компьютер. С компьютера можно также посылать команды в инструмент.
Более подробную информацию смотрите в руководствах “Связь с полевым
журналом SOKKIA SDR” и "Пояснение команд", а также обр
раз
• Технические характеристики и внешний вид инструмента могут быть
изменены в любое время и могут отличаться от представленных в
рекламных буклетах и в данном руководстве.
• Некоторые диаграммы, приведенные в данном руководстве, упрщены для
большей наглядности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
атитесь за
ъяснениями к дилеру фирмы Sokkia.
КАКЧИТАТЬЭТОРУКОВОДСТВО
Относительно остальных руководств
• Руководства под номерами 2 и 3 в списке ниже представлены в электронном виде (
на CD-ROM в PDF формате. Для просмотра этих руководств требуется программа Adobe
Acrobat Reader. Последнюю версию программы Acrobat Reader можно загрузить с домашней
страницы компании Adobe.
• SETX поставляетсявкомплекте со следующими руководствами:
1. SETX Руководство по эксплуатации (данное руководство): Содержитописаниеосновныхфункцийипринциповработы SETX.
• Перед чтением описаний по каждой процедуреизмеренийознакомьтесь с основными
операциями в главе "4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ" и "5. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ".
ii
КАКЧИТАТЬЭТОРУКОВОДСТВО
Обзор имеющихся функций SETX представлен в разделе "4.1 Функции". Информацию о
выборе параметров и вводе числовых значений смотрите в разделе "5.1 Основные операции
с клавишами".
• Все описания процедур измерений предполагают использованиережиманепрерывных
измерений. Информацию о процедурах при выборе других режимов измерений смотрите в
“Примечаниях” (
• KODAK являетсязарегистрированнойторговой маркой компании Eastman Kodak Company.
• Bluetooth® являетсязарегистрированнойторговой маркой компании Bluetooth SIG, Inc.
• Windows и Windows CE являются зарегистрированными торговыми марками компании
Microsoft Corporation.
• Adobe Reader являетсязарегистрированнойторговоймаркойкомпании Adobe Systems
Incorporated.
• Все остальные упомянутые в данном руководстве названия компаний и продуктовявляются
торговыми знаками иили зарегистрированными торговыми марками соответствующих
организаций.
Для обеспечения безопасной работы с инструментом и предотвращения травм оператора и
другого персонала, а также для предотвращения повреждения имущества, ситуации, на
которые следует обратить внимание, помечены в данном руководстве восклицательным
знаком, помещенным в треугольник рядом с надписью ОПАСНО или ВНИМАНИЕ.
Пояснения к предупреждениям приведены ниже. Ознакомьтесь с ними перед чтением
основного те
Определение предупреждений
C
C
Общие предупреждения
кста дан
ОПАСНО
ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на действия, при выполнении которых необходима
осторожность (включая предупреждения об опасности). Пояснения напечатаны
J
возле символа.
Этот символ указывает на действия, которые запрещены. Пояснения напечатаны
D
возле символа.
Этот символ указывает на действия, которые должны всегда выполняться.
I
Пояснения напечатаны возле символа.
ного руководства.
Игнорирование этого предупреждения и совершение ошибки во
время работы могут вызвать смерть или серьезную травму у
оператора.
Игнорирование этого предупреждения и совершение ошибки во
время работы могут вызвать поражение персонала или
повреждение имущества.
ОПАСНО
C
Не используйте инструмент в условиях высокой концентрации пыли или пепла, в
местах с недостаточной вентиляцией, либо вблизи от горючих материалов. Это
D
может привести к взрыву.
Не разбирайте инструмент. Это может привести к пожару, удару током или ожогу.
G
Никогда не смотрите на солнце через зрительную трубу. Это может привести к
D
потере зрения.
Не смотрите через зрительную трубу на солнечный свет, отраженный от призмы
D
или другого блестящего объекта. Это может привести к потере зрения.
Используйте солнечный фильтр для наблюдений по Солнцу. Прямое визирование
Солнца приведет к потере зрения.
D
C"26. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ"
При укладке инструмента в переносной ящик убедитесь, что все замки на
переносном ящике, включая боковые, надежно зафиксированы. Несоблюдение
E
этого может привести к выпаданию инструмента из ящика при переноске, что
может причинить ущерб.
1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимание
C
Не используйте переносной ящик в качестве подставки для ног. Ящик скользкий и
D
неустойчивый, поэтому легко поскользнуться и упасть.
Не помещайте инструмент в ящик с поврежденными замками, плечевыми ремнями
D
или ручкой. Ящик или инструмент могут упасть, что приведет к ущербу.
Не размахивайте отвесом и не бросайте его. Им можно травмировать окружающих.
D
Надежно прикрепляйте к прибору ручку для переноски с помощью крепежных
винтов. Ненадежное крепление ручки может привести к падению инструмента при
E
переноске, что может вызвать ущерб.
Надежно закрепляйте защелку трегера. Недостаточное ее закрепление может
E
привести к падению трегера при переноске, что может вызвать ущерб.
Источники питания
Опасно
C
Не замыкайте электрическую цепь. Это может привести к нагреву или
D
воспламенению аккумулятора или зарядного устройства.
Нельзя разбирать, изменять конструкцию, наносить повреждения, сжигать,
нагревать или замыкать цепь аккумулятора и зарядного устройства. Это может
G
привести к пожару, удару электрическим током, ожогаи или взрыву.
Не используйте напряжения питания, отличного от указанного в характеристиках
D
прибора. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте поврежденные кабели питания, разъемы или розетки. Это может
D
привести к пожару или удару током.
Не используйте непредусмотренных кабелей питания. Это может привести к
D
пожару.
Не кладите какие-либо предметы (например, одежду) на зарядное устройство во
D
время зарядки. Искры могут привести к пожару.
Для подзарядки аккумулятора используйте только стандартное зарядное
устройство. Другие зарядные устройства могут иметь иное напряжение или
E
полярность, приводящие к образованию искр, что может вызвать пожар или
привести к ожогам.
Не нагревайте аккумуляторы и не бросайте их в огонь. Может произойти взрыв, что
H
нанесет ущерб.
Не используйте аккумулятор, зарядное устройство или кабель от сети переменного
тока с другими устройствами или для других целей. Может произойти
D
воспламенение, приводящее к пожару или ожогам.
2
E
D
D
C
F
Штатив
C
E
E
D
E
E
1. МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для защиты аккумуляторов от короткого замыкания при хранении закрывайте
контакты изоляционной лентой или чем-либо подобным. Короткое замыкание
аккумулятора может привести к пожару или ожогам.
Не используйте аккумуляторы или зарядное устройство, если разъемы влажные.
Это может привести к пожару или ожогам.
Не соединяйтеи не разъединяйте разъемы электропитания влажными руками. Это
может привести к удару током.
Внимание
Не касайтесь жидкости, которая может просочиться из аккумуляторов. Вредные
химикаты могут вызвать ожоги или привести к появлению волдырей.
Внимание
При установке инструмента на штатив надежно затяните становой винт. Ненадежное
крепление может привести к падению инструмента со штатива и вызвать ущерб.
Надежно закрутите зажимные винты ножек штатива, на котором устанавливается
инструмент. Невыполнение этого требования может привести к падению штатива и
вызвать ущерб.
Не переносите штатив, держа острия его ножек в направлении других людей. Это
может привести к травмам персонала.
При установке штатива держите руки и ноги подальше от пяток ножек штатива. Ими
можно поранить руку или ногу.
Надежно закрепляйте зажимные винты ножек штатива перед его переноской.
Ненадежное крепление может привести к непредвиденному выдвижению ножек
штатива и вызвать ущерб.
БЕСПРОВОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ BLUETOOTH
Опасно
C
Не используйте рядом с больницами. Это может привести к неправильной
D
работе медицинского оборудования.
Не располагайте инструмент ближе 22 см относительно людей с электрокардио-
стимулятором. Электромагнитное излучение может приветсти к некорректной
D
работе электрокардиостимулятора.
Не используйте на борту самолета. Это может привести к неправильной работе
D
оборудования самолета.
Не используйте вблизи автоматических дверей, датчиков пожарной сигнализации
и другого оборудования с автоматическим управлением, поскольку излучаемые
D
электромагнитные волны могут привести к сбоям в работе и несчастному случаю.
3
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Зрительная труба
• Наведение зрительной трубы на Солнце приведет к поломке инструмента. При наблюдениях
по Солнцу испоьзуйте солнцезащитный фильтр.
C"26. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ"
Защелка трегера и ручка для переноски
• При отгрузке нового инструмента защелка трегера
жестко фиксируется стопорным винтом, чтобы
предотвратить отсоединение инструмента. Перед
использованием инструмента ослабьте этот винт с
помощью отвертки. При повторной транспортировке
тахеометра закрутите стопорный винт для фиксации
защелки трегера.
• Ручку для переноски SETX можно удалить. Если SETX
используется с прикрепленной ручкой, всегда
еря
пров
SETX с помощью крепежных винтов.
Предупреждения относительно водо- и пылезащищенности
SETX соответствует требованиям стандарта IP65 по защите от проникновения воды и пыли при
закрытой крышке аккумуляторного отсека и разъема карты памяти.
• Убедитесь, что влага или частицы пыли не попали под крышку аккумуляторного отсека, на
клеммы или разъемы. Это может привести к повреждению инструмента.
• Убедитесь, что защитные колпачки одеты на раз
пыли и влаги когда разъемы не используются.
• Перед закрытием переносного ящика убедитесь, что внутренняя поверхность ящика и сам
инструмент являются сухими. Если влага попала внутрь ящика, она может привести к
коррозии инструмента.
йте надежность крепления ручки к корпусу
ъемы для защиты SETX от попадания частиц
ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЯ
Литиевая батарея используется для энергопитания внутренних часов и календаря SETX. Она
может обеспечивать сохранность данных на протяжении, приблизительно, 5 лет при
нормальных условиях использования и хранения инструмента (температура = 20°, влажность
= порядка 50%), но срок ее службы может сократиться в зависимости от обстоятельств.
ТРЕГЕР
Необходимо использовать трегер WA100A.
ДРУГИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Никогда не ставьте инструмент непосредственно на грунт. Песок или пыль могут привести к
повреждению резьбы трегера или станового винта штатива.
• При использовании бленды, диагональной насадки на окуляр или солцезащитного фильтра
не переводите трубу через зенит. Эти принадлежности могут повредить SETX.
• Защищайте инструмент от сильных толчков или вибрации.
4
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Защищайте инструмент от дождя и водяных брызг посредством зонта или водонепроницаемого чехла.
• Если инструмент остается установленным на штативе продолжительное время без
использования, его следует накрыть виниловым чехлом.
• Есливыобнаружитекакие-либо неполадки во вращающихся частях, резьбовых деталях или
• Еслиинструментдолго не используется, проверяйтеего, покрайнеймере, каждые 3 месяца.
закрытием переносного ящика убедитесь, что внутренняя поверхность ящика и сам
инструмент являются сухими. Если влага попала внутрь ящика, она может привести к
коррозии инструмента.
специфических условиях, например, продолжительное использование при высокой
влажности. Гарантия не распространяется на неисправности инструмента, полученные при
специфических ус
Сначала удалите с линз частицы пыли кисточкой для очистки линз. Затем, подышав на линзу,
вытрите конденсат мягкой чистой тканью или специальной салфеткой для протирки линз.
остальных частей инструмента или ящика для транспортировки используйте мягкую ткань,
слегка смоченную слабым очищающим раствором. Отожмите ткань для удаления излишков
влаги, затем осторожно протрите поверхность инструмента. Не применяйте органические
растворители или щелочные растворы.
веряйте,
оптических частях (например, линзах), обратитесь к дилеру Sokkia.
SETX классифицируется как лазерный продукт Class 3R и светодиодный прдукт Class 1
согласно IEC Standard Publication 60825-1 Amd. 2: 2001 и Свода федеральных нормативных
актов США FDA CDRH 21CFR часть 1040.10 и 1040.11 (Соответствует стандартам FDA по
лазерным продуктам, кроме исключений, указанных в примечании о лазерах №50 от
26.07.2001.)
• Дальномервзрительнойтрубе: Лазерныйпродукт Class 3R
•(Если в качестве цели используется призма или пленкаЛазерный продукт Class 1илиприработевре
• Целеуказатель в зрительной трубе: Лазерный продукт Class 1
• Указательствора:Светодиодный продукт Class 1
жиме сле
жения)
G
• Безотражательный дальномер классифицируется как лазерный продукт класса 3R. При
измерениях на призмы и отражающие пленки лазерное излучение эквивалентно более
безопасному классу 1.
CОпасно
• Использование процедур настроек или выполнение других операций, не описанных в данном
руководстве, может привести к опасным для здоровья последствиям.
• Для обеспечения безопасной работы с инструментом следуйте инструкциям, указанным на
прикрепленных к прибору этикетках и в данном руководстве.
• Никогда не наводите лазерный луч на людей. Попадание лазерного луча на кожу или в глаз
т вызвать серьезное повреждение.
може
• Не смотрите на источник лазерного или светодиодного излучения. Это может привести к
потере зрения.
• Несмотритеналазерныйлуч. Это может привести к потере зрения.
возникнуть при непреднамеренном попадании лазерного излучения в глаза кого-либо.
Избегайте установки инструмента на таком уровне, чтобы лазерный луч мог
распространяться на уровне головы пешеходов или водителей.
• Никогда не наводите лазерный луч на зеркала, окна или зеркальные поверхности.
Отраженное лазерное излучение может привести к серье
• При использовании функции целеуказателя выключайте лазерный луч по окончании
измерения расстояния. Даже если измерение расстояния было отменено, функция
целеуказателя остается активной, и источник лазерного излучения продолжает работать.
(После включения источника лазерного излучения он работает в течение 5 минут, после чего
автоматически отключается. )
• Только те операторы, которые прошли об
работать с ним.
транспортировки пострадавших и обращения к врачам в случае повреждений, вызванных
зерным излучением).
ла
• Для операторов, работающих в диапазоне действия лазерного излучения рекомендуется
защищать глаза
• На участках, на которых работают с лазерным излучением, должны быть установлены
плакаты-предупреждения.
• Светодиодный излучатель работает, когда активирована функция указателя створа и
включено питание инструмента. Перед включением инструмента убедитесь, что на пути
распространения светодиодного из
измерений всегда отключайте функцию указателя створа.
C Устан овки указателя створа при выносе в натуру: "16.1 Использование указателя створа"
орожностью во избежание ущерба, который может
ждениям.
учение по
лучения
зным повре
работе с данным инструментом, могут
т людей. В противном случае, по окончании
не
7
4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
4.1Функции
SETX имеетследующие возможности для повышения эффективности работы.
1. Высокаяточностьбезотражательныхизмерений
2. Различныеопцииинтерфейса
3. Полноцветнаясенсорнаяпанельдисплея
Разработанные компанией Sokkia оптические элементы, электрические схемы
и алгоритмы обработки объединены для обеспечения исключительной
точности безотражательных измерений на расстояниях от 30 см.
Опции работы с данными SETX включают наличие слота карты памяти и USB
портов.
ьк
Цветной экран не тол
опция отображения графики позволяет пользователю визуализировать
операции выноса в натуру. В дополнение к клавишам управления, сенсорная
панель с манипулятором стилус предоставляет другой удобный метод выбора
экранов и ввода символов.
о повышает удобство использования дисплея, также
C"5.2 Функции дисплея"
4. Указатель створа
Операции по выносу в натуру могут эффективно выполняться с помощью
указателя створа. Указатель створа представляет собой источник излучения в
двух диапазонах частот видимого спектра - красном и зеленом. В зависимости
от видимого в данный момент цвета этого указателя полевой персонал может
контролировать свое текущее местоположение относительно створа линии
ния.
рова
визи
C"16.1 Использованиеуказателя створа"
5. КлавишаПускдляупрощенияработы
В каждом экране имеется несколько программных клавиш. Программная
клавиша, выделенная жирным шрифтом, контролирует выполнение измерений.
Нажатие клавиши Пуск, расположенной на боковой панели SETX, приведет к
тем же результатам, как и нажатие выделенной жирным шрифтом программной
клавиши на текущем экране. Эта функция позволяет оператору продолжать
работу без необходимости нажатия программных клавиш на экране.
C"4.2 Части инструмента& Клавиша Пуск"
8
6. Большой выбор дополнительных программ
Одно нажатие клавиши {PROGRAM} (Программы) позволяет пользователю
перейти из основного режима в режим SDR для использования
дополнительных программ измерений. Расположение меню и программных
клавиш можно настроить для повышения удобства работы.
программных клавиш: "20.6 Размещение функций по клавишам"
4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
7. Режим установок
Одно нажатие клавиши {SETTINGS} (Установки) позволяет пользователю в
процессе работы не выходя из режима измерений переходить в режим
установок и обратно.
C"4.3 Диаграмма режимов", "5.4 Режим установок"
8. Беспроводная технология Bluetooth (только модели с модулем Bluetooth)
Технология Bluetooth исключает необходимость использования соединительных
кабелей и обеспечивает беспроводную связь между SETX и накопителями
данных для достижения еще большей производительности полевых работ.
C"11. ПОДКЛЮЧЕН И Е К ВНЕШНИМУСТРОЙСТВАМ"
Использование этой технологии должно быть авторизовано в соответствии с
законодательством той страны, где используется инструмент.
Эта революционная технология обеспечивает еще более высокий уровень
стабильности и надежности угловых измерений. Посредством технологии
IACS тахеометр
угломерной части, исключая необходимость использования высокоточных
эталонных инструментов для выполнения калибровки.
Операции по выносу в натуру могут эффективно выполняться с помощью указателя
створа. Указатель створа представляет собой источник излучения в двух диапазонах
частот видимого спектра - красном и зеленом. В зависимости от видимого в данный
момент цвета этого указателя полевой персонал может контролировать свое текущее
местоположение относительно створа линии визирования.
жению цели в процессе выноса в натуру
Указания по распо
Статус указателяЗначение
Повышение частоты мигания(С позиции реечника) Переместить цель к SETX
Понижение частоты мигания(С позиции реечника) Переместить цель от SETX
Частое миганиеЦель находится на требуемом удалении от SETX
Красный(С по
Зеленый(С позиции реечника) Переместить цель вправо
Красный и зеленыйЦель находится в створе линии визирования
Индикатор указателя створа горит постоянно или мигает в зависимости от статуса
указателя.
ло
зиции рее
чника) Переместить цель влево
C"16.1 Использованиеуказателя створа"
& Индикатор лазерного излучения
Индикатор лазерного излучения загорается красным цветом, когда выполняется
измерение или используется лазерный целеуказатель, позволяя определить статус
лазерного излучателя со стороны окуляра зрительной трубы.
& Визир
Используйте визир для ориентации инструмента на точку съемки. Поворачивайте
тахеометр до тех пор, пока треугольник видоискателя не совместится с визирной целью.
& Метка высоты инструмента
Высота SETX составляет 236 мм (от основания трегера до метки центра инструмента).
Значение "Высоты инструмента" вводится при указании данных о станции. Это значение
равно высоте данной метки относительно точки измерений на земной поверхности (над
которой установлен тахеометр).
& Клавиша Пуск
При нажатии кнопки Пуск SETX выполняет операцию, соответствующую выделенной на
экране программной клавише.
необходимости нажатия программных клавиш на экране
& Функция лазерного целеуказателя
Инструмент излучает красный лазерный луч, пятно которого может быть наведено на
цель без использования зрительной трубы даже в условиях недостаточной
освещенности.
Эта функция позволяет оператору продолжать работу без
.
11
4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Bluetooth антенна (толькомоделисмодулем Bluetooth)
Антенна Bluetooth позволяет осуществлять передачу данных с помощью беспроводной
технологии Bluetooth.
G
• Обращайтесь с антенной аккуратно. Антенну можно повредить, если задеть ее во время
измерений, или при укладке инструмента в ящик для переноски.
12
4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
4.3Диаграмма режимов
На диаграмме ниже показаны различные режимы работы SETX и клавиши, используемые для
навигации между режимами. Функции работы с данными находятся в режиме SDR.
Перечисленные выше устройства используют ту же самую частоту, что и модуль Bluetooth. По этой
причине использование SETX поблизости от перечисленных выше устройств может вызывать
интерференцию, приводящую к перебоям связи или юменьшению скорости передачи данных.
Хотя для данного инструмента не требуется получение лицензии как для радиостанции, при
использовании технологии Bluetooth следуйте приведенным ниже рекомендациям.
помещений (необходима лицензия), использующееся на заводских
I Относительно радиооборудованияпомещений и портативногоспециализированного
маломощного радиооборудования:
• Перед установкой соединения убедитесь, что поблизости нет радиооборудованных
помещений и портативного специализированного маломощного радиооборудования
помещений, немедленно прервите соединение и примите меры для предотвращения
интерфренции (например, используйте для соединения интерфейсный кабель).
• Если инструмент приводит к появлению радиоинтерференции с
рованным маломощным радиооборудованием
I Когда SETX используетсяпоблизостиотустройствбеспроводногодоступавсеть
, обратитеськдилеру Sokkia.
портативным специализи-
стандарта IEEE802.11b или IEEE802.11g, отключите все неиспользуемые устройства.
• Может возникнуть интерференция, приводящая к снижению скорости передачи данных или
даже к разрыву соединения. Отключите все неиспользуемые устройства.
I Не используйте SETX поблизостиотмикроволновыхпечей.
• Микроволновыепечимогутвызвать значительную интерференцию, приводящую к сбоям в линиисвязи. Выполняйтепередачу данныхнарасстоянии неменее 3 мотмикроволновойпечи.
14
4. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
I Воздержитесь отиспользования SETX поблизостиоттеле- ирадиоаппаратуры.
модуля Bluetooth. Однако, даже если SETX используется поблизости от такой аппаратуры без
вредных последствий для качества линии связи Bluetooth, размещение совместимых с
Bluetooth устройств (включая SETX) поблизости от упомянутойаппаратуры может приводить
к помехам в звуке и зображении, ухудшая качество работы
прямую видимость, или если поблизости используются такие устройства, как карманные или
портативные компьютеры. Дерево, стекло или пластик не блокируют передачу данных,
однако уменьшают эффективный радиус действия. Более того, дерево, стекло и пластик,
содержащие металлические сетки, пластины, фольгу и другие экранирующие элементы,
кж
е как металлические порошковые покрытия могут неблагоприятно влиять на Bluetooth
та
соединение, а бетон, железобетон и металл делают его невозможным.
• Используйте виниловый или пластиковый чехол для защиты инструмента от дождя и
влажности. Металлические материалы использовать не следует.
• Направленность антенны Bluetooth может уменьшать эффективный радиус действия.
I Уменьшение радиусадействияиз-заатмосферныхусловий
• Радиоволны, используемыетахеометром, могутпоглощаться или рассеиваться под
действием дождя, тумана и влажности, исходящей от человеческого тела, приводя к
ослаблению сигнала и уменьшению эффективного радиуса действия. Аналогично,
эффективный радиус действия уменьшается при работе в лесистой местности. Кроме того,
поскольку беспроводное оборудование теряет мощность сигнала около земной поверхности,
выполняйте соединение на как можн
о большей выс
оте.
15
5. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Дисплей
{BACKSPACE}
{TAB}
{SHIFT} {ESC}
{FUNC CTRL}
{SPACE}
Программныеклавиши
{TARGET}
{PROGRAM}
{SETTINGS}
Изучите основные операции с клавишами перед чтением описаний процедур измерений.
5.1Основные операции с клавишами
ESC
{ }
{ }
OFF
SETTINGS
PROGRAM
TARGET
SHIFT
TAB
BACKSPACE
SPACE
FUNC CTRL
ABC DEFGHI
7
8
JKL MNO
5
4
STU
2
1
/ &
?$
*
0
PQR
#%@
+
9
6
{0} .. {9}
YZ!VWX
{.} .. {+/-}
3
−
{ } { } { } { }
F 1F 2F 3F 4
I Включение/выключениепитания
{}
{} (нажата) + {J}
I Подсветка сеткинитейиклавиатуры, выборяркостиподсветкиэкрана
Питание включено
Питание выключено
ENTER
{J}Включение/выключение подсветки сетки нитей и клавиатуры
Переключение яркости подсветки экрана
C
"20.2 Параметрыинструмента"
I Переход врежимустановок
{SETTINGS}Переход кэкранам юстировки компенсатора, проверки уровня
отраженного сигнала и общих параметров конфигурации
{SETTINGS}/{ESC}Возврат в предыдущийэкран (режим)
C
"5.4 Режимустановок"
I Переход врежим SDR
{PROGRAM}Переключение между Основным и SDR режимами
{.}Ввод десятичной точки (режим ввода цифр)
{+/-}Ввод символа "плюс" или "минус" (режим ввода цифр)
{ESC}Отм
{TAB}Переход к следующему элементу
{BACKSPACE}Удаление символа слева
{SPACE}Ввод пробела (увеличение значения на 1 при установке даты
1. Щелкните значок режима ввода на панели
статуса (второй снизу), пока не появится "_a".
2. Нажмите клавишу {7} три раза.
Появится символ "c".
3. Нажмите клавишу {5} три раза.
Появится символ "o".
18
4. Нажмите клавишу {L}.
С1
Доб. устр-во
Да(F4)
Имя устр-ва
Адрес
com
Установки ДЛН
Расст.
Отражатель
ПП
Излучение
Свороуказ.
ДЛН
Точн_Мног
Призма
мм
Створоуказатель
ДАСписок
ppm
Установки ДЛН
ДЛН ppm
Расст.
Отражатель
ПП
Створоуказатель
Излучение
Точн_Мног
Призма
Призма
Поенка
Без отражателя
OKСписок
Нажмите клавишу {5} два раза. Появится
символ "m".
5. Продолжайте ввод букв. Нажмите клавишу
{I} для завершения ввода.
Пример: Выбортипаотражателя
(Метод 1)
1.
Выберите программную клавишу [ДЛН] на
первой странице режима измерений или
"ДЛН" в режиме установок/конфигурации.
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
2. Перейдите на строку "Отражатель" с помощью
клавиш {O}/{G}/{TAB}.
3. Нажмите клавишу {SPACE} для показа списка
всех опций.
4. Выберитеопциюспомощью клавиш {O}/{G}.
5. Нажмите клавишу {I} дляпо
бора.
вы
дтверждения
19
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
(Метод 2)
1.
Выберите программную клавишу [ДЛН] на
первой странице режима измерений или
"ДЛН" врежимеустановок/конфигурации
2. Перейдитенастроку "Отражатель" с помощью клавиш{O}/{G}/{TAB}.
3. Переключайтесьмеждуопциями "Призма",
"Пленка" и "Безотражателя" с помощью клавиш{K}/{L}.
4. Нажмите клавишу {I} для подтверждения выбора.
.
.
20
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
Имя инструмента
Серийный номер
Версия прикладного программного обеспечения
ИЗМЕР-Я
МЕНЮ
Версия
Главноеменю
S/N
5.2Функции дисплея
Можно выбирать экраны и управлять ими с помощью клавиш на клавиатуре или посредством
сенсорной панели. Для работы с сенсорной панелью можно использовать как специальное
перо стилус, так и пальцы руки.
G
• Не царапайте дисплей, либо используйте гладкий предмет вместо стилуса для управления
сенсорной панелью.
Использование стилуса
Перо стилус можно использовать для выбора меню и кнопок на экране, а также для управления
полосой прокрутки. Сенсорная панель поддерживает следующие операции: "щелчок", "двойной
щелчок" и "перетаскивание".
ОперацияМетод
ЩелчокСлегка коснитель дисплея. Эта операция эквивалентна щелчку
кнопки мыши при использовании компьютера.
Двойной щелчок Слегка коснитель дисплея два раза подряд в одной и той же точке.
Эта операция эквивалентна двойному щелчку кнопки мыши при
использовании компьютера.
Перетаскивание Слегка коснитель дисплея и, не отрывая стилус от поверхности,
• Закладки, размещениепрограммныхклавиш, выводимые на закладках элементы, размер
символов - все это можно изменить в соответствии с предпочтениями пользователя.
C"20. ИЗМЕНЕНИЕУСТАНОВОК"
I Экран статуса
21
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
I Экран основныхизмерений
Измерения
РГВ
S
SDh
м
(1) Расстояние
Z
ГУп
ДЛННАКЛУст_0РасстС1
(2) Вертикальныйугол
(3) Горизо нтальныйугол
(1) Расстояние
Нажмите [/SDh] для переключения между закладками "РГВ" и "SDh". Если закладка "SDh"
не существует, она будет автоматически создана.
C"20.1 Условиянаблюдений"
C "20.6 Размещение функций по клавишам"
(2) Вертикальный угол
Режим показа вертикального угла переключается между значениями Зенит (0° в зените)/
Гориз. (от горизонта 0°...360°)/Гориз±90° (от горизонта 0°±90°)
Для переключения режима показа вертикального угла/уклона в % нажмите программную
клавишу [Z/%], если она была размещена в экране режима измерений. Заглавные буквы на
программной клавише указывают текущий выбранный режим пок
аза.
C"20.1 Услов ия наблюдений"
(3) Горизонтальный угол
Для переключения режима показа нажмите программную клавишу [П/л], если она была
размещена в экране режима измерений. Заглавная буква на программной клавише
указывают текущий выбранный режим показа.
ГУп: Отсчет горизонтального угла по часовой стрелке (вправо)
ГУл: Отсчет горизонтального угла против часовой стрелки (влево)
C"20.6 Размещение функций по клавишам"
I Экран ввода/экран конфигурации
УстановкиДЛН
ppm
ДЛН
Расст.
Отражатель
ПП
Излучение
Створоуказ.
22
Точн_Мног
Призма
Створоуказатель
Показ всех опций
мм
Прокрутка остальных
элементов
Можновводить/редактировать
ДАСписок
значения
С1
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
1.Коордстанции
Число
Вынос
НАЗАД
2.Ориентирование
3.Вводданных
4.Вынос
5.Вводкоорд
6.Вын. коорд
Изображ
I Закладка "Изображ"
Стрелка указывает на север
Измерения
Отражатель
РГВ
Станция
Масштаб
(единицы: м)
ИСхема
SDh
ТОр
ВЫСРасстС1
X
Y
H
S
Z
ГУп
Внешний вид закладки "Изображ" можно изменить с помощью программных клавиш на
второй странице.
[КОНФ]:В экране <Графические настройки> можно задать ориентацию изображения
на экране и выбрать, что будет показано в центре - станция или отражатель.
Для выбора меню щелкните сенсорную панель или нажмите на клавиатуре клавишу с
соответствующей цифрой.
23
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Панельввода
Призма -30 мм
Пленка 0 мм
Без отражателя
К настройкам дальномера
I Панель статуса
На панели показан текущий статус инструмента.
Щелчок на значках (1) - (6) приводит к переключению различных опций для соответствующего
элемента. Касание и удержание стилуса на
значке открывает список всех возможных опций
для данного элемента и, в некоторых случаях,
ссылку на экран конфигурации для данного
элемента.
CУстано вки: "20. ИЗМЕНЕНИЕ
УСТАНОВОК"
(1) Остаточный заряд аккумулятора
Индикация уровня остаточного заряда аккумулятора и настройка функции автоматического
управления питанием (BDC58/BDC46B/внешний аккумулятор BDC61, температура = 25°C,
дальномер включен).
Уровень остаточного заряда аккумулятора, выводимый во врмя измерения расстояний,
может отличаться от значения, выводимого в другое время.
: Уровень 3Полныйзаряд
: Уровень 2Достаточный заряд
: Уровень 1Осталосьнеболееполовинызаряда
ровень 0Нед
У
остаточныйзаряд. (Мигаеткраснымичернымцветом)
: Нетпитания (Символ красного цвета в центре экрана) Прекратите измерения и
зарядитеаккумулятор
C"7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕАККУМУЛЯТОРА"
(2) Типцели
Выбот типа цели и настройка константы призмы.
Информацию о цели можно изменить/сохранить в экране <Настройки отражателя>.
• выводится, если наклон инструмента превышает диапазон работы компенсатора.
(5) Статуссоединения свнешнимиустройствами
Выбор и настройка статуса соединения с внешними устройствами. Этот индикатор не
выводится в Программном режиме. Устано вки Bluetooth можно выбрать только в случае
использования инструмента с установленным модулем Bluetooth.
$
• При выборе соединения Bluetooth (SETX выбран в качестве ведущего устройства) можно
инициировать/прервать соединение с помошью щелчка на значке
нение Bluetooth (SETX является ведомым) (зеленая антенна)
: Сое
25
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
Статус соединения с внешними устройствами отображается следующим образом.
i) Соединениепосредствомбеспроводной технологии Bluetooth
Кргда SETX настроен в качестве ведущего устройства, значок антенны имеет голубой
цвет. Кргда SETX настроен в качестве ведомого устройства, значок антенны имеет
зеленый цвет.
: Устано вкасоединения
: Отменасоединения
: (Антеннафиолетового цвета - движется)
SETX настроенвкачестве ведущего устройства: Идет поиск друг
тв Bluetooth
устройс
: (Антенна фиолетового цвета - неподвижна)
Процесс установки параметров соединения/Подготовка к соединению
Щелкните значок для вывода экрана <Input Panel> (Панель ввода). Эта клавиатура
е ра
используется для ввода цифр, букв и других символов. Ещ
закрытия экрана.
з щелкните этот же значок для
$
• Если экран <Input Panel> заслоняет собой значок на панели статуса, используйте стилус
для перетаскивания панели ввода в другую часть экрана, чтобы можно было использовать
значок .
26
5. ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ
[Установки]
Конфигурация
Уровень
Наведе
1.Усл-янаблюд.
2.Параметры
3.Константы
4.ДЛН
5.Связь
6.Единицы
7.Настройки
8.Пароль
9.Датаивремя
НАЗАД
Панель ввода
Esc: Удаление все введенных символов
Ta b: Перемещениекурсоравследующеетекстовоеполе
CAP: Переключениевводапрописных/строчныхбуквицифр/символов
Shift: Переключениевводапрописных/строчныхбуквицифр/символов.
Действие клавиши прекращается после ввода одного символа.
Ctl: Нет функции
Del/A: Удаление символа слева/справа или удаление всего текста в выделенном
Тахеометр SETX поддерживает использование карт памяти типа Compact Flash для
сохранения результатов съемки и других данных.
Управление файлами работ и данными съемки осуществляется в Программном режиме.
C Справочное руководство по программному обеспечению SDR (SETX)
$
• За подробной информацией относительно форматов ввода/вывода данных при
использовании карт памяти обратитесь к дилеру Sokkia.
• Спомощью USB портов SETX данныетакжеможнопередатьна внешнее устройство для их
• Убедитесь, чтокнопкавыбросаполностьюутоплена, когда карта памяти вставлена в отсек.
Выступающая вперед кнопка выброса будет нажата при закрытии крышки отсека, что
приведет к выбросу карты памяти.
• Всегда закрывайте крышку отсека карты памяти перед перемещением инструмента. Можно
повредить крышку от
ПРОЦЕДУРА Установка карты памяти
1. Нажмите защелку на крышке отсека карты
памяти по направлению от дисплея, чтобы
открыть крышку.
сека, если
открыть ее слишком широко.
2. Вставьтекарту памяти.
3. Закройтекрышкуотсека.
28
ПРОЦЕДУРА Удаление карты памяти
Защелка
Крышка
отсека
Кнопка выброса
1. Нажмите защелку на крышке отсека карты
памяти по направлению от дисплея, чтобы
открыть крышку.
2. Один раз нажмите кнопку выброса для ее
освобождения. После того, как кнопка
полностью выдвинулась вперед, еще раз
нажмите ее для извлечения карты памяти
из отсека.
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕКАРТЫПАМЯТИ
3. Убедитесь, что кнопка выброса не
выступает вперед, после чего закройте
крышку отс
надежно закрыта.
а. Убедитесь, что крышка
ек
29
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕАККУМУЛЯТОРА
Направляющие
Слот 1
Слот 2
Индикатор
зарядки
Пазы
CТипы источников питания: "23. ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ"
7.1Зарядка аккумулятора
Аккумулятор поставляется с завода незаряженным. Послностью зарядите аккумулятор перед
использованием SETX.
G
• Зарядноеустройствослегканагреваетсявпроцессеработы. Это нормально.
• Неиспользуйте зарядное устройство для зарядки других аккумуляторов кроме оговоренных.
• Аккумуляторынебудутзаряжаться, даже если мигает индикатор зарядки, если температура
выходит за диапазон рабочих темрератур зарядного устройства.
еките аккумуляторы из зарядного устройства перед тем, как убрать их на хранение.
• Извл
• Когдазарядноеустройствонеиспользуется, отключите его от сети.
ПРОЦЕДУРА
1. Подсоедините кабель к зарядному
устройству, подключите зарядное
устройство к сети переменного тока.
2. Устано вите аккумулятор в зарядное
устройство, совместив пазы на
аккумуляторе с направляющими
элементами зарядного устройства.
3. Когда начинается зарядка, индикатор
зарядки начинает мигать.
4. По окончании зарядки индикатор горит
постоянно.
5. Отключите зарядное устройство и выньте
аккумулятор.
30
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕАККУМУЛЯТОРА
$
• Слоты 1 и 2:
Зарядное устройство начинает заряжать аккумулятор, установленный первым. Если в
зарядное устройство установлены два аккумулятора, то при его включении аккумулятор в
слоте 1 заряжается первым, а затем начинает заряжаться аккумулятор в слоте 2. (C шаг 2)
• Индикатор зарядки:
Индикатор не горит, когда зарядное устройство используется за пределами температурного
диапазона зарядки или когда а
после устранения вышеперечисленных причин, обратитесь к дилеру Sokkia. (Cшаги 2 и 3)
• Перед удалением аккумулятора выключите питание инструмента. Если аккумулятор
извлекается при включенном инструменте, происходит горячая перезагрузка. В результате
данные из памяти могут быть утеряны.
• При установке/удалении аккумулятора убедитесь, что частицы влаги и пыли не попали
внутрь инструмента.
• Извлекитеаккумуляторыизинструментаилизарядногоустройства перед хранением.
• Храните аккумуляторы в су
Период храненияДиапазон температур
1 неделя или менее-20 .. +50°C
от 1 недели до 1 месяца -20 .. +45°C
от 1 до 6 месяцев-20 .. +40°C
от 6 месяцев до 1 года-20 .. +35°C
При долгосрочном хранении аккумуляторы следует заряжать не реже одного раза каждые полгода.
• Аккумуляторы BDC46B и BDC58 генерируют электропитание посредством химической
реакции и, как следствие, имеют ограниченный срок службы. Даже в случае длительного
хранения и неиспользования в работе емкость аккумулятора со временем падает. Это
приводит к сокращению времени работы аккумулятора даже при корректной подзарядке. В
этом случае требуется новый аккумулятор.
хом помещ
ении при следующих температурах
31
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕАККУМУЛЯТОРА
Крышка отсека
Аккумулятор
ПРОЦЕДУРА Установка аккумулятора
1. Сдвиньте вниз фиксаторы на крышке
отсека и откройте крышку.
2. Вставьте аккумулятор в направлении
стрелки, изображенной на корпусе
аккумулятора.
3. Закройте крышку отсека. При фиксации
крышки послышится щелчок.
ПРОЦЕДУРА Удаление аккумулятора
1. Сдвиньте вниз фиксаторы на крышке
отсека и откройте крышку.
2. Зажмите аккумулятор пальцами в районе
насечек по сторонам корпуса аккумулятора
и выньте его из отсека.
3. Закройте крышку отсека. При фиксации
крышки послышится щелчок.
32
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА
РГВ
SDh
S
Z
ГУп
ДЛННАКЛ
Уст_0
РасстС1
OPEN!
Измерения
Паз на корпусе
аккумулятора
$
• Крышка отсека
Если крышка открыта при включенном питании, тахеометр сообщит об этом, выведя
нижеприведенный экран и подав звуковой сигнал.
• После закрытия крышки восстанавливается предыдущий экран.
ПРОЦЕДУРА Использование аккумуляторного адаптера
Устано вите аккумулятор BDC46B в адаптер. Теперь аккумулятор можно установить в
инструмент таким же образом, как и аккумулятор BDC58.
Совместите паз на аккумуляторе с
1.
выступом в корпусе адаптера как показано
на рисунке справа. После установки в
адаптер контактных разъемов аккумулятора
надавите на него, чтобы адаптер полностью
раздвинулся.
2. Вставьте аккумулятор полностью в корпус
адаптера. Выдвигаемая часть адаптера
автоматически втянется обратно и
зафиксирует аккумулятор на месте.
$
• Чтобы извлечь аккумулятор, потяните его за
обе стороны в направлении контактных
разъемов и выньте аккумулятор из адаптера.
• Аккумулятор BDC46B можно заряжать, не
вынимая его из адаптера.
33
8. УСТАНОВКАИНСТРУМЕНТА
Становой винт
Фокусирование на точке съемки
Фокусирование
на сетке нитей
G
• Перед установкой инструмента вставьте аккумулятор, так как при его установке после
приведения инструмента к горизонту можно нарушить нивелировку прибора.
8.1
Центрирование
ПРОЦЕДУРА
1. Убедитесь, что ножки штатива расставлены
на равные расстояния, и что его головка
приблизительно горизонтальна. Поместите
штатив так, чтобы его головка находилась
над точкой съемки.Убедитесь, что пятки
ножек штатива твердо закреплены на грунте.
2. Поместите инструмент на головку штатива.
Придерживая прибор одной рукой, закрепите
его на штативе становым винтом.
3. Глядя в ок
фокусирующее кольцо окуляра оптического
отвеса для фокусирования на сетке нитей.
Вращайте фокусирующее кольцо
оптического отвеса для фокусирования на
точке съемки.
уляр оп
34
еского отвеса, вращайте
тич
8.2Приведение к горизонту
Иструмент может быть приведен к горизонту, используя экран.
C“$ Приведение к горизонту с помощью экрана”
ПРОЦЕДУРА
1. Вращением подъемных винтов трегера
совместите центр точки съемки с
перекрестьем сетки нитей оптического
отвеса.
2. Приведите пузырек круглого уровня в нуль-
пункт путем укорачивания ближней к центру
пузырька ножки штатива, либо удлинения
дальней от центра пузырька ножки штатива.
Отрегулируйте длину еще одной ножки
штатива, чтобы привести пузырек в нульпункт.
8. УСТАНОВКАИНСТРУМЕНТА
оризо
3. Ослабьте г
винт тахеометра и поверните верхнюю часть
инструмента до тех пор, пока
цилиндрический уровень не встанет
параллельно линии, соединяющей
подъемные винты А и B трегера. Приведите
пузырек уровня в нуль-пункт, используя
подъемные винты A и B. Пузырек
перемещается в направлении винта,
вращаемого по часовой стрелке.
4. Поверните верхнюю часть инструмента на
еперь пр
90°. Т
ческого уровня перпендикулярна линии
между подъемными винтами А и B.
Для приведения пузырька в нуль-пункт
используйте винт C.
нтальный закрепительный
одольная ось цилиндри-
35
8. УСТАНОВКАИНСТРУМЕНТА
5. Поверните верхнюю часть инструмента еще
раз на 90° и проверьте, остался ли пузырек в
нуль-пункте цилиндрического уровня.
Если пузырек сместился из центра,
выполните следующие действия:
a.Поверните подъемные винты А и B на
равные углы в противоположные стороны,
чтобы убрать половину отклонения
пузырька.
b.Поверните верхнюю часть инструмента
емный
еще раз на 90° и используйте по
винт C, чтобы убрать половину отклонения
пузырька в этом направлении.
Либо выполните юстировку.
дъ
C"22.1 Цилиндрический уровень"
6. Поворачивая инструмент убедитесь, что
положение пузырька уровня не зависит от
угла поворота прибора. Если это условие не
выполняется, процедуру приведения
инструмента к горизонту необходимо
повторить.
7. Слегка ослабьте становой винт. Гляд я в
окуляр оптического отвеса, перемещайте
инструмент по головке штатива так, чтобы
поместить точку съемки точно в перекрестье
сетки ни
винт.
тей. Тщ
ательно затяните становой
8. Повторно проверьте положение пузырька
циллиндрического уровня. Если пузырек
сместился из нуль-пункта, повторите
процедуру, начиная с шага 3.
ПРОЦЕДУРА Приведение к горизонту с помощью экрана
1. Нажмите клавишу {} для включения
питания.
C
"10. ВКЛЮЧЕ Н И Е /ВЫКЛЮЧЕ Н И Е
ПИТАНИЯ"
2. Нажмите клавишу {SETTINGS} для входа в
режим установок.
36
3. Выберитезакладку "Уровень" для вывода на
[Установки]
Конфигурация
Уровень
Наведени
X
Y
Комп-М0
НАЗАД
X
Y
экран изображения круглого уровня.
Кружок “z” указывает положение пузырька
круглого уровня. Внутреннему кругу
соответствует диапазон отклонения
вертикальной оси ±3', а внешнему ±4.5'.
4. Поместите “z” в центр круглого уровня.
C"8.2 Приведениекгоризонту" шаги 1 - 2
5. Поворачивайтеиструментдотехпор, пока
зрительная труба не станет параллельна
линии, проходящей через два подъемных
винта A и B .
6. Установи те угол наклона равным 0° с
помощью подъемных винтов А и B для
направления X, и с помощью винта C - для
направления Y.
• Яркий свет, попадающий в объектив в процессе визирования цели может вызвать сбои в
работе инструмента. Используйте бленду для защиты объектива от прямого попадания
яркого света.
• При смене стороны инструмента (при другом круге) используйте для наведения одну и ту же
точку сетки нитей.
ПРОЦЕДУРА
1. Наведите фокус на сетку нитей.
Наведите зрительную трубу на яркий и
однородный фон. Глядя в окуляр, поверните
кольцо окуляра до упора вправо, затем
медленно вращайте его против часовой
стрелки, пока изображение сетки нитей не
станет сфокусированным. Частого
повторения этой процедуры не требуется,
поскольку глаз сфокусирован на
бесконечность.
2. Наведитесь на цель.
ьте вертикальный и горизонтальный
аб
Осл
закрепительные винты и затем, используя
визир, добейтесь, чтобы цель попала в поле
зрения. Зажмите оба закрепительных
винта.
3. Наведите фокус на цель.
Поверните фокусирующее кольцо так,
чтобы изображение визирной цели стало
четким. Вращением вертикального и
горизонтального винтов точной наводки
точно совместите изображение сетки нитей
ли. По
с центром визирной це
движение каждого винта точной наводки
должно выполняться по часовой стрелке.
4. Подстройте фокус для устранения
параллакса.
Используйте фокусирующее кольцо для
подстойки фокуса до тех пор, пока не
устранится параллакс между визирной
целью и изображением сетки нитей.
следнее
& Устр анение параллакса
Параллакс выражается в смещении изображения визирной цели относительно сетки
нитей при перемещении глаза наблюдателя относительно окуляра.
Параллакс приводит к ошибкам отсчетов и должен быть устранен перед выполнением
наблюдений. Его можно устранить повторной фокусировкой сетки нитей.
38
10.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ПРОЦЕДУРА Включение питания
1. Нажмите клавишу {}.
После включения питания выполняется
программа самодиагностики. После этого
выводится экран режима измерений.
Появление сообщения "Out of range" (Вне
диапазона) указывает на то, что наклон
инструмента вышел из диапазона работы
компенсатора углов наклона. После повторного
приведения инструмента к горизонту будут
выведены отсчеты по горизонтальному и
вертикальному кругам.
$
• Если показания на экране неустойчивы из-за вибрации или сильного ветра, то значение
параметра "Компенсатор" в экране "Усл. наблюдений" следует установить на значение
"Выкл".
C "20.1 Усл овия наблюдений"
& Функция продолжения
Функция продолжения позволяет при включении питания инструмента вывести экран,
который был активен на момент выключения приборы. Также сохраняются все установки
параметров. Даже если происходит полная разрядка аккумулятора, эта функция
останется активной еще одну минуту, после чего данные из оперативной памяти будут
утеряны. Замените разряженный аккумулятор как можно быстрее.
ПРОЦЕДУРА Выключение питания
При нажатой клавише {J}.нажмите {}
G
• Когда уровень заряда аккумулятора приближается к нулю, значок аккумулятора на панели
статуса начинает мигать. В этом случае
прекратите измерения, выключите питание и
зарядите аккумулятор, либо замените его на
полностью заряженный.
• Для экономии электропитания SETX автоматически отключится, если с ним не выполнялось
никаких действий на протяжении некоторого
периода времени. Этот пери
задае
тся параметром "Откл. питания" в экране
<Параметры прибора>.
C
"20.2 Параметры инструмента"
од времени
39
10. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
(Осторожно коснитесь и ненадолго
задержите стилус в центре маркера.
Повторяйте эти действия по мере
перемещения маркера по экрану
Нажмите клавишу Esc для отмены.)
10.1Калибровка сенсорной панели
Экран калибровки сенсорной панели появляется
при первом включении инструмента или после
выполнения холодной перезагрузки.
Следуйте инструкциям на экране. Щелкните центр
маркера на дисплее с помощью стилуса. Повторите
это дейтсвие 5 раз. Нажмите клавишу
завершения калибровки. Нажмите клавишу
для восстановления предыдущих установок.
Для приборов с дисплеями на обеих сторонах
инструмента (опция):
После 5 щелчков подсветка дисплея отключится, а
подсветка дисплея на противоположной стороне
инструмента включится. Щелкните крестообразный
маркер на противоположном дисплее еще 5 раз.
{I }
{ESC}
для
$
• Калибровку сенсорной панели можно выполнить в любое время в процессе работы, нажав
программную клавишу [ДИСП] в экране <Параметры прибора>.
C"20.2 Параметры инструмента"
10.2Устранение неполадок в программном обеспечении
Если у вас возникли проблемы с SETX, и вы предполагаете, что они связаны с работой
программного обеспечения, выполните горячую перезагрузку. Если и после этого проблема
не исчезла, выполните холодную перезагрузку. Горя чая перезагрузка не приведет к утере
данных съемки в Программном режиме, однако деактивирует функцию продолжения. Если
возможно, передайте данные в перс
ональный ко
мпьютер перед выполнением перезагрузки.
ПРОЦЕДУРА
1. Выключитеинструмент.
2. Принажатойклавише {I}.нажмите {}.
Происходит перезагрузка, и инструмент
включается как обычно
.
& Холоднаяперезагрузка
Если проблема не решена после горячей перезагрузки, выполните холодную
перезагрузку. Холодная перезагрузка не удалит данные из Программного режима, но
значения всех параметров вернутся к заводским установкам. Если находящиеся в
оперативной памяти данные нужны для дальнейшего использования, ПЕРЕДАЙТЕ ИХ В
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ХОЛОДНОЙ
ПЕРЕЗАГРУЗКИ.
40
10. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Кнопка перезапуска
Для холодной перезагрузки удерживая нажатыми клавиши {F3}, {F1} и {BACKSPACE}
нажмите клавишу {}.
Происходит перезагрузка, и инструмент включается как обычно.
C "20.10 Восстановлениезаводскихустановок"
& Проблемы с выключением питания
Когда инструмент не получается выключить обычным способом, наконечником стилуса
нажмите кнопку перезапуска. Затем, включите питание обычным образом.
• Нажатие кнопки перезапуска может привести к потере данных из оперативной памяти.
41
11.
[Установки]
Конфигурация
Уровень
Наведен
2.Параметры
3.Константы
4.ДЛН
1.Усл-янаблюд.
5.Связь
6.Единицы
7.Настройки
8.Пароль
9.Датаивремя
НАЗАД
Параметры связи
Парам. связи
Связь через
Контр. сумма
Да
Нет
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВАМ
SETX поддерживает как USB, так и беспроводную технологию Bluetooth для связи с
накопителями данных и т.п.
Прочтите данное руководство вместе с руководством пользователя внешнего устройства.
C Соединение Bluetooth: "4.4 Беспроводная технология Bluetooth"
Передача данных посредством функции SFX: Пояснения по программе дозвона SFX (SETX),
Форматы вывода и использование команд: руководства “Interfacing with the SOKKIA SDR
Electronic Field Book” и “Command Explanations”.
G
•
Соединение Bluetooth возможно только в инструментах со встроенным модулем Bluetooth.
11.1Беспроводное соединение по технологии Bluetooth
Встроенный в SETX модуль Bluetooth можно использовать для соединения с устройствами
Bluetooth, такими как накопители данных.
& Соединение Bluetooth
Соединение между парой устройств Bluetooth требует настройки одного устройства в
качестве ведущего, а другого в качестве ведомого. Чтобы инициировать соединенеи со
стороны SETX, настройте его в качестве ведущего устройства. Чтобы инициировать
соединенеи со стороны парного устройства, настройте SETX в качестве ведомого
устройства. Заводская установка - "Ведомый".
ПРОЦЕДУРА Необходимые установки для соединения Bluetooth
1. Выберите меню "Связь" в режиме установок.
Устано вите параметр "Связь через" на
закладке "Парам. связи" на значение
"Bluetooth".
G
• Изменение параметров связи во время
сеанса связи Bluetooth приведет к разрыву
соединения.
• При нахождении в экране <Параметры
связи> нельзя щелкнуть значок на
панели статуса.
42
2. Назакладке Bluetooth задайтепараметр
Параметры связи
Парам. связи
ДаСписИнфо
Ведущий
CF-P1
Нет
Режим
Связь
Авторизация
Ключ
"Режим" для SETX.
Заводская установка - "Ведомый".
Зарегистрируйте партнерские устройства.
• Если не зарегистрировано ни одного
партнерского устройства, нельзя выбрать
режим "Ведущий".
зарегистрированных устройств.
На закладке " Послед" задаются параметры для
накопителей данных, а на закладке
"SFX(Дозвон)" - параметры для устройств,
связь с которыми осуществляется с помощью
программы дозвона SFX.
4. Зарегистрируйте ваши устройства Bluetooth.
ажмите
Н
[Доб] для вывода экрана <Доб. устр-
во>. Введите имя устройства и адрес Bluetooth,
после чего нажмите [Да]. Можно ввести до 12
символов (цифры от 0 до 9 и буквы от A до F)
44
.
11. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВАМ
Запрос устр
Имя устр-ва
Адрес
*CF-P1
Да (F4)
С1
Нажмите [Запрос] для опроса всех устройств
Bluetooth, находящихся в диапазоне действия
модуля связи SETX и вывода списка их имен и
адресов. Выберите устройство из этого списка
и нажмите [Да] для его добавления в список
поля "Связь" на шаге 3.
Нажмите [Удал] для удаления выбранного
имени устройства. Удаленные им
ена устройст
в
нельзя восстановить.
• Выберите устройство и нажмите [Редкт] на
второй странице для изменения имени и/или
адреса устройства.
5. Нажмите [Да] для завершения регистрации и
возвращения в экран на шаге 2.
ПРОЦЕДУРА Отображение информации Bluetooth для SETX
1. Выберитеменю "Связь" врежимеустановок.
2. НазаклакеBluetooth нажмите
за
информации о SETX. Зарегистрируйте
пока
показанный здесь адрес Bluetooth (BD ADDR)
на партнерском устройстве, настроенном в
качесве ведущего.
[Инфо] для
Параметры связи
Инфо об устр. Bluetooth
Bluetooth ID
BD ADDR
Да(F4)
ДаСписИнфо
& АдресустройстваBluetooth
Адрес - это уникальный номер конкретного устройства Bluetooth, который используется
для идентификации устройств во время сеанса связи. Адрес состоит из 12 символов
(цифры от 0 до 9 и буквы от A до F).
В качестве имен некоторых устройств можно использовать их адрес Bluetooth.
11.2
Соединениемежду SETX идругимустройством
G
• СоединениеBluetoothприводит к более быстрому разряду аккумулятора SETX.
12.1Измерение горизонтального угла между двумя точками
(обнулениеотсчета)
Используйте функцию “Уст_0” (Установка 0) чтобы измерить угол между направлениями на две
точки. Нулевой отсчет по горизонтальному кругу может устанавливаться для любого направления.
ПРОЦЕДУРА
1. Наведитесьнапервую визирную цель.
C"9. ФОКУСИРОВАНИЕ ИВИЗИРОВАНИЕ"
2. Напервойстраницережимаизмерений
нажмите [Уст_0] (Установ к а 0).
Клавиша [Уст_0] начнет мигать, нажмите
[Уст _0] еще раз.
Отсчет по горизонтальному кругу на первую
визирную цель становится равным 0°.
3. Наведитесь на вторую визирную цель.
Отображаемый отсчет по горизонтальному
кругу (HAR) является углом, заключенным
между направлениями на две точки.
• Можно изменить размещение программных клавиш на страницах меню режима измерений
для их соответствия различным приложениям и последовательностям операций.
C"20.6 Размещениефункцийпоклавишам"
C Внимание
• При использовании функции целеуказателя выключайте лазерный луч по окончании
измерения расстояния. Даже если измерение расстояния было отменено, функция
целеуказателя остается активной, и источник лазерного излучения продолжает работать.
(После включения источника лазерного излучения он работает в течение 5 минут, после чего
автоматически отключается. )
G
• Убедитесь, что установленный в инструменте тип цели соответствует используемому типу.
Тахеометр автоматически настраивает интенсивность лазерного излучения и переключает
диапазон выводимых на экран значений в соответствии с выбранным типом цели. Если есть
несоответствие между установленным и используемым типом цели, получить точный
результат нельзя.
• Точные результаты не могут быть получены в случае загр
удалите с линзы частицы пыли кисточкой для очистки линз. Затем, подышав на линзу,
вытрите конденсат мягкой чистой тканью или специальной салфеткой для протирки линз.
• Точные результаты не могут быть получены в том случае, если в процессе безотражательных
измерений между инструментом и целью расположен предмет с высокой о
обностью (с металлической или белой поверхностью).
спос
• Мерцание может повлиять на точность результатов измерений расстояния. Если это
произошло, повторите измерения несколько раз и используйте среднее значение из
полученных результатов.
язнения линзы
объектива. Сначала
тражающей
13.1Контроль уровня отраженного сигнала
Необходимо убедиться, что уровень сигнала, отраженного от призменного отражателя,
достаточен для выполнения измерений. Контроль уровня отраженного сигнала особенно
полезен при измерении больших расст
ояний.
C Внимание
• Впроцессеконтроля уровня отраженного сигнала происходит излучение лазерного сигнала.
G
• Когда интенсивность светового луча достаточна даже при том, что центры отражающей
призмы и сетки нитей слегка смещены (короткое расстояние и т.д.), символ “
в некоторых случаях, но фактически точное измерение невозможно. Поэтому убедитесь, что
центр цели визируется правильно.
I” будет выведен
53
13. ИЗМЕРЕНИЕРАССТОЯНИЙ
Êîí
фигурация
ПРОЦЕДУРА
1. Тщательнонаведитесьнавизирнуюцель.
2. Нажмите клавишу {SETTINGS} для перехода врежимустановокивыберитезакладку
"Наведение", либонажмите[НАВЕД]врежимеизмерений.
CРазмещение клавиши[НАВЕД]
"20.6 Размещениефункцийпоклавишам"
После нажатия клавиши [НАВЕД] выводится
индикатор уровня отраженного сигнала.
• Чем длиннее полоса , тем выше
уровень отраженного сигнала.
• Если выводится символ “I”, уровень отра-
женного сигнала достаточен для измерений.
• Если символ “I” отсутствует, точнее
наведитесь на отражатель.
[ЗВУК]/[ВЫК]: Устано вк а звуковой
индикации достаточного уровня отраженного
сигнала. Нажмите клавишу для включения/
выключения звука.
[РАС СТ ]: Возврат в режим измерений для
выполнения измерений расстояний и углов.
Эта программная клавиша недоступна, если
доступ к функции контроля уровня отраженного сигнала осуществляется из режима
SDR.
[Установки]
Уровень
Наведение
ЗВУК
РАССТВЫК
3. Нажмите [ВЫ
Нажмите клавишу {ESC} или щелкните
перекрестье в правом верхнем углу экрана для
возврата в предыдущий экран.
К] для завершени
я контроля.
$
• Когдапостоянновыводится , но символ “I” не выводится, обратитесь к дилеру
• Измеренныерасстояниеиугол сохраняются в памяти до выключения питания инструмента и
могут быть выведены на экран в любое время при нажатии клавиши [ВЫВОД].
C Размещениеклавиши [ВЫВОД]: "20.6 Размещениефункцийпоклавишам"
55
13. ИЗМЕРЕНИЕРАССТОЯНИЙ
13.3Измерение расстояния и вывод данных
Ниже описан процесс измерения расстояния с выводом результатов на компьютер или другое
внешнее устройство.
C "11. ПОДКЛЮЧЕ НИ Е К ВНЕШНИМУСТРОЙСТВАМ", Кабели: "26. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ",
Форматы вывода и использование команд: руководства “Interfacing with the SOKKIA SDR
Electronic Field Book” и “Command Explanations”.
ПРОЦЕДУРА
1. Подключите SETX к внешнему устройству.
2. Наведитесьнацель.
3. Нажмите клавишу [Выв.ГВР] в режиме
измерений для выполнения измерения.
Результат измерений выводится на внешнее
устройство.
C Формат вывода: "20.6 Размещение
функций по клавишам", "20.1 Усл овия
наблюдений"
4. Нажмите [Стоп] для остановки вывода данных
и возврата в режим измерений.
13.4
Функция определения высоты недоступного объекта используется для определения высот
точек, на которые нельзя установить отражатель: провода линий электропередач, кабельные
воздушные линии, мосты и т.д.
Высота визирной цели над землей рассчитывается с ис
Ht = h
h2 = S sinz1 x cotz2 - S cos
Определение высоты недоступного объекта
пользованиемсле
+ h
1
2
z1
дующихформул.
56
13. ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЙ
Меню
1.Коорд.
2.Вынос
3.Смещение
5.ОНР
6.Засечка
7.Площадь
4.ВНО
НАЗАД
Выс. объекта
Требуется наблюдение
S
Z
ГУп
РасстВЫС
• Можно изменить размещение программных клавиш на страницах меню режима измерений
для их соответствия различным приложениям и последовательностям операций.
C
"20.6 Размещениефункцийпоклавишам"
ПРОЦЕДУРА
1. Установи те отражатель непосредственно под
или над объектом и измерьте высоту цели с
помощью рулетки.
Нажмите [ВЫС] и введите высоту цели.
2. В экране <Меню> выберите "ВНО" (Высота
недоступного объекта).
3. Наведитесь на отражатель и нажмите [Расст]
для выполнения измерений. Нажмите [Стоп]
для остановки измерений.
57
13. ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЙ
Выс. объекта
S
Z
ГУп
Выс
РасстВЫС
ВНО
м
Выс. объекта
S
Z
ГУп
Выс
РасстВЫС
ВНО
м
м
Выводятся наклонное расстояние, зенитное
расстояние и горизонтальный угол.
недоступного объекта. Высота объекта
относительно поверхности земли выводится в
строке "Выс". Нажмите [Стоп] для остановки
измерений.
• Чтобы повторно отнаблюдать отражатель,
наведитесь на него и нажмите [Расст].
• Для продолжения измерений выс
не
доступного объекта нажмите [ВНО].
оты
$
• Если уже имеются результаты измерений, в экране <Меню> выберите "ВНО" как на шаге 2, а
затем перейдите к шагу 4 для запуска измерений высоты недоступного объекта. Нажмите
[Стоп] для остановки измерений.
58
14.КООРДИНАТНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ
Меню
1.Коорд.
2.Вынос
3.Смещение
4.ВНО
5.ОНР
6.Засечка
7.Площадь
НАЗАД
Выполняя координатные измерения, можно определить пространственные координаты точки
съемки на основе введенных заранее значений координат станции, высоты инструмента,
высоты цели и дирекционного угла на точку ориентирования.
• Можно изменить размещение программных клавиш на страницах меню режима измерений
для их соответствия различным приложениям и последовательностям операций.
C"20.6 Размещение функций по клавишам"
14.1Ввод данных о станции
Перед координатными измерениями введите координаты станции, высоту инструмента и
высоту цели.
ПРОЦЕДУРА
1. Вначале рулеткой измерьте высоту
инструмента и высоту цели.
2. В экране <Меню> выберите "Коорд.".
59
14. КООРДИНАТНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ
Координаты
1.Коордстанции
2.Ориентирование
3.Коорд.
НАЗАД
Уст. станции
X0
Y0
H0
Выс_инст
Выс_цели
м
м
Да
СЧИТ
3. В экране <Координаты> выберите "Коорд
станции" и введите координаты станции,
высоту инструмента и высоту цели.
• Нажмите [СЧИТ] для считывания данных
координат, зарегистрированных в режиме
SDR.
C "14.4 Вызов известных координат из
режима SDR"
4. Нажмите [Да] для установки введенных
значений. Появляется экран <Уст ГУ> .
14.2Установка дирекционного угла
Значение дирекционного угла вычисляется на основе введенных координат станции и точки
обратного ориентирования.
• Экран < УстГУ> также можно вызвать на шаге
4 раздела "14.1 Ввод данных о станции".
2. Выберитезакладку "Ввод коорд" и введите координатыточкиобратногоориентирования.
:
• [СЧИТ]
Считывание данных координат,
зарегистрированных в режиме SDR.
C"14.4 Вызов известных координат из
режима SDR"
• [Азимут]: Переключение метода установки
горизонтального угла.
C"&Устано вки горизонтального угла"
14. КООРДИНАТНЫЕИЗМЕРЕНИЯ
3. Нажмите [ДА] для установки введенных
•
Наведитесь на точку обратного ориентирования и нажмите [Расст]. Нажмите [Стоп]
для вывода расстояния, вычисленного по
координатам, измеренного расстояния и
разности этих двух значений.
Азимут (установка одного и того же значения для горизонтального и дирекционного
углов)/Уст.ГУ (ввод значений горизонтального и дирекционного углов)/Нет (ввод только
дирекционного угла)/Уст_0 (обнуление отсчета по горизонтальному кругу)
14.3Определение пространственных координат
Координаты цели могут быть определены по результатам измерений на основе установок
значений координат станции и точки обратного ориентирования.
наты цели вычисляются с использованием следующих формул.
Коорди
Координата X
Координата Y
Координата H
: Координатастанции XS: Наклонное расстояние ВИ: Высота инструмента
X
0
: Координатастанции YZ: Зенитное расстояние ВЦ: Высота цели
Y
0
H
: Координатастанции HAz: Дирекционный угол
0
Координаты со значением "Нет" в обработку не принимаются. "Нет" - это не то же самое,
что нулевое значение.
= X0 + S x sinZ x cosAz
1
= Y0 + S x sinZ x sinAz
1
= H0 + S x cosZ + ВИ - ВЦ
1
63
14. КООРДИНАТНЫЕИЗМЕРЕНИЯ
НАЗАД
Расст
м
ПРОЦЕДУРА
1. Наведитесьнацель.
2. В экране <Координаты> выберите "Коорд.".
Нажмите [Расст] для выполнения измерений.
Нажмите [Стоп] для остановки измерений.
Выводятся координаты цели. Выберите
закладку "Изображ" для графического показа
положения цели.
• После нажатия клавиши [ВЫС] можно
переустановить данные для станции. Когда
высота цели на следующей измеряемой
ение
точке отличается, введите нов
ое знач
высоты цели перед началом измерений.
3. Наведитесь на следующую цель и нажмите
[Расст] для выполнения измерений.
Продолжайте наблюдение всех нужных целей.
Координаты
1.Коордстанции
2.Ориентирование
3.Коорд.
Измерение коорд.
Коорд.
X
Y
H
S
Z
ГУп
ВЫС
4. По окончании координатных измерений
нажмите клавишу {ESC} или щелкните
перекрестье в правом верхнем углу экрана
для возврата в экран <Координаты>.
64
14. КООРДИНАТНЫЕИЗМЕРЕНИЯ
14.4Вызов известных координат из режима SDR
14.4.1 Выборточексизвестнымикоординатами
После нажатия клавиши [СЧИТ] (Считать) координатные данные, сохраненные в режиме SDR,
вызываются и отображаются в экране <Известные точки>. Показанные таким образом точки
могут позднее выбираться в качестве точек для текущей операции. Закладки "Коорд" и "Граф"
связаны между собой таким образом, что если на одной закладке выбрана какая-либо точка,
эта же то
чка автоматически выбирается на
другой закладке.
Экран 1
Список имен точек (A) (в порядке измерений)
Известные точки(1.01)
Коорд.
No.44+10.00L
IP.14L
Y.97
BC7L
No.13L
SP7L
Y.98
No.43L
Конфиг
Список имен точек (A) (в порядке измерений)
Поиск
X
Y
H
Да
Страница
OK
Известные точки(1.01)
Коорд
No.13L
SP7L
Y.98
No.43L
SP7L
Y.98
УдалВсеУдалДобДа
Список сохраненных координатных данных (B)
Координаты точки, выбранной в списке имен точек
Экран 2
OK
X
Y
H
На одной странице может выводиться до 1000 точек. Если этот лимит превышен, последующие
данные будут выводиться на новой странице. Можно зарегистрировать до 20,000 точек.
Можно сортировать список зарегистрированных точек или выполнять поиск конкретной точки.
Экран 2 содержит следующие программные клавиши:
[Доб]: Добавление текущейвыбраннойточкиназакладке "Коорд" или "ı" вспи
сок
зарегистрированных координатных данных (B). Точки также можно добавить
двойным щелчком на нужной точке в списке имен точек (A) или выбором точек на
закладке "Граф".
[Уда л]: Удалениетекущейвыбраннойточкиизсписказарегистрированныхточек (B).
[Уда лВсе ]:Очисткасписказарегистрированныхточек (B).
[Диап]: Добавление всех точек в пределах заданног
о диапазона
значений координат и
расстояний в список зарегистрированных точек (B).
Дополнительную информацию смотрите в разделе “14.4.4 Установка диапазона”.
открытия экрана <Диапазон>, ее координаты
будут выведены в полях “X” и “Y”.
3. Нажмите [Да] для регистрации всех координат
Диапазон
X
Y
Радиус
точек, находящихся в пределах заданного
кругового диапазона, в списке
зарегистрированных точек (B).
Нажмите {ESC} или щелкните перекрестье в
правом верхнем углу экрана для возврата в
ран <Извес
эк
тные точки> без регистрации
каких-либо точек.
Задаваемые значения и диапазон ввода (*: заводсткая установка)
X (Абсцисса):от -999999.999 до 999999.999 (0.000*)
Y (Ордината): от -999999.999 до 999999.999 (0.000*)
Радиус:от 0.000 до 9999.999 (0.000*)
OK
м
м
м
Да
68
15.ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
Обратная засечка используется для определения координат точки стояния (станции) путем
выполнения измерений нескольких пунктов c известными координатами. Сохраненные в памяти
прибора координатные данные могут быть вызваны и использованы в качестве координат
известных точек. Если требуется, можно просмотреть невязки решения по каждой точке
ординату, высоту и высоту отражателя).
После установки координат и высоты
отражателя для первой известной точки
нажмите [След] для перехода к следующей
точке.
• Нажмите [СЧИТ] для считывания координат-
ных данных, зарегистрированных в ре
SDR.
C"14.4 Вызовизвестныхкоординатиз
70
режима SDR"
• Нажмите
предыдущейточки.
[Пред] для возврата к установкам
После установки всех требуемых точек
нажмите [Да].
жиме
4. Наведитесь на первую известную точку и
Обр засечка/измерение изв. тчк
№ изв тчк
X
Y
H
S
Z
ГУп
м
Угол
Расст
Обр засечка/результат
м
м
S
Z
ГУп
Выс_цели
ДА(F1)
НЕТ(F4)
Обрзасечка/результат
m
m
S
Z
ГУп
Выс_цели
Вычис(F1)ДА(F3)НЕТ(F4)
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
X0
Y0
H0
σ X
σ Y
П_ВЫЧДа
нажмите [Расст] для выполнения измерений.
Результаты измерений выводятся на экран.
• Если была нажата клавиша [Угол], значение
расстояния не выводится.
5. Нажмите [ДА] для подтверждения результатов
измерений первой известной точки.
• Здесьтакжеможноввестивысотуцели.
• Нажмите [НЕТ] длявозвратав экран на шаг
повторенияизмерений.
3 и
6. Повторяйтедействия 3 - 4 дляпоследующих
известных точек.
Когда количество измеренных точек будет
достаточно для вычисления координат
станции, появится клавиша [Вычис]
(Вычислить).
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
е
7. Послеокончаниянаблюденийвсехизвестных
точек нажмите [Вычис] или [ДА] для
автоматического запуска вычислений.
• Отображаются координаты станции и
я стандартных отклонений,
чени
зна
характеризующие точность измерений.
71
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
ИСКЛП_ВЫЧП_НАБЛДаС1
1-я
2-я
σ X
σ Y
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
σ X
σ Y
1-я
2-я ИСКЛ
ИСКЛП_ВЫЧП_НАБЛДаС1
Обрзасечка/Перенабл
1.Перваяточка
2.Последняяточка
На закладке "Подроб" выводятся стандартные
отклонения координат X (Авсцисса) и Y
(Ордината) покаждойточке.
8. Еслиестьпроблемысрезультатами
измерений какой-либо точки, поставьте курсор
на нужную строку и нижмите клавишу [ИСКЛ]
(Исключить). Справа от точки появляется
надпись “ИСКЛ”. Повторите процедуру для
всех спорных результатов.
9. Нажмите [П_ВЫЧ] для выпо
вычислений без использования точек,
помеченных на шаге 8. Отображается
результат вычислений.
Если нет проблем с результатами, переходите
к шагу 10.
Если снова возникли проблемы, повторите
действия с шага 3.
• Нажмите
[П_НАБЛ]
(Повторные наблюдения)
для измерений точек, помеченных на шаге 8.
Если на шаге 8 точки не были помечены,
можно повторить наблюдения на все точки
или только на последнюю измеренную точку.
• Нажмите [ДОБ] на второй странице, если
имеется известная точка, на которую
измерения не выполнялись, или когда
добавляется новая известная точка.
10.
Нажмите [Да] в экране <Обр засечка/
результат> для вывода экрана <Обр засечка/
Устано вка ГУ>.
72
лнения по
вторных
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
Обр засечка/Установка ГУ
Установить ГУ?
Режим
ГУ=АЗ
ДА(F1)НЕТ(F4)
11. Выберитережимпредставления
ного угла и нажмите [ДА] для установки
дирекционного угла на первую известную
точку как точку обратного ориентирования и
возврата в экран <Обр засечка/Меню>.
После ввода высотной координаты и высоты
цели для первой известной точки нижмите
[След] дляпереходакследующей точке.
• Нажмите [СЧИТ] длясчитываниякоординат-
ныхданных, зарегистрированныхврежиме
SDR.
• Нажмите
предыдущей точки.
После установки всех требуемых точек
нажмите [Да].
74
[Пред] длявозвратакустановкам
4. Наведитесьнапервую известную точку и
Засечка/измерение изв. тчк
№ изв тчк
H
S
Расст
Z
ГУп
S
Z
ГУп
Обр засечка/результат
Выс_цели
м
м
ДА(F3)НЕТ(F4)Вычис(F1)
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
H0
σ H
П_НАБЛ
Да
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
1-я
σ H
ИСКЛП_ВЫЧП_НАБЛДаС1
2-я
нажмите [Расст] для выполнения измерений.
Результаты измерений выводятся на экран.
5. При использовании двух и более известных
точек повторите действия 3-4 в том же
порядке, начиная со второй точки.
Когда количество измеренных точек будет
достаточно для выполнения вычислений,
появится клавиша [Вычис].
или [ДА] для автоматичес-
6. Нажмите [Вы
чис]
кого запуска вычислений по окончании
наблюдений всех известных точек.
• На закладке "Рез-т" отображаются высота
станции и значение стандартного
отклонения, характеризующее точность
измерений.
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
На закладке "Подроб" отображаются
стандартные отклонения для всех измеренных
точек.
75
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
Обр засечка/результат
Рез-т
Подроб
1-я
σ H
ИСКЛ
П_ВЫЧ
П_НАБЛДаС1
2-я ИСКЛ
Обр засечка/Перенабл
1.Перваяточка
2.Последняяточка
7. Если есть проблемы с результатами
измерений какой-либо точки, поставьте курсор
на нужную строку и нижмите клавишу [ИСКЛ]
(Исключить). Справа от точки появляется
надпись “ИСКЛ”. Повторите процедуру для
всех спорных результатов.
8. Нажмите [П_ВЫЧ] для выполнения повторных
вычислений без использования точек,
помеченных на шаге 7. Отображается
результат вычислений.
лем с результатами, переходите
т проб
Если не
к шагу 9.
Если снова возникли проблемы, повторите
действия с шага 3.
• Нажмите [П_НАБЛ] для измерений точек,
помеченных на шаге 7.
Если на шаге 7 точки не были помечены,
можно повторить наблюдения на все точки
или только на последнюю измеренную точку.
• Нажмите [ДОБ] на второй странице меню,
если имеется известная точка, на которую
измерения не выполнялись, или когда
добавляется новая известная точка.
ажмите
9. Н
обратной засечки и возврата в режим
измерений. Задается только координата H
(высота) станции. Значения координат X и Y
не изменяются.
76
[Да] длязавершениявыполнения
15. ОБРАТНАЯ ЗАСЕЧКА
& Процесс вычисленияобратнойзасечки
Плановые координаты XY вычисляются с помощью уравнения наблюдений углов и
расстояний, при этом плановые координаты станции вычисляются с использованием
метода наименьших квадратов. Координата H станции рассчитывается путем усреднения
значений координаты H станции, полученных из наблюдений каждой известной точки.
77
15. ОБРАТНАЯЗАСЕЧКА
: Неизвестнаяточка
: Известнаяточка
& Предостережение о выполнении обратной засечки
В некоторых случаях невозможно вычислить координаты неизвестной точки (станции),
если эта точка и три или более известных пунктов лежат на одной окружности.
Предпочтительно приведенное ниже взаимное расположение точек.
Иногда невозможно правильно выполнить вычисление, например, в ситуации, показанной
ниже.
Когда точки находятся на одной окружности, предпримите одно из сл
(1) Пе
реместите точку стояния как можно ближе к
центру треугольника.
(2) Отнаблюдайте еще одну известную точку, не
лежащую на этой окружности.
(3) Выполните измерение расстояния, по крайней
мере, на одну из трех точек.
едующих действий.
G
• В некоторых случаях невозможно вычислить координаты станции, если угол, заключенный
между известными точками, слишком мал. Чем больше расстояние между точкой стояния и
известными точками, тем острее заключенный между известными точками угол. Будьте
внимательны, поскольку известные точки могут находиться на одной окружности.
78
16.ВЫНОСВНАТУРУ
Режим выноса в натуру используется для нахождения на местности положения заданной точки.
Разность между предварительно введенными в тахеометр данными (данными для выноса) и
измеренными значениями может быть выведена на экран тахеометра при измерении
горизонтального угла, расстояния или координат точки визирования.
Значения отклонений по горизонтальному углу, расстоянию и координатам вычисляются и
выводятся с использованием следующих формул.
Отклонение по горизонтальному углу
Выводимое значение (угол)=проектный гориз. уг
Выводимое значение (расстояние)= измеренное горизонтальное проложение
x tan (проектный гориз. угол - измеренный гориз. угол)
Отклонение по расстоянию
Выводимое значение (накл. расстояние) * = измеренное наклонное расстояние
* В формулу выше можно ввести горизонтальное проложение или превышение.
Отклонение по координатам
Выводимое значение (координаты)* = измеренная координата X - проектная координата X
* В форм
Отклонение по высоте (Вынос высоты недоступного объекта)
Выводимое значение (высота) = измеренная высота недоступного объекта
наклонное расстояние, горизонтальное проложение, превышение, координаты и высота
недоступного объекта.
для их соответствия различным приложениям и последовательностям операций.
можно ввести координаты Y или H.
- проектная высота недоступного объекта
- проектное наклонное расстояние
авиш
на
C "20.6 Размещение функцийпоклавишам"
меренный гориз. угол
ол - из
страницах меню режима измерений
16.1Использование указателя створа
Когда указатель створа включен, скорость мигания указателя указывает на статус SETX,
который может быть определен пользователем, находящимся на удалении от инструмента.
Также, цвет мигающего указателя указывает на положение цели относительно инструмента и
позволяет пользователю сместить цель.
• Указатель створа отключится, даже если он был включен, во время безотражательных
измерений расстояний и во время контроля уровня отраженного сигнала.
79
16. ВЫНОСВНАТУРУ
I Статус изначениеиндикаторовуказателяствора
Указания по расположению цели в процессе выноса в натуру
Статус указателяЗначение
Повышение частоты мигания(С позиции реечника) Переместить цель к SETX
Понижение частоты мигания(С позиции реечника) Переместить цель от SETX
Частое миганиеЦель находится на требу
Красный(С позиции реечника) Переместить цель влево
Зеленый(С позиции реечника) Переместить цель вправо
Красный и зеленыйЦель находится в створе линии визирования
емом удалении от SETX
16.2Вынос расстояния
Положение выносимой точки определяется горизонтальным углом относительно опорного
направления и расстоянием от инструмента (станции).
80
Вынос
НАЗАД
2.Ориентирование
3.Вводданных
4.Вынос
5.Вводкоорд
6.Вын. коорд
1.Коордстанции
Меню
1.Коорд.
3.Смещение
4.ВНО
5.ОНР
6.Засечка
7.Площадь
Назад
2.Вынос
ПРОЦЕДУРА
1. В экране <Меню> выберите "Вынос" для
вывода экрана <Вынос>.
2. Выберите "Коордстанции" длявыводаэкрана
<Уст. станции>. Введите данные для станции и
нажмите [Да] для перехода к установке
данных точки обратного ориентирования.
C"14.1 Ввод данных о станции"
• Нажмите [СЧИТ] для считывания координат-
ных данных, зарегистрированных в режиме
SDR.
C "14.4 Вызов известныхкоординатиз
режима SDR"
3. Задайте дирекционный угол на точку
обратного ориентирования. Нажмите [ДА] для
возврата в экран <Вынос>.
C"14.2 Установк а дирекционного угла"
16. ВЫНОСВНАТУРУ
81
16. ВЫНОСВНАТУРУ
С1
4. В экране <Вынос> выберите "Вводданных" для
вывода экрана <Уст. выноса>. В соответствии с
выбранным форматом вывода расстояния
введите в поле "ВЫнос_ГУ" горизонтальный
угол между точкой ориентирования и точкой
для выноса, а в поле "Вынос_S" расстояние
(наклонное расстояние, горизонтальное
проложение или превышение) от инструмента
до проектной точки.
использовать координаты, сохраненные в
режиме SDR. По этим координатам
вычисляется расстояние для выноса в
соответствии с выбранным форматом вывода
расстояния.
C "14.4 Вызов известныхкоординатиз
режима SDR"
• Нажмите клавишу [КООРД] на второй
странице и введите координаты в экране
<Ввод коорд>. По этим координатам будут
вычислены угол и расстояние до точки для
выноса.
5. Введите значения и нажмите [Да] для вывода
экрана, показанного справа.
Уст. выноса
Расст.
Вынос_ГУ
Вынос_S
СЧИТ/Shvr
SO datasetting
Вынос
Meas.
Измер
S
м
Да
82
S
Z
ГУп
КОНФ/Shvr
Вынос
Измер
X
Y
H
S
Z
ГУп
Расст
РасстКОНФ/Shvr
16. ВЫНОСВНАТУРУ
6. Расположитеотражательналиниивизирования
[Расст]
и нажмите клавишу
для измерения
расстояния.
На экран SETX выводится расстояние и
Направление перемещения цели
Вынос
Измер
направление перемещения отражателя, чтобы
он занял положение проектной точки.
Показаны результаты измерений на текущее
положение отражателя.
S
Z
ГУп
Вынос
Измер
X
Y
H
S
Z
ГУп
• Индикатор перемещения (красный цвет указывает на правильное положение цели)
Стрелки, показывающие направление смещения, поменяют ориентацию на
противоположную при взгляде на дисплей при другой стороне инструмента.
Y: (С позиции SETX) Переместить цель вл
Z : (С позици
• Нажмите [КОНФ] для указания допуска по точности при выносе в на
туру. Когда це
ль
находится относительно проектной отметки в пределах указанного диапазона, будут
показаны обе стрелки для указания того, что цель находится на нужной отметке.
83
16. ВЫНОСВНАТУРУ
РасстКОНФ
X
Y
H
S
Z
ГУп
m
РасстКОНФ
м
м
7. Перемещайте отражатель до тех пор, пока
расстояние до проектной отметки не примет
значение 0 м. Когда цель находится в пределах
допустимого диапазона, показаны все стрелки
перемещения по углу и расстоянию.
8. Нажмите [Да] для возврата в экран <Вынос>.
Задайте следующую проектную отметку для
продолжения измерений по выносу в натуру.
Вынос
Измер
S
Z
ГУп
/Shvr
Вынос
Измер
/Shvr
84
16. ВЫНОС В НАТУРУ
Меню
1.Коорд.
3.Смещение
4.ВНО
5.ОНР
6.Засечка
7.Площадь
НАЗАД
2.Вынос
16.3
Выноскоординат
После установки координат выносимой точки SETX вычисляет параметры для выноса горизонтальный угол и горизонтальное проложение. Выбрав функции выноса горизонтального
угла и затем горизонтального проложения, проектные координаты можно вынести в натуру.
• Заранее сохраненные точки для выноса можно расположить в определенном порядке.
3. В экране <Вынос> выберите "Вводкоорд"
(Вводкоординат).
Сохраните все проектные
точки (точки, которые вы сейчас начнете
выносить в натуру).
Нажмите [СЧИТ] для показа сохраненных
координатных данных, или нажмите [ДОБ] для
сохранения новых данных.
C "14.4 Вызов известныхкоординатиз
режима SDR"
• Нажмите клавишу [ УДАЛ] на второй странице
для удаления выбранной проектной точки.
• Нажмите клавишу [УдалВсе] на второй
странице для удаления всех проектных точек.
4. Выберите точку для выноса на первом экране
шага 3 и нажмите [Да] для вывода экрана
<Вынос коорд.>.
Ввод коорд.
Имя
Pt_01
СЧИТДаДОБ
Ввод коорд
Имя
X
Y
H
СЧИТ(F1)Да(F4)
X
Y
H
S
Z
ГУп
m
86
5. Разместите отражатель на линии визирования
Направление смещения по высоте
Положение реечника
РасстКОНФДа
Выноскоорд.
S
РГВ
Вид1
Z
ГУп
XYHВид2
м
м
м
РасстКОНФДа
Вынос коорд.
РГВ
Вид1XYHВид2
X
Y
H
S
Z
ГУп
м
РасстКОНФДа
Выноскоорд.
S
РГВ
Вид1
Z
ГУп
XYHВид2
м
м
м
РасстКОНФДа
Вынос коорд.
РГВ
Вид1XYHВид2
X
Y
H
S
Z
ГУп
м
и нажмите
[Расст]
На экране SETX выводится расстояние и
направление смещения отражателя, чтобы он
расположился на нужной проектной отметке.
Также выводятся результаты измерений на
текущее положение отражателя.
• Переключайтесь между закладками для
просмотра различных данных.
На закладке "Вид 1" показано текущее
положение отражателя и направление
перемещения на проектную точку.
На закладке "Вид 2" показано положение
проектной точки (квадрат) и те
положение отражателя (круг).
Переместите отражатель в нужное положение
(чтобы значения смещений относительно
проектной точки стали нулевыми).
CИндикаторы перемещения: "16.2 Вынос
расстояния" шаг 5
для выполнения измерений.
щее
ку
16. ВЫНОСВНАТУРУ
87
16. ВЫНОСВНАТУРУ
РасстКОНФДа
Вынос коорд.
РГВ
Вид1XYHВид2
S
Z
ГУп
м
м
м
Уст. выноса
Да
Расст.
Вынос_ГУ
Вынос_Выс
Выс
м
СЧИТ/shvRС1
6. Нажмите
{ESC}
для возврата в экран <Ввод
коорд>. Задайте следующую проектную точку
для продолжения выноса в натуру.
16.4Вынос высоты недоступного объекта
Чтобы найти положение точки, на которую нельзя установить отражатель, выполните
измерения по выносу в натуру в режиме определения высоты недоступного объекта.
C"13.4 Определение высоты недоступного объекта"
ПРОЦЕДУРА
1. Устано вите отражатель непосредственно над
или под точкой, положение которой нужно
найти, а затем измерьте высоту цели (высоту
от точки на поверхности до центра призмы).
2. В экране <Вынос> выберите "Коорд станции"
для вывода экрана <Уст. станции>. При
необходимости введите данные для точки
обратного ориентирования.
C"16.2 Вынос расстояния" шаги 2 - 3.
3. В экране <Вынос> выберите "Ввод данных"
для вывода экрана <Уст. выноса>. Нажимайте
клавишу [/Shvr], пока режим ввода расстояния
не станет "Выс". В поле "Вынос_Выс" введите
превышение выносимой точки отно-сительно
точки съемки. При необходимости укажите
угол на выносимую точку.
88
16. ВЫНОСВНАТУРУ
4. Введите значения и нажмите [Да] на шаге 3
для вывода экрана, как показано справа.
5. Наведитесь на отражатель и нажмите [Расст]
для выполнения измерений. Результаты
измерений выводятся на экран.
6. Нажмите клавишу [ВНО] для запуска
измерений по выносу высоты недоступного
объекта.
На экран SETX выводится расстояние
(превышение) и направ
ление смещения
на
проектную отметку.
Нажмите [Стоп] для остановки измерений.
Найдите проектную отметку, вращая
зрительную трубу до тех пор, пока значения
смещений не станут равными нулю.
Вынос
Измер
X
Y
H
S
Z
ГУп
РасстКОНФ/shvR
Вынос
Измер
S
Z
ГУп
ВНО
РасстКОНФ/shvR
Стрелки указывают направление смещения
Вынос
Измер
S
Z
ГУп
ВНО
РасстКОНФ/shvR
м
м
м
м
• Индикаторы смещения (красный цвет
указывает на правильное положение цели)
:: Поворачивайте зрительную трубу в
Q
сторону зенита
H
: Поворачивайте зрительную трубу в
сторону надира
HQ
: Зрительная труба расположена
правильно
CДругие индикаторысмещения:
"16.2 Выносрасстояния" шаг 5
Вынос
Измер
ВНО
X
Y
H
S
Z
ГУп
m
РасстКОНФ/shvR
89
16. ВЫНОС В НАТУРУ
Уст. выноса тчк
Точность
ДА(F4)
м
• Нажмите [КОНФ] для указания допуска по
точности при выносе в натуру. Когда цель
находится относительно проектной отметки в
пределах указанного диапазона, будут
показаны обе стрелки для указания того, что
цель находится на нужной отметке.
7. Нажмите {ESC} для возврата в экран <Уст.
выноса>.
90
17.ИЗМЕРЕНИЯ СОСМЕЩЕНИЕМ
Измерения со смещением используются для определения местоположения точки, на которой
невозможно установить отражатель, либо для определения расстояния и угла на точку, на
которую нельзя непосредственно навестись.
• Можно определить расстояние и угол на точку (называемую далее измеряемой точкой),
установив отражатель на некоторую точку (смещенную точку), расположенную на небольшом
расстоянии от измеряемой точки, и и
измеряемой точками.