Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser
avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit.
N'utiliser l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifi és.
En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à griller des tranches de pain, petits pains
et du pain de mie dans le cadre d'un usage privé. Il n'est pas prévu pour l'usage
avec d'autres aliments ou d'autres matériaux.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans le cadre de ménages
privés. N'utilisez pas l'appareil à des fi ns professionnelles !
2
STOCD 1000 A1
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Grille-pain
▯ Mode d'emploi
1) Retirez l'appareil et le mode d'emploi du carton.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Garantie et service).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR
BE
Présentation de l'appareil
Figure A :
1 Support à petits pains
2 Touche d'opération
3 Régulateur de dorage
4 Enroulement du cordon
5 Tiroir ramasse-miettes
6 Touche "Support à petits pains"
Figure B :
7 Fente du grille-pain
8 Touche "Décongélation"
9 Touche "Stop"
STOCD 1000 A1
3
FR
BE
Caractéristiques techniques
Tension220 - 240 V ∼, 50 Hz
Puissance absorbée850 - 1000 W
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta-
tion ou une fi che secteur endommagée par des
techniciens spécialisés agréés, afi n d'éviter tous
dangers.
► Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux
secs, surtout pas en extérieur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau
ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a
danger de mort par électrocution.
► N'insérez pas de couverts ou d'autres objets
métalliques dans les fentes du grille-pain.
► Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer
en contact avec de l'eau. N'opérez jamais l'appareil à proximité d'eau ou à côté de récipients qui
contiennent des liquides.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou humide en cours d'opération.
Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne
soit ni endommagé, ni coincé.
► Après utilisation, débranchez toujours la fi che
secteur de la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inadvertance.
4
STOCD 1000 A1
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Cet appareil peut être opéré par des enfants
à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou une absence d'expérience et/ou de
savoir, s'ils ont été supervisés ou initiés à l'usage
en toute sécurité de l'appareil et ont compris les
dangers qui en résultent.
► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
► Le nettoyage et la maintenance réalisée par
l'utilisateur ne doivent pas être eff ectués par des
enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8
ans et supervisés. Les enfants âgés de moins de
8 ans doivent être tenus hors de portée du
cordon d'alimentation.
► Les pièces de l'appareil peuvent chauff er en
cours d'utilisation. Pour cette raison, ne touchez
que les éléments de réglage.
FR
BE
► Opérez l’appareil uniquement sur une surface de
dépôt stable, antidérapante et plane.
► Ne pas utiliser de minuterie externe ou de
dispositif de commande à distance pour faire
fonctionner l’appareil.
► Dérouler le câble secteur intégralement du
dispositif d’enroulement du câble, avant d’utiliser
l’appareil.
STOCD 1000 A1
5
FR
BE
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
► Les aliments qu'il est prévu de griller peuvent
s'enfl ammer ! Ne posez jamais l'appareil à
proximité ou sous des objets infl ammables, tout
particulièrement pas sous des rideaux ou des
armoires suspendues.
► Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à
proximité de matériaux infl ammables.
► Ne recouvrez jamais le grille-pain aussi
longtemps qu'il est en opération.
Conseils d'usage
■ N'utilisez pas de tranches trop grandes ou trop épaisses, dans la mesure où
elles peuvent facilement se coincer. Si des tranches venaient à se coincer,
retirez tout d'abord la fi che secteur de la prise secteur. Retirez les tranches
de pain coincées à l'aide d'une tige de bois non pointue (par ex. le bâton
d'un pinceau). Ce faisant, ne touchez pas les fi laments chauff ants.
■ Les diff érences au niveau des variétés de pain, de l'humidité et de l'épaisseur
des diff érentes tranches infl uent sur le degré de dorage du pain grillé. Voilà
pourquoi les tranches de pain à griller devraient dans la mesure du possible
être conservées dans un conteneur fermé. Essayez dans un premier temps
toujours un degré de dorage plus faible.
■ Utilisez un degré de dorage plus faible, lorsque vous grillez du pain sec,
dans la mesure où le pain sec se dore plus rapidement que le pain frais.
■ Réglez un degré de dorage plus faible, si vous ne grillez qu'une tranche de
pain.
■ Sélectionnez un degré de dorage plus élevé pour le pain foncé que pour
les pains clairs, par ex. le pain blanc.
■ Les chiff res du régulateur de dorage 3 ne sont pas des indications de
temps. Ils servent uniquement de point de référence pour le degré de
dorage.
■ Pour éviter toute surchauff e du grille-pain et parvenir au dorage régulier du
pain, il faut attendre env. 15 secondes entre deux processus de dorage.
6
STOCD 1000 A1
■ Nous vous recommandons d'utiliser le degré le plus élevé au niveau du régu-
lateur de dorage 3 uniquement pour les grandes tranches de pain foncé.
Le pain clair risque de brûler avec ce degré de dorage et sera impropre à
la consommation. De la fumée peut par ailleurs se dégager. Dans ce cas,
appuyez immédiatement sur la touche "Stop" 9 et retirez la fi che secteur de
la prise secteur.
Avant la première mise en service
■ Opérez le grille-pain 5 fois sans pain à degré de dorage/réglage maximal (6).
■ Nettoyez ensuite le grille-pain conformément à la description dans le chapitre
"Nettoyage".
REMARQUE
La touche d'opération 2 ne s'enclenche qu'à partir du moment où le
►
cordon d'alimentation est raccordé.
► Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire même
un peu de fumée). Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement.
Veuillez à assurer une aération suffi sante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
Opération
Régler le degré de dorage
Le degré de dorage de "clair" (1) à "foncé" (6) recherché peut être réglé en
continu à l'aide du régulateur de dorage 3. Le réglage
du pain qui a déjà été grillé.
FR
BE
sert à réchauff er
REMARQUE
STOCD 1000 A1
Veuillez noter qu'en fonction de la charge du grille-pain, le degré de dorage
►
varie même lorsque le réglage du régulateur de dorage 3 reste le même !
Moins vous insérez de tranches de pain, plus élevé sera le degré de dorage.
Voilà pourquoi nous vous recommandons de baisser quelque peu le régulateur de dorage 3 en cas de charge moindre.
7
FR
BE
Faire griller du pain
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
Lors de l'opération du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 7.
►
Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de
manière irréparable.
1) Après avoir procédé au réglage du degré de dorage souhaité, insérez le
pain dans la fente du grille-pain 7.
2) Pressez la touche d'opération 2 vers le bas. Le centrage automatique
du pain centre le pain inséré dans le fente du grille-pain 7. Au cours du
processus de dorage, le témoin de contrôle intégré dans la touche "Stop" 9
s'allume.
3) Si le degré de dorage souhaité est atteint, le grille-pain s'éteint automatiquement et les tranches de pain remontent, le témoin de contrôle s'éteint.
Interrompre le processus de dorage
Si vous souhaitez interrompre le processus de dorage, appuyez sur la touche
"Stop" 9. Le grille-pain s'éteint et les tranches de pain remontent à la surface.
Fonction de réchauff ement
La fonction de réchauff ement vous permet de réchauff er le pain sans le dorer.
Par exemple lorsque du pain grillé est à nouveau refroidi. Le pain est uniquement
réchauff é sur une courte période.
1) Mettez le régulateur de dorage 3 en position
2) Insérez le pain et pressez la touche d'opération 2 vers le bas.
3) Dès que le pain est à nouveau réchauff é, l'appareil s'éteint automatiquement
et les tranches de pain remontent à la surface.
Fonction de décongélation
En actionnant la touche "Décongélation" 8, vous pouvez décongeler et griller
du pain. Avec cette fonction, le grille-pain réchauff e lentement le pain.
1) Après avoir procédé au réglage du degré de dorage souhaité, insérez le
pain dans la fente du grille-pain 7.
2) Pressez la touche d'opération 2 vers le bas.
3) Appuyez sur la touche "Décongélation"
intégrée s'allume.
4) Dès que le processus de décongélation et de dorage est terminé, le grillepain s'éteint automatiquement, la lampe témoin intégrée dans la touche
"Décongélation"
surface.
8
.
8. L'indicateur de témoin
8 s'éteint et les tranches de pain remontent à la
STOCD 1000 A1
Réchauff er les petits pains pour qu'ils soient croustillants
Ne placez jamais directement les petits pains sur le grille-pain, mais utilisez
toujours le support à petits pains 1.
1) Pressez la touche "Support à petits pains" 6
soit entièrement sorti.
2) Posez les petits pains et commencez à les faire griller. Mettez le régulateur
de dorage 3 au niveau 3 (
REMARQUE
Placez les petits pains sur le support à petits pains 1, de telle manière
►
qu'ils ne puissent pas tomber à travers le support à petits pains 1.
► Une fois qu'ils sont grillés, les petits pains sont très chauds.
3) Dès que le grille-pain s'éteint, tournez le petit pain sur l'autre côté pour le
dorer et remettre le grille-pain en marche.
4) Amenez le support à petits pains 1 à nouveau dans sa position initiale, en
faisant glisser à nouveau la touche "Support à petits pains" 6
).
vers le bas, jusqu'à ce qu'il
vers le haut.
Tiroir ramasse-miettes
Lors du processus de dorage, les miettes tombent dans le tiroir ramasse-miettes 5.
1) Pour éliminer les miettes, retirez le tiroir ramasse-miettes 5 en le faisant
glisser sur le côté.
2) Retirez les miettes.
3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 5 dans le grille-pain, afi n
qu'il s'enclenche de manière sensible.
FR
BE
Nettoyage
STOCD 1000 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fi che de la prise secteur avant de nettoyer
►
l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Laissez refroidir le grille-pain avant de procéder au nettoyage. Risque de
brûlure !
9
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer
►
la surface de l'appareil.
■ Nettoyez le boîtier avec un chiff on sec ou légèrement humidifi é.
■ Videz le tiroir ramasse-miettes 5, à intervalles réguliers, afi n d'éviter tout
risque d'incendie.
Rangement
■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec.
■ Nettoyez le grille-pain conformément aux consignes du chapitre "Nettoyage
et entretien".
■ Enroulez le câble secteur autour du dispositif d'enroulement 4 en bas du
grille-pain et fi xez l'extrémité du câble à l'aide d'une pince.
Dépannage
PanneCauseRemède
L'appareil ne
fonctionne pas.
Les tranches de
pain sont trop
foncées.
Les tranches de
pain ne sont pas
grillées.
Le touche
d'opération 2
ne s'enclenche
pas, lorsqu'on la
pousse vers le bas.
La fi che secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
L'appareil est défectueux.
Le degré de dorage réglé
est trop élevé.
Le degré de dorage réglé
est trop faible.
La fi che secteur n'est pas
insérée dans la prise
secteur.
L'appareil est défectueux.
Raccordez la fi che secteur
au réseau électrique.
Adressez-vous au
service clientèle
Réduisez un peu le
degré de régulateur
de dorage 3.
Augmentez un peu le
degré de régulateur
de dorage 3.
Enfi chez la fi che secteur
dans une prise électrique.
Adressez-vous au service
clientèle.
10
STOCD 1000 A1
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou
►
de fabrication, pas aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période
de garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci s'applique
également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben,
Brötchen und Toast für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die
Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
14
STOCD 1000 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Doppelschlitz-Toaster
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Spannung220 - 240 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme850 - 1000 W
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder
Netzstecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räu-
men, nicht im Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
► Führen Sie nie Besteckteile oder andere
metallische Gegenstände in die Röstschächte ein.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit
Wasser in Berührung kommen kann. Betreiben
Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser
oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz-
kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie
es so, dass es nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt werden kann.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den
Netzstecker aus der Steckdose, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
16
STOCD 1000 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und
der Anschlussleitung fernzuhalten.
► Die Geräteteile können beim Betrieb heiß
werden. Fassen Sie daher nur die
Bedienelemente an.
► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen,
rutschfesten und ebenen Stellfl äche.
DE
AT
CH
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein
separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der
Kabelaufwicklung ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
STOCD 1000 A1
17
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
DE
AT
CH
► Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das
Gerät deshalb niemals in der Nähe oder unter
brennbaren Gegenständen ab, insbesondere
nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
► Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennba-
ren Materialien verwendet werden.
► Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in
Betrieb ist.
Tipps zum Gebrauch
■ Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben, da sich diese
leicht verklemmen. Sollten sich Brotscheiben verklemmen, ziehen Sie zuerst
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie verklemmte Brotscheiben
mit einem stumpfen Holzstab (z.B. einem Pinselstiel). Dabei die Heizdrähte
nicht berühren.
■ Unterschiede in der Brotsorte, Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben
beeinfl ussen die Bräunung des Toastbrotes. Daher sollte das Toastbrot möglichst in einer geschlossenen Verpackung aufbewahrt werden. Probieren Sie
immer zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
■ Verwenden Sie eine niedrigere Bräunungsstufe, wenn Sie trockenes Brot
bräunen, da trockenes Brot schneller bräunt als frisches Brot.
■ Stellen Sie eine niedrigere Bräunungsstufe ein, wenn Sie nur eine Scheibe
Brot toasten.
■ Wählen Sie für dunkles Brot einen höheren Bräunungsgrad als für helle
Brote, beispielsweise Weißbrot.
■ Die Ziff ern des Bräunungsreglers 3 sind keine Zeitangaben. Sie dienen
lediglich als Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad.
■ Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige
Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen
ca. 15 Sekunden.
■ Die höchste Stufe am Bräunungsregler 3 sollten Sie nur für große Schei-
ben dunklen Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe
anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung
kommen. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 9 und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
18
STOCD 1000 A1
Vor der ersten Inbetriebnahme
■ Betreiben Sie den Toaster 5 mal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad-
Einstellung (6).
■ Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Die Bedientaste 2 rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein.
►
► Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer
Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie zum Beispiel
ein Fenster.
Bedienen
Bräunungsgrad einstellen
Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (6) kann mit dem
Bräunungsregler 3 stufenlos eingestellt werden. Die Einstellung
Wiederaufwärmen von bereits gerösteten Brot.
HINWEIS
Beachten Sie, dass je nach Beladung des Toasters, der Bräunungsgrad bei
►
gleichbleibender Einstellung des Bräunungsreglers 3 variiert! Je weniger
Toastscheiben Sie einlegen, umso höher ist ihr Bräunungsgrad. Stellen Sie
daher den Bräunungsregler 3 bei wenig Beladung immer etwas herunter.
DE
AT
CH
dient dem
Toasten
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
2) Drücken Sie die Bedientaste 2 nach unten. Die automatische Brotzentrie-
3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa-
STOCD 1000 A1
Bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht abdecken. Es besteht die
►
Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
in den Röstschacht 7 ein.
rung zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht 7. Während des Röstvorganges leuchtet die in der Taste „Stop“ 9 integrierte Kontrollleuchte.
tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben, die Kontrollleuchte erlischt.
19
DE
AT
CH
Toastvorgang unterbrechen
Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stop“
9. Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben.
Aufwärm-Funktion
Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu
bräunen. Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot wird nur
kurz erwärmt.
1) Stellen Sie den Bräunungsregler 3 auf die Position
2) Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedientaste 2 nach unten.
3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch
ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Auftau-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ 8 kann auch eingefrorenes Toastbrot
aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam. Durch das Aktivieren der Auftaufunktion wird hierbei beim tiefgefrorenen
Toast die gleiche Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen
Toastbrotes.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht 7 ein.
2) Drücken die Bedientaste 2 nach unten.
3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“
leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster
automatisch ab, die in der Taste „Auftauen“
te erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
.
8. Die integrierte Kontrollleuchte
8 integrierte Kontrollleuch-
20
STOCD 1000 A1
Brötchen knusprig aufwärmen
Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer
den Brötchenaufsatz 1.
1) Drücken Sie die Taste „Brötchenaufsatz“ 6
ständig ausgefahren ist.
2) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen
Sie den Bräunungsregler 3 auf Stufe 3 (
nach Beschaff enheit und Art des Brötchens, unterschiedlich ausfallen.
HINWEIS
Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenaufsatz 1, dass sie nicht
►
durch den Brötchenaufsatz 1 hindurchfallen können.
► Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr heiß.
3) Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen
Seite umdrehen und Toaster wieder einschalten.
4) Bringen Sie den Brötchenaufsatz 1 wieder in seine Ausgangsposition,
indem Sie die Taste „Brötchenaufsatz“ 6
Krümelschublade
Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel in der Krümelschublade 5.
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 5 zur Seite
heraus.
2) Entfernen Sie die Krümel.
3) Schieben Sie die Krümelschublade 5 wieder in den Toaster, so dass sie
fühlbar einrastet.
nach unten, bis dieser voll-
). Die Bräunung kann jedoch, je
wieder nach oben schieben.
DE
AT
CH
Reinigen
STOCD 1000 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
►
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
21
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
►
die Oberfl äche des Gerätes an.
■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
teten Lappen.
■ Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade 5, um
Brandgefahr zu vermeiden.
Aufbewahren
■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf.
■ Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 an der Unterseite
des Toasters und fi xieren Sie das Ende des Kabels mit der Klammer.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
22
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Toastscheiben
werden zu dunkel.
Die Toastscheiben
werden nicht
geröstet.
Die Bedientaste
2 rastet nicht ein,
wenn sie nach
unten gedrückt
wird.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Es ist ein zu hoher Bräunungsgrad eingestellt.
Es ist ein zu niedriger Bräunungsgrad eingestellt.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Stellen Sie den Bräunungsregler 3 etwas herunter.
Stellen Sie den Bräunungsregler 3 etwas höher.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
STOCD 1000 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE
AT
CH
STOCD 1000 A1
23
DE
AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this
appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account
our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
26
This appliance is intended exclusively for the toasting of slices of bread, rolls and
waffl es in domestic environments. It is not intended for use with other foods or
other materials.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance for commercial applications!
STOCD 1000 A1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ 2-Slice Toaster
▯ Operating instructions
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.
►
► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section
Warranty and Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
GB
Appliance description
Illustration A:
1 Bread roll holder
2 Operating slide
3 Toasting dial
4 Cable winder
5 Crumb tray
6 Lever for “bread-roll attachment”
Voltage220 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption850 - 1000 W
Safety instructions
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Arrange for damaged power cables and/or
plugs to be replaced as soon as possible by a
qualifi ed specialist or by Customer Services.
► Use the appliance only in dry indoor areas, not
outdoors.
NEVER submerse the appliance in water
or other liquids! If you do, then you could
receive a potentially fatal electric shock.
► NEVER insert cutlery items or other metallic
objects into the toaster slots.
► Ensure that the appliance can never come into
contact with water. NEVER use the appliance
adjacent to water or close to vessels containing
liquids.
► Ensure that the power cable never gets wet or
moist when the appliance is in use. Lay the cable
such that it cannot be clamped or otherwise
damaged.
► After use, always remove the plug from the mains
power socket, this prevents the unintentional
switching on of the appliance.
28
STOCD 1000 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of at
least 8 years of age and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and/or knowledge if they are supervised by a person responsible for their safety or
receive from this person instruction in how the
appliance is to be used, and they have understood the potential risks.
► Children should not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be
performed by children, unless they are older than
8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age are to be
kept away from the appliance and the power
cable.
► The appliance can become hot when it is in use.
Therefore, only touch the operating elements.
GB
► Use the appliance only on a stable, non-slippery
and level surface.
► Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
► Unwind the power cable completely from the
cable winder before using the appliance.
STOCD 1000 A1
29
GB
CAUTION - RISK OF FIRE!
► Bakery products can burn! You should therefore
NEVER locate the appliance close to or underneath infl ammable objects, especially not under
curtains or suspended cupboards.
► This appliance may not be used in close vicinity
to fl ammable material.
► NEVER cover the toaster when it is in use.
Tips for use
■ Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become
jammed in the appliance. Should slices of bread become jammed, fi rst
disconnect the plug from the mains power socket. Release jammed slices
of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon).
Thereby, do NOT touch the heater elements.
■ Diff erences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual
slices infl uence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting
should be kept in sealed packaging until required. Always initially try out
a lower level of browning.
■ Use a lower level of browning if you are toasting dry bread, as dry bread
browns faster than fresh bread.
■ Set a lower level of browning if you are toasting just one slice of bread.
■ Select a higher level of browning for dark bread than for light bread, for
example, wheat bread.
■ The numbers on the toasting dial 3 are not time indications. They serve
only as a guide for the browning.
■ To avoid an overheating of the toaster and to obtain an even browning
of bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
■ You should only use the highest level on the toasting dial 3 for large slices
of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become
inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs,
press the button “Stop” 9 immediately and disconnect the power cable
from the mains power socket.
30
STOCD 1000 A1
Before taking into use
■ Operate the toaster without bread for 5 times at the maximum browning
level.
■ Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
NOTICE
The operating slide 2 only engages when the cable is connected to a
►
mains power socket.
► With the fi rst usage a slight smell can arise (minimal smoke development is
also possible). This is normal and dissipates after a short time. Provide for
suffi cient ventilation. For example, open a window.
Operation
Adjusting the browning level
The desired level of browning, from “light” (1) to “dark” (6), can be adjusted
infi nitely with the toasting dial 3. The setting
toasted bread.
NOTICE
Take note that, subject to the demand made on the toaster, the level of
►
browning can vary somewhat with an unvarying adjustment of the toasting
dial 3! The less the number of slices inserted, the higher is the browning
level. Thus, if you are not intending to toast many slices, always set the
toasting dial 3 a little lower.
is for the reheating of already
GB
Toasting
CAUTION - RISK OF FIRE!
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
2) Press the operating slide 2 downwards. The automatic bread centring device
3) When the desired level of browning has been reached the toaster switches
STOCD 1000 A1
When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots 7.
►
There will be a risk of fi re! The appliance could be irreparably damaged!
slots 7.
centres the inserted bread in the toaster slots 7. During the toasting process
the control lamp integrated in the “Stop” button 9 glows.
itself off automatically, the slices are ejected to the top and the control lamp
goes out.
31
GB
Interrupting the toasting process
If you wish to interrupt the toasting procedure, press the button “Stop” 9.
The toaster switches itself off and the bread slices are ejected upwards.
Warming function
The warming function enables you to warm bread without browning it. As
an example, for toast that has gone cold. The bread is only briefl y warmed.
1) Place the toasting dial 3 at the setting
2) Insert the bread and press the operating slide 2 downwards.
3) When the bread has been reheated, the appliance switches itself off
automatically and the slices are ejected upwards.
Defrost function
By pressing the button “Defrosting” 8, also frozen bread can be thawed and
toasted. With this, the toaster slowly warms the bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots 7.
2) Press the operating slide 2 downwards.
3) Press the button “Defrosting”
4) When the defrosting and toasting process is fi nished, the toaster switches itself
off automatically, the control lamp integrated in the button “Defrosting”
goes out and the bread slices are ejected to the top.
8. The integrated control lamp glows.
.
8
Warming up crusty bread rolls
NEVER lay bread rolls directly onto the toaster, ALWAYS use the bread roll
holder 1.
1) Press the lever for the “bread roll holder” 6
extended.
2) Place the bread-rolls onto the holder and start the toasting procedure.
Place the toasting dial 3 at the setting 3 (
NOTICE
Place the rolls onto the bread-roll holder 1 in such a manner that they
►
cannot fall through the holder 1.
► After toasting, the rolls will be very hot.
3) As soon as the toaster switches itself off , turn the rolls over to toast the other
side of them and then switch the toaster back on.
4) Return the bread roll holder 1 back into its starting position by sliding the
lever for the bread roll holder 6
32
down until it is completely
).
upwards.
STOCD 1000 A1
Crumb tray
When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray 5.
1) To empty crumbs from the crumb tray 5, simply pull it out to the side.
2) Tip out the crumbs.
3) Slide the crumb tray 5 back into the toaster so that it palpably engages.
Cleaning
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Storage
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
►
appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you
do, then you could receive a potentially fatal electric shock .
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of Burns!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage
►
the upper surfaces of the appliance.
■ Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.
■ To avoid the risk of fi re, empty the crumb tray 5 at regular intervals.
■ Store the toaster at a dry location.
■ Clean the toaster as described in the section “Cleaning and Maintenance”.
■ Wrap the power cable around the cable winder 4 on the underside of the
toaster and secure the end of the cable to the bracket.
GB
STOCD 1000 A1
33
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
GB
The appliance
does not function.
The slices of toast
are too dark.
The slices of bread
are not toasted.
The operating
slide 2 does not
engage when it is
pressed down.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
The level of browning is
set too high.
The level of browning is
set too low.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
Connect the power cable
into a mains power socket.
In this case, contact
Customer Services.
Set the toasting dial 3
somewhat lower.
Set the toasting dial 3
somewhat higher.
Insert the plug into a
mains power socket.
In this case, contact
Customer Services.
34
STOCD 1000 A1
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
►
for transport damages, worn parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifi cations not carried out by our authorised service agents, the warranty will become
void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.