Bikini zone ...........................................13
After epilation ................................14
Cleaning .....................................14
Storage .....................................16
Disposal .....................................17
Warranty and service ..........................17
Importer .....................................18
SWWS 240 A1
GB│IE
│
1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
This appliance has been designed exclusively for the epilation of
legs, armpits and the bikini zone on the human body. This appliance
is intended solely for use in private households. Do not use it for
commercial purposes.
Package contents
Hot Wax Kit
18 wax discs
Spatula
Operating instructions
■ 2
│
GB│IE
SWWS 240 A1
Appliance description
Inner bowl
Control lamp
Power plug
Socket
Groove (for locking the lid)
Tray (for the spatula)
Lid
Spatula
Wax disc
Technical details
Voltage220 - 240 V ~ 50 Hz
Power consumption20 W
Capacityapprox. 530 ml
Protection class
SWWS 240 A1
GB│IE
│
3 ■
Safety information
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► To avoid potential risks, damaged mains
cables should be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s customer service
department or a similarly qualified person.
► Use the appliance only in dry indoor areas,
not outdoors.
► NEVER open the housing of the appliance.
► Do not use the appliance in the vicinity of
water, such as wash basins, showers or bath
tubs.
► Do not use the appliance while bathing,
showering or sleeping.
► Never touch the mains plug or the mains
cable with wet hands.
► Check the appliance for visible external
damage before use. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped!
■ 4
│
GB│IE
SWWS 240 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
► Do not allow children to play with the
appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless they
are aged 8 or older and are supervised.
► The appliance and its connecting cable
must be kept away from children younger
than 8 years old.
► People who are insensitive to heat may not
use this appliance.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► If you are unsure whether you can safely use
the appliance due to pre-existing conditions,
consult a doctor before use.
► Do not use the appliance beneath blankets
or towels.
► If possible, set up the appliance close to a
power socket. Ensure that the power plug
is quickly reachable in case of danger, and
that the cable poses no risk of tripping.
► Provide a stable location for the appliance.
Never immerse the appliance in water
or other liquids!
► Do not use the appliance if you have heart
disease, skin redness, inflammation, swelling,
sensitive areas, diabetes, open wounds,
burns, eczema or psoriasis.
■ 6
│
GB│IE
SWWS 240 A1
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Never operate this appliance when it is
empty (without wax).
► Fill the appliance with wax only. Do not
add any aggressive substances or substances
containing solvents!
► Always place the appliance on a heat-
resistant, level surface.
► Never heat the wax in the plastic packaging.
► Never heat the wax in a microwave oven,
over an open flame or on a stove.
► Do not use an external timer switch or a
separate remote control system to operate
the appliance.
► Never use pointed or sharp objects to re-
move solidified wax from the appliance.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
7 ■
Before first use
1) Wipe the appliance with a damp cloth both inside and outside
to remove any residual dust left over from transport. Dry it well
so that there is no moisture left in the appliance.
2) Place the appliance on a level and heat-resistant surface. Also
keep in mind that wax splashes may drip onto the surface. The
surface should therefore be easy to clean.
Automatic switch-off
After 60 minutes, the appliance will switch off automatically. After
55 minutes, the control lamp will start flashing to notify you that
the appliance is about to switch off automatically.
The automatic switch-off is not intended as a substitute for removing
the plug from the mains power after use! It is merely a safety feature!
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use!
Preparing the appliance
Once the appliance is set up on a suitable surface:
1) Remove the wax discs from its packaging.
2) Add the required number of wax discs to the inner bowl .
Use the following standard values as an orientation aid. The values
may vary.
■ 8
│
GB│IE
SWWS 240 A1
Body region
Lower legapprox. 2 pcs. lower leg
Armpits1 pc.
Bikini zone1 pc.
Entire body
(lower leg, armpits,
bikini zone)
3) Put the lid on the appliance by placing the plastic tab in the
groove and then turning the lid clockwise slightly (see
fold-out page):
4) Insert the plug of the power cable into the socket on the
appliance.
5) Insert the plug into a mains power socket. The control lamp in
the base of the appliance comes on and the appliance heats up.
6) Stir the wax occasionally while it is melting.
As soon as the wax discs have melted (this takes about
25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating.
Number of
wax discs
6 pcs.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
9 ■
NOTE
► If you realise that you need more wax than you have melted,
you can add additional wax discs to the inner bowl .
Wait until the wax has melted before you start epilating.
Epilation
The skin regions that you want to epilate should be dry, clean and
free of care products, oils or fats.
NOTES
► Before first use, carry out a skin test to find out whether your
skin reacts to the treatment. Add a little melted wax to an
unobtrusive area of skin and, after you pull it off, check to
see whether the skin has reacted in any way. If you notice any
skin reactions, stop using this appliance. If in any doubt, seek
medical advice.
► If you have a tendency towards ingrowing hairs, carry out regu-
lar peelings. These can prevent the hairs from growing inwards.
► Always pull off the wax strips as close as possible to the skin
surface.
► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax
residue can be very difficult to remove and may discolour
clothing.
■ 10
│
GB│IE
SWWS 240 A1
Legs
Once the wax discs are completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it
upwards.
2) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess
wax on the rim of the appliance.
3) Apply the wax to the skin in the direction of hair growth (from the
knee towards the heel). The wax strips should have the approximate thickness of an orange peel and the area of two spatulas
laid side by side. You may have to add wax. Try to make sure that
one end of the applied wax strip (the end nearer to your heel) is a
little thicker as you will need to be able to grip this end for removal.
4) After application, you can place the spatula into the tray
on the edge of the appliance so that the spatula projects over
the inner bowl .
5) Wait about 30 - 60 seconds until the wax is dry.
6) Pull the skin taut with one hand. Grip the wax strip by the thicker
end and pull it off with a rapid movement against the direction of
hair growth (from your ankle towards your knee).
Repeat the process for the remaining areas of skin.
7) When you are finished with the treatment, pull the plug from
the mains power socket to turn off the appliance. The control
lamp goes out.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
11 ■
Armpits
Once the wax disc is completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it
upwards.
NOTE
►
As armpit hairs tend to grow in different directions, they need
to be removed in at least two steps.
2) Raise your elbow upwards and hold it out behind you.
This tightens the skin in the armpit.
3) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess
wax on the rim of the appliance.
4) Apply this immediately from the middle of the armpit upwards in
the direction of the elbow. The wax strips should be roughly the
thickness of orange peel. Try to make sure that one end of the
applied wax strip (the end nearer to your elbow) is a little thicker
as you will need to be able to grip this end for removal.
5) After application, you can place the spatula into the tray
on the edge of the appliance so that the spatula projects over
the inner bowl .
6) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry.
7) Grip the wax strip by the thicker end (the end nearer to your
elbow) and pull it off downwards with a rapid movement against
the direction of hair growth.
8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the
middle of the armpit towards the bottom.
9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry.
■ 12
│
GB│IE
SWWS 240 A1
10) Grip the wax strip at the lower end and pull it off upwards with
a rapid movement against the direction of hair growth.
11) When you are finished with the treatment, pull the plug from
the mains power socket to turn off the appliance. The control
lamp goes out.
Bikini zone
Once the wax disc is completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it
upwards.
2) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess
wax on the rim of the appliance.
3) After application, you can place the spatula into the tray
on the edge of the appliance so that the spatula projects over
the inner bowl .
NOTE
► When epilating the bikini zone, treat only small areas at
once. The skin is very sensitive.
4) Tighten the skin with one hand and apply the wax in the direction of hair growth (towards your inner thigh).
5) Wait about 30 - 60 seconds until the wax is dry.
6) Grip the wax strip by the thicker end (the end nearer to your
inner thigh) and pull it off downwards with a rapid movement
against the direction of hair growth.
Repeat the process for the remaining areas of skin.
7) When you are finished with the treatment, pull the plug from
the mains power socket to turn off the appliance. The control
lamp goes out.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
13 ■
After epilation
■ Clean the spatula (see section “Cleaning”).
■ You can remove small quantities of residual wax from your skin
using baby oil. If you do not have any baby oil, you can also use
olive oil or some other edible oil.
■ You skin may be slightly reddened after epilation. This is normal.
Run cold water over affected areas. This soothes the skin. If your
skin does not recover and/or you experience a burning sensation,
contact a doctor.
Cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from
the mains power socket!
► NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool down before cleaning it.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax
from the appliance!
► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning
agents to clean the appliance!
■ 14
│
GB│IE
SWWS 240 A1
NOTE
► You do not need to clean the inner bowl and remove the
wax residues after every use. The wax remaining in the appliance can be melted and reused for the next application!
► To reorder wax discs , contact our Customer Service (see
section "Warranty and service"). Have the IAN number of the
item to hand. You will find this on the cover of the operating
instructions and below the service address.
■ Scrape the surplus wax off the spatula on the inside of the rim
of the appliance immediately after use.
■ Wipe the spatula as well as the rim of the appliance immedi-
ately after use with a cloth moistened with a little baby oil. This
will allow you to remove any still-soft wax residue. Preferably use
an old cloth as wax residue is extremely difficult to remove from
textiles. If you do not have any baby oil in the house, you can also
use olive oil or some other edible oil for cleaning. Make sure that
no wax residue remains in the grooves for locking the lid !
Wipe the spatula and the rim afterwards with a paper cloth to
remove any remaining oil.
■ If there is any wax left on the outside of the appliance, proceed
as follows:
– Ensure that the appliance is unplugged but still warm.– Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil.– Make sure that no wax residue remains in the grooves for
locking the lid !
– Remove any oil residue with a clean paper towel.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
15 ■
Storage
NOTE
► You do not need to clean the inner bowl and remove the
wax residues after every use. The wax remaining in the appliance can be melted and reused for the next application!
■ Once the appliance and the spatula have been cleaned as
described in the “Cleaning” section:
– Lay the spatula in the tray on the edge of the appliance
so that the spatula protrudes over the inner bowl .
– Put the lid on.– Store the cooled-down appliance in a clean, dry location.
NOTE
► If you are unable to remove/turn the lid when you remove it
from storage, there is probably solidified wax between the lid
and the appliance. In this case, heat up the appliance for about
10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid
closed. The wax will soften and the lid can now be removed.
■ 16
│
GB│IE
SWWS 240 A1
Disposal
You can dispose of used wax in the normal waste.
Never dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local recycling plant.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the
date of purchase. The appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please
contact your Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for damage sustained during transport, wearing parts
or damage to fragile components such as switches or batteries. This
appliance is intended solely for private use and not for commercial
purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs which have not
been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
SWWS 240 A1
GB│IE
│
17 ■
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after
the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty
period shall be subject to charge.
Efter hårfjerning ..............................32
Rengøring ...................................32
Opbevaring ..................................34
Bortskaffelse .................................35
Garanti og service .............................35
Importør .....................................36
SWWS 240 A1
DK
│
19 ■
Introduktion
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en
del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden
af produktet. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til hårfjerning på ben, i armhuler og bikinilinje på mennesker. Dette produkt er udelukkende beregnet
til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Spænding220 - 240 V ∼, 50 Hz
Effektforbrug20 W
Volumenca. 530 ml
Beskyttelsesklasse
SWWS 240 A1
DK
│
21 ■
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! FARE FOR
STRØMSTØD!
► Hvis dette produkts tilslutningsledning er be-
skadiget, skal den udskiftes af producenten
eller dennes kundeservice eller af en person
med tilsvarende kvalifikationer, så farlige
situationer undgås.
► Brug kun produktet i tørre rum - ikke udendørs.
► Åbn aldrig produktets kabinet.
► Brug ikke produktet i nærheden af vand,
såsom håndvaske, brusekar eller badekar.
► Brug aldrig produktet mens du er i karbad,
brusebad eller sover.
► Hold aldrig på stikket eller ledningen med
våde hænder.
► Kontrollér produktet for udvendige, synlige
skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det
er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
■ 22 │ DK
SWWS 240 A1
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
► Dette produkt kan bruges af børn fra 8år
og derover og af personer med nedsatte
fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de er under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det.
► Børn må ikke lege med produktet.
► Rengøring og vedligeholdelse, som udfø-
res af brugeren, må ikke udføres af børn,
medmindre de er 8 år eller ældre og under
opsyn.
► Produktet og dets tilslutningsledning skal
holdes uden for børns rækkevidde, hvis de
er under 8år.
► Personer med manglende evne til at føle
varme må ikke anvende dette produkt!
SWWS 240 A1
DK
│
23 ■
ADVARSEL! FARE FOR
PERSONSKADER!
► Hvis du som følge af tidligere sygdomme ikke
er sikker på, om du kan anvende produktet,
så konsultér en læge før anvendelsen.
► Brug ikke produktet under tæpper eller
håndklæder.
► Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en
stikkontakt. Sørg for, at det er let at komme
til stikket i farlige situationer, og at man ikke
kan snuble over ledningen.
► Brug aldrig produktet i tom tilstand, uden voks.
► Fyld kun voks i produktet, ikke stærke eller
opløsningsmiddelholdige stoffer!
► Produktet må udelukkende placeres på en
varmebestandig, plan overflade.
► Opvarm aldrig voksen i plastemballagen.
► Opvarm aldrig voksen i mikrobølgeovn,
over åben ild eller på komfuret.
► Brug aldrig et eksternt timerur eller et se-
parat fjernbetjeningssystem til betjening af
produktet.
► Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande
til at fjerne afkølet voks fra produktet.
SWWS 240 A1
DK
│
25 ■
Før produktet bruges første gang
1) Tør produktet af med en fugtig klud indvendigt og udvendigt
for at fjerne transportstøv. Tør det godt af, så der ikke er nogen
fugtighed tilbage på produktet.
2) Stil produktet på et plant og varmebestandigt underlag. Tænk
også på at der eventuelt kan dryppe voksstænk på underlaget.
Dette skal derfor være nemt at rengøre.
Automatisk sluk-funktion
Efter 60 minutter slukker produktet automatisk. Efter 55 minutter begynder kontrollampen at blinke for at minde om den automatiske
slukning.
Selv om der er automatisk sluk-funktion, skal stikket alligevel trækkes
ud af stikkontakten efter endt anvendelse! Det giver god sikkerhed!
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet!
Klargøring af produktet
Når produktet er korrekt opstillet på et velegnet underlag:
1) Tag voksskiverne ud af emballagen.
2) Kom det nødvendige antal voksskiver i inderskålen . Benyt
følgende vejledende værdier, som dog kan variere noget:
■ 26 │ DK
SWWS 240 A1
Kropsregion
UnderbenCa. 2 stk. per underben
Armhuler1 stk.
Bikinilinje1 stk.
Antal voksskiver
Hele kroppen (underben,
armhuler, bikinilinje)
3) Sæt låget på produktet ved at sætte det lille plastfremspring
i skinnen og derefter dreje låget en smule med uret (se
folde-ud-siden):
4) Sæt ledningens stik i stikket på produktet.
5) Sæt stikket i en stikkontakt. Produktet varmer op, kontrollampen
i soklen lyser.
6) Omrør voksen en gang imellem under smeltningen.
Så snart voksskiverne er smeltet (for 6 voksskiver efter ca. 25 -
30 minutter), kan du påbegynde hårfjerningen.
SWWS 240 A1
6 stk.
DK
│
27 ■
BEMÆRK
► Hvis du opdager, at du skal bruge mere voks, end du har
smeltet, kan du altid komme yderligere voksskiver i
inderskålen . Vent til voksen er smeltet, før du fortsætter
med hårfjerningen.
Hårfjerning
De hudpartier, hvor hårene skal fjernes, skal være tørre, rene og fri
for hudplejeprodukter, olie eller fedt.
ANVISNINGER
► Før produktet bruges første gang, skal der altid udføres en
hudtest for at kontrollere, om din hud kan tåle denne type
anvendelse. Kom en smule smeltet voks på en skjult hudparti
og tjek efter at have trukket det af, om der opstår nogle
forandringer i huden. Hvis der optræder hudforandringer, må
du ikke bruge produktet mere. Rådfør dig evt. med din læge.
► Hvis du har tendens til indgroede hår bør du jævnligt peele
huden. Det kan forhindre indgroede hår.
► Voksstrimlerne bør altid trækkes af så tæt som muligt på
hudoverfladen.
► Pas på, at der ikke kommer voks på dit tøj. Voksrester er
meget vanskelige at fjerne og kan muligvis føre til misfarvning af tøjet.
■ 28 │ DK
SWWS 240 A1
Ben
Når voksskiverne er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
2) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan
stryges af på kanten af produktet.
3) Påfør straks voksen på huden i hårenes vokseretning (fra knæet og
ned mod anklen). Voksstrimlerne skal have en tykkelse svarende
til appelsinskaller og et areal svarende til 2 gange bredden på
spartlen . Eventuelt må du tage mere voks op. Forsøg at påføre
enden af voksstrimlen (den som ligger tættest på anklen) i et noget
tykkere lag, eftersom du skal bruge denne ende til at trække
voksen af.
4) Efter påføring kan du anbringe spartlen i holderen på
kanten af produktet, således af spartlen ligger hen over
inderskålen .
5) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
6) Stram huden op med den ene hånd, grib fat i den tykke ende
af voksstrimlen og træk den af med en rask bevægelse imod
hårenes vokseretning (fra anklen og op mod knæet).
Benyt samme procedure for yderligere hudpartier.
7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at
slukke for produktet. Kontrollampen slukkes.
SWWS 240 A1
DK
│
29 ■
Armhuler
Når voksskiven er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
BEMÆRK
►
Eftersom hårene i armhulen har en tendens til at vokse i
forskellige retninger, skal disse fjernes i mindst 2 trin.
2) Skyd albuen opad og bagud. På den måde bliver huden i
armhulen strammet op.
3) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan
stryges af på kanten af produktet.
4) Påfør straks voksen fra midten af armhulen og opad i retning af
albuen. Voksstrimlen skal have en tykkelse svarende til en appelsinskal. Forsøg at påføre enden af voksstrimlen (den som ligger
tættest på albuen) i et noget tykkere lag, eftersom du skal bruge
denne ende til at trække voksen af.
5) Efter påføring kan du anbringe spartlen i holderen på
kanten af produktet, således af spartlen ligger hen over
inderskålen .
6) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
7) Grib fat i den øvre ende af voksstrimlen (som er tættest på
albuen) og træk den af med en rask bevægelse nedad imod
hårenes vokseretning.
8) For at fjerne hår i den nedre del af armhulen påfører du voks fra
midten af armhulen og nedad.
9) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
■ 30 │ DK
SWWS 240 A1
10) Grib fat i den nedre ende af voksstrimlen og træk den af med en
rask bevægelse opad imod hårenes vokseretning.
11) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at
slukke for produktet. Kontrollampen slukkes.
Bikinilinje
Når voksskiven er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
2) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan
stryges af på kanten af produktet.
3) Efter påføring kan du anbringe spartlen i holderen på
kanten af produktet, således af spartlen ligger hen over
inderskålen .
BEMÆRK
► Hårfjerning i bikinilinjen må kun udføres på små hudom-
råder ad gangen. Huden er meget ømfindtlig her.
4) Stram huden op med den ene hånd og påfør voks i hårenes
vokseretning (i retning mod inderlåret).
5) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
6) Grib fat i enden af voksstrimlen (tættest på inderlåret), og træk
den af med en rask bevægelse imod hårenes vokseretning.
Benyt samme procedure for yderligere hudpartier.
7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at
slukke for produktet. Kontrollampen slukkes.
SWWS 240 A1
DK
│
31 ■
Efter hårfjerning
■ Rengør spartlen (se kapitlet "Rengøring").
■ Mindre voksrester på huden kan fjernes med lidt babyolie. Hvis
du ikke har noget babyolie, kan du også bruge olivenolie eller en
anden madolie.
■ Efter hårfjerningen kan huden være en smule rød. Det er normalt.
Skyl det berørte område med lidt koldt rindende vand. Det får
huden til at falde til ro. Hvis huden ikke falder til ro og det svier
meget, så søg læge.
Rengøring
ADVARSEL! FARE FOR STRØMSTØD!
► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring!
► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker!
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Lad produktet køle af, før du rengør det.
OBS! MATERIELLE SKADER!
► Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande til at fjerne afkølet
voks fra produktet!
► Brug ikke kemiske, skurende eller aggressive rengøringsmidler
til rengøring af produktet!
■ 32 │ DK
SWWS 240 A1
BEMÆRK
► Du behøver ikke rengøre og fjerne alle voksrester fra inder-
skålen , hver gang du har brugt den. Det voks, som bliver
tilbage i produktet, kan smeltes og bruges igen ved næste
anvendelse!
► Henvend dig til vores kundeservice (se kapitlet "Garanti og
service") for at bestille flere voksskiver . Hav produktets IAN-
nummer klar. Det kan du finde på betjeningsvejledningens forside
og under serviceadressen.
■ Overskydende voks på spartlen skal straks efter brugen stryges
af på kanten af produktet indad mod skålen.
■ Spartlen samt kanten af produktet tørres straks efter brugen af
med en klud vædet i babyolie. På denne måde kan endnu bløde
voksrester fjernes. Det bedste er at bruge en gammel klud, da
voksrester kan være vanskelige at fjerne fra tekstiler. Hvis du ikke
har noget babyolie, kan du også bruge olivenolie eller en anden
madolie til rengøringen. Pas især på, at der ikke er nogle voksrester
i skinnerne til aflåsning af låget ! Tør derefter spartlen og
kanten af produktet af med en tør papirserviet for at fjerne olierester.
■ Hvis der sidder voks på ydersiden af kabinettet, fjernes det på
følgende måde:
– Tjek at produktet er koblet fra lysnettet, men stadig er varmt.– Aftør ydersiden med en klud vædet i olie.– Pas især på, at der ikke er nogle voksrester i skinnerne til
aflåsning af låget !
– Fjern olierester med en tør, ren papirserviet.
SWWS 240 A1
DK
│
33 ■
Opbevaring
BEMÆRK
► Du behøver ikke rengøre og fjerne alle voksrester fra inderskålen
, hver gang du har brugt den. Det voks, som bliver tilbage i
produktet, kan smeltes og bruges igen ved næste anvendelse!
■ Når produktet og spartlen er rengjort som anført i kapitlet
“Rengøring”:
– Anbring spartlen i holderen på kanten af produktet,
således af spartlen ligger hen over inderskålen .
– Sæt låget på.– Opbevar det afkølede produkt på et rent og støvfrit sted.
BEMÆRK
► Hvis du efter opbevaring ikke længere kan åbne/dreje låget
, er der højst sandsynligt kolde voksrester mellem låget og
enheden. I så tilfælde skal produktet have lov til at varme op med
lukket låg i ca. 10 minutter (afhængigt af voksmængden).
Dermed blødgøres voksen, og låget kan så åbnes.
■ 34 │ DK
SWWS 240 A1
Bortskaffelse
Brugt voks kan bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaf ikke produktet sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Dette
produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller
den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes på de lokale genbrugspladser.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet
er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar
kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved
garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for
transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller genopladelige batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
SWWS 240 A1
DK
│
35 ■
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden
er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Enthaaren von Beinen, Achseln
und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Spannung220 - 240 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme20 W
Fassungsvermögenca. 530 ml
Schutzklasse
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR!
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien.
► Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, wie Waschbecken, Duschwannen oder Badewannen.
► Benutzen Sie das Gerät niemals während
Sie baden, duschen oder schlafen.
► Fassen Sie den Netzstecker oder das Netz-
kabel niemals mit nassen Händen an.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere, sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und eine Wartung durch den Be-
nutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Hitzeunempfindliche Menschen dürfen
dieses Gerät nicht benutzen!
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
41 ■
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen,
sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt
vor der Verwendung.
► Verwenden Sie das Gerät nicht unter Decken
oder Handtüchern.
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass
der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar
ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle
werden kann.
aggressiven oder lösungsmittelhaltigen
Substanzen!
► Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf
hitzeunempfindliche, ebene Oberflächen.
► Erhitzen Sie das Wachs niemals in der
Plastikverpackung.
► Erhitzen Sie das Wachs niemals in der
Mikrowelle, über offenen Flammen oder
einem Herd.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem, um das
Gerät zu betreiben.
► Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen
Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus
dem Gerät zu entfernen.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
Vor dem ersten Gebrauch
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch von innen und
außen ab, um Transportstaub zu entfernen. Trocknen Sie es gut
ab, so dass sich keine Feuchtigkeit mehr im Gerät befindet.
2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und hitzeunempfindlichen
Untergrund. Bedenken Sie auch, dass eventuell Wachsspritzer
auf den Untergrund tropfen können. Dieser sollte daher gut zu
reinigen sein.
Abschaltautomatik
Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach
55 Minuten beginnt die Kontrollleuchte zu blinken, um an das
automatische Abschalten zu erinnern.
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers nach Beenden der Anwendung! Sie dient nur der Sicherheit!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen!
Gerät vorbereiten
Wenn das Gerät auf einem geeigneten Untergrund aufgestellt ist:
1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung.
2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innenschale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die
jedoch etwas variieren können:
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Körper-Region
Unterschenkel
Achseln1 Stück
Bikinizone1 Stück
ganzer Körper
(Unterschenkel, Achseln,
Bikinizone)
3) Setzen Sie den Deckel auf das Gerät, indem Sie den kleinen
Plastikvorsprung in die Schiene setzen und dann den Deckel
ein wenig im Uhrzeigersinn drehen (siehe Ausklappseite):
4) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse am
Gerät.
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät heizt auf, die Konrolleuchte im Sockel des Gerätes
leuchtet.
6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um.
Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsscheiben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen.
Anzahl der
Wachsscheiben
ca. 2 Stück je
Unterschenkel
6 Stück
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
HINWEIS
► Falls Sie merken, dass Sie mehr Wachs benötigen, als Sie
geschmolzen haben, können Sie jederzeit weitere Wachsscheiben in die Innenschale geben. Warten Sie, bis
der Wachs geschmolzen ist, bevor Sie mit dem Enthaaren
fortfahren.
Enthaaren
Die Hautpartien, auf welchen Sie Haare entfernen wollen, müssen
trocken, sauber und frei von Pflegeprodukten, Ölen oder Fetten sein.
HINWEISE
► Führen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt einen Hauttest
durch um zu kontrollieren, ob Ihre Haut diese Art der Anwendung verträgt. Geben Sie ein wenig geschmolzenen Wachs
auf eine versteckte Hautstelle und kontrollieren Sie nach dem
Abziehen, ob Hautveränderungen auftreten. Sollten Hautveränderungen aufteten, benutzen Sie dieses Gerät nicht weiter.
Ziehen Sie ggf. einen Arzt zu Rate.
► Wenn Sie zu eingewachsenen Haaren neigen, benutzen
Sie regelmäßig Peelings. Diese können das Einwachsen von
Haaren vermeiden.
► Ziehen Sie die Wachsstreifen immer so nah wie möglich an
der Hautoberfläche ab.
► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihr Kleidung gelangt.
Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen
eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Beine
Wenn die Wachsscheiben vollständig geschmolzen sind:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen
den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
2) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssiges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
3) Tragen Sie das Wachs sofort in Haarwuchsrichtug (vom Knie
in Richtung Knöchel) auf die Haut auf. Der Wachsstreifen sollte
die Dicke einer Orangenschale und die Fläche von 2 nebeneinander liegenden Spateln haben. Eventuell müssen Sie
dabei mehrmals Wachs aufnehmen. Versuchen Sie das Ende des
aufgetragenen Wachsstreifens (welches näher am Knöchel liegt)
etwas dicker aufzutragen, da Sie dieses Ende zum Abziehen
greifen müssen.
4) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der
Innenschale liegt.
5) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
6) Straffen Sie mit einer Hand die Haut, greifen Sie den Wachsstreifen am dicken Ende und ziehen Sie diesen mit einer schnellen
Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung (vom Knöchel in
Richtung Knie) ab.
Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die
Kontrollleuchte erlischt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Achseln
Wenn die Wachsscheibe vollständig geschmolzen ist:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen
den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
HINWEIS
►
Da Achselhaare dazu neigen, in verschiedene Richtungen
zu wachsen, müssen diese in mindestens 2 Schritten entfernt
werden.
2) Halten Sie den Ellenbogen nach oben und hinten. So wird die
Haut in der Achselhöhle gestrafft.
3) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssiges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
4) Tragen Sie diesen sofort von der Mitte der Achselhöhle nach
oben Richtung Ellenbogen auf. Der Wachsstreifen sollte etwa so
dick sein, wie eine Orangenschale. Versuchen Sie das Ende des
aufgetragenen Wachsstreifens (welches näher am Ellenbogen
liegt) etwas dicker aufzutragen, da Sie dieses Ende zum Abziehen greifen müssen.
5) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der
Innenschale liegt.
6) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
7) Greifen Sie den Wachsstreifen am oberen Ende (welches näher
am Ellenbogen liegt) und ziehen Sie diesen mit einer schnellen
Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung nach unten hin ab.
8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie
das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf.
9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
10) Greifen Sie den Wachsstreifen am unteren Ende und ziehen Sie
diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung nach oben hin ab.
11) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die
Kontrollleuchte erlischt.
Bikinizone
Wenn die Wachsscheibe vollständig geschmolzen ist:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen
den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
2) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssiges
Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
3) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der
Innenschale liegt.
HINWEIS
► Enthaaren Sie in der Bikinizone immer nur kleine Bereiche auf
einmal. Die Haut ist sehr empfindlich.
4) Straffen Sie die Haut mit einer Hand und tragen Sie das Wachs
in Haarwuchsrichtung (Richtung innerer Oberschenkel) auf.
5) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
6) Greifen Sie den Wachsstreifen am Ende (welches näher am
inneren Oberschenkel liegt) und ziehen Sie diesen mit einer
schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung ab.
Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die
Kontrollleuchte erlischt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
Nach dem Enthaaren
■ Reinigen Sie den Spatel (siehe Kapitel „Reinigung“).
■ Kleine Wachsreste auf der Haut können Sie mit etwas Babyöl
entfernen. Sollten Sie kein Babyöl zur Hand haben, können Sie
auch Ölivenöl oder anderes Speiseöl benutzen.
■ Nach dem Enthaaren kann Ihre Haut leicht gerötet sein. Dies
ist normal. Lassen Sie etwas kaltes Wasser über die betroffenen
Stellen fließen. Das beruhigt die Haut.
Sollte sich die Haut nicht beruhigen und stark brennen, suchen
Sie einen Arzt auf.
Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Netzsteckdose!
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es reinigen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um
erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen!a
► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen!
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
HINWEIS
► Sie müssen die Innenschale nicht nach jeder Benutzung
reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät verbliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder
geschmolzen und erneut verwendet werden!
► Um Wachsscheiben nachzubestellen, wenden Sie sich an
unseren Kundenservice (siehe Kapitel „Garantie und Service“).
Halten Sie die IAN-Nummer des Artikels bereit. Diese finden
Sie auf dem Titelblatt der Bedienungsanleitung und unter der
Serviceadresse.
■ Streichen Sie überflüssiges Wachs vom Spatel direkt nach
dem Gebrauch am Rand des Gerätes nach Innen hin ab.
■ Wischen Sie den Spatel , sowie den Rand des Gerätes direkt
nach dem Gebrauch mit einem mit Babyöl befeuchteten Tuch ab.
So lassen sich noch weiche Wachsreste entfernen. Benutzen Sie
am besten ein altes Stofftuch, da sich Wachsreste nur schwer aus
Textilien entfernen lassen.
Sollten Sie kein Babyöl im Haus haben, können Sie auch Olivenöl
oder anderes Speiseöl für die Reinigung benutzen.
Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in
den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden!
Wischen Sie danach den Spatel und den Rand mit einem
trockenen Papiertuch nach, um Öl-Reste zu entfernen.
■ Wenn an der Außenseite des Gehäuses Wachs haftet, entfernen
Sie diesen folgendermaßen:
– Stellen Sie sicher, dass das Gerät zwar vom Stromnetz getrennt
ist, jedoch noch warm ist.
– Wischen Sie die Außenseiten mit einem mit Öl befeuchteten
Tuch ab.
– Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in
den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden!
– Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Aufbewahrung
HINWEIS
► Sie müssen die Innenschale nicht nach jeder Benutzung
reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät verbliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder
geschmolzen und erneut verwendet werden!
■ Wenn Gerät und Spatel wie im Kapitel „Reinigung“ gesäubert
sind:
– Legen Sie den Spatel in die Ablage am Rand des Gerä-
tes, so dass der Spatel über der Innenschale liegt.
– Setzen Sie den Deckel auf.– Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen und
trockenem Ort auf.
HINWEIS
► Sollten Sie nach dem Aufbewahren den Deckel nicht mehr
öffnen/drehen können, befinden sich wahrscheinlich erkaltete
Wachsreste zwischen Deckel und Gerät.
Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel
ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs
wird weich und der Deckel lässt sich öffnen.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Entsorgung
Sie können das benutzte Wachs im normalen Restmüll entsorgen.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.