SilverCrest SWWS 240 A1 User manual [dk]

HOT WAX KIT SWWS 240 A1
HOT WAX KIT
Operating instructions
WARMWACHS-SET
IAN 275897
SÆT MED VARMVOKS
Betjeningsvejledning
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara­tets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
A
B
Contents
Introduction ...................................2
Intended use ..................................2
Package contents ..............................2
Appliance description ...........................3
Technical details ...............................3
Safety information .............................4
Before first use ................................8
Automatic switch-off ............................8
Preparing the appliance .........................8
Epilation .....................................10
Legs ................................................11
Armpits ..............................................12
Bikini zone ...........................................13
After epilation ................................14
Cleaning .....................................14
Storage .....................................16
Disposal .....................................17
Warranty and service ..........................17
Importer .....................................18
SWWS 240 A1
GB│IE 
1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance has been designed exclusively for the epilation of legs, armpits and the bikini zone on the human body. This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes.
Package contents
Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions
2 
 GB│IE
SWWS 240 A1
Appliance description
Inner bowl Control lamp Power plug Socket Groove (for locking the lid) Tray (for the spatula) Lid Spatula Wax disc
Technical details
Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml
Protection class
SWWS 240 A1
GB│IE 
3
Safety information
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To avoid potential risks, damaged mains
cables should be replaced by the manufac­turer or the manufacturer’s customer service department or a similarly qualified person.
Use the appliance only in dry indoor areas,
not outdoors.
NEVER open the housing of the appliance.Do not use the appliance in the vicinity of
water, such as wash basins, showers or bath tubs.
Do not use the appliance while bathing,
showering or sleeping.
Never touch the mains plug or the mains
cable with wet hands.
Check the appliance for visible external
damage before use. Do not operate a appli­ance that has been damaged or dropped!
4 
 GB│IE
SWWS 240 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Do not allow children to play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless they are aged 8 or older and are supervised.
The appliance and its connecting cable
must be kept away from children younger than 8 years old.
People who are insensitive to heat may not
use this appliance.
SWWS 240 A1
GB│IE 
5
WARNING! RISK OF INJURY!
If you are unsure whether you can safely use
the appliance due to pre-existing conditions, consult a doctor before use.
Do not use the appliance beneath blankets
or towels.
If possible, set up the appliance close to a
power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and that the cable poses no risk of tripping.
Provide a stable location for the appliance.
Never immerse the appliance in water or other liquids!
Do not use the appliance if you have heart
disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis.
6 
 GB│IE
SWWS 240 A1
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Never operate this appliance when it is
empty (without wax).
Fill the appliance with wax only. Do not
add any aggressive substances or substances containing solvents!
Always place the appliance on a heat-
resistant, level surface.
Never heat the wax in the plastic packaging. Never heat the wax in a microwave oven,
over an open flame or on a stove.
Do not use an external timer switch or a
separate remote control system to operate the appliance.
Never use pointed or sharp objects to re-
move solidified wax from the appliance.
SWWS 240 A1
GB│IE 
7
Before first use
1) Wipe the appliance with a damp cloth both inside and outside to remove any residual dust left over from transport. Dry it well so that there is no moisture left in the appliance.
2) Place the appliance on a level and heat-resistant surface. Also keep in mind that wax splashes may drip onto the surface. The surface should therefore be easy to clean.
Automatic switch-off
After 60 minutes, the appliance will switch off automatically. After 55 minutes, the control lamp will start flashing to notify you that the appliance is about to switch off automatically.
The automatic switch-off is not intended as a substitute for removing the plug from the mains power after use! It is merely a safety feature! Always remove the plug from the mains power socket when the ap­pliance is not in use!
Preparing the appliance
Once the appliance is set up on a suitable surface:
1) Remove the wax discs from its packaging.
2) Add the required number of wax discs to the inner bowl . Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary.
8 
 GB│IE
SWWS 240 A1
Body region
Lower leg approx. 2 pcs. lower leg
Armpits 1 pc.
Bikini zone 1 pc.
Entire body
(lower leg, armpits,
bikini zone)
3) Put the lid on the appliance by placing the plastic tab in the groove and then turning the lid clockwise slightly (see fold-out page):
4) Insert the plug of the power cable into the socket on the appliance.
5) Insert the plug into a mains power socket. The control lamp in the base of the appliance comes on and the appliance heats up.
6) Stir the wax occasionally while it is melting.
As soon as the wax discs have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating.
Number of
wax discs
6 pcs.
SWWS 240 A1
GB│IE 
9
NOTE
If you realise that you need more wax than you have melted,
you can add additional wax discs to the inner bowl . Wait until the wax has melted before you start epilating.
Epilation
The skin regions that you want to epilate should be dry, clean and free of care products, oils or fats.
NOTES
Before first use, carry out a skin test to find out whether your
skin reacts to the treatment. Add a little melted wax to an unobtrusive area of skin and, after you pull it off, check to see whether the skin has reacted in any way. If you notice any skin reactions, stop using this appliance. If in any doubt, seek medical advice.
If you have a tendency towards ingrowing hairs, carry out regu-
lar peelings. These can prevent the hairs from growing inwards.
Always pull off the wax strips as close as possible to the skin
surface.
Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax
residue can be very difficult to remove and may discolour clothing.
10 
 GB│IE
SWWS 240 A1
Legs
Once the wax discs are completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it upwards.
2) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess wax on the rim of the appliance.
3) Apply the wax to the skin in the direction of hair growth (from the knee towards the heel). The wax strips should have the approxi­mate thickness of an orange peel and the area of two spatulas laid side by side. You may have to add wax. Try to make sure that one end of the applied wax strip (the end nearer to your heel) is a little thicker as you will need to be able to grip this end for removal.
4) After application, you can place the spatula into the tray on the edge of the appliance so that the spatula projects over the inner bowl .
5) Wait about 30 - 60 seconds until the wax is dry.
6) Pull the skin taut with one hand. Grip the wax strip by the thicker end and pull it off with a rapid movement against the direction of hair growth (from your ankle towards your knee).
Repeat the process for the remaining areas of skin.
7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp  goes out.
SWWS 240 A1
GB│IE 
11
Armpits
Once the wax disc is completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it upwards.
NOTE
As armpit hairs tend to grow in different directions, they need to be removed in at least two steps.
2) Raise your elbow upwards and hold it out behind you. This tightens the skin in the armpit.
3) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess wax on the rim of the appliance.
4) Apply this immediately from the middle of the armpit upwards in the direction of the elbow. The wax strips should be roughly the thickness of orange peel. Try to make sure that one end of the applied wax strip (the end nearer to your elbow) is a little thicker as you will need to be able to grip this end for removal.
5) After application, you can place the spatula into the tray on the edge of the appliance so that the spatula projects over the inner bowl .
6) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry.
7) Grip the wax strip by the thicker end (the end nearer to your elbow) and pull it off downwards with a rapid movement against the direction of hair growth.
8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom.
9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry.
12 
 GB│IE
SWWS 240 A1
10) Grip the wax strip at the lower end and pull it off upwards with a rapid movement against the direction of hair growth.
11) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp  goes out.
Bikini zone
Once the wax disc is completely melted:
1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it upwards.
2) Pick up a little wax with the spatula . You can wipe off excess wax on the rim of the appliance.
3) After application, you can place the spatula into the tray on the edge of the appliance so that the spatula projects over the inner bowl .
NOTE
When epilating the bikini zone, treat only small areas at
once. The skin is very sensitive.
4) Tighten the skin with one hand and apply the wax in the direc­tion of hair growth (towards your inner thigh).
5) Wait about 30 - 60 seconds until the wax is dry.
6) Grip the wax strip by the thicker end (the end nearer to your inner thigh) and pull it off downwards with a rapid movement against the direction of hair growth.
Repeat the process for the remaining areas of skin.
7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp  goes out.
SWWS 240 A1
GB│IE 
13
After epilation
Clean the spatula  (see section “Cleaning”).
You can remove small quantities of residual wax from your skin
using baby oil. If you do not have any baby oil, you can also use olive oil or some other edible oil.
You skin may be slightly reddened after epilation. This is normal.
Run cold water over affected areas. This soothes the skin. If your skin does not recover and/or you experience a burning sensation, contact a doctor.
Cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from
the mains power socket!
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax
from the appliance!
Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning
agents to clean the appliance!
14 
 GB│IE
SWWS 240 A1
NOTE
You do not need to clean the inner bowl and remove the
wax residues after every use. The wax remaining in the appli­ance can be melted and reused for the next application!
To reorder wax discs , contact our Customer Service (see
section "Warranty and service"). Have the IAN number of the item to hand. You will find this on the cover of the operating instructions and below the service address.
Scrape the surplus wax off the spatula  on the inside of the rim
of the appliance immediately after use.
Wipe the spatula  as well as the rim of the appliance immedi-
ately after use with a cloth moistened with a little baby oil. This will allow you to remove any still-soft wax residue. Preferably use an old cloth as wax residue is extremely difficult to remove from textiles. If you do not have any baby oil in the house, you can also use olive oil or some other edible oil for cleaning. Make sure that no wax residue remains in the grooves for locking the lid ! Wipe the spatula and the rim afterwards with a paper cloth to remove any remaining oil.
If there is any wax left on the outside of the appliance, proceed
as follows:
– Ensure that the appliance is unplugged but still warm. – Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves for
locking the lid !
– Remove any oil residue with a clean paper towel.
SWWS 240 A1
GB│IE 
15
Storage
NOTE
You do not need to clean the inner bowl and remove the
wax residues after every use. The wax remaining in the appli­ance can be melted and reused for the next application!
Once the appliance and the spatula  have been cleaned as
described in the “Cleaning” section:
– Lay the spatula  in the tray  on the edge of the appliance
so that the spatula protrudes over the inner bowl .
– Put the lid  on. – Store the cooled-down appliance in a clean, dry location.
NOTE
If you are unable to remove/turn the lid  when you remove it
from storage, there is probably solidified wax between the lid and the appliance. In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid closed. The wax will soften and the lid  can now be removed.
16 
 GB│IE
SWWS 240 A1
Disposal
You can dispose of used wax in the normal waste.
Never dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please comply with all applicable regula­tions. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local recycling plant.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your re­ceipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during transport, wearing parts or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
SWWS 240 A1
GB│IE 
17
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re­ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 275897
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 275897
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18 
 GB│IE
SWWS 240 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..................................20
Anvendelsesområde ...........................20
Pakkens indhold ..............................20
Beskrivelse af produktet .......................21
Tekniske data ................................21
Sikkerhedsanvisninger .........................22
Før produktet bruges første gang ................26
Automatisk sluk-funktion .......................26
Klargøring af produktet ........................26
Hårfjerning ..................................28
Ben .................................................29
Armhuler .............................................30
Bikinilinje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Efter hårfjerning ..............................32
Rengøring ...................................32
Opbevaring ..................................34
Bortskaffelse .................................35
Garanti og service .............................35
Importør .....................................36
SWWS 240 A1
DK 
 19
Introduktion
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en
del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikker­hed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden af produktet. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til hårfjerning på ben, i armhu­ler og bikinilinje på mennesker. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervs­mæssig sammenhæng.
Pakkens indhold
Varmvokssæt 18 voksskiver Spartel Betjeningsvejledning
20 │ DK
SWWS 240 A1
Beskrivelse af produktet
Inderskål Kontrollampe Stik Stik Skinne (til aflåsning af låget) Holder (til spartlen) Låg Spartel Voksskive
Tekniske data
Spænding 220 - 240 V ∼, 50 Hz Effektforbrug 20 W Volumen ca. 530 ml
Beskyttelsesklasse
SWWS 240 A1
DK 
 21
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! FARE FOR
STRØMSTØD!
Hvis dette produkts tilslutningsledning er be-
skadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås.
Brug kun produktet i tørre rum - ikke udendørs.Åbn aldrig produktets kabinet.Brug ikke produktet i nærheden af vand,
såsom håndvaske, brusekar eller badekar.
Brug aldrig produktet mens du er i karbad,
brusebad eller sover.
Hold aldrig på stikket eller ledningen med
våde hænder.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige
skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
22 │ DK
SWWS 240 A1
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år
og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.Rengøring og vedligeholdelse, som udfø-
res af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og under opsyn.
Produktet og dets tilslutningsledning skal
holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8år.
Personer med manglende evne til at føle
varme må ikke anvende dette produkt!
SWWS 240 A1
DK 
 23
ADVARSEL! FARE FOR
PERSONSKADER!
Hvis du som følge af tidligere sygdomme ikke
er sikker på, om du kan anvende produktet, så konsultér en læge før anvendelsen.
Brug ikke produktet under tæpper eller
håndklæder.
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en
stikkontakt. Sørg for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen.
Sørg for, at produktet står sikkert.
Læg aldrig produktet ned i vand eller
andre væsker!
Brug ikke produktet i tilfælde af hjertesyg-
domme, hudrødme, inflammation, hævelser, følsomme områder, diabetes, åbne sår, for­brændinger, eksem eller psoriasis.
24 │ DK
SWWS 240 A1
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig produktet i tom tilstand, uden voks.Fyld kun voks i produktet, ikke stærke eller
opløsningsmiddelholdige stoffer!
Produktet må udelukkende placeres på en
varmebestandig, plan overflade.
Opvarm aldrig voksen i plastemballagen. Opvarm aldrig voksen i mikrobølgeovn,
over åben ild eller på komfuret.
Brug aldrig et eksternt timerur eller et se-
parat fjernbetjeningssystem til betjening af produktet.
Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande
til at fjerne afkølet voks fra produktet.
SWWS 240 A1
DK 
 25
Før produktet bruges første gang
1) Tør produktet af med en fugtig klud indvendigt og udvendigt for at fjerne transportstøv. Tør det godt af, så der ikke er nogen fugtighed tilbage på produktet.
2) Stil produktet på et plant og varmebestandigt underlag. Tænk også på at der eventuelt kan dryppe voksstænk på underlaget. Dette skal derfor være nemt at rengøre.
Automatisk sluk-funktion
Efter 60 minutter slukker produktet automatisk. Efter 55 minutter be­gynder kontrollampen at blinke for at minde om den automatiske slukning.
Selv om der er automatisk sluk-funktion, skal stikket alligevel trækkes ud af stikkontakten efter endt anvendelse! Det giver god sikkerhed! Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet!
Klargøring af produktet
Når produktet er korrekt opstillet på et velegnet underlag:
1) Tag voksskiverne  ud af emballagen.
2) Kom det nødvendige antal voksskiver i inderskålen . Benyt følgende vejledende værdier, som dog kan variere noget:
26 │ DK
SWWS 240 A1
Kropsregion
Underben Ca. 2 stk. per underben
Armhuler 1 stk.
Bikinilinje 1 stk.
Antal voksskiver
Hele kroppen (underben,
armhuler, bikinilinje)
3) Sæt låget  på produktet ved at sætte det lille plastfremspring i skinnen og derefter dreje låget  en smule med uret (se folde-ud-siden):
4) Sæt ledningens stik i stikket på produktet.
5) Sæt stikket i en stikkontakt. Produktet varmer op, kontrollampen i soklen lyser.
6) Omrør voksen en gang imellem under smeltningen.
Så snart voksskiverne er smeltet (for 6 voksskiver efter ca. 25 - 30 minutter), kan du påbegynde hårfjerningen.
SWWS 240 A1
6 stk.
DK 
 27
BEMÆRK
Hvis du opdager, at du skal bruge mere voks, end du har
smeltet, kan du altid komme yderligere voksskiver  i inderskålen . Vent til voksen er smeltet, før du fortsætter med hårfjerningen.
Hårfjerning
De hudpartier, hvor hårene skal fjernes, skal være tørre, rene og fri for hudplejeprodukter, olie eller fedt.
ANVISNINGER
Før produktet bruges første gang, skal der altid udføres en
hudtest for at kontrollere, om din hud kan tåle denne type anvendelse. Kom en smule smeltet voks på en skjult hudparti og tjek efter at have trukket det af, om der opstår nogle forandringer i huden. Hvis der optræder hudforandringer, må du ikke bruge produktet mere. Rådfør dig evt. med din læge.
Hvis du har tendens til indgroede hår bør du jævnligt peele
huden. Det kan forhindre indgroede hår.
Voksstrimlerne bør altid trækkes af så tæt som muligt på
hudoverfladen.
Pas på, at der ikke kommer voks på dit tøj. Voksrester er
meget vanskelige at fjerne og kan muligvis føre til misfarv­ning af tøjet.
28 │ DK
SWWS 240 A1
Ben
Når voksskiverne er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget  ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
2) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan stryges af på kanten af produktet.
3) Påfør straks voksen på huden i hårenes vokseretning (fra knæet og ned mod anklen). Voksstrimlerne skal have en tykkelse svarende til appelsinskaller og et areal svarende til 2 gange bredden på spartlen . Eventuelt må du tage mere voks op. Forsøg at påføre enden af voksstrimlen (den som ligger tættest på anklen) i et noget tykkere lag, eftersom du skal bruge denne ende til at trække voksen af.
4) Efter påføring kan du anbringe spartlen  i holderen  på kanten af produktet, således af spartlen  ligger hen over inderskålen .
5) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
6) Stram huden op med den ene hånd, grib fat i den tykke ende af voksstrimlen og træk den af med en rask bevægelse imod hårenes vokseretning (fra anklen og op mod knæet).
Benyt samme procedure for yderligere hudpartier.
7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke for produktet. Kontrollampen  slukkes.
SWWS 240 A1
DK 
 29
Armhuler
Når voksskiven er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget  ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
BEMÆRK
Eftersom hårene i armhulen har en tendens til at vokse i forskellige retninger, skal disse fjernes i mindst 2 trin.
2) Skyd albuen opad og bagud. På den måde bliver huden i armhulen strammet op.
3) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan stryges af på kanten af produktet.
4) Påfør straks voksen fra midten af armhulen og opad i retning af albuen. Voksstrimlen skal have en tykkelse svarende til en appel­sinskal. Forsøg at påføre enden af voksstrimlen (den som ligger tættest på albuen) i et noget tykkere lag, eftersom du skal bruge denne ende til at trække voksen af.
5) Efter påføring kan du anbringe spartlen  i holderen  på kanten af produktet, således af spartlen  ligger hen over inderskålen .
6) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
7) Grib fat i den øvre ende af voksstrimlen (som er tættest på albuen) og træk den af med en rask bevægelse nedad imod hårenes vokseretning.
8) For at fjerne hår i den nedre del af armhulen påfører du voks fra midten af armhulen og nedad.
9) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
30 │ DK
SWWS 240 A1
10) Grib fat i den nedre ende af voksstrimlen og træk den af med en rask bevægelse opad imod hårenes vokseretning.
11) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke for produktet. Kontrollampen  slukkes.
Bikinilinje
Når voksskiven er fuldstændig smeltet:
1) Åbn låget  ved at vride det en smule mod uret og løfte det op.
2) Tag noget voks op med spartlen . Overskydende voks kan stryges af på kanten af produktet.
3) Efter påføring kan du anbringe spartlen  i holderen  på kanten af produktet, således af spartlen  ligger hen over inderskålen .
BEMÆRK
Hårfjerning i bikinilinjen må kun udføres på små hudom-
råder ad gangen. Huden er meget ømfindtlig her.
4) Stram huden op med den ene hånd og påfør voks i hårenes vokseretning (i retning mod inderlåret).
5) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør.
6) Grib fat i enden af voksstrimlen (tættest på inderlåret), og træk den af med en rask bevægelse imod hårenes vokseretning.
Benyt samme procedure for yderligere hudpartier.
7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke for produktet. Kontrollampen  slukkes.
SWWS 240 A1
DK 
 31
Efter hårfjerning
Rengør spartlen  (se kapitlet "Rengøring").
Mindre voksrester på huden kan fjernes med lidt babyolie. Hvis
du ikke har noget babyolie, kan du også bruge olivenolie eller en anden madolie.
Efter hårfjerningen kan huden være en smule rød. Det er normalt.
Skyl det berørte område med lidt koldt rindende vand. Det får huden til at falde til ro. Hvis huden ikke falder til ro og det svier meget, så søg læge.
Rengøring
ADVARSEL! FARE FOR STRØMSTØD!
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring!Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker!
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Lad produktet køle af, før du rengør det.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande til at fjerne afkølet
voks fra produktet!
Brug ikke kemiske, skurende eller aggressive rengøringsmidler
til rengøring af produktet!
32 │ DK
SWWS 240 A1
BEMÆRK
Du behøver ikke rengøre og fjerne alle voksrester fra inder-
skålen , hver gang du har brugt den. Det voks, som bliver tilbage i produktet, kan smeltes og bruges igen ved næste anvendelse!
Henvend dig til vores kundeservice (se kapitlet "Garanti og
service") for at bestille flere voksskiver . Hav produktets IAN- nummer klar. Det kan du finde på betjeningsvejledningens forside og under serviceadressen.
Overskydende voks på spartlen  skal straks efter brugen stryges
af på kanten af produktet indad mod skålen.
Spartlen samt kanten af produktet tørres straks efter brugen af
med en klud vædet i babyolie. På denne måde kan endnu bløde voksrester fjernes. Det bedste er at bruge en gammel klud, da voksrester kan være vanskelige at fjerne fra tekstiler. Hvis du ikke har noget babyolie, kan du også bruge olivenolie eller en anden madolie til rengøringen. Pas især på, at der ikke er nogle voksrester i skinnerne  til aflåsning af låget ! Tør derefter spartlen  og kanten af produktet af med en tør papirserviet for at fjerne olierester.
Hvis der sidder voks på ydersiden af kabinettet, fjernes det på
følgende måde:
– Tjek at produktet er koblet fra lysnettet, men stadig er varmt. – Aftør ydersiden med en klud vædet i olie. – Pas især på, at der ikke er nogle voksrester i skinnerne til
aflåsning af låget !
– Fjern olierester med en tør, ren papirserviet.
SWWS 240 A1
DK 
 33
Opbevaring
BEMÆRK
Du behøver ikke rengøre og fjerne alle voksrester fra inderskålen
, hver gang du har brugt den. Det voks, som bliver tilbage i produktet, kan smeltes og bruges igen ved næste anvendelse!
Når produktet og spartlen er rengjort som anført i kapitlet
“Rengøring”:
– Anbring spartlen  i holderen  på kanten af produktet,
således af spartlen ligger hen over inderskålen .
– Sæt låget  på. – Opbevar det afkølede produkt på et rent og støvfrit sted.
BEMÆRK
Hvis du efter opbevaring ikke længere kan åbne/dreje låget
, er der højst sandsynligt kolde voksrester mellem låget og enheden. I så tilfælde skal produktet have lov til at varme op med lukket låg  i ca. 10 minutter (afhængigt af voksmængden). Dermed blødgøres voksen, og låget kan så åbnes.
34 │ DK
SWWS 240 A1
Bortskaffelse
Brugt voks kan bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaf ikke produktet sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes på de lokale genbrugspladser.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelin­gen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller genopladelige batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
SWWS 240 A1
DK 
 35
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 275897
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36 │ DK
SWWS 240 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................38
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................38
Lieferumfang .................................38
Gerätebeschreibung ...........................39
Technische Daten ..............................39
Sicherheitshinweise ............................40
Vor dem ersten Gebrauch ......................44
Abschaltautomatik ............................44
Gerät vorbereiten .............................44
Enthaaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Beine ...............................................47
Achseln ..............................................48
Bikinizone ............................................49
Nach dem Enthaaren ..........................50
Reinigung ....................................50
Aufbewahrung ...............................52
Entsorgung ...................................53
Garantie und Service ..........................53
Importeur ....................................54
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungs­anleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Enthaaren von Beinen, Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung
38 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Gerätebeschreibung
Innenschale Kontrollleuchte Stecker Buchse Schiene (zur Verriegelung des Deckels) Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheibe
Technische Daten
Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml
Schutzklasse
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 39
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien.
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, wie Waschbecken, Duschwan­nen oder Badewannen.
Benutzen Sie das Gerät niemals während
Sie baden, duschen oder schlafen.
Fassen Sie den Netzstecker oder das Netz-
kabel niemals mit nassen Händen an.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
40 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und eine Wartung durch den Be-
nutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenom­men werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Hitzeunempfindliche Menschen dürfen
dieses Gerät nicht benutzen!
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 41
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen,
sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät ver­wenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt vor der Verwendung.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter Decken
oder Handtüchern.
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herzer-
krankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia­betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte.
42 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzu-
stand, ohne Wachs.
Füllen Sie nur Wachs in das Gerät, keine
aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Substanzen!
Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf
hitzeunempfindliche, ebene Oberflächen.
Erhitzen Sie das Wachs niemals in der
Plastikverpackung.
Erhitzen Sie das Wachs niemals in der
Mikrowelle, über offenen Flammen oder einem Herd.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen
Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 43
Vor dem ersten Gebrauch
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch von innen und außen ab, um Transportstaub zu entfernen. Trocknen Sie es gut ab, so dass sich keine Feuchtigkeit mehr im Gerät befindet.
2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und hitzeunempfindlichen Untergrund. Bedenken Sie auch, dass eventuell Wachsspritzer auf den Untergrund tropfen können. Dieser sollte daher gut zu reinigen sein.
Abschaltautomatik
Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach 55 Minuten beginnt die Kontrollleuchte  zu blinken, um an das automatische Abschalten zu erinnern.
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzste­ckers nach Beenden der Anwendung! Sie dient nur der Sicherheit! Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen!
Gerät vorbereiten
Wenn das Gerät auf einem geeigneten Untergrund aufgestellt ist:
1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung.
2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen­schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können:
44 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Körper-Region
Unterschenkel
Achseln 1 Stück
Bikinizone 1 Stück
ganzer Körper
(Unterschenkel, Achseln,
Bikinizone)
3) Setzen Sie den Deckel  auf das Gerät, indem Sie den kleinen Plastikvorsprung in die Schiene setzen und dann den Deckel ein wenig im Uhrzeigersinn drehen (siehe Ausklappseite):
4) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse  am Gerät.
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät heizt auf, die Konrolleuchte im Sockel des Gerätes leuchtet.
6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um.
Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei­ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen.
Anzahl der
Wachsscheiben
ca. 2 Stück je
Unterschenkel
6 Stück
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 45
HINWEIS
Falls Sie merken, dass Sie mehr Wachs benötigen, als Sie
geschmolzen haben, können Sie jederzeit weitere Wachs­scheiben in die Innenschale  geben. Warten Sie, bis der Wachs geschmolzen ist, bevor Sie mit dem Enthaaren fortfahren.
Enthaaren
Die Hautpartien, auf welchen Sie Haare entfernen wollen, müssen trocken, sauber und frei von Pflegeprodukten, Ölen oder Fetten sein.
HINWEISE
Führen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt einen Hauttest
durch um zu kontrollieren, ob Ihre Haut diese Art der Anwen­dung verträgt. Geben Sie ein wenig geschmolzenen Wachs auf eine versteckte Hautstelle und kontrollieren Sie nach dem Abziehen, ob Hautveränderungen auftreten. Sollten Hautver­änderungen aufteten, benutzen Sie dieses Gerät nicht weiter. Ziehen Sie ggf. einen Arzt zu Rate.
Wenn Sie zu eingewachsenen Haaren neigen, benutzen
Sie regelmäßig Peelings. Diese können das Einwachsen von Haaren vermeiden.
Ziehen Sie die Wachsstreifen immer so nah wie möglich an
der Hautoberfläche ab.
Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihr Kleidung gelangt.
Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung.
46 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Beine
Wenn die Wachsscheiben  vollständig geschmolzen sind:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
2) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssi­ges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
3) Tragen Sie das Wachs sofort in Haarwuchsrichtug (vom Knie in Richtung Knöchel) auf die Haut auf. Der Wachsstreifen sollte die Dicke einer Orangenschale und die Fläche von 2 neben­einander liegenden Spateln haben. Eventuell müssen Sie dabei mehrmals Wachs aufnehmen. Versuchen Sie das Ende des aufgetragenen Wachsstreifens (welches näher am Knöchel liegt) etwas dicker aufzutragen, da Sie dieses Ende zum Abziehen greifen müssen.
4) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel  in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der Innenschale  liegt.
5) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
6) Straffen Sie mit einer Hand die Haut, greifen Sie den Wachsstrei­fen am dicken Ende und ziehen Sie diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung (vom Knöchel in Richtung Knie) ab.
Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 47
Achseln
Wenn die Wachsscheibe vollständig geschmolzen ist:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
HINWEIS
Da Achselhaare dazu neigen, in verschiedene Richtungen zu wachsen, müssen diese in mindestens 2 Schritten entfernt werden.
2) Halten Sie den Ellenbogen nach oben und hinten. So wird die Haut in der Achselhöhle gestrafft.
3) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssi­ges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
4) Tragen Sie diesen sofort von der Mitte der Achselhöhle nach oben Richtung Ellenbogen auf. Der Wachsstreifen sollte etwa so dick sein, wie eine Orangenschale. Versuchen Sie das Ende des aufgetragenen Wachsstreifens (welches näher am Ellenbogen liegt) etwas dicker aufzutragen, da Sie dieses Ende zum Abzie­hen greifen müssen.
5) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel  in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der Innenschale  liegt.
6) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
7) Greifen Sie den Wachsstreifen am oberen Ende (welches näher am Ellenbogen liegt) und ziehen Sie diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung nach unten hin ab.
8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf.
9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
48 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
10) Greifen Sie den Wachsstreifen am unteren Ende und ziehen Sie diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrich­tung nach oben hin ab.
11) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt.
Bikinizone
Wenn die Wachsscheibe vollständig geschmolzen ist:
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben.
2) Nehmen Sie etwas Wachs mit dem Spatel auf. Überschüssiges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
3) Nach dem Auftragen können Sie den Spatel  in die Ablage am Rand des Gerätes legen, so dass der Spatel über der Innenschale  liegt.
HINWEIS
Enthaaren Sie in der Bikinizone immer nur kleine Bereiche auf
einmal. Die Haut ist sehr empfindlich.
4) Straffen Sie die Haut mit einer Hand und tragen Sie das Wachs in Haarwuchsrichtung (Richtung innerer Oberschenkel) auf.
5) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist.
6) Greifen Sie den Wachsstreifen am Ende (welches näher am inneren Oberschenkel liegt) und ziehen Sie diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung ab.
Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 49
Nach dem Enthaaren
Reinigen Sie den Spatel (siehe Kapitel „Reinigung“).
Kleine Wachsreste auf der Haut können Sie mit etwas Babyöl
entfernen. Sollten Sie kein Babyöl zur Hand haben, können Sie auch Ölivenöl oder anderes Speiseöl benutzen.
Nach dem Enthaaren kann Ihre Haut leicht gerötet sein. Dies
ist normal. Lassen Sie etwas kaltes Wasser über die betroffenen Stellen fließen. Das beruhigt die Haut. Sollte sich die Haut nicht beruhigen und stark brennen, suchen Sie einen Arzt auf.
Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Netzsteckdose!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es reinigen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um
erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen!a
Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen!
50 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
HINWEIS
Sie müssen die Innenschale  nicht nach jeder Benutzung
reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät ver­bliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder geschmolzen und erneut verwendet werden!
Um Wachsscheiben nachzubestellen, wenden Sie sich an
unseren Kundenservice (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer des Artikels bereit. Diese finden Sie auf dem Titelblatt der Bedienungsanleitung und unter der Serviceadresse.
Streichen Sie überflüssiges Wachs vom Spatel direkt nach
dem Gebrauch am Rand des Gerätes nach Innen hin ab.
Wischen Sie den Spatel , sowie den Rand des Gerätes direkt
nach dem Gebrauch mit einem mit Babyöl befeuchteten Tuch ab. So lassen sich noch weiche Wachsreste entfernen. Benutzen Sie am besten ein altes Stofftuch, da sich Wachsreste nur schwer aus Textilien entfernen lassen. Sollten Sie kein Babyöl im Haus haben, können Sie auch Olivenöl oder anderes Speiseöl für die Reinigung benutzen. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in den Schienen für die Verriegelung des Deckels  befinden! Wischen Sie danach den Spatel  und den Rand mit einem trockenen Papiertuch nach, um Öl-Reste zu entfernen.
Wenn an der Außenseite des Gehäuses Wachs haftet, entfernen
Sie diesen folgendermaßen:
– Stellen Sie sicher, dass das Gerät zwar vom Stromnetz getrennt
ist, jedoch noch warm ist.
– Wischen Sie die Außenseiten mit einem mit Öl befeuchteten
Tuch ab.
– Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in
den Schienen für die Verriegelung des Deckels  befinden!
– Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 51
Aufbewahrung
HINWEIS
Sie müssen die Innenschale  nicht nach jeder Benutzung
reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät ver­bliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder geschmolzen und erneut verwendet werden!
Wenn Gerät und Spatel wie im Kapitel „Reinigung“ gesäubert
sind:
– Legen Sie den Spatel in die Ablage am Rand des Gerä-
tes, so dass der Spatel über der Innenschale liegt.
– Setzen Sie den Deckel  auf. – Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen und
trockenem Ort auf.
HINWEIS
Sollten Sie nach dem Aufbewahren den Deckel nicht mehr
öffnen/drehen können, befinden sich wahrscheinlich erkaltete Wachsreste zwischen Deckel  und Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen.
52 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
Entsorgung
Sie können das benutzte Wachs im normalen Restmüll entsorgen.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädi­gungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt­anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt.
SWWS 240 A1
DE│AT│CH 
 53
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 275897
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 275897
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 275897
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
54 │ DE
│AT│
CH
SWWS 240 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: SWWS240A1-012016-2
IAN 275897
Loading...