Ärge paigaldage seadet suletud
ruumi, näiteks raamaturiiulisse
või integreeritud kappi.
Tulekahju tekke vältimiseks ärge
katke seadme õhuava ajalehe,
laudlina, kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga
esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi
vältimiseks ärge asetage seadme
lähedusse tilkuvaid või pritsivaid
esemeid ega seadmele vedelikega
täidetud anumaid, näiteks vaase.
Ärge asetage akusid või akuga
seadet liigse kuumuse kätte,
nagu päikesepaiste, tuli vms.
Vigastuste vältimiseks peab seade
olema vastavalt paigaldusjuhistele
tugevalt põrandale/seinale
kinnitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
HOIATUS!
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
Kuna seadmes Blu-ray Disc / DVD
kodukinosüsteem kasutatav laserkiir
on silmadele kahjulik, ärge üritage
korpust lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid
vastava väljaõppega personalil.
Seade on klassi CLASS 3R LASER
toode. Kui laseri kaitsekorpus
avatakse, kiirgub seadmest nähtavat
ja nähtamatut laserkiirgust, seega
vältige laseri otsekontakti silmadega.
See märgistus asub laseri
kaitsekorpusel seadme sisemuses.
Seade on klassi CLASS 1 LASER
toode. See märgistus asub välispinnal
seadme tagapoolel.
Nimeplaat asub välispinnal
seadme all.
Vanade
elektri- ja
elektroonikaseadmete
utiliseerimine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi
olmejäätmetena käidelda. See tuleb
viia spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Tagades toote reeglitepärase
utiliseerimise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi,
mis selle toote ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida.
Materjalide taastöötlemine aitab
säästa loodusressursse. Täpsema
teabe saamiseks toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või
kauplusega, kust selle toote ostsite.
Kasutatud
akude
utiliseerimine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes
Euroopa
riikides,
kus on eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab,
et tootega kaasasolevat akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda
sümbolit kasutada koos keemilise
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või
tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse,
kui aku sisaldab enam kui 0,0005%
elavhõbedat või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase
utiliseerimise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi,
mis aku ebakorrektse käitlemise
tõttu võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tõttu alalist ühendust
kaasatud akuga, tohib akut
vahetada vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal.
Aku reeglitepärase käitlemise
tagamiseks viige toode kasutusea
lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake
jaotist, kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus
see taastöödeldakse kasutatud
akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või
aku taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega, kust
selle toote ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad
EL-i direktiivid.
EE
2
Seadme tootja: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan.
Elektromagnetilise ühilduvuse ja
toote ohutusega tegelev volitatud
esindaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või
garantiiprobleemide korral võtke
ühendust aadressil, mis on antud
eraldi hooldus- või
garantiidokumentides.
Ettevaatusabinõud
Seadet on testitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivis välja toodud piirangutele
juhul, kui kasutatakse vähem kui
3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Toiteallikad
• Seade on vooluvõrgus seni, kuni
seda pole
vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade ise on
välja lülitatud.
• Kuna põhipistikut kasutatakse
seadme vooluvõrgust
eemaldamiseks, ühendage seade
hõlpsalt ligipääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui
märkate seadme töös hälbeid,
eemaldage põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
3D-video vaatamine
Osadel inimestel võib 3D-videote
vaatamisega kaasneda
ebamugavustunne (nt tuleb silmi
kissitada, tekib väsimus või
iiveldus). Sony soovitab kõigil teha
3D-videote vaatamisel regulaarseid
pause. Vajalike pauside pikkus ja
sagedus on erinevatel inimestel
erinev. Tehke seda oma mugavuse
järgi. Kui tunnete ebamugavust,
lõpetage 3D-video vaatamine,
kuni ebamugavustunne kaob.
Vajadusel pidage nõu arstiga.
Vaadake ka (i) kasutusjuhendit
ja/või tootega kasutatavate
seadmete või Blu-ray Disci sisu
hoiatusteadet, ja (ii) meie veebisaiti
(http://esupport.sony.com/),
kust leiate uusimat teavet.
Väikeste (eriti alla 6-aastaste) laste
nägemine on alles välja arenemas.
Enne kui lubate väikestel lastel
vaadata 3D-videoid, pidage nõu
arstiga (nt lastearsti või
silmaarstiga).
Täiskasvanud peavad lapsi
juhendama veendumaks, et
jälgitakse ülaltoodud soovitusi.
Kopeerimiskaitse
• Arvestage Blu-ray Disci ja
DVD-andmekandjate puhul
kasutatavaid täiustatud
sisukaitsesüsteeme. Need
süsteemid nimega AACS
(Advanced Access Content
System) ja CSS (Content Scramble
System) võivad taasesitusel,
analoogväljastamisel ja muude
sarnaste funktsioonide
kasutamisel sisaldada teatud
piiranguid. Toote kasutus ja
kehtivad piirangud võivad
sõltuvalt ostukuupäevast erineda,
kuna AACS-i juhtkond võib
pärast ostmist kehtestada uued
piirangud või olemasolevaid
muuta.
• Cinavia teatis
See toode kasutab osade äriliselt
toodetud filmide ja videote ning
nende heliribade volitamata
koopiate kasutamise piiramiseks
Cinavia tehnoloogiat. Kui
tuvastatakse volitamata koopia
keelatud kasutamine, kuvatakse
teade ja taasesitus või
kopeerimine katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia
kohta leiate Cinavia võrgus
olevast tarbija teabekeskusest
aadressil http://www.cinavia.com.
Kui soovite Cinavia kohta
lisateavet posti teel, saatke
postkaart oma postiaadressiga
sellele aadressile: Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Autoriõigused ja
kaubamärgid
• See süsteem sisaldab Dolby*
Digitali ja DTS-i** digitaalset
ruumilist süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbol on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)
-tehnoloogiat.
HDMI, HDMI logo ja HighDefinition Multimedia Interface
on ettevõtte HDMI Licensing LLC
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid USA-s ja teistes
riikides.
• Java on ettevõtte Oracle ja/või
selle sidusettevõtete kaubamärk.
• BD-LIVE ja BONUSVIEW on
ühingu Blu-ray Disc
kaubamärgid.
• Blu-ray Disc on kaubamärk.
• Blu-ray Disci, DVD+RW,
DVD-RW, DVD+R-i, DVD-R-i,
DVD VIDEO ja CD logod on
kaubamärgid.
• Blu-ray 3D ja Blu-ray 3D
logo on ühingu Blu-ray Disc
kaubamärgid.
• BRAVIA on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
EE
3
• AVCHD ja AVCHD logo on
ettevõtete Panasonic Corporation
ja Sony Corporation kaubamärgid.
•, XMB ja Xross Media Bar on
ettevõtete Sony Corporation ja
Sony Computer Entertainment Inc.
kaubamärgid.
• PlayStation on ettevõtte Sony
Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärk.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
ja Wi-Fi Alliance® on ühingu WiFi Alliance registreeritud märgid.
•WPA™, WPA2™ ja Wi-Fi
Protected Setup™ on ühingu
Wi-Fi Alliance märgid.
• PhotoTV HD ja PhotoTV HD logo
on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patent on
litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
IIS ja Thomson.
• See toode sisaldab ettevõtte
Verance Corporation litsentsi
alusel kasutatavat omandiõigustega
kaitstud tehnoloogiat ja seda
kaitseb USA patent 7 369 677 ja
teised USA-s ja terves maailmas
kehtivad ja ootelolevad patendid,
ning ka sellise tehnoloogia teatud
aspektidele kehtivad autoriõigused
ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on
ettevõtte Verance Corporation
kaubamärk. Autoriõigused 2004–
2010 – Verance Corporation.
Kõik õigused kuuluvad Verance'ile.
Pöördprojekteerimine ja
demonteerimine on keelatud.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano ja iPod touch on ettevõtte
Apple Inc. USA-s ja teistes riikides
registreeritud kaubamärgid.
• Kirjed Made for iPod ja
Made for iPhone tähendavad,
et elektrooniline tarvik on
spetsiaalselt mõeldud
ühendamiseks vastavalt iPodi või
iPhone'iga ja arendaja on esitanud
sertifikaadi, et see vastab ettevõtte
Apple jõudluse standarditele.
Apple ei vastuta selle seadme töö
ega selle ühilduvuse eest ohutusja regulatiivstandarditega. Pange
tähele, et tarviku kasutamine
iPodi või iPhone'iga võib mõjutada
juhtmeta ühenduse jõudlust.
• Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
See toode sisaldab tehnoloogiat,
millele kehtivad ettevõtte Microsoft
teatud intellektuaalse omandi
õigused. Selle tehnoloogia
kasutamine või levitamine
väljaspool seda toodet on ilma
ettevõtte Microsoft vastava(te)
litsentsi(de) ta keelatud.
Sisuomanikud kasutavad
Microsoft® PlayReady™-i sisu
juurdepääsu tehnoloogiat selleks, et
kaitsta oma intellektuaalomandit,
sh autoriõigustega kaitstud sisu.
See seade kasutab PlayReadytehnoloogiat, et juurde pääseda
PlayReadyga kaitstud sisule ja/või
WMDRM-iga kaitstud sisule. Kui
seade ei suuda sisu kasutamisel
piiranguid korralikult jõustada,
võivad sisu omanikud taotleda
Microsoftilt seadme võime
tarbida PlayReadyga kaitstud sisu
tühistamist. Tühistamine ei tohiks
mõjutada kaitsmata sisu või sisu,
mida kaitsevad muud sisu
juurdepääsu tehnoloogiad. Sisu
omanikud võivad teilt nende
sisule juurdepääsemiseks nõuda
PlayReady täiustamist. Kui sellest
keeldute, ei pääse te täiustamist
nõudvale sisule juurde.
•DLNA®, DLNA logo ja DLNA
CERTIFIED™ on ühingu
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid, teenindusmärgid
või sertifikaadid.
•Opera® brauser ettevõttelt Opera
Software ASA. Autoriõigused
1995–2010 – Opera Software ASA.
Kõik õigused kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
• Muud süsteemid ja tootenimed on
üldiselt nende tootjate
registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid. Märkidest ™ ja ®
selles dokumendis ei räägita.
EE
4
Lõppkasutaja litsentsi
teave
Gracenote'i® lõppkasutaja
litsentsileping
See rakendus või seade sisaldab
tarkvara Emeryville'is, Californias
asuvalt ettevõttelt Gracenote, Inc.
(Gracenote). Gracenote'i pakutav
tarkvara (Gracenote'i tarkvara)
võimaldab sellel rakendusel
tuvastada plaate ja/või faile ning
hankida võrgus olevatest serveritest
või manustatud andmebaasidest
(ühise nimega Gracenote'i serverid)
muusikaga seotud teavet (sh nimi,
esitaja, lugu ja pealkiri – Gracenote'i
andmed) ja kasutada teisi
funktsioone. Gracenote'i andmeid
tohib kasutada vaid selle rakenduse
või seadme lõppkasutajale mõeldud
spetsiaalsete funktsioonidega.
Nõustute, et kasutate Gracenote'i
andmeid, Gracenote'i tarkvara ja
Gracenote'i servereid vaid isiklikuks
ja mitteäriliseks otstarbeks.
Nõustute, et ei määra, kopeeri, kanna
üle ega edasta Gracenote'i tarkvara
või mis tahes Gracenote'i andmeid
mis tahes kolmandale osapoolele.
NÕUSTUTE, ET EI KASUTA
GRACENOTE'I ANDMEID,
GRACENOTE'I TARKVARA EGA
GRACENOTE'I SERVEREID
ÜHELGI VIISIL, MIDA POLE
SELLES DOKUMENDIS
SELGESÕNALISELT LUBATUD.
Nõustute, et teile Gracenote'i
andmete, Gracenote'i tarkvara ja
Gracenote'i serverite kasutamiseks
antud lihtlitsents lõpetatakse, kui
neid piiranguid rikute. Kui teie
litsents lõpetatakse, nõustute
lõpetama kõigi ja mis tahes
Gracenote'i andmete, Gracenote'i
tarkvara ja Gracenote'i serverite
kasutamise. Gracenote säilitab kõik
Gracenote'i andmete, Gracenote'i
tarkvara ja Gracenote'i serverite
õigused, sh kõik omandiõigused.
Gracenote ei pea teile mitte ühelgi
tingimusel maksma teie esitatud mis
tahes teabe eest. Nõustute, et
Gracenote, Inc. võib selle lepingu
alusel jõustada enda nimel teie vastu
oma õigused.
Gracenote'i teenus kasutab
statistilistel eesmärkidel päringute
jälitamiseks ainulaadset ID-d.
Juhuslikult määratud numbrilise ID
eesmärk on võimaldada Gracenote'i
teenusel loendada päringuid
teadmata, kes te olete. Lisateavet
vaadake veebilehelt, kust leiate
Gracenote'i teenuse
privaatsuseeskirja.
Gracenote'i tarkvara ja iga
Gracenote'i andmete üksus
litsentsitakse teile VALMISKUJUL.
Gracenote ei anna teile otseseid ega
kaudseid garantiisid, mis puutub
Gracenote'i serveritest pärinevate
mis tahes Gracenote'i andmete
täpsusesse. Gracenote jätab endale
õiguse Gracenote'i serveritest
andmeid kustutada või muuta
andmete kategooriaid mis tahes
põhjusel, mida Gracenote piisavaks
peab. Puudub garantii, et Gracenote'i
tarkvaras või Gracenote'i serverites ei
esine vigu või et Gracenote'i tarkvara
või Gracenote'i serverite töös ei esine
katkestusi. Gracenote ei ole
kohustatud teile pakkuma uusi
täiustatud või täiendavaid
andmetüüpe ega kategooriaid, mida
Gracenote võib tulevikus pakkuda, ja
võib vabalt teenuste pakkumise mis
tahes ajal peatada.
GRACENOTE ÜTLEB LAHTI
KÕIKIDEST OTSESTEST VÕI
KAUDSETEST GARANTIIDEST,
SH (KUID MITTE AINULT)
KAUDSED GARANTIID
KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE
JA EESMÄRGILE VASTAVUSE,
NIME JA RIKKUMATUSE
KOHTA. GRACENOTE EI ANNA
GARANTIID TULEMUSTE
KOHTA, MIS TULENEVAD
GRACENOTE'I TARKVARA
VÕI MIS TAHES GRACENOTE'I
SERVERI TEIEPOOLSEST
KASUTUSEST. MITTE ÜHELGI
TINGIMUSEL EI OLE
GRACENOTE KOHUSTATUD
TEILE TASUMA MIS TAHES
PÕHJUSEL VÕI JUHUSLIKULT
TEKKINUD KAHJUDE VÕI
MIS TAHES KAOTATUD
VÕI SAAMATA JÄÄNUD
TULUDE EEST.
• Kasutusjuhendis olevad
juhised kirjeldavad puldi
juhtnuppe. Võite kasutada ka
seadmel olevaid juhtnuppe,
kui neil on puldil olevate
nuppudega samad või
sarnased nimed.
• Selles juhendis kasutatakse
sõna „plaat” üldterminina
BD-de, DVD-de, Super
Audio CD-de või CD-de
kohta, kui just tekstis või
joonistel ei märgita teisiti.
• Juhised selles juhendis on
mõeldud mudelitele
BDV-EF420 ja BDV-EF220.
Illustratiivsetel eesmärkidel
kasutatakse mudelit
BDV-EF420. Mis tahes
erinevused kasutuses on
tekstis selgelt välja toodud,
näiteks „ainult mudelil
BDV-EF420”.
• Mõned joonised on toodud
kontseptuaalsete joonistena
ja need võivad tegelikest
toodetest erineda.
• Teleriekraanil kuvatud
üksused võivad piirkonniti
erineda.
Valib, kas teleri heli esitatakse süsteemi
kõlaritest või teleri kõlari(te)st. Funktsioon
töötab vaid juhul, kui määrate seade
[Control for HDMI] (HDMI juhtimine)
valikuks [On] (sees) (lk 42).
TV "/1 (sees/ootel) (lk 35)
Lülitab teleri sisse või ooterežiimile.
"/1 (sees/ootel) (lk-d 19, 31)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
B Numbrinupud (lk-d 31, 35)
Pealkirjade/osade numbrite, eelhäälestatud
kanalite numbrite jne sisestamiseks.
AUDIO (lk 30)
Valib helivormingu/-loo.
SUBTITLE
Valib subtiitrite keele, kui BD-ROM-ile/
DVD-videole on salvestatud erinevates
keeltes subtiitrid.
C Värvilised nupud (punane/roheline/
kollane/sinine)
Kiirnupud BD menüüdes üksuste
valimiseks (neid saab ka kasutada BD-de
interaktiivsete Java-toimingute jaoks).
D TOP MENU
Avab või sulgeb BD või DVD ülamenüü.
POP UP/MENU
Avab või sulgeb BD-ROM-i hüpikmenüü
või DVD menüü.
OPTIONS (lk-d 20, 27, 36)
Kuvab valikumenüü teleriekraanil või
esipaneeli ekraanil. (Asukoht sõltub
valitud funktsioonist.)
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
C/X/x/c
Tõstab kuvatud üksuse esile.
(sisestamine)
Sisestab valitud üksuse.
E SOUND MODE +/– (lk 20)
Valib helirežiimi.
HOME (lk-d 19, 31, 33, 36, 38)
Avab süsteemi avamenüü või sulgeb selle.
3D
Teisendab 2D-sisu simuleeritud 3D-sisuks,
kui 3D-ga ühilduv seade on ühendatud.
SEN
Avab võrguteenuse „Sony Entertainment
Network™”.
12
EE
F Taasesituse juhtnupud
Märkus
Vt „Taasesitus” (lk 22).
./> (eelmine/järgmine)
Liigub eelmise/järgmise osa, loo või faili
juurde.
m/M (kiire/aeglane/stoppkaader)
Ketta tagasi-/edasikerimine taasesituse ajal.
Otsimise kiirus muutub iga
nupuvajutusega.
Kui vajutate nuppu pausirežiimis kauem
kui üks sekund, siis aktiveerub aegluubis
esitus. Pausirežiimis vajutades esitab sisu
ühe kaadri haaval.
• Blu-ray 3D-ketta taasesituse ajal ei ole aegluubis
tagurpidi esitamine ja ühe kaadri haaval
tagurpidi esitamine saadaval.
N (esitamine)
Käivitab või taaskäivitab taasesituse (esituse
jätkamine).
Aktiveerib ühe puutega esituse (lk 33), kui
süsteem on sisse lülitatud ja funktsioon
„BD/DVD” on aktiivne.
X (paus)
Peatab või taaskäivitab taasesituse.
x (peatamine)
Peatab taasesituse ja peab meeles
peatumiskoha (jätkamiskoht). Video/loo
jätkamiskoht on viimane esitatud koht või
fotokausta viimane foto.
H DISPLAY (lk-d 22, 25, 36)
Kuvab teleriekraanil taasesituse ja veebi
sirvimise teabe.
Kuvab esipaneeli ekraanil eelhäälestatud
raadiojaama, sageduse jne.
I DIMMER
Aktiveerib esipaneeli ekraanil ühe kahest
heleduse tasemest.
SLEEP (lk 34)
Seab unetaimeri.
FUNCTION (lk-d 20, 31)
Valib taasesituse allika.
ANGLE
Vahetab vaatenurki, kui BD-ROM-il/
DVD-videol on salvestamisel kasutatud
erinevaid vaatenurki.
Raadio juhtnupud
Vt „Tuuner” (lk 31).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (vaigistamine)
Lülitab heli ajutiselt välja.
2 (helitugevus) +/– (lk 31)
Reguleerib helitugevust.
TV 2 (helitugevus) +/–
Reguleerib teleri helitugevust.
TV t (teleri sisend)
Vahetab teleri sisendallika TV ja teiste
sisendallikate vahel.
13
EE
Alustamine
Märkus
Nõuanne
Märkus
Alustamine
AB
D
C
FRONT R FRONT L SUBWOOFER
SPEAKERS
Valge
(eesmine
vasakpoolne
kõlar (L))
Punane
(eesmine
parempoolne
kõlar (R))
Lilla
(bassikõlar)
1. samm: süsteemi
paigaldus
Süsteemi paigutamine
Paigaldage süsteem vastavalt allolevale
joonisele.
A Eesmine kõlar (L (vasak))
B Eesmine kõlar (R (parem))
C Bassikõlar
D Seade
Kuna süsteem on varustatud tehnoloogiaga
S-Force PRO Front Surround*, võimaldavad
kuulamiskoha ees paiknevad kõlarid nautida
ruumilist heli.
* S-Force PRO Front Surround 3D taastoodab veenva
kaugus- ja ruumitunnetuse, andes tulemuseks
tõelise ruumilise heli kogemuse tagumiste kõlarite
vajaduseta.
• Olge ettevaatlik kõlarite ja/või kõlarite külge
kinnitatud statiivide asetamisel spetsiaalselt
töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne)
põrandatele, kuna tekkida võib plekke või värv
võib pleekida.
• Ärge toetuge kõlarile ega rippuge selle küljes, kuna
see võib alla kukkuda.
Ärge ühendage seadme vahelduvvoolu
toitejuhet (toiteallikat) seinakontakti
(vooluvõrku), enne kui kõik teised juhtmed
on ühendatud.
Kõlarite kokkupanemiseks vaadake kaasasolevat
kõlarite paigaldusjuhendit (ainult mudelil
BDV-EF420).
• Kui ühendate mõne teise reguleeritava
helitugevusega komponendi, keerake teise
komponendi helitugevus tasemeni, kus heli
ei moonutata.
Kõlarite ühendamine
Ühendage kõlari juhtmed seadme pistikutega
SPEAKERS vastavalt juhtmete värvidele.
Seadme ühendamisel sisestage pistik, kuni see
paigale klõpsatab.
EE
14
Alustamine
Teleri ühendamine
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
FRONT R FRONT L SUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUTARC
HDMI-kaabel1) (pole kaasas)
või
2)
Videokaabel (kaasas mudelil
BDV-EF220 ainult
3)
)
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Digitaalne optiline juhe
(pole kaasas)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Audiokaabel (pole kaasas)
Valige vastavalt teleril olevatele sisendpistikutele üks järgmistest ühendusviisidest.
Videoühendused
AKõrgkvaliteet
B
VIDEO OUT
1)
Kiire HDMI-kaabel
2)
Kui teleri HDMI IN-pistik ühildub funktsiooniga ARC (Audio Return Channel), saab HDMI-kaabelühendusega
telerist saata ka digitaalset helisignaali. Funktsiooni Audio Return Channel seadistamiseks vt jaotist [Audio Return
Channel] (Heli tagastuskanal) (lk 42).
3)
Kaasasolev videojuhe on mõeldud iPodi/iPhone'i dokiga ühendamiseks. (ainult mudelil BDV-EF420)
Heliühendused
Kui te ei ühenda süsteemi teleri HDMI-pistikuga, mis ühildub funktsiooniga ARC, tehke teleri heli
kuulamiseks süsteemi kõlaritega vastav heliühendus.
CKõrgkvaliteet
D
Standard-
kvaliteet
Standard-
kvaliteet
15
EE
Alustamine
Märkus
Süsteem
Signaalivoog
TV
: Helisignaal
: Videosignaal
Komponent
(vastuvõtjaboks, VCR, PlayStation
®
või
digitaalne satelliidivastuvõtja jms)
Videoväljund
Heliväljund
FRONT RFRONT LSUBWOOFER
SPEAKERS
ONLY FOR SS-TSB117
ONLY FORSS-WSB113
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
FRONT R FRONT L SUBWOOFER
SPEAKERS
AB
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Digitaalne optiline juhe
(pole kaasas)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Audiokaabel (pole kaasas)
Teiste komponentide ühendamine (vastuvõtjaboks jms)
Ühendage süsteem nii, et süsteemist ja teisest komponendist tulevad videosignaalid saadetakse telerisse
ja komponendist tulevad helisignaalid saadetakse süsteemi järgmiselt.
Valige vastavalt komponendi pistiku tüübile üks järgmistest ühendusviisidest.
• Komponendi heli kuulete, kui valite ühenduse B funktsiooni AUDIO.
16
EE
Standard-
kvaliteet
Alustamine
Märkus
Nõuanne
Nõuanne
Nõuanne
Antenni ühendamine
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
või
FM-traatantenn
(kaasas)
Seadme tagapaneel
LAN
21
Lairibaruuter
LAN-kaabel
(pole kaasas)
Seadme esipaneel
USB traadita
kohtvõrgu adapter
(pole kaasas)
Seadme tagapaneel
• Tõmmake FM-traatantenn täielikult välja.
• Pärast FM-traatantenni ühendamist hoidke seda
võimalikult horisontaalses asendis.
• Kui FM-laine vastuvõtt on kehv, kasutage seadme
ühendamiseks välise FM-antenniga 75-oomist
koaksiaalkaablit (pole kaasas).
3. samm: võrguühenduse
ettevalmistamine
• Süsteemi võrku ühendamiseks kasutage funktsiooni
[Easy Network Settings] (Lihtne võrguseadistus).
Üksikasju vaadake jaotisest 4. samm: lihtne seadistus
(lk 19).
Valige meetod vastavalt oma LAN-ühenduse
(kohtvõrk) keskkonnale.
FUNCTION
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT ARC
TV
VIDEO OUT
1 Juhtmega seadistus
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
AUDIO INANTENNA
75
Seadme LAN (100)-liidese ühendamiseks
kasutage LAN-kaablit.
• Soovitame varjestatud liidese otse- või ristkaablit
(LAN-kaablit).
2 USB Traadita seadistus
Kasutage USB traadita kohtvõrgu adapteriga
traadita LAN-i (ainult Sony UWA-BR100*).
USB traadita kohtvõrgu adapter ei pruugi osades
piirkondades/riikides saadaval olla.
* 2011. aasta novembri seisuga.
EE
17
Alustamine
Enne pikenduskaabli ühendamist või USB
traadita kohtvõrgu adapteri sisestamist lülitage
seade välja. Kui olete USB traadita kohtvõrgu
adapteri sisestanud ja pikenduskaabli
(USB)-pordiga ühendanud, lülitage seade
taas sisse.
Enne võrgu seadistamist
Kui teie traadita kohtvõrgu ruuter (pääsupunkt)
on funktsiooniga Wi-Fi Protected Setup (WPS)
ühilduv, saate nupuga WPS hõlpsalt võrgu
seadistada.
Teisel juhul vaadake esmalt üle järgmine teave
ja kirjutage see allpool olevatele väljadele.
• Teie võrgu tuvastamiseks** kasutatav
nimi (SSID*).
• Kui teie traadita võrk on turvatud, kirjutage
turvavõti (WEP-võti, WPA-võti)**.
* SSID (Service Set Identifier) on nimi, millega
tuvastatakse teatud traadita võrk.
** SSID ja turvavõtme kohta teabe saamiseks peate
kontrollima oma traadita kohtvõrgu ruuteri
seadistust. Üksikasjad.
– Külastage järgmist veebisaiti.
Euroopa ja Venemaa klientidele:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Teiste riikide/piirkondade klientidele:
http://www.sony-asia.com/section/support
– Vaadake traadita kohtvõrgu ruuteriga kaasas
olevat kasutusjuhendit.
– Pidage nõu traadita kohtvõrgu ruuteri tootjaga.
x Turvalisus puudub
Kuigi seadistamine on lihtne, võib traadita sidet
häirida või teie traadita võrku tungida kes tahes,
seda isegi ilma spetsiaalsete tööriistadeta.
Pidage meeles, et alati on olemas volitamata
juurdepääsu või andmevarguse oht.
x WEP
WEP kehtestab turvalisuse sidele, et võõrad
ei saaks sidet häirida ega teie traadita võrku
tungida. WEP on pärandturvatehnoloogia, mis
võimaldab ühendada vanemad seadmed, mis ei
toeta tehnoloogiat TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP on turvatehnoloogia, mis arendati
vastuseks tehnoloogia WEP puudujääkidele.
TKIP tagab suurema turvalisuse kui WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES on turvatehnoloogia, mis kasutab
täiustatud turvameetodit, mis erineb
tehnoloogiatest WEP ja TKIP.
AES tagab suurema turvalisuse kui WEP
või TKIP.
Teave traadita LAN-võrgu turvalisuse
kohta
Kuna side traadita LAN-ühenduse funktsiooni
abil luuakse raadiolainete kaudu, võib traadita
signaal olla häiretele vastuvõtlik. Traadita side
kaitsmiseks toetab see süsteem erinevaid
turvafunktsioone. Konfigureerige turvasätted
kindlasti vastavalt oma võrgukeskkonnale.
EE
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.