Silvercrest STR 1000 A1 User Manual [it, es, en, de]

PLANCHA DE SOBREMESA BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO STR 1000 A1
PLANCHA DE SOBREMESA
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
TABLETOP GRILL
Operating instructions
IAN 95855
TISCHGRILL
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 11 GB / MT Operating instructions Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hamburguesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pechuga de pollo/pavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verduras/frutas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Huevos revueltos con hierbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
STR 1000 A1
1
PLANCHA DE SOBREMESA
ES
STR 1000 A1 Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto úni­camente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en espacios interiores. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Plancha de sobremesa (plancha, base) Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Plancha 2 Serpentín 3 Cinta para cables 4 Base 5 Piloto de control 6 Regulador de temperatura 7 Asas
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1000 W
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
2
STR 1000 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomien-
de su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados
o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca durante el funcionamiento.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Debe inspeccionarse el cable de red regularmente para localizar
cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.
El aparato debe conectarse a una base de enchufe con conductor
de puesta a tierra.
ES
El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con la
lluvia.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.
STR 1000 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan com­prendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe.
Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
¡Precaución! ¡Superfi cie caliente!
Durante el funcionamiento, solo pueden tocarse las asas y el
regulador de temperatura. Las superfi cies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. Recomendamos el uso de guantes o trapos de cocina.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.No siga utilizando el aparato si está dañado.
4
STR 1000 A1
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de
red no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de uten-
silios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
ES
STR 1000 A1
5
Montaje y emplazamiento
ES
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto infl amable.
Coloque el aparato a una distancia sufi ciente
con respecto a materiales infl amables (p. ej., cortinas).
Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorresistente.
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Introduzca el cable por la abertura de la parte inferior de la base 4.
4) Coloque el aparato sobre una superfi cie termorresistente, limpia y plana. Evite instalar el aparato directamente junto a una pared o armario.
5) Coloque la plancha 1 sobre la base 4.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya sufi ciente venti­lación; por ejemplo, abra una ventana.
6) Limpie el aparato una vez se haya enfriado tal y como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
7) Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que esté totalmente seco.
El aparato estará ahora listo para funcionar.
Ajustes de la temperatura
Puede ajustar el nivel de temperatura deseado con el regulador de temperatura 6.
Nivel 0 Plancha apagada Nivel 0 - 2 Plancha encendida a
baja temperatura
Nivel 2 - 3 Plancha encendida a
temperatura media
Nivel 3 - M Plancha encendida a
temperatura alta
Antes del primer uso
1) Limpie la plancha 1 con un paño húmedo.
2) Engrase ligeramente la plancha 1 con grasa adecuada para cocinar. De este modo, podrá eliminar mejor los residuos derivados de la fabricación de la plancha 1.
3) Conecte la clavija de red en una base de en­chufe y coloque el regulador de temperatura 6 en el nivel M. El aparato se calentará.
4) Espere 10 minutos.
5) A continuación, extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
6
INDICACIÓN
Seleccione el nivel correcto de temperatura
mediante la realización de pruebas. Los niveles inferiores y medios de temperatura son más adecuados para verduras, frutas y alimentos delicados, y los niveles superiores, para la carne.
Al ajustarse un nivel de temperatura, se enciende el piloto de control 5. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, se apaga el piloto de control 5.
No obstante, puede volver a encenderse y apagar­se, lo que signifi ca que el aparato mantiene la temperatura y ha vuelto a calentarse.
STR 1000 A1
Manejo
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡El aparato está muy caliente durante el uso!
Durante el uso del aparato, solo pueden tocarse las asas 7 o el regulador de tempe­ratura 6. Utilice guantes o trapos de cocina para tocar el aparato.
1) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
2) Ajuste el nivel de temperatura deseado. El piloto de control 5 se ilumina y el aparato se calienta.
3) El piloto de control 5 se apaga cuando el aparato ya está caliente. Coloque los alimentos de la manera deseada sobre la plancha 1.
4) Compruebe el resultado de la cocción de forma regular y, en caso necesario, dé la vuelta a los alimentos. Cuando esté satisfecho, retire los alimentos de la plancha 1.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
5) Si no desea seguir cocinando alimentos, colo­que el regulador de temperatura 6 en el nivel "0" y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Solo así se apagará el aparato.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siem-
pre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca la base 4 en agua ni en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos
ni agresivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado.
Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.
Limpie la base 4 con un paño húmedo. En
caso necesario, añada un detergente suave en el paño y limpie el aparato con agua limpia. Seque todo bien.
Elimine los restos de mayor extensión de la
plancha 1 con un papel de cocina. Limpie la plancha 1 con un paño húmedo. Antes de volver a utilizar la plancha 1, séquela completamente.
ES
STR 1000 A1
7
INDICACIÓN
ES
Si quedan restos incrustados de suciedad en
la plancha 1, aplique un poco de detergente en el paño. A continuación, limpie la plancha 1 con agua limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto de detergente sobre la plancha 1.
También puede lavarse la plancha 1 en el
lavavajillas.
Tras realizar la limpieza con detergente o en
el lavavajillas, la plancha 1 debe volver a frotarse ligeramente con aceite; de lo contra­rio, la función del revestimiento antiadherente se verá perjudicada.
Vuelva a montar el aparato.
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
Forme un lazo con el cable y fíjelo con la cinta
para cables 3 en la parte inferior del aparato.
Coloque los fi letes rusos con la lechuga, las ro-
dajas de tomate y la salsa para hamburguesas entre ambas mitades del pan de hamburguesa.
INDICACIÓN
El tiempo de preparación puede variar según
la forma y el espesor de los fi letes rusos. Si los fi letes rusos son más fi nos, reduzca el tiempo de preparación, y si son más gruesos, auméntelo.
Pechuga de pollo/pavo
Ingredientes
Pechuga de pollo/pavo de 200 g Un poco de harina
Añada un poco de aceite de cocina sobre la
plancha 1 y ajuste el aparato en el nivel 3 - M.
Corte los 200 g de pechuga de pollo/pavo en
rodajas y harínelas ligeramente.
Cocine las pechugas aprox. 4 minutos por un
lado, deles la vuelta, añada un poco de sal y cocínelas aprox. 4 minutos por el otro lado.
Recetas
Hamburguesas
Ingredientes
200 g de carne picada de vacuno Hojas de lechuga 2 tomates 2 panes de hamburguesa Condimentos (pimienta, sal, pimentón) Un poco de salsa para hamburguesas
Caliente el aparato en el nivel 4.
Condimente la carne picada de vacuno con sal,
pimienta y pimentón al gusto.
Forme dos fi letes rusos de 100 g cada uno con
la carne picada de vacuno, cocínelos aprox. 9 minutos por cada lado y retírelos.
Vuelva a colocar el aparato en el nivel 3, tueste
los panes de hamburguesa por ambos lados y córtelos por la mitad.
8
Verduras/frutas
Caliente el aparato en el nivel 3.
Corte las verduras en rodajas, tiras o dados.
Condiméntelas con un poco de aceite, especias y sal al gusto. Entretanto, dé la vuelta a las verduras.
Por ejemplo, pueden cocinarse las siguientes
verduras en la plancha:
– Berenjenas
(cortadas en rodajas, aprox. 15 minutos de cocción)
– Patatas
(en juliana, aprox. 25 - 30 minutos de cocción)
– Calabacines
(cortados en rodajas, aprox. 15 minutos de cocción)
Corte la fruta en rodajas, tiras o dados. Cocínelas
con un poco de azúcar, miel o condimentos como piel de limón/naranja o vainilla en rama al gusto. Entretanto, dé la vuelta a la fruta.
STR 1000 A1
Por ejemplo, pueden cocinarse las siguientes
verduras en la plancha:
– Manzanas
(cortadas en dados, aprox. 3 minutos)
– Plátanos
(cortados en rodajas, aprox. 3 minutos)
– Piñas
(cortadas en rodajas, aprox. 4 minutos)
Eliminación de fallos
Error Causa Solución
Huevos revueltos con hierbas
Ingredientes
2 huevos 2 cucharadas de nata Sal Cebollino u otras hierbas
Caliente el aparato en el nivel 3.
Mezcle 2 huevos con un poco de sal y
2 cucharadas de nata líquida.
Añada cebollino picado u otras hierbas al gusto.
Vierta la mezcla en la plancha 1 y cocínela sin
parar de remover hasta alcanzar la consistencia deseada.
ES
La clavija de red no está conectada a la red eléctrica.
El aparato
no funciona.
El piloto de
control 5 vuelve
a encenderse y
apagarse.
El piloto de
control 5 no se
enciende.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
La base de enchufe está defectuosa.
El aparato está defectuoso.
El aparato mantiene la temperatura. Por este motivo, es necesario que vuelva a ca­lentarse brevemente de cuando en cuando. En consecuencia, el piloto de control 5 se enciende.
El aparato está defectuoso.
El aparato se ha calentado. No hay ninguna avería.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Utilice una base de enchufe distinta.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
No hay ninguna avería.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
STR 1000 A1
9
Garantía y asistencia técnica
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au­torizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 95855
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
10
STR 1000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Composizione e disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazioni della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consigli di ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hamburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Petto di tacchino/pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frutta/verdura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tortino alle erbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IT
MT
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
STR 1000 A1
11
Loading...
+ 30 hidden pages