Soehnle 2790 User Manual

5 (1)

Bedienungsanleitung

2

Operating Instructions

12

Mode d’emploi

21

Instrucciones de manejo

30

Istruzioni d'uso

39

2790

DEUTSCH

Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt der ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert.

Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle.com.

Verwendungszweck

Das Soehnle Anzeigegerät 2790 ist für den Einsatz mit Waagen konzipiert. An das Anzeigegerät können handelsübliche DMS-Wäge- und Lastsensoren und Plattformen mit DMS-Wägesensoren angeschlossen werden. Das Soehnle Anzeigegerät 2790 ist innerhalb der EG für eichpflichtigen Verkehr Klasse III und nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Es entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden Anforderungen der EG-Richtlinien 90/384/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG und der europäischen Norm EN 45501.

Sicherheitshinweise

Lesen sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise nicht beachtet werden:

Bei Verwendung elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden Bestimmungen einzuhalten. Arbeiten am Gerät nie unter Spannung durchführen.

Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Elektrische Anschlußbedingungen müssen mit den auf dem Netzgerät aufgedruckten Werten übereinstimmen. Das Gerät ist nach Schutzart IP 65 staubund strahlwassergeschützt. Bitte beachten Sie, dass alle Dichtungen unbeschädigt sind. Bei Batteriebetrieb muss die Netzbuchse mit der mitgelieferten Gummikappe verschlossen sein. Lassen sie die komplette Anlage in regelmäßigen Abständen von autorisierten Fachkräften überprüfen. Beachten Sie, daß trotz der Schutzart IP 65 das Steckernetzteil nie feucht werden darf. Verwenden Sie keine anderen Kabellängen als die gelieferten.

Die Geräte sind für den Betrieb in Gebäuden konzipiert. Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen für den Betrieb (Technische Informationen).

Das Gerät erfüllt die Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Überschreitungen der in den Normen festgelegten Höchstwerte sind zu vermeiden.

Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Soehnle-Servicepartner.

Die Verwendbarkeit der Waage im Ex-Bereich richtet sich nach der Kennzeichnung auf dem Typenschild.

Reinigung

Zum Reinigen genügt ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel. Keine scheuernden Mittel verwenden.

2

DEUTSCH

Wartung

 

Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in

 

periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der

 

Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den

 

Soehnle-Kundendienst.

 

Hinweis

 

Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG funkentstört.

 

Unter extremen elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z. B. beim Betreiben

 

eines Funkgerätes oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine

 

Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das

 

Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfs. ist ein Wiedereinschalten erforderlich. Bei

 

permanenten elektrostatischen Störeinflüssen empfehlen wir die Erdung der Plattform.

 

Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und

 

Sonneneinstrahlung können zur Beeinflussung des Wägeergebnisses führen.

 

Die Waage entspricht der Schutzart IP 65. Hohe Luftfeuchtigkeit, Dämpfe, aggressive

 

Flüssigkeiten und starke Verschmutzung sind zu vermeiden.

 

Gewährleistung - Haftung

 

Soweit ein von SOEHNLE zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist SOEHNLE

 

berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile

 

werden Eigentum von SOEHNLE. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl,

 

gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Die Gewährleistungszeit beträgt 2 Jahre und beginnt

 

am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kon-

 

taktieren sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle-Kundendienst.

 

Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden

 

Gründen entstehen: Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte

 

Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnützung,

 

Veränderung oder Eingriffe, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, insbesondere über-

 

mäßige Beanspruchung, chemische, elektrochemische, elektrische Einflüsse oder Feuchtigkeit,

 

sofern diese nicht auf ein Verschulden von SOEHNLE zurückzuführen sind.

 

Bei eichpflichtigen Waagen richten sich die Fehlergrenzen nach den am Tag der

 

Auftragserteilung behördlich vorgeschriebenen Bauund Eichvorschriften für diejenige

 

Waagenbauart, die nach den Angaben des Bestellers oder nach dem erkennbaren

 

Verwendungszweck zutrifft. Für Lieferungen, die nach Kenntnis von SOEHNLE für das Ausland

 

bestimmt sind, liegen die Bauund Eichvorschriften des Bestimmungslandes zugrunde, soweit

 

sie SOEHNLE vom Besteller bekannt gegeben wurden.

 

SOEHNLE übernimmt keine Haftung für die Eichfähigkeit von Teilen von eichfähigen Waagen

 

und Wiegeanlagen bei unsachgemäßem Einbau in die Waagen oder Wiegeanlagen. Bei Einbau

 

oder Verbindung des Liefergegenstandes können Ansprüche nur vor Einbau oder Verbindung

 

geltend gemacht werden. Sofern SOEHNLE die Einrichtung für die Zubringung oder

 

Abförderung des Wägegutes oder vom Wägegerät geliefert hat oder aus anderen Gründen die

 

Gewähr hierfür übernimmt, beschränkt sich die Haftung auf solche Wägegüter, die der Besteller

 

übersandt bzw. in ausreichender Menge zur Verfügung gestellt hat, so daß deren Eigenschaften

 

überprüft werden konnten.

 

Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige Einflüsse zu einer wesentlichen Veränderung der

 

Verhältnisse oder des Materialzustandes führen, entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie

 

Gesamtfunktion der Geräte. Soweit SOEHNLE im Einzelfall Garantie gibt, bedeutet dies die

 

Freiheit von Mängeln am Liefergegenstand in der Garantiezeit.

3

Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport aufbewahren.

DEUTSCH

Eichtechnische Hinweise

Der Geltungsbereich dieser Hinweise ist Deutschland. In anderen Ländern muss die Konformität zu nationalen Gesetzen geprüft werden.

Wird eine Waage zu eichpflichtigen Zwecken eingesetzt, darf ein angeschlossener, ungeeichter

PC zur Weiterverarbeitung der Messwerte nur verwendet werden, wenn ...

... die Waage oder eine zur Waage gehörende geeichte Zusatzeinrichtung (Alibispeicher oder Drucker) die ermittelten Messwerte unverändert und unlöschbar aufzeichnet oder speichert.

... diese Werte beiden von der Messung betroffenen Parteien zugänglich sind. Eine eingewiesene Person muss dem Geschäftspartner Einsicht in die geeichten Werte geben können.

Diese Ausnahme gilt nicht für Waagen in offenen Verkaufsstellen. Der Verwender hat auf jeden Fall sicher zu stellen, dass jederzeit geeichte Messwerte aufgezeichnet werden können.

Auf für den Kunden bestimmten Geschäftsbelegen muß in diesen Fällen dauerhaft folgender Aufdruck (sinngemäß) aufgebracht werden: Messwerte aus frei programmierbarer Zusatzeinrichtung. Die geeichten Messwerte können eingesehen werden.

Eichamtlich zugelassene Alibispeicher oder Alibidrucker erhalten Sie als Zubehör bei Ihrem Soehnle-Händler.

Die Eichordnung schreibt vor:

“Waagen dürfen...

... zur Bestimmung der Masse (des Gewichts) für Zwecke des geschäftlichen Verkehrs,

... zur Bestimmung des Gewichts zur Berechnung einer Gebühr, eines Preises, ...

... nur in Betrieb genommen werden, verwendet oder bereitgehalten werden, wenn sie

geeicht sind.”

Das bedeutet, dass nicht eichfähige oder ungeeichte Waagen nur für interne Wägungen (Kontrollwägungen) verwendet werden dürfen.

Entsprechend der gesetzlichen Vorschriften müssen geeichte Waagen in regelmäßigen Abständen nachgeeicht werden. Setzen Sie sich dazu mit einer Soehnle-Servicestelle oder mit Ihrem zuständigen Eichamt in Verbindung. Beschädigen Sie keinesfalls die amtlichen Siegel, da sonst die Eichgültigkeit erlischt.

4

 

 

DEUTSCH

 

Erläuterung des Typenschilds

 

 

Wägebereiche

 

Max

Höchstlast des Wägebereichs

 

Min

Mindestlast des Wägebereichs

SNR 3-10001

e=

Eichwert (Ziffernschritt)

SNR

Seriennummer der Waage

 

 

 

(Waagentyp, Endziffer des

 

 

Fabrikationsjahrs, Zählnummer)

 

 

EG-Konformitätszeichen mit Jahr der

 

 

Anbringung, gleichzeitig Beginn der

 

 

Eichgültigkeit

 

 

Genauigkeitsklasse

 

D03-09-013

Nr. der EG-Zulassung

 

XXXX

z.B. 0103, Amtl. Nr. der „Benannten

 

 

Stelle“ (diese Stelle hat die

 

 

Ersteichung durchgeführt)

M

001

Zeichen für EG-Eichung

Eichzählerstand

Eichzähler

Der Eichzählerstand zeigt an, wie oft eine Waage kalibriert wurde. Der gespeicherte Zählerstand muss mit dem durch Klebemarke gesicherten Eichzählerstand auf dem Eichstecker übereinstimmen.

Aufrufen des Eichzählerstandes

Taste drücken und halten und dann Taste drücken. Beide Tasten für 3 Sekunden halten.

Taste 2 mal drücken.

Eichzählerstandanzeige verlassen

Taste 1 mal drücken.

Taste 1 mal drücken.

Taste drücken und halten und dann Taste drücken.

5

DEUTSCH

6

Montage und Inbetriebnahme

Das Anzeigegerät ist bereits an der Waage montiert und kann mit der beigefügten Halterung auf dem Tisch aufgestellt oder an der Wand befestigt werden.

1.Für Tischbetrieb Gummifüße einsetzen.

2.Für Wandbetrieb Halterung an der Wand ca. 110-150 cm über dem Boden befestigen.

3.Anzeigegerät in Halterung einsetzen.

4.Netzgerät anschließen ...

5....und/oder Batterien/Akkus (4 x 1,5 V AA) einsetzen. Dazu die 2 Schrauben an der linken Gehäuseseite lösen.

6.Plattform am Einsatzort aufstellen.

Mit Hilfe der Libelle ausrichten und für waagrechten Stand sorgen.

Die Waage ist betriebsbereit.

Eine kurze Anwärmzeit von einigen Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte. Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. Stöße und Überlastung über die angegebene Höchstlast ist zu vermeiden. Waage könnte dadurch beschädigt werden.

Die Bedientasten

Ein-Aus

Nullstellung

Tarieren

Drucken

Funktionstaste (siehe Seite 8)

Anzeigensymbole

Anzeige ist zum besseren Ablesen festgesetzt

Batterien wechseln oder Akkus aufladen.

Nullmeldung

Nettowägung

Stückzählmodus

Aktiver Wägebereich

Soehnle 2790 User Manual

DEUTSCH

Einschalten

Nur bei unbelasteter Waage.

Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit.

Wiegegut auflegen.

In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht.

Nullstellen

Wenn bei unbelasteter Waage nicht Null angezeigt wird. Möglicher Nullstellbereich -1 % ... +3 % des Wägebereichs.

Wiegen mit Tara

Leeren Behälter tarieren.

Waage ist bereit zum Nettowiegen.

Löschen des Taragewichts

In der Anzeige erscheint das

Bruttogewicht oder bei unbelasteter Waage 0.000

Plus/Minus-Verwiegung

Prüfgewicht auflegen. Tarieren. Zu kontrollierendes Teil auflegen. Abweichung ablesen.

Ausschalten

Bei Anzeige “0” sofort möglich. Im anderen Fall 3 Sekunden gedrückt halten.

Drucker/EDV

Sendet Datensatz an Drucker oder EDV.

10-fach-Auflösung

Druck-Taste betätigen und halten, dann NullstellTaste drücken und halten.

Hinweis

Diese Funktionen werden nur nach Stillstand und bis zu 5 Sekunden nach Betätigen der Taste ausgeführt.

7

DEUTSCH

8

Erweiterte Funktionen

Die F-Taste kann mit einer der folgenden Funktionen belegt werden: Zählen, Hold-Funktion, Einheitenumschaltung. Standardmäßig ist die Zählfunktion eingestellt. Änderungen können im User-Mode erfolgen (S. 9/10).

Zählen

Wenn der Zählmodus eingestellt ist:

-Taste betätigen.

Die aufzulegende Referenzstückzahl wird angezeigt. Weiteres Drücken der -Taste taktet Referenzstückzahl in folgenden Schritten hoch: 1/2/5/10/25/50.

Entsprechend der Vorgabe Teile auflegen. Mit -Taste bestatigen.

Gewünschte Stückzahl auflegen. Ablesen.

Zum Wechseln auf Teile mit anderem Referenzgewicht erneut -Taste drücken.

Zum Wechseln in Wägemodus -Taste drücken.

Hold-Funktion

Wenn diese Betriebsart eingestellt ist, -Taste drücken. Dann blinkt ”hold” bis Wert ermittelt und eingefroren wird. Diese 6 Betriebsarten sind im Usermode einstellbar:

Betriebsart

Hold

Aufheben durch

Manuell

bei Stillstand

-Taste

 

ausserhalb des

 

Automatisch

Nullstellbereichs

Entlastung der

 

 

 

Waage

Schleppzeiger

bei Erhöhung des Gewichtes

-Taste

manuell

und

 

Schleppzeiger

erneutem Stillstand

Entlastung der

 

automatisch

 

Waage

Maximalwert

des maximal

-Taste

manuell

erreichten Gewichtswertes

 

Maximalwert

(ohne Stillstand)

Entlastung der

 

automatisch

 

Waage

 

 

 

kg/lb-Umschaltung (bei nicht eichfähigen Geräten)

Es können 2 unterschiedliche Funktionen durch Ihren Servicepartner aktiviert werden:

Belegung der F-Taste zum Umschalten der Einheiten. (Bei Neustart wird immer die zuletzt eigestellte Einheit angezeigt)

Generelle Festlegung auf kg oder lb (F-Taste kann für Zählen oder Hold belegt werden)

DEUTSCH

User Mode

Der User Mode ist ein Betriebsmodus zur Einstellung von Betriebsparametern für den Anwender.

Wechsel vom Wägemodus in den User Mode: 5 Sek. Drücken der -Taste und -Taste.

Aufrufen der User Mode Position durch Drücken der

-Taste.

Weitertakten der User Mode Position

Vorwärts mit -Taste. Rückwärts mit -Taste

Wechsel zur Editierfunktion mit -Taste

Dekadenauswahl mit -Taste. Die jeweils aktive

Dakade blinkt.

Einstellen des Wertes der User Mode Position:

Vorwärts mit -Taste. Rückwärts mit -Taste

Speichern des Einstellwertes mit -Taste.

Wechsel zur Startebene mit Taste

Beenden des User Mode und Speichern der Daten durch gleichzeitiges Drücken der -Taste und

-Taste.

9

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAL

R/W

INHALT

WERTE

KOMMENTAR

 

DEFAULT

 

POS

 

 

BEREICH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

R

Versionsnummer

0.00..9.99

Aktuelle Version

1.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

W

Hinterleuchtung

0

Aus

 

0

 

 

 

Bei Akkubetrieb für 30 sec ein (Bei

1

Ein nach Tastendruck oder nach

 

 

 

 

Netzteil immer ein)

 

Gewichtsänderung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

W

Auto-Off-Delay

0

Kein autom. Ausschalten

3

 

 

 

 

1..60

Ausschaltverzögerung in Minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

W

Leerwert

0..99,9

Leerwert in % von Max.Last

1,0

 

 

 

 

 

 

 

 

04

W

Funktionstaste

0

Hold Umschaltung

1

 

 

 

 

1

Zählbetrieb

 

 

 

 

 

 

2

Kg/lb-Umschaltung

 

 

 

 

 

3

Dialyse Sonderfunktion

 

 

 

 

 

4

BMI Betrieb (Medizin)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

W

Holdmode

0

Nicht aktiv

 

0

 

 

 

 

 

Hold bei : Aufheben durch:

 

 

 

 

 

1

Stillstand

Ein-Taste

 

 

 

 

 

2

Stillstand

Entlasten

 

 

 

 

 

3

Max. Wert

Ein-Taste

 

 

 

 

 

4

Max. Wert

Entlasten

 

 

 

 

 

5

Schleppzeiger

Ein-Taste

 

 

 

 

 

6

Schleppzeiger

Entlasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

06

W

Filtereinstellung

0

Sehr schneller Filter

2

 

 

 

 

1

Schneller Filter

 

 

 

 

 

 

2

Normaler Filter

 

 

 

 

 

 

3

Langsamer Filter

 

 

 

 

 

4

Sehr langsamer Filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07

W

Drucker

0

Kein Drucker

 

1

 

 

 

 

1

Streifendrucker

 

 

 

 

 

 

2

Etikettendrucker TSP800

 

 

 

 

 

3

EDV

 

 

 

 

 

 

4

Kundenspez. Druckbild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

08

W

EDV

Details

e-mail: industriewaagen@soehnle.de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

W

Externer Alibispeicher

0

Kein externer Aibispeicher

0

 

 

 

 

1

Externer Alibispeicher vorh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

77mm

82,6 mm

125 mm

306 mm

 

143,7 mm

DEUTSCH

Meldungen

Beim Einschalten setzt die Waage automatisch Null.

Der Einschaltnullstellbereich ist –5% ....+15% des Wägebereichs. Befindet sich die Waage außerhalb dieses Bereichs erfolgen nebenstehende Anzeigen.

Beseitigung

Die Plattform entlasten oder durch Drücken

der -Taste den kalibierten Nullpunkt aktivieren.

Es liegt ein mech. oder elektr. Fehler vor.

Teilegewicht zu klein

Waage ist für diese Teile

nicht geeignet

 

Nullstellen nicht möglich

Nullstellgrenze ist unter-

oder überschritten.

 

Tarierung nicht möglich

Nullanzeige oder negati-

ve Werte können nicht

 

tariert werden.

Druck nicht zulässig bei

Waage beoder entla-

Überoder Unterlast

sten

lbs-Umschaltung

Aktivierung ist auf Seiten

deaktiviert

9/10 beschrieben.

 

Bei allen anderen Error-

 

Meldungen verständigen

 

Sie bitte Ihren Soehnle

 

Service-Partner.

Technische Daten

 

Gehäuse aus eloxiertem Aluminium

Schutzart IP 65, staubund strahlwassergeschützt.

Bedienung über Folientastatur mit Druckpunkt.

Steckernetzteil: Input 230VAC 50 Hz, Output 9VDC, 300mA. Ladenetzteil Weitbereich optional

Arbeitstemperatur -10° ..... +40° C

• Lagertemperatur -20° .....

+60° C

Nullstellbereich -1 % ... +3 % des Wägebereichs (max.)

Einschaltnullstellbereich –5% ...+15% des Wägebereichs.

Schnittstelle RS 232 (V24) für Druckeranschluss oder Anbindung an EDV. Schnittstellenbeschreibung bei Ihrem Soehnle-Servicepartner anfordern.

11

ENGLISH

Thank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use.

If you have any queries or problems which are not dealt with in these operating instructions, please contact your dealer or visit our website at www.soehnle.com.

Designated use

The Soehnle 2790 indicator is designed for use in weighing systems. Commercially available strain gauge-type load cells and platforms with strain gauge-type load cells can be connected to the indicator. The Soehnle 2790 display unit is designed for use involving compulsory (Class III) and non-compulsory calibration within the EU. It corresponds to the design described in the model approval certificate and the current statutory requirements of EU directives 90/384/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG and the European standard EN 45501.

Safety instructions

Before putting the device into use, please read with care the information given in the Operating Manual. It contains important instructions for installation, proper use and maintenance of the device.

The manufacturer shall not be liable for damages arising out of failure to heed the following instructions:

When using electrical components under increased safety requirements, always comply with the appropriate regulations. Never perform work on the device while voltage is applied.

Improper installation voids the warranty. The electrical power source must match the ratings printed on the type label of the device. The device is dust-proof and splash-proof in accordance with protection class IP 65. Please make sure that all seals are undamaged. In battery operation, you must keep the power socket closed using the supplied rubber cap. Have the complete system checked regularly by authorised personnel. N.B.: even though the device complies with protection class IP 65, the power plug must never be exposed to moisture. Do not use any lengths of cable other than those supplied.

The device is designed for use within buildings. Observe the permissible ambient temperatures for use (Technical Information).

The device meets the requirements for electromagnetic compatibility. Do not exceed the maximum values specified in the applicable standards.

If you have any problems, contact your local Soehnle service partner.

In explosion hazard area, only use the scale in accordance with the indications on the nameplate.

Comply with all national laws.

Cleaning

It is sufficient to clean the scale using a damp cloth and a normal cleaning agent. Do not use any scourers.

12

ENGLISH

Maintenance

 

The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the

 

scale's accuracy at regular intervals. The regularity of these checks is dependent on the level of

 

use and the state of the scale. If any inaccuracies occur, please contact your dealer or Soehnle

 

Customer Service.

 

Note

 

Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 89/336/EWG.

 

The display value may be influenced by extreme electrostatic and electro-magnetic interference,

 

e.g. operation of a radio unit or a mobile phone in close vicinity to the unit. When the electro-

 

static interference is no longer present, the unit can again be used for its intended purpose. You

 

may need to switch it on again. If there is permanent electrostatic interference, we recommend

 

earthing the platform.

 

The unit is a measuring instrument. Air currents, vibrations, rapid changes in temperature and

 

direct sunlight may have an effect on the accuracy of the scale.

 

The scale is protected to IP 54 protection class. Therefore, avoid high levels of humidity,

 

vapours, aggressive liquids and strong contamination.

 

Warranty - Liability

 

If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE's scope of

 

responsibility, SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement

 

unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE. Should the fault repairs or replacement

 

delivery not be successful, the statutory provisions shall be valid. The period of warranty shall

 

be 2 years, beginning on the day of purchase. Please retain your receipt as a proof of purchase.

 

Should your scale require servicing, please contact your dealer or Soehnle Customer Service.

 

No responsibility shall be accepted for damage caused through any of the following reasons:

 

Unsuitable or improper storage or use, incorrect installation or commissioning by the owner or

 

third parties, natural wear, changes or modifications, incorrect or negligent handling, overuse,

 

chemical, electrochemical or electrical interference or humidity, unless this is attributable to

 

negligence on the part of SOEHNLE.

 

With scales subject to calibration, the fault limits shall refer to the official design and calibration

 

regulations valid on the day the order is placed for the scale construction which is applicable

 

according to the purchaser's specifications or to the recognisable purpose of use. For shipments

 

which are destined to SOEHNLE's knowledge for shipment overseas, the design and calibration

 

regulations of the destination country shall be valid providing SOEHNLE is informed of these by

 

the ordering party.

 

SOEHNLE shall accept no liability for the calibratability of parts of calibratable scales and

 

weighing systems, if the parts are improperly installed in said scales or weighing systems. If the

 

goods supplied are installed or connected, warranty claims shall only be valid before installation

 

or connection. In as much as SOEHNLE has supplied the equipment for charging or discharging

 

the weighing product or the equipment for the weighing unit, or has assumed the warranty for

 

such equipment for other reasons, liability shall be limited to such weighing products which the

 

purchaser has sent or has placed at the disposal of SOEHNLE in sufficient quantities in order to

 

verify their properties.

 

If operating, climatic or any other influences lead to a major change in conditions or material

 

quality, the warranty for perfect unit functioning shall be rendered null and void. If SOEHNLE

 

provides an individual warranty, this means that the unit supplied will be free of faults for the

 

length of the warranty period.

13

Always keep the original packaging in case you have to return the scale.

ENGLISH

SNR 3-10001

14

Description of the type label

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weighing ranges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max

Maximum permitted weighing range

 

 

 

Min

Minimum permitted weighing range

 

 

 

e=

Calibration value (graduation)

 

 

 

SNR

Serial number of scale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(scale type, last digits of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

year of manufacture, number)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EU conformity symbol with year of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

application, also start of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

calibration validity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precision class

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D03-09-013 Number of EU admission

XXXXe.g. 0103, Code of the "office quoted" (place of initial calibration)

MSymbol for EU calibration

001

Calibration count

Calibration counter

The calibration count indicates how often the scale was calibrated. The stored count must match the calibration count printed on the adhesive label affixed to the calibration plug.

Calling up the calibration count

Press key and hold and then press key .

Hold both keys for 3 seconds.

Press key twice.

Exiting the calibration count display

Press key once.

Press key once.

Press key and hold and then press key .

ENGLISH

Installation and commissioning

The display unit is already mounted on the scale. If necessary, use the supplied bracket to place it on a table or fix it to the wall.

1.For table use, insert the rubber feet.

2.For wall use, fix the bracket to the wall approx. 110-150cm above the ground.

3.Insert the display unit into the bracket.

4.Connect the power supply ...

5. ... and/or insert (rechargeable) batteries (4 x 1.5V AA). Then slacken the two screws on the left side of the housing.

6.Erect the platform at the point of use.

Using a spirit level, ensure that the platform is horizontal.

The scale is ready for use.

A short warm-up period of a couple of minutes after switch-on stabilises the measured values. Place the weighing product carefully on the scale. Do not keep any loads permanently on the platform. Avoid any knocks or overloading above the stated maximum load. These could damage the scale.

The operating keys

On-Off

Zero position

Tare

Print

Function key (see Page 17)

Display symbols

Display is fixed to improve legibility. Replace the batteries or charge the rechargeable batteries.

Zero message Net weight Piece mode

Active weighing area

15

Loading...
+ 33 hidden pages