes tahes, seda isegi ilma spetsiaalsete tööriistadeta.
Pidage meeles, et alati on olemas volitamata juurdepääsu või andmevarguse oht.
x WEP
WEP kehtestab turvalisuse sidele, et võõrad ei saaks sidet häirida ega teie traadita võrku
tungida. WEP on pärandturvatehnoloogia, mis võimaldab ühendada vanemad seadmed, mis ei toeta tehnoloogiat TKIP/AES.
xWPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP on turvatehnoloogia, mis arendati vastuseks tehnoloogia WEP puudujääkidele. TKIP tagab suurema turvalisuse kui WEP.
xWPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES on turvatehnoloogia, mis kasutab täiustatud turvameetodit, mis erineb tehnoloogiatest WEP ja TKIP.
AES tagab suurema turvalisuse kui WEP või TKIP.
18EE