Silvercrest STOCD 1000 A1 User Manual [es]

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: STOCD1000A1012012-2
TOSTADORA DOBLE
Instrucciones de uso
2-SLICE TOASTER
Operating instructions
IAN 72022 IAN 72022
TOSTAPANE
Istruzioni per l‘uso
DOPPELSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 13 GB / MT Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
A
1
6
2
345
B
9
7
8
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consejos para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de la primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar el grado de tueste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tueste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interrumpir el proceso de tostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Función de calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Función de descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Calentar panecillos quedando crujientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES
Compartimento para migas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminatión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
STOCD 1000 A1
1
ES
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los docu­mentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato está previsto exclusivamente para el tueste de rebanadas de pan, panecillos y tostadas destinado al uso privado. No está previsto para su utiliza­ción con otros alimentos u otros materiales.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fi nes comerciales!
2
STOCD 1000 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Tostadora dobleInstrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la garantía.
ES
Descripción de aparatos
Figura A:
1 Accesorio para panecillos 2 Tecla de mando 3 Regulador de intensidad de tueste 4 Enrollacables 5 Compartimiento para migas 6 Tecla "accesorio para panecillos"
Figura B:
7 Compartimientos para tostar 8 Tecla "descongelar" 9 Tecla "Stop"
STOCD 1000 A1
3
ES
Características técnicas
Tensión 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 850 - 1000 W
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Deje que un especialista cambie inmediatamente
el cable de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos.
Utilice el aparato únicamente en espacios secos,
no al aire libre.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
No introduzca nunca cubiertos u otros objetos
metálicos en los compartimentos para tostar.
Asegúrese de que el aparato no pueda entrar
nunca en contacto con el agua. No utilice el aparato cerca del agua o junto a recipientes que contenga líquido.
Preste atención a que el cable de red no se moje
ni humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
Después del uso extraiga siempre la clavija de
red de la base de enchufe, para evitar una reco­nexión involuntaria.
4
STOCD 1000 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a par-
tir de 8 años así como por personas con reduci­das capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o de conocimientos, siem­pre que sea bajo supervisión, o bien hayan sido instruidas como usar el aparato de forma segura y comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.La limpieza y el mantenimiento de usuario no
debe ser realizado por niños, al no ser que ten­gan más de 8 años y supervisados por un adul­to. Los niños menores de 8 años se han de man­tener alejados del aparato y de la línea de conexión.
Los componentes del aparato se calientan du-
rante el funcionamiento del mismo. Por lo tanto, toque sólo los elementos de operación.
ES
Utilice el aparato solamente sobre una superfi cie
estable, antideslizante y plana.
No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente
el cable de red del enrollacables.
STOCD 1000 A1
5
ES
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
¡El producto que se va a tostar puede arder! Por
ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos infl amables, especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes.
No se debe utilizar el aparato cerca de materia-
les infl amables.
No cubra la tostadora mientras esté en funcio-
namiento.
Consejos para el uso
No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, pues se atascan fácil-
mente. Si se atascan las rebanadas de pan, extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe. Para sacar las rebanadas de pan atascadas utilice una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango de un pincel). Al hacerlo no toque las resistencias.
Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el espesor de
cada rebanada, infl uyen sobre el tueste del pan. Por este motivo se debe conservar el pan si es posible en un envase cerrado. Pruebe primero un grado de tueste menor.
Utilice un nivel de tueste bajo si desea tostar pan seco ya que el pan seco
se tuesta más rápidamente que el pan recién hecho.
Ajuste un nivel de tueste más bajo si sólo desea tostar una rebanada de
pan.
Seleccione para pan oscuro un grado de tueste mayor que para panes más
blancos, p. ej. pan blanco.
Los números del regulador de intensidad de tueste 3 no son indicaciones
de tiempo. Sirven sólo como consigna para el grado de tueste.
Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme
del pan, espere unos 15 s aprox. entre dos procesos de tueste.
El nivel más alto en el regulador de tueste 3 sólo lo debería usarlo para
rebanadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría con este nivel de tueste y tendría un mal sabor. Además se podría generar mucho humo Pulse en este caso la tecla "Stop" 9 de inmediato y extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
6
STOCD 1000 A1
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Utilice la tostadora 5 sin tostada a grado de tueste máximo ajuste (6).
Limpie a continuación la tostadora como se describe en el capítulo "Limpieza".
ADVERTENCIA
La tecla de mando 2 encaja sólo estando el cable de alimentación
conectado.
En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede
generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que haya sufi ciente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Manejo
Ajustar el grado de tueste
Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de "claro" (1) a "oscuro" (6) con el regulador de intensidad de tueste 3. El ajuste para recalentar pan ya tostado.
ADVERTENCIA
¡Tenga en cuenta, que según la carga de la tostadora, el grado de tueste
puede variar aun manteniendo el mismo ajuste en el regulador de intensidad de tueste 3 ! Cuantas menos tostadas introduzca, mayor será su grado de tueste. Por lo tanto, ajuste el regulador de intensidad de tueste 3 siempre en un nivel algo inferior si la carga es escasa.
sirve
ES
Tueste
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el
2) Pulse la tecla de mando 2 hacia abajo. El centrado automático del pan
3) Si se alcanza el grado de tueste elegido, se desconecta la tostadora auto-
STOCD 1000 A1
No cubra el compartimiento para tostar 7 mientras la tostadora está
en funcionamiento. ¡Existe riesgo de incendio! ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
compartimento para tostar 7.
centra el pan colocado en el compartimento para tostar 7. Durante el pro- ceso de tueste se ilumina la tecla "Stop" 9 del piloto de control integrado.
máticamente y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba, el piloto de control se apaga.
7
ES
Interrumpir el proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla "Stop" 9. La tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Función de calentar
La función de calentar le permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo si se ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta sólo brevemente.
1) Ajuste el regulador de tueste 3 a la posición
2) Introduzca el pan y pulse la tecla de mando 2 hacia abajo.
3) Una vez que se ha vuelto a calentar el pan, el aparato se desconecta automáticamente y las rebanadas salen hacia arriba.
.
Función de descongelar
Accionando la tecla "Descongelar" 8 se puede descongelar pan para tostar congelado y tostarlo. Para ello, la tostadora calienta el pan lentamente.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el com­partimento para tostar 7.
2) Pulse la tecla de mando 2 hacia abajo.
3) Pulse la tecla "Descongelar"
4) Finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se desco­necta automáticamente, también sea apaga el piloto de control integrado en la teclas de "Descongelar" nuevo hacia arriba.
8. El piloto integrado se ilumina.
8 y las rebanadas de pan salen de
Calentar panecillos quedando crujientes
No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre el accesorio para panecillos 1.
1) Pulse la tecla del "accesorio para panecillos" 6 éste salga por completo.
2) Coloque los panecillos encima e inicie el proceso de tostado. Coloque el regulador de intensidad de tueste 3 en el nivel 3 (
hacia abajo hasta que
).
ADVERTENCIA
Coloque los panecillos en el accesorio para panecillos 1, de manera que
no puedan caerse a través del accesorio para panecillos 1.
Los panecillos están muy calientes al fi nalizar el proceso de tostado.
8
STOCD 1000 A1
3) En cuanto la tostadora se desconecte, dé la vuelta al panecillo para que se tueste por el otro lado y vuelva a conectar la tostadora.
4) Coloque el accesorio para panecillos 1 de vuelta a su posición inicial, deslizan­do nuevamente hacia arriba la tecla del "accesorio para panecillos" 6
Compartimento para migas
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimiento para migas 5.
1) Para retirar las migas extraiga el compartimento para migas 5 lateralmente.
2) Retire las migas.
3) Vuelva a deslizar el cajón de las migas 5 de nuevo dentro de la tostadora hasta escuchar como encastra.
Limpieza
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Previa limpieza deje que se enfríe la tostadora. ¡Peligro de quemaduras!
ES
.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Almacenaje
STOCD 1000 A1
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias
corroen la superfi cie del aparato.
Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
Vacíe en intervalos regulares el cajón de las migas 5, para evitar el riesgo
de incendio.
Guarde la tostadora en un lugar seco.
Limpie la tostadora como se describe en el capítulo "Cuidado y limpieza".
Enrolle el cable de red en el enrollacables 4 situado en la parte inferior de
la tostadora y fi je el extremo del cable con la pinza.
9
ES
Eliminatión de fallos
Anomalía Causa Solución
El aparato no funciona.
Las rebanadas de pan se ponen muy oscuras.
Las tostadas no se tuestan.
La tecla de mando 2 no encastra al presionarla hacia abajo.
La clavija de red no está conectada en una base de enchufe.
El aparato está defectuoso.
Se ha ajustado un grado de tueste demasiado alto.
Se ha ajustado un grado de tueste demasiado bajo.
La clavija de red no está conectada en una base de enchufe.
El aparato está averiado.
Conecte la clavija de red con la red eléctrica.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
Reduzca un poco el nivel del regulador de intensidad de tueste 3.
Aumente un poco el nivel del regulador de intensidad de tueste 3.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
10
STOCD 1000 A1
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC­WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta­laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía.
Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de
notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra. Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
ES
STOCD 1000 A1
11
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 72022
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
12
STOCD 1000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consigli per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolazione del grado di doratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tostatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruzione del procedimento di tostatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzione di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzione di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riscaldamento dei panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IT
MT
Cassetto di raccolta delle briciole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
STOCD 1000 A1
13
Loading...
+ 35 hidden pages